Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0771

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 771/2014 zo 14. júla 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, pokiaľ ide o vzor operačných programov, štruktúru plánu kompenzácií dodatočných nákladov vzniknutých prevádzkovateľom pri rybolove, chove, spracovaní a marketingu určitých produktov rybolovu a akvakultúry z najvzdialenejších regiónov Únie, vzor prenosu finančných údajov, obsah správ o hodnotení ex ante a minimálne požiadavky na plán hodnotenia, ktorý sa má predložiť v rámci Európskeho námorného a rybárskeho fondu

    Ú. v. EÚ L 209, 16.7.2014, p. 20–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/07/2020

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/771/oj

    16.7.2014   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 209/20


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 771/2014

    zo 14. júla 2014,

    ktorým sa stanovujú pravidlá podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, pokiaľ ide o vzor operačných programov, štruktúru plánu kompenzácií dodatočných nákladov vzniknutých prevádzkovateľom pri rybolove, chove, spracovaní a marketingu určitých produktov rybolovu a akvakultúry z najvzdialenejších regiónov Únie, vzor prenosu finančných údajov, obsah správ o hodnotení ex ante a minimálne požiadavky na plán hodnotenia, ktorý sa má predložiť v rámci Európskeho námorného a rybárskeho fondu

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 z 15. mája 2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1255/2011 (1), a najmä na jeho článok 18 ods. 3, článok 72 ods. 3, článok 98 ods. 2 a článok 115 ods. 1,

    keďže:

    (1)

    S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania nariadenia (EÚ) č. 508/2014 je potrebné prijať ustanovenia, ktorými sa určia tieto prvky:

    vzor prezentácie operačných programov týkajúci sa opatrení, ktoré sa majú spolufinancovať z Európskeho námorného a rybárskeho fondu (ďalej len ENRF),

    štruktúra plánov kompenzácií dodatočných nákladov vzniknutých prevádzkovateľom pri rybolove, chove, spracovaní a marketingu určitých produktov rybolovu a akvakultúry z najvzdialenejších regiónov uvedených v článku 349 ZFEÚ (ďalej len plány kompenzácií),

    vzor prenosu finančných údajov členskými štátmi v súvislosti s predbežným odhadom výšky sumy, pre ktorú plánujú predložiť žiadosti o platby,

    prvky, ktoré majú obsahovať správy o hodnotení ex ante operačných programov a

    minimálne požiadavky na plány hodnotenia operačných programov počas programového obdobia.

    (2)

    Tieto ustanovenia spolu úzko súvisia, keďže sa týkajú rôznych aspektov obsahu a prezentácie operačných programov a plánov kompenzácií, ktoré musia členské štáty predložiť v rámci ENRF. Aby sa zabezpečila potrebná súdržnosť medzi uvedenými ustanoveniami, ktoré by mali nadobudnúť účinnosť v rovnakom čase, a aby sa riadiacim orgánom uľahčilo ich uplatňovanie, je vhodné začleniť dané ustanovenia do tohto nariadenia.

    (3)

    Vzor operačných programov má slúžiť na harmonizáciu prezentácie údajov v každom oddiele operačného programu, ktorá je nutná z hľadiska konzistentnosti a porovnateľnosti údajov a ktorá v prípade potreby umožní ich súhrn.

    (4)

    Vzor operačných programov bude tvoriť základ pre vývoj systému elektronickej výmeny údajov podľa článku 74 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 (2), pokiaľ ide o operačné programy. V tomto vzore by sa teda mal definovať spôsob vkladania údajov o operačných programoch do systému elektronickej výmeny údajov, čo by však nemalo mať vplyv na konečnú prezentáciu operačných programov vrátane štruktúry textu a tabuliek, pretože systém elektronickej výmeny údajov má umožňovať rôzne typy štruktúry a prezentácie údajov, ktoré doň boli vložené.

    (5)

    Vzor prezentácie operačných programov by mal zodpovedať obsahu operačného programu stanoveného v článku 18 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 a článku 27 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013. Aby sa zabezpečili konzistentné podmienky vkladania údajov, vo vzore by sa mali určiť technické parametre každého poľa systému elektronickej výmeny údajov. Okrem štruktúrovaných údajov by vo vzore mala existovať možnosť predkladať neštruktúrované informácie v podobe povinných a nepovinných príloh. Technické parametre takýchto príloh nie je potrebné stanoviť.

    (6)

    Podľa článku 72 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 dotknuté členské štáty predložia Komisii plán kompenzácií dodatočných nákladov, ktoré v prípade určitých produktov rybolovu a akvakultúry z najvzdialenejších regiónov podľa článku 349 ZFEÚ vzniknú prevádzkovateľom pri ich rybolove, chove, spracovaní a marketingu.

    (7)

    Podľa článku 73 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 by dané plány mali obsahovať aj informácie o štátnej pomoci poskytovanej členskými štátmi formou dodatočného financovania na vykonávania plánov kompenzácií.

    (8)

    Štruktúra plánu kompenzácií by mala zabezpečiť súlad a kvalitu informácií, minimálnu úroveň podrobnosti a štandardizovaný formát. Zároveň by mala umožniť porovnateľnosť medzi príslušnými regiónmi a rokmi vykonávania.

    (9)

    Zoznam oprávnených produktov rybolovu a akvakultúry, ako aj zoznam druhov prevádzkovateľov v zmysle článku 70 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 by v štruktúre pláne kompenzácií mali byť rozčlenené podľa najvzdialenejšieho regiónu.

    (10)

    Štruktúra plánu kompenzácií by mala obsahovať aj výšku kompenzácie vypočítanú v súlade s článkom 71 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.

    (11)

    V článku 98 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 sa stanovuje, že členské štáty zašlú Komisii odhad sumy, pre ktorú členský štát plánuje predložiť žiadosť o platbu v bežnom rozpočtovom roku a nasledujúcom rozpočtovom roku.

    (12)

    Vzor, ktorý majú členské štáty použiť pri predkladaní tohto odhadu, by mal zabezpečiť, že Komisia bude mať včas k dispozícii jednotné informácie, čím sa umožní ochrana finančných záujmov Únie, získajú sa prostriedky na zabezpečenie účinného vykonávania programu a uľahčí sa finančné hospodárenie.

    (13)

    Podľa článku 55 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sú členské štáty povinné uskutočniť hodnotenia ex ante v záujme zlepšenia kvality návrhu každého programu. Podľa článku 55 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 treba tieto hodnotenia ex ante predložiť Komisii zároveň s programom a spoločne so zhrnutím. Prvky, ktoré majú obsahovať správy o hodnotení ex ante podľa článku 115 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 508/2014, by mali umožniť harmonizáciu údajov, ktorú Komisia potrebuje na syntézu správ o hodnotení ex ante na úrovni Únie, ktorú je povinná vykonať podľa článku 118 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.

    (14)

    Podľa článku 56 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 riadiaci orgán vypracuje plán hodnotenia operačného programu počas programového obdobia. Podľa článku 18 ods. 1 písm. j) nariadenia (EÚ) č. 508/2014 operačné programy musia obsahovať plán hodnotenia. Minimálne požiadavky na plán hodnotenia by mali umožniť Komisii overiť, či sú hodnotiace činnosti a zdroje uvedené v pláne realistické a zároveň umožnia členským štátom dodržať požiadavky hodnotenia podľa článku 54 ods. 1 a 2 a článku 56 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013.

