Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0695

    Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 695/2013 z  15. júla 2013 , ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a zrušujú antidumpingové opatrenia na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom na Ukrajine po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 a čiastočnom predbežnom preskúmaní podľa článku 11 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1225/2009

    Ú. v. EÚ L 198, 23.7.2013, p. 1–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/10/2019

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/695/oj

    23.7.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 198/1


    VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) č. 695/2013

    z 15. júla 2013,

    ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a zrušujú antidumpingové opatrenia na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom na Ukrajine po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 a čiastočnom predbežnom preskúmaní podľa článku 11 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1225/2009

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho články 9 ods. 4 a 11 ods. 2, 3 a 6,

    so zreteľom na návrh, ktorý predložila Európska komisia po porade s poradným výborom,

    keďže:

    A.   POSTUP

    1.   Platné opatrenia

    (1)

    Nariadením (ES) č. 452/2007 (2) Rada uložila konečné antidumpingové clá v rozsahu od 9,9 % do 38,1 % na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „ČĽR“ alebo „Čína“) a na Ukrajine. Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 1243/2010 (3) Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek od spoločnosti Since Hardware (Guangzhou) Co, čínskeho vyvážajúceho výrobcu žehliacich dosiek, na základe nového prešetrovania v súlade s článkom 5 tohto základného nariadenia (ďalej len „pôvodné prešetrovania“).

    (2)

    Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 270/2010 (4) Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek od spoločnosti Guangzhou Power Team Houseware Co. Ltd., čínskeho vyvážajúceho výrobcu žehliacich dosiek.

    (3)

    Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 580/2010 (5) Rada zmenila platné konečné antidumpingové clo týkajúce sa dovozu žehliacich dosiek s pôvodom na Ukrajine na 7 % na základe čiastočného predbežného preskúmania, ktorého rozsah bol obmedzený na dumping podľa článku 11 ods. 3 základného nariadenia.

    (4)

    Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 77/2010 (6) Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek od spoločnosti Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd Co, čínskeho vyvážajúceho výrobcu žehliacich dosiek, na základe preskúmania nového vývozcu v súlade s článkom 11 ods. 4 základného nariadenia.

    (5)

    Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 805/2010 (7) Rada opätovne uložila konečné antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek od spoločnosti Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd, Foshan, čínskeho vyvážajúceho výrobcu žehliacich dosiek, ako opatrenie na zabezpečenie súladu s rozsudkom Súdneho dvora vo veci C-141/08 P (8).

    (6)

    Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 987/2012 (9) Rada opätovne uložila konečné antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike vyrobených spoločnosťou Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd., ako opatrenie na zabezpečenie súladu s rozsudkom Súdneho dvora vo veci T-274/07 (10).

    (7)

    Uvedené prešetrovania sa ďalej v dokumente uvádzajú ako „predchádzajúce prešetrovania“.

    2.   Žiadosti o preskúmanie

    2.1.   Preskúmanie platných antidumpingových opatrení pred uplynutím ich platnosti voči Ukrajine a ČĽR

    (8)

    Po uverejnení oznámenia o blížiacom sa uplynutí platnosti (11) platných antidumpingových opatrení bola Komisii 25. januára 2012 doručená žiadosť o začatie preskúmania pred uplynutím platnosti týchto opatrení podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia.

    (9)

    Žiadosť podali traja výrobcovia z Únie, ktorí predstavujú podstatnú časť, v tomto prípade viac ako 40 % výroby žehliacich dosiek v Únii (ďalej len „žiadatelia o preskúmanie pred uplynutím platnosti“).

    (10)

    Žiadosť o preskúmanie pred uplynutím platnosti sa týkala všetkých krajín, na ktoré sa v súčasnosti vzťahujú platné opatrenia, konkrétne na ČĽR a Ukrajinu, a zakladala sa na skutočnosti, že zánik opatrení by mohol viesť k pokračovaniu dumpingu a ujmy pre výrobné odvetvie Únie.

