This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0071
Commission Regulation (EU) No 71/2014 of 27 January 2014 amending Regulation (EU) No 965/2012 laying down technical requirements and administrative procedures related to Air Operations pursuant to Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council Text with EEA relevance
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 71/2014 z 27. januára 2014 , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 965/2012, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa leteckej prevádzky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 Text s významom pre EHP
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 71/2014 z 27. januára 2014 , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 965/2012, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa leteckej prevádzky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 23, 28.1.2014, p. 27–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.1.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 23/27 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 71/2014
z 27. januára 2014,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 965/2012, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa leteckej prevádzky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 z 20. februára 2008 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a o zriadení Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva, ktorým sa zrušuje smernica Rady 91/670/EHS, nariadenie (ES) č. 1592/2002 a smernica 2004/36/ES (1), a najmä na jeho článok 8 ods. 5 a článok 10 ods. 5,
keďže:
(1) |
Článok 5 nariadenia (ES) č. 216/2008 o letovej spôsobilosti bol rozšírený s cieľom zahrnúť prvky hodnotenia prevádzkovej spôsobilosti do vykonávacích predpisov typového osvedčovania. |
(2) |
Európska agentúra pre bezpečnosť letectva (ďalej len „agentúra“) zistila, že je potrebné zmeniť nariadenie Komisie (EÚ) č. 748/2012 (2), aby mohla agentúra schvaľovať údaje o prevádzkovej spôsobilosti ako súčasť typového osvedčovania. |
(3) |
Údaje o prevádzkovej spôsobilosti by mali zahŕňať povinné prvky základného zoznamu minimálneho vybavenia (ďalej len „MMEL“ – Master Minimum Equipment List), výcviku letovej posádky a výcviku palubných sprievodcov, z ktorých budú prevádzkovatelia vychádzať pri tvorbe zoznamu minimálneho vybavenia (ďalej len „MEL“ – Minimum Equipment List) a výcvikových kurzov pre posádku. |
(4) |
Požiadavky týkajúce sa zavedenia MEL, výcviku letovej posádky a výcviku palubných sprievodcov odkazujú na údaje o prevádzkovej spôsobilosti. Ak však takéto údaje nie sú dostupné, malo by existovať všeobecné ustanovenie, ako aj prechodné opatrenia. |
(5) |
Leteckému priemyslu a správam členských štátov by sa mal poskytnúť dostatočný čas na to, aby sa prispôsobili novému regulačnému rámcu a uznali za určitých podmienok platnosť osvedčení vydaných pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia a jeho uplatňovaním. |
(6) |
Agentúra pripravila návrh vykonávacích predpisov o koncepcii údajov o prevádzkovej spôsobilosti a v súlade s článkom 19 ods. 1 nariadenia (ES) č. 216/2008 ho predložila Komisii vo forme stanoviska (3). |
(7) |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 965/2012 (4) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 65 nariadenia (ES) č. 216/2008, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EÚ) č. 965/2012 sa mení takto:
1. |
Článok 9 sa nahrádza takto: „Článok 9 Zoznamy minimálneho vybavenia Zoznamy minimálneho vybavenia (‚MEL‘) schválené štátom prevádzkovateľa alebo štátom zápisu do registra pred začatím uplatňovania tohto nariadenia sa v súlade s týmto nariadením považujú za schválené a môžu byť naďalej používané prevádzkovateľom. Po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia sa akákoľvek zmena MEL uvedených v prvom pododseku, na ktorú sa vzťahuje zavedený základný zoznam minimálneho vybavenia (‚MMEL‘) ako súčasť údajov o prevádzkovej spôsobilosti v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 748/2012 (5), vykonáva v súlade s bodom ORO.MLR.105 oddielu 2 prílohy III k tomuto nariadeniu, a to čo najskôr, najneskôr však do 18. decembra 2017 alebo dva roky po schválení údajov o prevádzkovej spôsobilosti, podľa toho, ktorý z týchto dátumov nastane neskôr. Akákoľvek zmena MEL uvedených v prvom pododseku, v súvislosti s ktorou nebol zavedený MMEL ako súčasť údajov o prevádzkovej spôsobilosti, sa naďalej vykonáva v súlade s MMEL, ktorý prijal štát prevádzkovateľa alebo štát zápisu do registra ako uplatniteľný. |
2. |
Vkladá sa nový článok 9 a: „Článok 9a Výcvik letovej posádky a palubných sprievodcov Prevádzkovatelia zabezpečia, aby sa členovia letovej posádky a palubní sprievodcovia, ktorí sa už podieľajú na prevádzke a absolvovali výcvik v súlade s podčasťami FC a CC prílohy III, ktorý nezahŕňal povinné prvky stanovené v príslušných údajoch o prevádzkovej spôsobilosti, podrobili výcviku, ktorý by pokrýval uvedené povinné prvky, a to najneskôr do 18. decembra 2017 alebo dva roky po schválení údajov o prevádzkovej spôsobilosti podľa toho, ktorý z uvedených dátumov nastane neskôr.“ |
3. |
Príloha III (ČASŤ-ORO) sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu. |
4. |
Príloha V (ČASŤ-SPA) sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. januára 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 79, 19.3.2008, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 224, 21.8.2012, s. 1.
(3) Stanovisko Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva č. 07/2011 z 13. decembra 2011, dostupné na http://easa.europa.eu/agency-measures/opinions.php
(4) Ú. v. EÚ L 296, 25.10.2012, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 224, 21.8.2012, s. 1.“
PRÍLOHA I
Príloha III (ČASŤ ORO) k nariadeniu (EÚ) č. 965/2012 sa mení takto:
1. |
V bode ORO.GEN.160 sa písmeno b) nahrádza takto:
|
2. |
Bod ORO.MLR.105 sa mení takto:
|
3. |
V bode ORO.FC.140 sa písmeno a) nahrádza takto:
|
4. |
V bode ORO.FC.145 sa písmeno b) nahrádza takto:
|
5. |
V bode ORO.FC.220 sa písmeno e) nahrádza takto:
|
6. |
V bode ORO.CC.125 sa písmeno b) nahrádza takto:
|
7. |
V bode ORO.CC.130 sa písmeno c) nahrádza takto:
|
8. |
V bode ORO.CC.250 písm. b) sa odsek 1 nahrádza takto:
|
PRÍLOHA II
Príloha V (ČASŤ SPA) k nariadeniu (EÚ) č. 965/2012 sa mení takto:
1. |
V bode SPA.GEN.105 písm. b) sa odsek 2 nahrádza takto:
|
2. |
Bod SPA.GEN.120 sa nahrádza takto: „SPA.GEN.120 Zachovanie platnosti osobitného povolenia Osobitné povolenia sa vydávajú na neobmedzený čas a zostávajú v platnosti za predpokladu, že prevádzkovateľ naďalej spĺňa požiadavky spojené s týmto osobitným povolením a zohľadňuje príslušné prvky vymedzené v povinnej časti údajov o prevádzkovej spôsobilosti stanovených v súlade s nariadením (EÚ) č. 748/2012.“ |