    (15)

    Aby sa opatrenia stanovené v tomto nariadenie mohli začať rýchlo uplatňovať, malo by toto nariadenie nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    (16)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Európsky námorný a rybársky fond,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Prezentácia obsahu operačných programov

    Obsah operačného programu opísaný v článku 18 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 sa predloží v súlade so vzorom uvedeným v prílohe I k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Štruktúra plánu kompenzácií pre najvzdialenejšie regióny

    Štruktúra plánu kompenzácií pre najvzdialenejšie regióny podľa článku 72 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 je stanovená v prílohe II k tomuto nariadeniu.

    Článok 3

    Vzor prenosu finančných údajov

    Pri predkladaní finančných údajov Komisii podľa článku 98 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 sa členské štáty riadia vzorom uvedeným v prílohe III k tomuto nariadeniu.

    Článok 4

    Obsah hodnotenia ex ante

    Hodnotenie ex ante podľa článku 55 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sa pripojí k operačnému programu v podobe správy, ktorá obsahuje tieto prvky:

    a)

    zhrnutie v anglickom jazyku;

    b)

    zhrnutie v jazyku alebo jazykoch príslušného členského štátu;

    c)

    osobitné prvky uvedené v prílohe IV k tomuto nariadeniu.

    Článok 5

    Minimálne požiadavky na plán hodnotenia

    Minimálne požiadavky plánu hodnotenia podľa článku 56 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sú stanovené v bode 10 prílohy I k tomuto nariadeniu.

    Článok 6

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 14. júla 2014

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 149, 20.5.2014, s. 1.

    (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320).


    PRÍLOHA I

    Vzor operačných programov v rámci Európskeho námorného a rybárskeho fondu

    CCI

    <0.1 type="S" maxlength="15" input="S">  (1)

    Názov

    <0.2 type="S" maxlength="255" input="M">

    Verzia

    <0.3 type="N" input="G">

    Prvý rok

    <0.4 type="N" maxlength="4" input="M">

    Posledný rok

    <0.5 type="N" maxlength="4" input="M">

    Oprávnenie od

    <0.6 type="D" input="G">

    Oprávnenie do

    <0.7 type="D" input="G">

    Číslo rozhodnutia EK

    <0.8 type="S" input="G">

    Dátum rozhodnutia EK

    <0.9 type="D" input="G">

    1.   PRÍPRAVA OPERAČNÉHO PROGRAMU A ÚČASŤ PARTNEROV

    1.1.   Vypracovanie operačného programu a účasť partnerov [podľa článku 17 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

    <1.1 type="S" maxlength="14000" input="M">

    1.2.   Výsledok hodnotenia ex ante [podľa článku 18 ods. 1 písm. b) bodom ii) nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

    1.2.1.   Opis procesu hodnotenia ex ante

    <1.2.1 type="S" maxlength="3000" input="M">

    1.2.2.   Prehľad odporúčaní hodnotiteľov ex ante a stručný opis spôsobu ich zohľadnenia

    Téma [Vopred definovaná Komisiou]

    Odporúčanie

    Spôsob zohľadnenia odporúčania, resp. dôvod jeho nezohľadnenia

    <1.2.2 type="S" input="S">

    <1.2.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

    <1.2.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

    2.   SWOT ANALÝZA A IDENTIFIKÁCIA POTRIEB [PODĽA ČLÁNKU 18 ODS. 1 NARIADENIA (EÚ) Č. 508/2014]

    2.1.   SWOT analýza a identifikácia potrieb

    Túto tabuľku treba vyplniť pre každú príslušnú prioritu Únie v rámci ENRF

    Priorita Únie v rámci ENRF

    Názov priority Únie v rámci ENRF <2.1 type="S" input="S">]

    Silné stránky

    <2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

    Slabé stránky

    <2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

    Príležitosti

    <2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

    Hrozby

    <2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

    Identifikácia potrieb na základe SWOT analýzy

    <2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

    Súlad SWOT analýzy s viacročným národným strategickým plánom pre akvakultúru (2)

    <2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

    Súlad SWOT analýzy s pokrokom v dosahovaní dobrého environmentálneho stavu prostredníctvom rozvoja a vykonávania rámcovej smernice o morskej stratégii

    <2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

    Osobitné potreby týkajúce sa pracovných miest, životného prostredia, zmierňovania zmeny klímy a adaptácie na ňu a podpory inovácie

    <2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

    2.2.   Kontextové ukazovatele na opis východiskovej situácie

    Túto tabuľku treba vyplniť pre každú príslušnú prioritu Únie v rámci ENRF

    Priorita Únie v rámci ENRF

    Názov priority Únie v rámci ENRF <2.2 type="S" input="S">

    Kontextový ukazovateľ na opis východiskovej situácie

    Základný rok

    Hodnota

    Merná jednotka

    Zdroj informácií

    Pripomienky/odôvodnenie

    <2.2 type="S" input="S">

    <2.2 type="N" input="S">

    <2.2 type="N" input="M">

    <2.2 type="S" input="G">

    <2.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

    <2.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

    3.   OPIS STRATÉGIE S PRÍNOSOM OPERAČNÉHO PROGRAMU K ZABEZPEČENIU INTELIGENTNÉHO, UDRŽATEĽNÉHO A INKLUZÍVNEHO RASTU (PODĽA ČLÁNKU 27 NARIADENIA (EÚ) Č. 1303/2013)

    3.1.   Opis stratégie

    <3.1 type="S" maxlength="21000" input="M">

    3.2.   Konkrétne ciele a ukazovatele výsledkov

    Túto tabuľku treba vyplniť pre každú príslušnú prioritu Únie v rámci ENRF

    Priorita Únie

    Názov priority Únie <3.2 type="S" input="S">

    Konkrétny cieľ

    Názov konkrétneho cieľa <3.2 type="S" input="S">

    Ukazovateľ výsledkov, t. j. cieľ, ktorý sa členský štát usiluje dosiahnuť prostredníctvom podpory z ENRF

    Názov ukazovateľa výsledkov a jeho merná jednotka

    Cieľová hodnota na rok 2023

    Merná jednotka

    <3.2 type="S" input="S">

    <3.2 type="N" input="M">

    <3.2 type="S" input="G">

    3.3.   Relevantné opatrenia a ukazovatele výstupov

    Túto tabuľku treba vyplniť pre každý vyššie vybraný konkrétny cieľ príslušnej priority Únie

    Priorita Únie

    Názov priority Únie <3.3 type="S" input="G">

    Konkrétny cieľ

    Názov konkrétneho cieľa <3.3 type="S" input="G">

    Názov vybraného relevantného opatrenia

     

    Ukazovatele výstupov pre jednotlivé opatrenia

    Odôvodnenie kombinácie opatrení ENRF (podporené hodnotením ex ante a analýzou SWOT)

    Tematický cieľ, ku ktorého dosiahnutiu prispieva vybrané opatrenie

    Mal by sa ukazovateľ zahrnúť do výkonnostného rámca?