    (11)

    Komisia po porade s poradným výborom dospela k záveru, že existujú dostatočné dôkazy na začatie preskúmania pred uplynutím platnosti a 25. apríla 2012 prostredníctvom oznámenia uverejneného v Úradnom vestníku Európskej únie  (12) informovala o začatí preskúmania pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia (ďalej len „oznámenie o začatí preskúmania pred uplynutím platnosti“).

    2.2.   Čiastočné predbežné preskúmanie platných antidumpingových opatrení voči Ukrajine, pokiaľ ide o jediného vyvážajúceho výrobcu na Ukrajine

    (12)

    Komisia dostala 17. marca 2012 žiadosť o začatie čiastočného predbežného preskúmania, ktorého rozsah je obmedzený na dumping podľa článku 11 ods. 3 základného nariadenia. Žiadosť podala spoločnosť Eurogold Industries Ltd., jediný vyvážajúci výrobca príslušného výrobku z Ukrajiny (ďalej len „žiadateľ o predbežné preskúmanie“).

    (13)

    Podľa žiadateľa o predbežné preskúmanie sa okolnosti, na základe ktorých boli stanovené opatrenia, zmenili a tieto zmeny sú trvalého charakteru. Na základe týchto zmien sa tvrdilo, že existujúce antidumpingové opatrenia na vyrovnanie dumpingu už nie sú potrebné.

    (14)

    Komisia po porade s poradným výborom stanovila, že existujú dostatočné dôkazy na začatie čiastočného predbežného preskúmania, a začala toto preskúmanie 12. júna 2012 (13) (ďalej len „oznámenie o začatí predbežného preskúmania“).

    3.   Zisťovanie

    3.1.   Preskúmanie pred uplynutím platnosti

    a)   Obdobie prešetrovania a posudzované obdobie v revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti

    (15)

    Prešetrovanie dumpingu a ujmy v súvislosti s preskúmaním pred uplynutím platnosti sa týkalo obdobia od 1. januára 2011 do 31. decembra 2011 (ďalej len „obdobie revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti“ alebo „ORPUP“). Skúmanie trendov v súvislosti s analýzou ujmy sa vzťahovalo na obdobie od januára 2008 do konca ORPUP (ďalej len „posudzované obdobie“).

    b)   Strany, ktorých sa týka prešetrovanie a výber vzorky

    (16)

    Komisia o začatí preskúmania pred uplynutím platnosti oficiálne informovala žiadateľov, ostatných známych výrobcov v Únii, známych vyvážajúcich výrobcov, známych dovozcov, používateľov v Únii, o ktorých bolo známe, že sa ich toto preskúmanie týka, a ich združenia a zástupcov dotknutých vyvážajúcich krajín. Zainteresované strany dostali príležitosť písomne vyjadriť svoje stanoviská a požiadať o vypočutie v lehote stanovenej v oznámení o začatí preskúmania pred uplynutím platnosti. Všetky zainteresované strany, ktoré o to požiadali a preukázali, že existujú osobitné dôvody na to, aby boli vypočuté, boli vypočuté.

    (17)

    So zreteľom na zjavne veľký počet čínskych vyvážajúcich výrobcov a výrobcov v Únii sa v oznámení o začatí preskúmania pred uplynutím platnosti v súlade s článkom 17 základného nariadenia počítalo s výberom vzorky.

    (18)

    Na to, aby Komisia mohla rozhodnúť, či je výber vzorky potrebný, a v kladnom prípade vybrať reprezentatívnu vzorku, boli čínski vyvážajúci výrobcovia požiadaní, aby sa prihlásili a poskytli Komisii informácie uvedené v oznámení o začatí preskúmania pred uplynutím platnosti. Len dvaja vyvážajúci výrobcovia v ČĽR sa prihlásili a poskytli Komisii informácie vyžadované v oznámení o začatí preskúmania. Z tohto dôvodu sa výber vzorky nepovažoval za potrebný.

