Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0084

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 84/2014 z  30. januára 2014 o povolení prípravkov s obsahom Pediococcus pentosaceus DSM 14021, Pediococcus pentosaceus DSM 23688 alebo Pediococcus pentosaceus DSM 23689 ako kŕmnych doplnkových látok pre všetky druhy zvierat Text s významom pre EHP

Ú. v. EÚ L 28, 31.1.2014, p. 30–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 06/10/2024

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/84/oj

31.1.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 28/30


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 84/2014

z 30. januára 2014

o povolení prípravkov s obsahom Pediococcus pentosaceus DSM 14021, Pediococcus pentosaceus DSM 23688 alebo Pediococcus pentosaceus DSM 23689 ako kŕmnych doplnkových látok pre všetky druhy zvierat

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2,

keďže:

(1)

V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa stanovuje povoľovanie doplnkových látok určených na používanie vo výžive zvierat, ako aj dôvody a postupy udeľovania takýchto povolení. Článok 10 ods. 7 nariadenia (ES) č. 1831/2003 v spojení s jeho článkom 10 ods. 1 až 4 obsahuje konkrétne ustanovenia týkajúce sa hodnotenia výrobkov používaných v Únii ako doplnkové látky do siláže ku dňu, keď sa uvedené nariadenie stalo uplatniteľným.

(2)

V súlade s článkom 10 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1831/2003 boli prípravky s obsahom Pediococcus pentosaceus DSM 14021, Pediococcus pentosaceus DSM 23688, Pediococcus pentosaceus DSM 23689 zapísané do Registra kŕmnych doplnkových látok ako existujúce výrobky, ktoré patria do funkčnej skupiny „doplnkové látky do siláže“, pre všetky druhy zvierat.

(3)

V súlade s článkom 10 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1831/2003 v spojení s jeho článkom 7 boli predložené žiadosti o povolenie týchto prípravkov ako kŕmnych doplnkových látok pre všetky druhy zvierat a o zaradenie týchto doplnkových látok do kategórie „technologické doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „doplnkové látky do siláže“. K uvedeným žiadostiam boli priložené údaje a doklady vyžadované podľa článku 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1831/2003.

(4)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) dospel vo svojom stanovisku z 18. júna 2013 (2) k záveru, že použitie kmeňov pri výrobe siláže sa za navrhovaných podmienok použitia považuje za bezpečné pre hospodárske zvieratá, spotrebiteľov produktov pochádzajúcich zo zvierat kŕmených upravenou silážou a pre životné prostredie. Úrad takisto dospel k záveru, že všetky tri prípravky majú potenciál zlepšiť výrobu siláže prostredníctvom zníženia pH a zvýšenia koncentrácie kyseliny mliečnej, čo vedie k zvýšeniu konzervácie sušiny v prípade ľahko alebo stredne ťažko silážovateľného krmiva. Úrad nepovažuje osobitné požiadavky na monitorovanie po uvedení na trh za potrebné. Úrad tiež overil správu o metódach analýzy kŕmnych doplnkových látok v krmive, ktorú predložilo referenčné laboratórium zriadené nariadením (ES) č. 1831/2003.

(5)

Z posúdenia príslušných prípravkov vyplýva, že podmienky na udelenie povolenia v zmysle článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sú splnené. Preto by sa používanie týchto prípravkov malo povoliť tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto nariadeniu.

(6)

Keďže sa z bezpečnostných dôvodov nevyžaduje okamžité uplatňovanie zmien podmienok povolenia, je vhodné umožniť zainteresovaným stranám prechodné obdobie, aby sa pripravili na plnenie nových požiadaviek vyplývajúcich z povolenia.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Povolenie

Prípravky uvedené v prílohe, ktoré patria do kategórie doplnkových látok „technologické doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „doplnkové látky do siláže“, sa za podmienok stanovených v uvedenej prílohe povoľujú ako doplnkové látky vo výžive zvierat.

Článok 2

Prechodné opatrenia

Prípravky uvedené v prílohe a krmivo obsahujúce tieto prípravky, vyrobené a označené pred 20. augustom 2014 v súlade s pravidlami platnými pred 20. februárom 2014 sa môžu naďalej uvádzať na trh a používať až do vyčerpania zásob.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 30. januára 2014

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EU L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  Vestník EFSA (EFSA Journal) (2013) 11(7):3284.