    Názov ukazovateľa výstupov a jeho merná jednotka

    Cieľová hodnota na rok 2023

    Merná jednotka

    <3.3 type="S" input="S">

    <3.3 type="B" input="S">

    <3.3 type="S" input="S">

    <3.3 type="N" input="M">

    <3.3 type="S" input="G">

    <3.3 type="S" maxlength="1000" input="M">

    <3.3 type="S" input="G">

    <3.3 type="S" input="S">

    <3.3 type="B" input="S">

    <3.3 type="S" input="S">

    <3.3 type="N" input="M">]

    <3.3 type="S" input="G">

    <3.3 type="S" input="G">

    3.4.   Opis komplementárnosti programov s inými EŠIF

    3.4.1.   Opatrenia v oblasti komplementárnosti a koordinácie s ostatnými EŠIF a inými relevantnými finančnými nástrojmi Únie a členských štátov

    <3.4.1 type="S" maxlength="14000" input="M">

    3.4.2.   Hlavné plánované opatrenia na zníženie administratívnej záťaže

    <3.4.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

    3.5.   Informácie pre makroregióny a morské oblasti (v relevantných prípadoch)

    <3.5 type="S" maxlength="3500" input="M">

    4.   POŽIADAVKY TÝKAJÚCE SA OSOBITNÝCH OPATRENÍ ENRF

    4.1.   Opis špecifických potrieb oblastí Natura 2000 a príspevok programu k vybudovaniu ucelenej sústavy oblastí na obnovu populácií rýb v zmysle článku 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013  (3)

    <4.1 type="S" maxlength="3500" input="M">

    4.2.   Opis akčného plánu pre rozvoj, konkurencieschopnosť a udržateľnosť maloobjemového pobrežného rybolovu [podľa článku 18 ods. 1 písm. i) nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

    <4.2 type="S" maxlength="1500" input="M">

    4.3.   Opis metódy výpočtu zjednodušených nákladov podľa článku 67 ods. 1 písm. b) až d) nariadenia (EÚ) č. 1303/2013

    <4.3 type="S" maxlength="3500" input="M">

    4.4.   Opis metódy na výpočet dodatočných nákladov alebo straty príjmu podľa článku 96 nariadenia (EÚ) č. 508/2014

    <4.4 type="S" maxlength="3500" input="M">

    4.5.   Opis metódy výpočtu kompenzácie podľa relevantných kritérií určených pre každú činnosť vykonávanú na základe článku 40 ods. 1a článkov 53, 54, 55 a 67 nariadenia (EÚ) č. 508/2014

    <4.5 type="S" maxlength="3500" input="M">

    4.6.   V prípade opatrení trvalého ukončenia rybolovných činností podľa článku 34 nariadenia č. 508/2014 takýto opis stratégie obsahuje aj ciele a opatrenia, ktoré sa majú prijať v záujme zníženia rybolovnej kapacity podľa článku 22 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. Okrem toho je potrebné uviesť aj opis metódy výpočtu poistného, ktoré sa má poskytovať podľa článkov 33 a 34 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.

    <4.6 type="S" maxlength="7000" input="M">

    4.7.   Podielové fondy pre nepriaznivé klimatické javy a environmentálne nehody [podľa článku 35 nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

    <4.7 type="S" maxlength="3500" input="M">

    4.8.   Opis využitia technickej pomoci [podľa článku 78 nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

    4.8.1.   Technická pomoc z iniciatívy členského štátu

    <4.8.1 type="S" maxlength="3500" input="M">

    4.8.2.   Vytváranie vnútroštátnych sietí

    <4.8.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

    5.   OSOBITNÉ INFORMÁCIE O INTEGROVANOM ÚZEMNOM ROZVOJI

    5.1.   Informácie o zavedení nástroja MRVK

    Informácie by mali byť zamerané na úlohu, ktorú plní nástroj miestneho rozvoja vedeného komunitou (ďalej len "MRVK") v rámci operačného programu ENRF, a mali by byť v súlade s informáciami v partnerskej dohode bez toho, aby dochádzalo k duplicite informácií, ktoré už daná dohoda obsahuje.

    5.1.1.   Opis stratégie pre nástroj MRVK [podľa článku 60 nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

    <5.1.1 type="S" maxlength="21000" input="M">

    5.1.2.   Zoznam kritérií na výber rybárskych oblastí [podľa článku 18 ods. 1 písm. g) nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

    <5.1.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

    5.1.3.   Zoznam výberových kritérií pre stratégie miestneho rozvoja [podľa článku 18 ods. 1 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

    <5.1.3 type="S" maxlength="7000" input="M">

    5.1.4.   Jasný opis príslušných úloh skupín FLAG, riadiaceho orgánu alebo určeného orgánu v súvislosti so všetkými úlohami týkajúcimi sa plnenia stratégie [podľa článku 18 ods. 1 písm. m) bodu ii) nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

    <5.1.4 type="S" maxlength="7000" input="M">

    5.1.5.   Informácie o preddavkoch skupinám FLAG [podľa článku 18 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

    Pre časť o vnútroštátnych sieťach skupín FLAG pozri bod 4.8.2 (technická pomoc)

    <5.1.5 type="S" maxlength="3500" input="M">

    5.2.   Informácie o integrovaných územných investíciách (IÚI) [podľa článku 36 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013]

    V prípade, že IÚI zriadená v rámci štrukturálnych fondov dostáva finančnú podporu z ENRF, vyplňte túto tabuľku:

    Opatrenia ENRF [vyberte z rozbaľovacieho zoznamu]

    Orientačné pridelené finančné prostriedky z ENRF (v EUR)

    <5.2 type="S" input="S">

    <5.2 type="N" input="M">

    <5.2 type="S" input="S">

    6.   PLNENIE EX ANTE KONDICIONALÍT [PODĽA ČLÁNKU 55 NARIADENIA (EÚ) Č. 1303/2013]

    6.1.   Identifikácia uplatniteľných ex ante kondicionalít a posúdenie ich splnenia

    6.1.1.   Tabuľka: Uplatniteľné osobitné ex ante kondicionality vzťahujúce sa na ENRF a posúdenie ich splnenia

    Ex ante kondicionalita (EAC)

    Priorita alebo priority Únie, na ktoré sa uplatniteľná kondicionalita vzťahuje

    Je uplatniteľná kondicionalita splnená

    ÁNO

    /

    NIE

    /

    ČIASTOČNE

    Kritériá

    Kritériá splnené

    (áno/nie)

    Vlastné posúdenie s vysvetleniami o splnení každého kritéria uplatniteľných ex ante kondicionalít

    Prepojenia

    (na stratégie, právne akty alebo iné relevantné dokumenty vrátane príslušných oddielov, článkov alebo odsekov, spolu s pripojenými webovými prepojeniami alebo prístupom k celému zneniu)

    <6.1 type="S" input="S">

    <6.1 type="S" input="S">

    <6.1 type="B" input="S">

    <6.1 type="S" maxlength="500" input="S">

    <6.1 type="B" input="S">

    <6.1 type="S" maxlength="1000" input="M">

    Kritérium 1

    <6.1 type="S" maxlength="500" input="M">

     

     

    <6.1 type="S" maxlength="1000" input="M">

    Kritérium 2

    <6.1 type="S" maxlength="500" input="M">

     

     

     

     

     

     