    (19)

    Jediný vyvážajúci výrobca z Ukrajiny spolupracoval v súbežnom čiastočnom predbežnom preskúmaní a žiadal, aby na účel tohto preskúmania pred uplynutím platnosti boli použité údaje overené a zhromaždené v súvislosti s predbežným preskúmaním (pozri odôvodnenie 31).

    (20)

    Komisia v oznámení o začatí preskúmania pred uplynutím platnosti informovala, že predbežne vybrala vzorku výrobcov z Únie. Táto vzorka sa skladá z troch spoločností z odhadovaných 20 – 30 výrobcov z Únie, o ktorých bolo pred začiatkom prešetrovania známe, že vyrábajú podobný výrobok. Uvedené tri spoločnosti zaradené do vzorky boli vybrané na základe objemu predaja a výroby podobného výrobku v roku 2011, ako aj podľa zemepisnej polohy v Únii. Na vzorku pripadalo viac ako 40 % celkovej odhadovanej výroby a celkového odhadovaného predaja v Únii počas ORPUP, a preto sa považovala za reprezentatívnu. Zainteresované strany boli vyzvané, aby nazreli do spisu a vyjadrili pripomienky k vhodnosti tohto výberu do 15 dní od dátumu uverejnenia oznámenia o začatí preskúmania. Žiadna zainteresovaná strana nepredložila pripomienky k navrhovanej vzorke.

    (21)

    Do revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti sa neprihlásili a počas neho nespolupracovali žiadni neprepojení dovozcovia z Únie.

    c)   Dotazníky a overovanie

    (22)

    Komisia získala a overila všetky informácie, ktoré považovala za potrebné na stanovenie pravdepodobnosti pokračovania alebo opakovaného výskytu dumpingu a z neho vyplývajúcej ujmy a na stanovenie záujmu Únie.

    (23)

    Dotazníky boli zaslané obom čínskym vyvážajúcim výrobcom, ktorí sa prihlásili v súvislosti s výberom vzorky. Len jeden z uvedených čínskych vyvážajúcich výrobcov spolupracoval a predložil vyplnený dotazník.

    (24)

    Vyplnené dotazníky boli doručené od troch výrobcov v Únii zaradených do vzorky. Okrem toho štyria spolupracujúci výrobcovia z Únie poskytli všeobecné údaje na analýzu ujmy.

    (25)

    Overovacie návštevy sa uskutočnili v priestoroch týchto spoločností:

    ČĽR

    Greenwood Houseware (Zhuhai) Limited, Guangdong, ČĽR

    Brabantia S&S, Hongkong

    výrobcovia v Únii

    Colombo New Scal SpA, Taliansko

    Rörets Polska Spółka z.o.o., Poľsko

    Vale Mill (Rochdale) Ltd, Spojené kráľovstvo

    (26)

    Vzhľadom na potrebu stanoviť normálnu hodnotu v prípade vyvážajúcich výrobcov v ČĽR, ktorým nebolo udelené trhovo-hospodárske zaobchádzanie (THZ) v pôvodných prešetrovaniach, bola vykonaná overovacia návšteva s cieľom stanoviť normálnu hodnotu na základe údajov z analogickej krajiny v priestoroch tejto spoločnosti:

    Ukrajina

    Eurogold Industries Ltd., Žitomir, Ukrajina

    d)   Poskytovanie informácií

    (27)

    Všetky zainteresované strany boli informované o základných skutočnostiach a úvahách, na základe ktorých sa prijal zámer odporučiť uloženie konečného antidumpingového cla na dovoz príslušného výrobku s pôvodom v ČĽR a ukončenie prešetrovania týkajúceho sa antidumpingových opatrení vzťahujúcich sa na dovoz príslušného výrobku s pôvodom na Ukrajine. Bola im takisto poskytnutá lehota, počas ktorej sa po tomto zverejnení mohli vyjadriť. No comments were received.

