This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0212
Council Decision 2014/212/CFSP of 14 April 2014 amending Decision 2013/183/CFSP concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea
Rozhodnutie Rady 2014/212/SZBP zo 14. apríla 2014, ktorým sa mení rozhodnutie 2013/183/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike
Rozhodnutie Rady 2014/212/SZBP zo 14. apríla 2014, ktorým sa mení rozhodnutie 2013/183/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike
Ú. v. EÚ L 111, 15.4.2014, p. 79–82
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 28/05/2016; Nepriamo zrušil 32016D0849
15.4.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 111/79 |
ROZHODNUTIE RADY 2014/212/SZBP
zo 14. apríla 2014,
ktorým sa mení rozhodnutie 2013/183/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä jej článok 29,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2013/183/SZBP z 22. apríla 2013 o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike (1), a najmä na jeho článok 19,
keďže:
(1) |
Rada 22. apríla 2013 prijala rozhodnutie 2013/183/SZBP. |
(2) |
Rada v súlade s článkom 22 ods. 2 rozhodnutia 2013/183/SZBP vykonala preskúmanie zoznamu osôb a subjektov uvedených v prílohách II a III k rozhodnutiu 2013/183/SZBP, na ktoré sa uplatňuje článok 13 ods. 1 písm. b) a c) a článok 15 ods. 1 písm. b) a písm. c) uvedeného rozhodnutia. Rada dospela k záveru, že s výnimkou jednej osoby uvedenej v prílohe II by sa na dotknuté osoby a subjekty mali naďalej vzťahovať opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí. |
(3) |
Okrem toho by sa mal záznam týkajúci sa subjektu uvedený v prílohe I vypustiť z prílohy II. |
(4) |
Ďalej by sa mal zmeniť článok 22. |
(5) |
Sankčný výbor zriadený podľa rezolúcie Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov 1718 (2006) o Kórejskej ľudovodemokratickej republike okrem toho 31. decembra 2013 aktualizoval zoznam osôb a subjektov podliehajúcich reštriktívnym opatreniam. |
(6) |
Zoznamy osôb a subjektov uvedené v prílohách I a II k rozhodnutiu 2013/183/SZBP by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2013/183/SZBP sa týmto mení takto:
1. |
V článku 22 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Opatrenia uvedené v článku 13 ods. 1 písm. b) a c) a v článku 15 ods. 1 písm. b) a c) sa v pravidelných intervaloch, a aspoň každých 12 mesiacov, prehodnocujú. Opatrenia sa s ohľadom na dotknuté osoby alebo subjekty prestanú uplatňovať, ak Rada v súlade s postupom uvedeným v článku 19 ods. 2 stanoví, že podmienky na ich uplatňovanie už neplatia.“. |
2. |
Prílohy I a II k rozhodnutiu 2013/183/SZBP sa menia tak, ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu. |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Luxemburgu 14. apríla 2014
Za Radu
predsedaníčka
C. ASHTON
PRÍLOHA
1.
V prílohe k rozhodnutiu 2013/183/SZBP sa vkladá tento nadpis:„Zoznam osôb podľa článku 13 ods. 1 písm. a) a osôb a subjektov podľa článku 15 ods. 1 písm. a).“.
2.
V prílohe I k rozhodnutiu 2013/183/SZBP sa nadpis „A. Zoznam osôb podľa článku 13 ods. 1 písm. a)“ nahrádza týmto nadpisom:
„A. |
Osoby“. |
3.
Záznamy o nasledovných osobách stanovené v prílohe I k rozhodnutiu 2013/183/SZBP sa nahrádzajú týmito záznamami:
|
Meno |
Pseudonym |
Dátum narodenia |
Dátum označenia |
Ďalšie informácie |
„1. |
Chang Myong- Chin |
Jang Myong-Jin |
Dátum narodenia: 19. februára 1968; Alt. Dátum narodenia: 1965 alebo 1966 |
22.1.2013 |
Generálny riaditeľ stanice na vypúšťanie satelitov v Sohae a vedúci vypúšťacieho centra, z ktorého boli vypustené rakety 13. apríla a 12. decembra 2012. |
2. |
Ra Ky'ong-Su |
Ra Kyung-Su |
Dátum narodenia: 4. júna 1954; Cestovný pas č.: 645120196 |
22.1.2013 |
Úradník banky Tanchon Commercial Bank (TCB). Zo svojej pozície umožňoval transakcie TCB. Banka Tanchon bola sankčným výborom označená v apríli 2009 ako hlavný finančný subjekt KĽDR zodpovedný za predaj konvenčných zbraní, balistických rakiet a tovarov súvisiacich s montážou a výrobou takýchto zbraní. |
3. |
Kim Kwang-il |
|
Dátum narodenia: 1. septembra 1969; Cestovný pas č.: PS381420397 |
22.1.2013 |
Úradník banky Tanchon Commercial Bank (TCB). Zo svojej pozície umožňoval transakcie TCB a spoločnosti Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Banka Tanchon bola sankčným výborom označená v apríli 2009 ako hlavný finančný subjekt KĽDR zodpovedný za predaj konvenčných zbraní, balistických rakiet a tovarov súvisiacich s montážou a výrobou takýchto zbraní. Spoločnosť KOMID, ktorú sankčný výbor označil v apríli 2009, je najvýznamnejšou spoločnosťou KĽDR obchodujúcou so zbraňami a hlavným vývozcom tovarov a zariadení súvisiacich s balistickými raketami a konvenčnými zbraňami.“ |
4.
V prílohe k rozhodnutiu 2013/183/SZBP sa nadpis „B. Zoznam subjektov podľa článku 15 ods. 1 písm. a)“ sa nahrádza týmto nadpisom:
„B. |
Subjekty“. |
5.
Záznamy pre nasledovné subjekty stanovené v prílohe I k rozhodnutiu 2013/183/SZBP sa nahrádzajú týmito záznamami:
|
Meno |
Pseudonym |
Miesto |
Dátum označenia |
Ďalšie informácie |
„1. |
Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation |
Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company; Korea Ryenha Machinery J/V Corporation; Ryonha Machinery Joint Venture Corporation; Ryonha Machinery Corporation; Ryonha Machinery; Ryonha Machine Tool; Ryonha Machine Tool Corporation; Ryonha Machinery Corp; Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation; Ryonhwa Machinery JV; Huichon Ryonha Machinery General Plant; Unsan; Unsan Solid Tools; a Millim Technology Company |
Tongan-dong, Central District, Pchjongjang, KĽDR; Mangungdae- gu, Pchjongjang, KĽDR; Mangyongdae District, Pchjongjang, KĽDR. Emailová adresa: ryonha@silibank.com; sjc-117@hotmail.com; a millim@silibank.com Telefónne čísla: 850-2-18111; 850-2-18111-8642; a 850 2 18111-3818642 Faxové číslo: 850-2-381-4410 |
22.1.2013 |
Spoločnosť Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation je dcérskou spoločnosťou spoločnosti Korea Ryonbong General Corporation. Spoločnosť Korea Ryonbong General Corporation, ktorú sankčný výbor označil v apríli 2009, je zbrojné konzorcium zamerané na nákup pre obranný priemysel KĽDR a na podporu predaja vojenských zariadení KĽDR.“ |
6.
Zo zoznamu uvedeného v prílohe II k rozhodnutiu 2013/183/SZBP sa vypúšťa táto osoba a subjekt:
A. |
Osoby
|
B. |
Subjekty
|