    6.1.2.   Tabuľka: Uplatniteľné všeobecné ex ante kondicionality a posúdenie ich splnenia

    <6.1 type="S" maxlength="3500" input="M">

    6.2.   Opis opatrení, ktoré sa majú uskutočniť, zodpovedné orgány a harmonogram ich vykonávania

    6.2.1.   Tabuľka: Plánované opatrenia zamerané na splnenie osobitných ex ante kondicionalít vzťahujúcich sa na ENRF

    Ex ante kondicionalita

    Nesplnené kritériá

    Opatrenia, ktoré sa majú vykonať

    Lehota (dátum)

    Subjekty zodpovedné za plnenie

    <6.2 type="S" input="S">

    <6.2 type="S" input="S">

    <6.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

    Opatrenie 1

    <6.2 type="D" input="M">

    <6.2 type="S" maxlength="500" input="M">

    Subjekt x

     

     

     

     

    6.2.2.   Tabuľka: Plánované opatrenia zamerané na splnenie všeobecných ex ante kondicionalít

    <6.2 type="S" maxlength="3500" input="M">

    7.   OPIS VÝKONNOSTNÉHO RÁMCA [PODĽA ČLÁNKU 22 NARIADENIA (EÚ) Č. 1303/2013 A PRÍLOHY II K TOMUTO NARIADENIU]

    7.1.   Tabuľka: Výkonnostný rámec

    Túto tabuľku treba vyplniť pre každú príslušnú prioritu Únie v rámci ENRF

    Priorita Únie

     

    Ukazovateľ a v relevantných prípadoch aj merná jednotka [Ukazovatele výstupov, ktoré boli vybrané v časti 3.3 v rámci priorít Únie, ktoré sa majú zahrnúť do výkonnostného rámca]

    Čiastkový cieľ na rok 2018

    Ciele na rok 2023

    [vytvárajú sa automaticky z kapitoly o operačnom programe, ktorá sa venuje stratégii operačného programu]

    Finančný ukazovateľ

    <7.1 type="N" input="M">

    <7.1 type="N" input="M">

    <7 type="S" input="G">

    Ukazovateľ výstupov 1

    <7.1 type="N" input="M">

    <7.1 type="N" input="G">

    <7 type="S" input="G">

    Ukazovateľ výstupov 2

    <7.1 type="N" input="M">

    <7.1 type="N" input="G">

    7.2.   Tabuľka: odôvodnenie výberu ukazovateľov výstupov, ktoré sa majú zahrnúť do výkonnostného rámca

    Túto tabuľku treba vyplniť pre každú príslušnú prioritu Únie v rámci ENRF

    Priorita Únie

     

    Odôvodnenie výberu ukazovateľov výstupov zahrnutých do výkonnostného rámca (4) vrátane informácií o podiele pridelených finančných prostriedkov zodpovedajúcich operáciám, ktoré vytvoria dané výstupy, spolu s vysvetlením metódy použitej na výpočet podielu, ktorý musí presahovať 50 % finančných prostriedkov pridelených na túto prioritu

    <7.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

    Údaje alebo podkladové materiály použité pri odhadovaní hodnoty čiastkových cieľových hodnôt a zámerov a pri metodike výpočtu (napr. jednotkové náklady, referenčné hodnoty, štandardná alebo minulá úroveň využívania prostriedkov, odborné poradenstvo, závery hodnotenia ex ante)

    <7.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

    Informácie o spôsobe uplatnenia metodiky a nástrojov na zabezpečenie jednotného fungovania výkonnostného rámca v súlade s ustanoveniami partnerskej dohody

    <7.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

    8.   PLÁN FINANCOVANIA [PODĽA ČLÁNKU 20 NARIADENIA (EÚ) Č. 1303/2013 A VYKONÁVACIEHO AKTU KOMISIE UVEDENÉHO V ČLÁNKU 16 ODS. 2 NARIADENIA (EÚ) Č. 508/2014)]

    8.1.   Celkový príspevok z ENRF plánovaný na každý rok (v EUR)

    Rok

    Hlavné pridelené prostriedky z ENRF  (5)

    Výkonnostná rezerva v rámci ENRF

    2014

    <8.1 type="N" input="G">

    <8.1 type="N" input="G">

    2015

    <8.1 type="N" input="G">

    <8.1 type="N" input="G">

    2016

    <8.1 type="N" input="G">

    <8.1 type="N" input="G">

    2017

    <8.1 type="N" input="G">

    <8.1 type="N" input="G">

    2018

    <8.1 type="N" input="G">

    <8.1 type="N" input="G">

    2019

    <8.1 type="N" input="G">

    <8.1 type="N" input="G">

    2020

    <8.1 type="N" input="G">

    <8.1 type="N" input="G">

    Spolu

    <8.1 type="N" input="G">

    <8.1 type="N" input="G">

    8.2.   Príspevok z ENRF a miera spolufinancovania priorít Únie, technickej pomoci a inej podpory (v EUR)

     

     

    Podpora spolu

    Hlavné pridelené prostriedky (celkové finančné prostriedky mínus výkonnostná rezerva)

    Výkonnostná rezerva

    Suma výkonnostnej rezervy ako podiel z celkovej podpory Únie

    Priority Únie

    Opatrenia v rámci priorít Únie

    Príspevok z ENRF

    (vrátane výkonnostnej rezervy)

    Národné finančné prostriedky

    (vrátane výkonnostnej rezervy)

    Miera spolufinancovania ENRF

    Podpora z ENRF

    Národné finančné prostriedky

    Výkonnostná rezerva v rámci ENRF

    Národné finančné prostriedky (6)

    a

    b

    c = a/(a + b) × 100

    d = a – f

    e = b – g

    f

    g = b × (f/a)

    h = f/a × 100

    1.

    Podpora rybolovu, ktorý je environmentálne udržateľný, efektívne využíva zdroje, je inovačný, konkurencieschopný a založený na znalostiach

    Článok 33, článok 34 a článok 41 ods. 2 (článok 13 ods. 2 ENRF)

    <8.2 type="N" input="M">

    <8.2 type="N" input="M">

    50 %

     

     

    <8.2 type="N" input="M">

     

     

    Finančné prostriedky pridelené na zvyšné opatrenia priority Únie 1 (článok 13 ods. 2 ENRF)

    <8.2 type="N" input="M">

    <8.2 type="N" input="M">

    max. 75 %,

    min. 20 %,

     

     

    <8.2 type="N" input="M">

     

    2.

    Podpora akvakultúry, ktorá je environmentálne udržateľná, efektívne využíva zdroje, je inovačná, konkurencieschopná a založená na znalostiach (článok 13 ods. 2 ENRF)

    <8.2 type="N" input="M">

    <8.2 type="N" input="M">

    max. 75 %,

    min. 20 %,

     

     

    <8.2 type="N" input="M">

     

     

    3.