    3.2.   Čiastočné predbežné preskúmanie

    a)   Obdobie prešetrovania v predbežnom revíznom prešetrovaní

    (28)

    Obdobie prešetrovania, pokiaľ ide o čiastočné predbežné preskúmanie podľa článku 11 ods. 3 základného nariadenia týkajúce sa dovozu s pôvodom na Ukrajine, sa vzťahovalo na obdobie od 1. apríla 2011 do 31. marca 2012 (ďalej len „obdobie predbežného revízneho prešetrovania“). Staršie obdobie prešetrovania, ako napríklad to, ktoré bolo použité na preskúmanie pred uplynutím platnosti, by nebolo v súlade s požiadavkami článku 6 ods. 1 základného nariadenia. Okrem toho bolo podobné obdobie prešetrovania použité v súbežnom konaní o odškodnení.

    b)   Strany, ktorých sa prešetrovanie týka

    (29)

    Komisia oficiálne informovala žiadateľa o predbežnom preskúmaní a zástupcov príslušnej vyvážajúcej krajiny o začatí čiastočného predbežného preskúmania. Zainteresované strany dostali príležitosť písomne vyjadriť svoje stanoviská a požiadať o vypočutie v lehote stanovenej v oznámení o začatí predbežného preskúmania. Všetky zainteresované strany, ktoré o to požiadali a preukázali, že existujú osobitné dôvody na to, aby boli vypočuté, boli vypočuté.

    c)   Dotazníky a overovanie

    (30)

    Komisia vyhľadala a overila všetky informácie, ktoré považovala za potrebné na určenie dumpingu žiadateľa o predbežné preskúmanie a potreby ďalšieho uloženia opatrení.

    (31)

    Žiadateľ o predbežné preskúmanie predstavoval celý dovoz príslušného výrobku z Ukrajiny. Dotazník bol zaslaný tejto spoločnosti, ktorá spolupracovala a predložila vyplnený dotazník. Overovacia návšteva bola vykonaná v týchto priestoroch:

    Ukrajina

    Eurogold Industries Ltd., Žitomir, Ukrajina

    d)   Poskytovanie informácií

    (32)

    Všetky zainteresované strany boli informované o základných skutočnostiach a úvahách, na základe ktorých sa malo ukončiť prešetrovanie týkajúce sa antidumpingových opatrení vzťahujúcich sa na dovoz príslušného výrobku s pôvodom na Ukrajine. Bola im takisto poskytnutá lehota, počas ktorej sa po tomto zverejnení mohli vyjadriť. Neboli doručené žiadne pripomienky.

    B.   PRÍSLUŠNÝ VÝROBOK A PODOBNÝ VÝROBOK

    (33)

    Výrobok, ktorý je predmetom preskúmania pred uplynutím platnosti a aj čiastočného predbežného preskúmania, je rovnaký ako výrobok, na ktorý sa vzťahuje nariadenie Rady (ES) č. 452/2007 a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1243/2010, t. j. žehliace dosky, takisto voľne stojace, s odsávaním pary alebo bez odsávania a/alebo s vyhrievaním dosky a/alebo s ofukom dosky vrátane rukávnikov a ich hlavných častí, t. j. stojanov, dosiek a podstavcov pod žehličku, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a na Ukrajine (ďalej len „príslušný výrobok“), ktoré v súčasnosti patria pod číselné znaky KN ex 3924 90 00, ex 4421 90 98, ex 7323 93 00, ex 7323 99 00, ex 8516 79 70 a ex 8516 90 00.

    (34)

    Podobne ako pri pôvodných prešetrovaniach sa v súčasných revíznych prešetrovaniach zistilo, že príslušný výrobok a žehliace dosky vyrábané a predávané na domácich trhoch v dotknutých krajinách, žehliace dosky vyrábané a predávané v Únii výrobným odvetvím Únie a dosky vyrábané a predávané na trhu analogickej krajiny majú rovnaké základné fyzikálne a technické vlastnosti a rovnaké základné použitia.