PRÍLOHA

Identifikačné číslo doplnkovej látky

Názov/meno držiteľa povolenia

Doplnková látka

Zloženie, chemický vzorec, opis, analytická metóda

Druh alebo kategória zvierat

Maximálny vek

Minimálny obsah

Maximálny obsah

Iné ustanovenia

Koniec platnosti povolenia

JTK/kg čerstvého materiálu

Kategória technologických doplnkových látok. Funkčná skupina: doplnkové látky do siláže

1k1009

Pediococcus pentosaceus DSM 14021

 

Zloženie doplnkovej látky

Prípravok s obsahom Pediococcus pentosaceus DSM 14021 obsahujúci minimálne 1 × 1011 JTK/g doplnkovej látky

 

Charakteristika účinnej látky

Životaschopné bunky Pediococcus pentosaceus DSM 14021

 

Analytická metóda  (1)

Kvantifikácia v kŕmnej doplnkovej látke: difúznou platňovou metódou použitím MRS agar (EN 15786)

Identifikácia: pulznou gélovou elektroforézou (PFGE).

Všetky druhy zvierat

1.

V návode na použitie doplnkovej látky a premixu uveďte podmienky skladovania.

2.

Minimálny obsah doplnkovej látky, ak sa nepoužíva v kombinácii s inými mikroorganizmami ako doplnkovými látkami do siláže: 1 × 108 JTK/kg čerstvého materiálu v ľahko a stredne ťažko silážovateľných materiáloch (2).

3.

Na účely bezpečnosti: pri manipulácii sa odporúča použitie ochrannej dýchacej masky, ochranných okuliarov a rukavíc.

20. februára 2024

1k1010

 

Pediococcus pentosaceus DSM 23688

 

Zloženie doplnkovej látky

Prípravok s obsahom Pediococcus pentosaceus DSM 23688 obsahujúci minimálne 1 × 1011 JTK/g doplnkovej látky

 

Charakteristika účinnej látky

Životaschopné bunky Pediococcus pentosaceus DSM 23688

 

Analytická metóda  (1)

Kvantifikácia v kŕmnej doplnkovej látke: difúznou platňovou metódou použitím MRS agar (EN 15786)

Identifikácia: pulznou gélovou elektroforézou (PFGE).

Všetky druhy zvierat

 

 

 

1.

V návode na použitie doplnkovej látky a premixu uveďte podmienky skladovania.

2.

Minimálny obsah doplnkovej látky, ak sa nepoužíva v kombinácii s inými mikroorganizmami ako doplnkovými látkami do siláže: 1 × 108 JTK/kg čerstvého materiálu v ľahko a stredne ťažko silážovateľných materiáloch (2).

3.

Na účely bezpečnosti: pri manipulácii sa odporúča použitie ochrannej dýchacej masky, ochranných okuliarov a rukavíc.

 

1k1011

Pediococcus pentosaceus DSM 23689

 

Zloženie doplnkovej látky

Prípravok s obsahom Pediococcus pentosaceus DSM 23689 obsahujúci minimálne 1 × 1011 JTK/g doplnkovej látky

 

Charakteristika účinnej látky

Životaschopné bunky Pediococcus pentosaceus DSM 23689

 

Analytická metóda  (1)

Kvantifikácia v kŕmnej doplnkovej látke: difúznou platňovou metódou použitím MRS agar (EN 15786)

Identifikácia: pulznou gélovou elektroforézou (PFGE).

Všetky druhy zvierat

1.

V návode na použitie doplnkovej látky a premixu uveďte podmienky skladovania.

2.

Minimálny obsah doplnkovej látky, ak sa nepoužíva v kombinácii s inými mikroorganizmami ako doplnkovými látkami do siláže: 1 × 108 JTK/kg čerstvého materiálu v ľahko a stredne ťažko silážovateľných materiáloch (2).

3.

Na účely bezpečnosti: pri manipulácii sa odporúča použitie ochrannej dýchacej masky, ochranných okuliarov a rukavíc.

20. februára 2024


(1)  Podrobné informácie o analytických metódach sú k dispozícii na tejto internetovej stránke referenčného laboratória: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx

(2)  Ľahko silážovateľné krmivo: > 3 % rozpustných uhľohydrátov v čerstvom materiáli. Stredne ťažko silážovateľné krmivo: 1,5 – 3,0 % rozpustných uhľohydrátov v čerstvom materiáli. Nariadenie Komisie (ES) č. 429/2008 (Ú. v. EÚ L 133, 22.5.2008, s. 1).


Top