    Podpora vykonávania SRP

    Zlepšenie a poskytovanie vedeckých znalostí, ako aj zber a správa údajov (článok 13 ods. 4 ENRF)

    <8.2 type="N" input="M">

    <8.2 type="N" input="M">

    80 %

     

     

    <8.2 type="N" input="M">

     

     

    Podpora monitorovania, kontroly a presadzovania, a tým zlepšenia inštitucionálnej kapacity a efektivity verejnej správy bez zvyšovania administratívnej záťaže [článok 76 ods. 2 písm. a) až d) a f) až l)] (článok 13 ods. 3 ENRF)

    <8.2 type="N" input="M">

    <8.2 type="N" input="M">

    90 %

     

     

    <8.2 type="N" input="M">

     

    Podpora monitorovania, kontroly a presadzovania, a tým zlepšenia inštitucionálnej kapacity a efektivity verejnej správy bez zvyšovania administratívnej záťaže [článok 76 ods. 2 písm. e)] (článok 13 ods. 3 ENRF)

    <8.2 type="N" input="M">

    <8.2 type="N" input="M">

    70 %

     

     

    <8.2 type="N" input="M">

     

    4.

    Zvýšenie zamestnanosti a územnej súdržnosti (článok 13 ods. 2 ENRF)

    <8.2 type="N" input="M">

    <8.2 type="N" input="M">

    max. 85 %,

    min. 20 %,

     

     

    <8.2 type="N" input="M">

     

     

    5.

    Podpora marketingu a spracovania

    Pomoc na skladovanie (článok 67) (článok 13 ods. 6 ENRF)

    <8.2 type="N" input="M">

    <8.2 type="N" input="M">

    100 %

     

     

    0

    0

    0

    Kompenzácia pre najvzdialenejšie regióny (článok 70) (článok 13 ods. 5 ENRF)

    <8.2 type="N" input="M">

    <8.2 type="N" input="M">

    100 %

     

     

    <8.2 type="N" input="M">

     

    Finančné prostriedky pridelené na zvyšné opatrenia priority Únie 5 (článok 13 ods. 2 ENRF)

    <8.2 type="N" input="M">

    <8.2 type="N" input="M">

    max. 75 %,

    min. 20 %,

     

     

    <8.2 type="N" input="M">

     

    6.

    Podpora vykonávania integrovanej námornej politiky (článok 13 ods. 7 ENRF)

    <8.2 type="N" input="M">

    <8.2 type="N" input="M">

    max. 75 %,

    min. 20 %,

     

     

    <8.2 type="N" input="M">

     

     

    Technická pomoc (článok 13 ods. 2 ENRF)

    <8.2 type="N" input="M">

    <8.2 type="N" input="M">

    max. 75 %,

    min. 20 %,

     

     

    0

    0

    0

    Spolu [automatický výpočet]:

    <8.2 type="N" input="G">

    <8.2 type="N" input="G">

    Neuplatňuje sa

    <8.2 type="N" input="G">

    <8.2 type="N" input="G">

    <8.2 type="N" input="G">

    <8.2 type="N" input="G">

    Neuplatňuje sa

    8.3.   Prínos ENRF pre tematické ciele EŠIF

    Tematický cieľ

    Príspevok z ENRF (v EUR)

    3.

    Zvýšenie konkurencieschopnosti MSP, sektora poľnohospodárstva (v prípade EPFRV) a sektora rybolovu a akvakultúry (v prípade ENRF)

    <8.3 type="N" input="M">

    4.

    Podpora prechodu na nízkouhlíkové hospodárstvo vo všetkých sektoroch

    <8.3 type="N" input="M">

    6.

    Zachovanie a ochrana životného prostredia a podpora efektívneho využívania zdrojov

    <8.3 type="N" input="M">

    8.

    Podpora udržateľnosti a kvality zamestnanosti a mobility pracovnej sily

    <8.3 type="N" input="M">

    9.   HORIZONTÁLNE PRINCÍPY

    9.1.   Opis opatrení na zohľadnenie zásad stanovených v článkoch 5  (7) , 7 a 8 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013

    9.1.1.   Podpora rovnosti mužov a žien a nediskriminácie [článok 7 nariadenia(EÚ) č. 1303/2013]

    <9.1.1 type="S" maxlength="5500" input="M">

    9.1.2.   Udržateľný rozvoj

    <9.1.2 type="S" maxlength="5500" input="M">

    9.2.   Uvedenie orientačnej výšky podpory, ktorá sa použije na ciele týkajúce sa zmeny klímy [podľa článku 18 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 508/2014]

    Opatrenia ENRF, ktoré prispievajú k cieľom týkajúcim sa zmeny klímy [relevantné opatrenia ENRF, ktoré členský štát uvádza v kapitole operačného programu „Opis stratégie“]

    Koeficient  (8)

    Orientačný príspevok z ENRF (v EUR) [celkový príspevok na jedno opatrenie]

    Podiel celkových rozpočtových prostriedkov ENRF pridelených na operačný program (v %)

    <9.2 type="S" input="G">

    <9.2 type="N" input="G">  (8)

    <9.2 type="N" input="M">

    <9.2 type="N" input="G">

    10.   PLÁN HODNOTENIA [PODĽA ČLÁNKU 56 NARIADENIA (EÚ) Č. 1303/2013 A ČLÁNKU 18 ODS. 1 PÍSM. J) NARIADENIA (EÚ) Č. 508/2014]

    Ciele a účel plánu hodnotenia

    <10 type="S" maxlength="3500" input="M">

    Na základe analýzy SWOT a hodnotenia ex ante by malo byť možné posúdiť potreby hodnotenia v danom období. Ciele a účel by mali byť týmto potrebám prispôsobené tak, aby sa zabezpečilo vykonávanie dostatočných a primeraných hodnotiacich činností, najmä s cieľom poskytnúť informácie potrebné na riadenie programu, vypracovanie výročných správ o vykonávaní pre roky 2017 a 2019 a hodnotenie ex post, a v snahe zabezpečiť dostupnosť údajov potrebných na hodnotenia ENRF.

    Riadenie a koordinácia

    <10 type="S" maxlength="10500" input="M">

    Stručný opis opatrení na monitorovanie a hodnotenie, na základe ktorých sa získavajú informácie o koordinácii s vykonávaním operačného programu ENRF. Identifikácia hlavných zúčastnených orgánov a ich zodpovedností. Informácie o riadení hodnotenia vrátane organizačných štruktúr, ako napríklad hodnotiaca jednotka a/alebo riadiaca skupina, kontroly kvality, zjednodušenia atď.

    Témy hodnotenia a činnosti

    <10 type="S" maxlength="7000" input="M">

    Uveďte informácie o témach hodnotenia a predpokladaných činnostiach vrátane (nie výlučne) plnenia požiadaviek EÚ. Mali by sa tu uviesť činnosti, ktoré sú potrebné na hodnotenie prínosu každej priority k plneniu cieľov, posúdeniu hodnoty a vplyvov ukazovateľov výsledkov, analýze čistého účinku, tematickým otázkam, prierezovým otázkam, ako napríklad udržateľný rozvoj, zmena klímy, a k akýmkoľvek iným osobitným potrebám hodnotenia.

    Stratégia v oblasti údajov a informácií

    <10 type="S" maxlength="7000" input="M">

    Stručný opis systému zaznamenávania, uchovávania, riadenia a vykazovania štatistických informácií o vykonávaní operačného programu a poskytovania monitorovaných údajov na hodnotenie. Určenie zdrojov údajov, ktoré sa budú používať, chýbajúcich údajov, možných inštitucionálnych otázok týkajúcich sa poskytovania údajov a navrhnutých riešení. V tomto oddiele by sa malo preukázať, že vhodné systémy riadenia údajov budú včas v prevádzke.