    (35)

    Z toho dôvodu sa tieto výrobky v zmysle článku 1 ods. 4 základného nariadenia považujú za podobné výrobky.

    C.   DUMPING, PRAVDEPODOBNOSŤ POKRAČOVANIA A/ALEBO OPAKOVANÉHO VÝSKYTU DUMPINGU A TRVALÝ CHARAKTER ZMENENÝCH OKOLNOSTÍ

    1.   Dumping – preskúmanie pred uplynutím platnosti – ČĽR

    1.1.   Všeobecné poznámky

    (36)

    Ako už bolo uvedené, počas prešetrovania spolupracoval len jeden čínsky vyvážajúci výrobca, ktorý počas ORPUP predstavoval iba zanedbateľné množstvo celkového čínskeho vývozu. Zistenia pre túto spoločnosť preto neboli považované za reprezentatívne pre danú krajinu.

    (37)

    Čínske orgány a nespolupracujúci čínski vyvážajúci výrobcovia boli preto informovaní o uplatnení článku 18 ods. 1 základného nariadenia a dostali príležitosť predložiť svoje pripomienky v súlade s článkom 18 ods. 4 základného nariadenia. V tejto súvislosti neboli doručené žiadne pripomienky.

    (38)

    V súlade s článkom 18 ods. 1 základného nariadenia sa museli zistenia v súvislosti s dumpingom a pravdepodobnosťou pokračovania uvedeného dumpingu zakladať na dostupných údajoch, a to najmä na informáciách v žiadosti o preskúmanie pred uplynutím platnosti, a na štatistikách, ktoré mala Komisia k dispozícii a o ktorých sa usúdilo, že sú najpresnejšie, t. j. mesačné údaje predložené členskými štátmi podľa článku 14 ods. 6 základného nariadenia (ďalej len „databáza 14.6“). Zistilo sa, že iné štatistické zdroje ako čínska exportná databáza a Eurostat (8-miestna) sú nespoľahlivé, keďže príslušné colné kódy sa vzťahovali na iné výrobky ako na príslušný výrobok.

    1.2.   Normálna hodnota

    a)   Analogická krajina

    (39)

    Podľa článku 2 ods. 7 písm. a) základného nariadenia sa normálna hodnota pre vyvážajúcich výrobcov, ktorým nebolo udelené trhovo-hospodárske zaobchádzanie (THZ), musí stanoviť na základe domácich cien alebo vytvorenej normálnej hodnoty v analogickej krajine.

    (40)

    Komisia na tento účel navrhla v oznámení o začatí preskúmania pred uplynutím platnosti Ukrajinu za analogickú krajinu. Ukrajina bola jedna z krajín, ktorá bola v predchádzajúcich prešetrovaniach použitá ako vhodná tretia krajina s trhovým hospodárstvom na účel stanovenia normálnej hodnoty pre ČĽR. Všetky zainteresované strany dostali príležitosť predložiť pripomienky k výberu plánovanej analogickej krajiny. V tejto súvislosti neboli doručené žiadne pripomienky.

    (41)

    Komisia sa okrem toho snažila zabezpečiť spoluprácu s inými potenciálnymi analogickými krajinami, konkrétne s Malajziou, Bosnou a Hercegovinou, Indiou, Izraelom a Tureckom. Prihlásili sa len turecké orgány a predložili zoznam známych výrobcov, na ktorých sa možno obrátiť, bez uvedenia toho, či by ktorýkoľvek z nich spolupracoval v rámci prešetrovania. Jediný vyvážajúci výrobca z Ukrajiny zároveň súhlasil, aby boli jeho údaje predložené a overené v súvislosti so súbežným predbežným preskúmaním, ktoré sa má použiť na účely preskúmania pred uplynutím platnosti. Údaje sú reprezentatívne pre celú krajinu.

    (42)

    Vzhľadom na tieto skutočnosti a požiadavky uvedené v článku 2 ods. 7 písm. a) základného nariadenia sa dospelo k záveru, že Ukrajina bola vhodná analogická krajina.

    b)   Stanovenie normálnej hodnoty v analogickej krajine

    (43)

    Jediný vyvážajúci výrobca z Ukrajiny nespolupracoval v preskúmaní pred uplynutím platnosti, ale spolupracoval v súbežnom čiastočnom predbežnom preskúmaní a svoje zhromaždené a overené údaje v rámci čiastočného predbežného preskúmania sprístupnil na účel preskúmania pred uplynutím platnosti.

    (44)

    Vzhľadom na výrazné prekrývanie sa období prešetrovania pred uplynutím platnosti a predbežného prešetrovania a so zreteľom na skutočnosť, že príslušný vývozca z Ukrajiny predstavoval 100 % vývozu z Ukrajiny do Únie, bola normálna hodnota stanovená na základe zhromaždených a overených údajov v rámci súbežného čiastočného predbežného preskúmania (pozri odôvodnenia 77 až 83).

    1.3.   Vývozná cena

    (45)

    Vývozná cena nespolupracujúcich čínskych vyvážajúcich výrobcov bola založená na dostupných skutočnostiach v súlade s článkom 18 základného nariadenia. Vývozná cena bola teda stanovená na základe štatistík o dovoze, ktoré má Komisia k dispozícii (t. j. databáza podľa článku 14 ods. 6) a vypočítaná na základe váženého priemeru.

    (46)

    V prípade spolupracujúceho čínskeho vyvážajúceho výrobcu sa vývozné ceny zakladali na cene, za ktorú sú dovážané výrobky prvýkrát predané nezávislému kupujúcemu v súlade s článkom 2 ods. 9 základného nariadenia.

    1.4.   Porovnanie

    (47)

    Porovnanie normálnej hodnoty s vývoznou cenou sa v prípade nespolupracujúcich čínskych vyvážajúcich výrobcov uskutočnilo na základe cien zo závodu. Na účely zabezpečenia spravodlivého porovnania normálnej hodnoty s vývoznou cenou sa vo forme úprav náležite zohľadnili rozdiely ovplyvňujúce ceny a porovnateľnosť cien v súlade s článkom 2 ods. 10 základného nariadenia. Úpravy v súvislosti s nákladmi na prepravu a dopravu sa vykonali v prípade, že to bolo vhodné vo všetkých prípadoch, ak sa preukázalo, že ovplyvňujú porovnateľnosť cien stanovenú na základe údajov zhromaždených od spolupracujúceho čínskeho vyvážajúceho výrobcu.

    (48)

    V prípade spolupracujúceho čínskeho vyvážajúceho výrobcu sa porovnávala vážená priemerná normálna hodnota s váženou priemernou vývoznou cenou stanovenou na základe nahlásených a overených údajov v porovnaní s cenou zo závodu za druh výrobku a na rovnakej úrovni obchodu. Na účely zabezpečenia spravodlivého porovnania normálnej hodnoty s vývoznou cenou sa vo forme úprav náležite zohľadnili rozdiely ovplyvňujúce ceny a porovnateľnosť cien v súlade s článkom 2 ods. 10 základného nariadenia. Úpravy do 5,9 % v súvislosti s nákladmi na prepravu a dopravu sa vykonali v prípade, že to bolo vhodné, vo všetkých prípadoch, ak sa preukázalo, že ovplyvňujú porovnateľnosť cien.

    1.5.   Dumpingové rozpätie

    (49)

    Ako sa uvádza v článku 2 ods. 11 základného nariadenia, dumpingové rozpätie pre spolupracujúceho čínskeho vyvážajúceho výrobcu bolo stanovené na základe porovnania váženej priemernej normálnej hodnoty podľa druhu s váženou priemernou vývoznou cenou zodpovedajúceho druhu príslušného výrobku. Týmto orientačným porovnaním sa nepreukázala existencia dumpingu. Keďže dovoz z tejto spoločnosti predstavoval len okrajový podiel objemu celkového čínskeho dovozu, zistenia pre túto spoločnosť sa nepovažujú za reprezentatívne pre celú ČĽR.