    Harmonogram

    <10 type="S" maxlength="3500" input="M">

    Uveďte orientačný plán činností s cieľom zabezpečiť dostupnosť výsledkov hodnotenia v požadovanom čase, najmä pokiaľ ide o povinné hodnotenia stanovené v nariadení o spoločných ustanoveniach, vstupy potrebné na vypracovanie rozsiahlych výročných správ o vykonávaní pre roky 2017 a 2019, a správu o hodnotení ex post.

    Osobitné požiadavky na hodnotenie nástroja MRVK

    <10 type="S" maxlength="7000" input="M">

    Opis plánovanej podpory hodnotenia na úrovni skupín FLAG, predovšetkým využitia metód sebahodnotenia, usmernenia poskytnutého skupinám FLAG s cieľom umožniť dosiahnutie súhrnných výsledkov, ktoré sa majú preukázať na úrovni operačného programu v rámci ENRF.

    Komunikácia

    <10 type="S" maxlength="7000" input="M">

    Opis informácií o distribúcii výsledkov hodnotenia zainteresovaným stranám a tvorcom politiky, o mechanizmoch sledovania využitia výsledkov hodnotenia.

    Zdroje

    <10 type="S" maxlength="7000" input="M">

    Opis potrebných a naplánovaných zdrojov na vykonávanie plánu vrátane určenia administratívnej kapacity, údajov, finančných zdrojov, potrieb v oblasti IT. Opis plánovaných opatrení v oblasti budovania kapacít, ktoré majú zabezpečiť úplné vykonávanie plánu hodnotenia.

    11.   VYKONÁVACIE OPATRENIA PROGRAMU [PODĽA ČLÁNKU 18 ODS. 1 PÍSM. M) NARIADENIA (EÚ) Č. 508/2014]

    11.1.   Určenie orgánov a sprostredkovateľských orgánov

    Orgán/subjekt

    Meno orgánu/subjektu

    Riadiaci orgán

    <11.1 type="S" maxlength="255" input="M">

    Sprostredkovateľský orgán riadiaceho orgánu (v relevantných prípadoch)

    <11.1 type="S" maxlength="255" input="M">

    Certifikačný orgán (v relevantných prípadoch)

    <11.1 type="S" maxlength="255" input="M">

    Sprostredkovateľský orgán certifikačného orgánu (v relevantných prípadoch)

    <11.1 type="S" maxlength="255" input="M">

    Orgán auditu

    <11.1 type="S" maxlength="255" input="M">

    11.2.   Opis postupov monitorovania a hodnotenia

    <11.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

    11.3.   Všeobecné zloženie monitorovacieho výboru

    <11.3 type="S" maxlength="7000" input="M">

    11.4.   Súhrnný opis informačných a propagačných opatrení, ktoré sa majú vykonať

    <11.4 type="S" maxlength="3500" input="M">

    12.   INFORMÁCIE O ORGÁNOCH ZODPOVEDNÝCH ZA VYKONÁVANIE SYSTÉMU KONTROLY, INŠPEKCIÍ A PRESADZOVANIA PREDPISOV [PODĽA ČLÁNKU 18 ODS. 1 PÍSM. O) NARIADENIA (EÚ) Č. 508/2014]

    12.1.   Orgány vykonávajúce systém kontroly, inšpekcií a presadzovania predpisov

    Názov orgánu/subjektu

    Subjekt č. x

    <12.1 type="N" input="G">

    <12.1 type="S" maxlength="255" input="M">

    Subjekt č. y

    <12.1 type="N" input="G">

    <12.1 type="S" maxlength="255" input="M">

    12.2.   Stručný opis ľudských a finančných zdrojov, ktoré sú k dispozícii na kontrolu, inšpekcie a presadzovanie predpisov v oblasti rybárstva

    <12.2 type="S" maxlength="3500" input="M">

    12.3.   Hlavné vybavenie, ktoré je k dispozícii, predovšetkým počet plavidiel, lietadiel a helikoptér

    <12.3 type="S" maxlength="3500" input="M">

    12.4.   Zoznam vybraných druhov operácií

    Druh operácie

    Opis

    Vybraný druh operácie

    <12.4 type="S" input="S">

    <12.4 type="S" maxlength="2000" input="M">

    <12.4 type="S" input="S">

    <12.4 type="S" maxlength="2000" input="M">

    12.5.   Prepojenie s prioritami vymedzenými Komisiou podľa článku 20 ods. 3 ENRF

    <12.5 type="S" maxlength="3500" input="M">

    13.   ZBER ÚDAJOV [PODĽA ČLÁNKU 18 ODS. 1 PÍSM. P) NARIADENIA (EÚ) Č. 508/2014]

    13.1.   Všeobecný opis činností týkajúcich sa zberu údajov predpokladaných na obdobie rokov 2014 – 2020

    <13.1 type="S" maxlength="7000" input="M">

    13.2.   Opis metód uchovávania údajov, správy a využívania údajov

    <13.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

    13.3.   Opis spôsobov dosiahnutia riadneho finančného hospodárenia a administratívnej správy v oblasti zberu údajov

    <13.3 type="S" maxlength="7000" input="M">

    14.   FINANČNÉ NÁSTROJE [PODĽA DRUHEJ ČASTI HLAVY IV NARIADENIA (EÚ) Č. 1303/2013]

    14.1.   Opis plánovaného využitia finančných nástrojov

    <14.1 type="S" maxlength="7000" input="M">

    14.2.   Výber opatrení ENRF, ktoré sa majú vykonať prostredníctvom finančných nástrojov

    Opatrenie ENRF [vyberte opatrenia z rozbaľovacieho zoznamu vopred definovaného Komisiou]

    <14.2 type="S" input="S">

    14.3.   Orientačné sumy, ktoré sa majú použiť prostredníctvom finančných nástrojov

    Celková suma z ENRF na obdobie 2014 – 2020 (v EUR)

    <14.3 type="N" input="M">

    Prílohy k programu

    Zoznam konzultovaných partnerov

    Správa o hodnotení ex ante so zhrnutím

    Správa o strategickom environmentálnom posúdení

    Súhrnný opis systému riadenia a kontroly (tento súhrnný opis by mal zároveň obsahovať vysvetlenie spôsobu zabezpečenia zásady oddelenia funkcií a funkčnej nezávislosti)

    Plán kompenzácií pre najvzdialenejšie regióny

    Mapy, na ktorých je zaznamenaná veľkosť a poloha sektorov rybolovu a akvakultúry, poloha hlavných rybárskych prístavov a akvakultúrnych lokalít, ako aj poloha chránených oblastí (ICZM, chránené morské oblasti, Natura 2000).


    (1)  Vysvetlivky k vlastnostiam polí:

     

    druh: N = číslo, D = dátum, S = reťazec, C = zaškrtávacie políčko, P = percentá, B = booleovské výrazy

     

    vstup: M = manuálny, S = výber, G = vygenerovaný systémom

     

    "maxlength" = maximálny počet znakov vrátane medzier

    (2)  vzťahuje sa na prioritu Únie č. 2.

    (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).

    (4)  Ukazovatele výstupov sú definované výberom opatrení, no výber podskupiny ukazovateľov výstupov použitých vo výkonnostnom rámci musí byť odôvodnený.