    (50)

    V prípade nespolupracujúcich čínskych vyvážajúcich výrobcov bolo dumpingové rozpätie stanovené na základe porovnania váženej priemernej normálnej hodnoty s váženou priemernou vývoznou cenou. Vzhľadom na nezáujem o spoluprácu nebolo porovnanie podľa druhu výrobku možné. Porovnanie muselo byť namiesto toho založené na štatistických údajoch, ako sa objasňuje v odôvodneniach 44 a 45. Porovnaním sa preukázalo, že existuje indikatívne dumpingové rozpätie na úrovni 11,5 %.

    1.6.   Pravdepodobnosť pokračovania dumpingu v ČĽR

    (51)

    So zreteľom na nízku mieru spolupráce neboli počas prešetrovania k dispozícii žiadne informácie týkajúce sa čínskeho domáceho trhu. Spolupracujúci čínsky vývozca bol zriadený výlučne na výrobu pre trh Únie a nemal žiadne informácie o situácii na domácom trhu.

    (52)

    V rámci zistení týkajúcich sa pravdepodobnosti pokračovania dumpingu bolo nutné spoliehať sa najmä na informácie dostupné v žiadosti o preskúmanie pred uplynutím platnosti a informácie overené a zverejnené v rámci preskúmania pred uplynutím platnosti z júna 2010 vykonaného Komisiou USA pre medzinárodný obchod (ďalej len „preskúmanie USA pred uplynutím platnosti“) (14), ktoré Komisia na účel svojho prešetrovania považovala za relevantné.

    a)   Objem a ceny dumpingového dovozu z ČĽR

    (53)

    Napriek zavedeným opatreniam a napriek zníženiu čínskeho dovozu počas posudzovaného obdobia, ako sa stanovuje ďalej (pozri odôvodnenie 106), mal čínsky dovoz počas ORPUP aj naďalej významný podiel na trhu Únie vo výške približne 15 – 20 % a počas toho istého obdobia sa ním podhodnotili ceny Únie takmer o 20 % (pozri odôvodnenie 109).

    (54)

    Vzhľadom na významný podiel na trhu a pretrvávanie výrazného podhodnotenia v ORPUP možno odôvodnene očakávať, že čínsky dovoz s podstatnými objemami by naďalej vyvíjal významný cenový tlak na výrobné odvetvie v Únii v prípade, že by boli opatrenia zrušené.

    b)   Výrobná kapacita a nevyužitá kapacita v ČĽR

    (55)

    Z údajov zverejnených v preskúmaní USA pred uplynutím platnosti vyplýva výrazná kapacita v ČĽR, ktorá predstavuje približne 80 % spotreby Únie (2009). Komisia nezistila novšie informácie, ktoré by boli v rozpore s informáciami, ktoré zhromaždil prešetrujúci orgán USA. Vzhľadom na nezáujem o spoluprácu nebolo možné stanoviť presnú nevyužitú kapacitu.

    (56)

    Na základe informácií uvedených v žiadosti o preskúmanie pred uplynutím platnosti ostal počet existujúcich výrobcov v ČĽR vysoký. Z toho dôvodu neboli zistené náznaky zníženia výrobnej kapacity v ČĽR.

    (57)

    Okrem toho, na základe informácií, ktoré zhromaždila Komisiou v rámci preskúmania USA pred uplynutím platnosti a ktoré boli potvrdené zisteniami v súčasnom preskúmaní pred uplynutím platnosti v súvislosti so spolupracujúcim čínskym vyvážajúcim výrobcom, je možné jednoducho vytvoriť ďalšiu kapacitu na uspokojenie zvýšeného dopytu, keďže výroba je založená najmä na pracovnej sile. Z prešetrovania okrem toho vyplynulo, že výrobcovia, ktorí vyrábajú takisto iné výrobky ako príslušný výrobok, môžu jednoducho prechádzať medzi výrobou iných výrobkov a výrobou príslušného výrobku v závislosti od dopytu. Z toho dôvodu, ak by bolo antidumpingové clo zrušené, čínski výrobcovia by s vysokou pravdepodobnosťou boli schopní pomerne rýchlo a bez potreby značných investícií zvýšiť svoju výrobu žehliacich dosiek.