    (5)  Hlavné pridelené prostriedky z ENRF = Celkové pridelené rozpočtové prostriedky Únie mínus rozpočtové prostriedky pridelené na výkonnostnú rezervu.

    (6)  Národné finančné prostriedky sa rozdelia pomerne na hlavné pridelené rozpočtové prostriedky a výkonnostnú rezervu.

    (7)  Opis článku 5 sa nachádza oddiele 1 operačného programu „Príprava operačného programu a účasť partnerov“

    (8)  V prípade niektorých opatrení môže členský štát zmeniť percentuálny podiel z „0 %“ na „40 %“ v zmysle vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 215/2014 (Ú. v. EÚ L 69, 8.3.2014, s. 65).


    PRÍLOHA II

    ŠTRUKTÚRA PLÁNU KOMPENZÁCIÍ

    1.   Identifikácia oprávnených produktov, resp. kategórií produktov rybolovu a akvakultúry  (1)

    #

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (7)

    Kategórie  (2)

    Obchodné označenie

    Vedecký názov

    Kód FAO

    Prezentácia  (3)

    Číselný znak KN

    Množstvo  (4)

    1.

    Kôrovce

    Kreveta šarlátová

    Plesiopenaeus edwardsianus

    SSH

    Zmrazený produkt

     

    X ton/rok

    2.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    2.   Identifikácia prevádzkovateľov  (5)

    #

    (1)

    (2)

    Prevádzkovatelia alebo ich združenia

    Kategórie produktov alebo produkty

    [podľa stĺpca (1) alebo (2) tabuľky 1]

    1.

    Rybári

    Kôrovce (v prípade kategórie)/kreveta šarlátová (v prípade produktu)

    2.

    Chovatelia vodných živočíchov

     

     

    3.   Výška kompenzácie pre dodatočné náklady vypočítaná na základe produktov alebo kategórií produktov

    Produkt alebo kategória produktov  (6)

    Kategória a položky nákladov

    Priemerné náklady (7)/rok

    Odôvodnenie dodatočných nákladov

    Náklady vzniknuté prevádzkovateľovi v najvzdialenejšom regióne

    Náklady vzniknuté prevádzkovateľovi v kontinentálnej časti územia členského štátu

    Dodatočné náklady (8) (maximálna výška kompenzácie)

     

    (a)

    (b)

    (c) = (b) – (a)

     

    Kategória 1-A: Výrobné náklady na produkty rybolovu

    Palivo

     

     

     

     

    Mastiace prípravky

     

     

     

     

    Opotrebované časti

     

     

     

     

    Údržba

    (vrátane opravy lodí)

     

     

     

     

    Rybolov, navigácia a bezpečnostné vybavenie

     

     

     

     

    Návnady

     

     

     

     

    Ľad na skladovanie rýb

     

     

     

     

    Poplatky za prístavnú infraštruktúru

     

     

     

     

    Bankové poplatky

     

     

     

     

    Poistenie

     

     

     

     

    Telekomunikácie (internet, telefón, fax)

     

     

     

     

    Poradenské služby

     

     

     

     

    Náklady súvisiace s marketingovými činnosťami podľa článku 68 ENRF

     

     

     

     

    Zásobovanie potravinami (posádka)

     

     

     

     

    Náklady na zamestnancov

     

     

     

     

    Iné

     

     

     

     

    Celková výška dodatočných nákladov  (8) pre kategóriu 1A

     

     

     

     

    Kategória 1-B: Výrobné náklady na produkty akvakultúry

    Mlaď

     

     

     

     

    Krmivo (nákup a konzervácia)

     

     

     

     

    Energia a kyslík

     

     

     

     

    Údržba (vrátane rastlinolekárskej starostlivosti)

     

     

     

     

    Drobný materiál a náhradné diely

     

     

     

     

    Poplatky za prístavnú infraštruktúru

     

     

     

     

    Bankové poplatky

     

     

     

     

    Poistenie

     

     

     

     

    Telekomunikácie (internet, telefón, fax)

     

     

     

     

    Poradenské služby

     

     

     

     

    Náklady súvisiace s marketingovými činnosťami podľa článku 68 ENRF

     

     

     

     

    Náklady na zamestnancov

     

     

     

     

    Iné

     

     

     

     

    Celková výška  (8) dodatočných nákladov pre kategóriu 1B

     

     

     

     

    Kategória 2: Spracovateľské náklady

    Suroviny

     

     

     

     

    Spracovanie odpadu

     

     

     

     

    Triedenie a neutralizácia toxických alebo jedovatých druhov

     

     

     

     

    Energia

     

     

     

     

    Bankové poplatky

     

     

     

     

    Poistenie

     

     

     

     

    Telekomunikácie (internet, telefón, fax)

     

     

     

     

    Poradenské služby

     

     

     

     

    Náklady súvisiace s investíciami podľa článku 69 ENRF

     

     

     

     

    Náklady na zamestnancov

     

     

     

     

    Balenie a obalový materiál

     

     

     

     

    Chladenie a hlboké zmrazovanie

     

     

     

     

    Náklady súvisiace s relevantnými opatreniami podľa článku 69 ENRF

     

     

     

     

    Iné

     

     

     

     

    Celková výška dodatočných nákladov  (8) pre kategóriu 2

     

     

     

     

    Kategória 3: Marketingové náklady

    Balenie (vrátane ľadu na čerstvé produkty)

     

     

     

     

    Fyzická preprava (pozemná, námorná a letecká) vrátane prípadných nákladov na poistenie a colné konania

     

     

     

     

    Bankové poplatky

     

     

     

     

    Poistenie

     

     

     

     

    Telekomunikácie (internet, telefón, fax)

     

     

     

     

    Poradenské služby

     

     

     

     

    Finančné náklady vyplývajúce z dodacích lehôt

     

     

     

     

    Náklady na zamestnancov

     

     

     

     

    Iné

     

     

     

     

    Celková výška dodatočných nákladov  (8) pre kategóriu 3

     

     

     

     

    Celková výška dodatočných nákladov  (8) : súčet dodatočných nákladov zo stĺpca (c)

     

     

     

     

    Celková výška nákladov za iný verejný intervenčný zásah, za iný druh verejného intervenčného zásahu ovplyvňujúceho výšku dodatočných nákladov  (9)

     

     

     

     

    Celková výška kompenzácie (dodatočné náklady spolu + náklady na verejný intervenčný zásah spolu)

     

     

     

     

    Dodatočné informácie:

    V prípade, že výška kompenzácieje nižšia než dodatočné náklady, je nutné objasniť, akým spôsobom bola určená výška kompenzácie

     

    4.   Identifikácia príslušných orgánov

     

    Názov inštitúcie

    Riadiaci orgán

    Názov inštitúcie uvedenej v bode 11.1 operačného programu „Určenie orgánov a sprostredkovateľských orgánov“

    5.   Dodatočné financovanie vykonávania plánu kompenzácií (štátna pomoc)

    Tieto informácie treba uviesť pre každú plánovanú schému/pomoc ad hoc

    Región

    Názov regiónu (-ov) (NUTS (10))

    Orgán poskytujúci pomoc

    Názov

    Poštová adresa

    Webová adresa

    Názov opatrenia pomoci

    Vnútroštátny právny základ (prepojenie na príslušný vnútroštátny právny nástroj)

    Webové prepojenie na úplné znenie opatrenia pomoci

    Typ opatrenia

    Schéma pomoci

     

    Pomoc ad hoc

    Názov príjemcu a skupiny (11), ku ktorej patrí

    Zmena existujúcej schémy pomoci alebo pomoci ad hoc

     

    Referenčné číslo pomoci pridelené Komisiou

    Predĺženie

    Zmena

    Trvanie (12)

    Schéma pomoci

    dd. mm. rrrr – dd. mm. rrrr

    Dátum poskytnutia pomoci (13)

    Pomoc ad hoc

    dd. mm. rrrr

    Príslušné hospodárske odvetvie(-a)

    Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na získanie pomoci

     

    Pomoc obmedzená na určité odvetvia: Uveďte na úrovni skupiny NACE (14)

    Typ príjemcu

    MSP

     

    Veľké podniky

     

    Rozpočet

    Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci (15)

    V národnej mene … (v plnej výške)

    Celková výška pomoci ad hoc poskytnutej podniku (16)

    V národnej mene … (v plnej výške)

    V prípade záruk (17)

    V národnej mene … (v plnej výške)

    Nástroj pomoci

    Grant/Bonifikácia úrokovej sadzby

    Úver/Vratné preddavky

    Záruka (v prípade potreby prepojenie na rozhodnutie Komisie (18))

    Daňové zvýhodnenie alebo oslobodenie od dane

    Rizikové financovanie

    Iné (uveďte)

    Dôvod

    Uveďte, prečo bola zavedená schéma štátnej pomoci alebo prečo bola udelená pomoc ad hoc, a nie podpora z Európskeho námorného a rybárskeho fondu (ENRF):

    Opatrenie nepatrí do rozsahu pôsobnosti národného operačného programu

    Prioritizácia pri prideľovaní finančných prostriedkov v rámci národného operačného programu

    Financovanie z ENRF už nie je k dispozícii

    Iné (uveďte)


    (1)  Kategória produktov poukazuje na skupinu produktov, pri ktorých sa môže uplatňovať rovnaký prístup pri výpočte dodatočných nákladov.

    (2)  Nepovinné v prípade, že sa kompenzácia počíta na úrovni produktov.

    (3)  Čerstvý, zmrazený, upravovaný, konzervovaný produkt.

    (4)  Vyjadrené v tonách živej hmotnosti v zmysle nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009(Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).

    (5)  Podľa článku 70 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.

    (6)  Tabuľka by sa mala vyplniť pre každý produkt, resp. kategóriu produktov.

    (7)  Výpočet na základe kritéria stanoveného delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. …/2014.

    (8)  Dodatočné náklady by mali byť vyjadrené v eurách za tonu živej hmotnosti v zmysle nariadenia (ES) č. 1224/2009.

    (9)  Podľa článku 71 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 508/2014.

    (10)  NUTS – Nomenklatúra územných jednotiek na štatistické účely. Región sa zvyčajne vymedzuje na úrovni 2. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 z 26. mája 2003 o zostavení spoločnej nomenklatúry územných jednotiek pre štatistické účely (NUTS) (Ú. v. EÚ L 154, 21.6.2003, s. 1).

    (11)  Na účely pravidiel hospodárskej súťaže uvedených v zmluve a na účely tohto nariadenia sa podnikom rozumie každý subjekt vykonávajúci hospodársku činnosť bez ohľadu na jeho právne postavenie a spôsob jeho financovania. Súdny dvor rozhodol, že subjekty, ktoré sú kontrolované (právne alebo de facto) tým istým subjektom, by sa mali pokladať za jeden podnik.

    (12)  Obdobie, na ktoré sa orgán poskytujúci pomoc môže zaviazať, že bude pomoc poskytovať.

    (13)  „Dátum poskytnutia pomoci“ je dátum, keď je príjemcovi priznané zákonné právo prijať pomoc podľa platného vnútroštátneho práva.

    (14)  NACE Rev. 2 – štatistická klasifikácia hospodárskych činností v Európskej únii. Sektor sa zvyčajne vymedzuje na úrovni skupiny.

    (15)  V prípade schémy pomoci uveďte celkovú ročnú výšku rozpočtu plánovaného podľa danej schémy alebo odhadovanú daňovú stratu na rok pre všetky nástroje pomoci zahrnuté v schéme.

    (16)  V prípade poskytnutia pomoci ad hoc uveďte celkovú výšku pomoci/daňovú stratu.

    (17)  Pri zárukách uveďte (maximálnu) výšku zaručených úverov.

    (18)  V prípade potreby prepojenie na rozhodnutie Komisie, ktorým sa schvaľuje metodika výpočtu ekvivalentu hrubého grantu.


    PRÍLOHA III

    Odhad sumy, pre ktorú členský štát plánuje predložiť žiadosť o platbu v bežnom rozpočtovom roku a nasledujúcom rozpočtovom roku

     

    Príspevok Únie (v EUR)

    [bežný rozpočtový rok]

    [nasledujúci rozpočtový rok]

    január – október

    november – december

    január – december

    Operačný program (CCI)

    <type="N" input="M">

    <type="N" input="M">

    <type="N" input="M">


    PRÍLOHA IV

    Prvky, ktoré majú obsahovať správy o hodnotení ex ante

    ODDIEL I: ÚVOD

    1.

    Účel a ciele hodnotenia ex ante

    2.

    Opis opatrení prijatých na vykonávanie hodnotenia ex ante

    3.

    Spolupráca medzi hodnotiteľom ex ante, riadiacim orgánom a hodnotiteľom SEA

    ODDIEL II: SPRÁVA O HODNOTENÍ EX ANTE

    1.   Analýza SWOT a hodnotenie potrieb

    2.   Stratégia a štruktúra operačného programu

    2.1.

    Príspevok k stratégii Európa 2020

    2.2.

    Príspevok k vykonávaniu spoločnej rybárskej politiky

    2.3.

    Súlad so SSR, partnerskou dohodou, odporúčaniami pre jednotlivé krajiny a inými príslušnými nástrojmi

    2.4.

    Intervenčná logika programu

    2.5.

    Navrhované formy podpory

    2.6.

    Očakávaný prínos opatrení vybraných na dosiahnutie cieľov

    2.7.

    Súlad pridelených rozpočtových prostriedkov s cieľmi

    2.8.

    Ustanovenia pre nástroj MRVK

    2.9.

    Využitie technickej pomoci

    2.10.

    Vhodnosť a súdržnosť programu

    3.   Hodnotenie opatrení prijatých na monitorovanie pokroku a výsledkov operačného programu

    3.1.

    Kvantifikované cieľové hodnoty ukazovateľov

    3.2.

    Vhodnosť čiastkových cieľových hodnôt pre výkonnostný rámec

    3.3.

    Navrhovaný systém monitorovania a hodnotenia

    3.4.

    Plán hodnotenia

    4.   Hodnotenie plánovaných opatrení na vykonávanie operačného programu

    4.1.

    Primeranosť ľudských a administratívnych kapacít na riadenie

    4.2.

    Zníženie administratívnej záťaže

    5.   Hodnotenie horizontálnych tém

    5.1.

    Podpora rovnosti príležitostí, zabránenie diskriminácii

    5.2.

    Podpora udržateľného rozvoja


    Top