    (58)

    Na základe dostupných informácií sa preto dospelo k záveru, že v ČĽR sú aspoň potenciálne k dispozícii vysoké kapacity, ktoré by mohli byť opätovne presmerované na trh Únie v prípade, že by sa nechala uplynúť platnosť antidumpingových opatrení.

    c)   Príťažlivosť trhu Únie a iných tretích trhov

    (59)

    Z dôvodu nízkej miery spolupráce a nedostupnosti spoľahlivých údajov sa nemohlo vykonať cenové porovnanie dovozu do Únie s dovozom na iné tretie vývozné trhy, ani s domácimi čínskymi cenami. Indikatívnym porovnaním založeným na dostupných skutočnostiach sa preukázalo výrazné podhodnotenie priemerných cien v Únii čínskym dovozom (pozri odôvodnenie 109). Trh Únie je preto z hľadiska ceny považovaný pre čínskych vyvážajúcich výrobcov za príťažlivý.

    (60)

    Na základe zistení v preskúmaní USA pred uplynutím platnosti, voči ktorému sa nezistili protirečivé informácie, sa okrem toho môže usúdiť, že Únia je v súčasnosti pre čínskych výrobcov najväčším vývozným trhom. Druhý najväčší vývozný trh, USA, ostáva pre čínskych vyvážajúcich výrobcov zatvorený, keďže antidumpingové clá sú značné a nedávno boli predĺžené do roku 2015.

    (61)

    Pomerne stabilný a významný podiel čínskeho dovozu na trhu napriek platným opatreniam naznačuje, že Únia je pre čínskych vyvážajúcich výrobcov naďalej príťažlivým vývozným trhom. Zatvorenie trhu USA, druhého najväčšieho vývozného trhu, znamená, že absorpčná kapacita tretích trhov je obmedzená. Je preto pravdepodobné, že v prípade, ak budú antidumpingové opatrenia voči ČĽR zrušené, trh Únie bude cieľom čínskych vyvážajúcich výrobcov.

    d)   Správanie v minulosti

    (62)

    Zo zhromaždených informácií v rámci preskúmania USA pred uplynutím platnosti vyplýva, že čínski výrobcovia sú vo veľkej miere orientovaní na vývoz. Zdá sa, že toto sa čiastočne potvrdilo zisteniami v súčasnom preskúmaní pred uplynutím platnosti, v ktorom jediný vyvážajúci výrobca nepôsobil na čínskom domácom trhu, ale zameral sa výlučne na vývoz.

    (63)

    Rozšírenie antidumpingových opatrení zo strany USA na základe preskúmania USA pred uplynutím platnosti naznačuje, že dumpingová prax čínskych vyvážajúcich výrobcov na iné trhy sa môže zopakovať na trhu Únie, ak by boli platné opatrenia zrušené.

    (64)

    Takisto možno považovať správanie čínskeho vývozcu, Since Hardware (Guangzhou) Co, ktorý v minulosti využíval 0 % colnú sadzbu, za jasný náznak týkajúci sa pravdepodobného správania čínskych vývozcov v prípade, že sa clá zrušia. Spoločnosť Since Hardware, jeden z najväčších čínskych vyvážajúcich výrobcov, zvýšila svoj podiel na trhu Únie z hľadiska objemu približne o 64 %, pričom bol stanovený dumping na úrovni približne 52 % a podhodnotenie cien výrobného odvetvia Únie o 16 % (15). Vzhľadom na príťažlivosť trhu Únie a dostupné kapacity v ČĽR z tohto správania sa v minulosti vyplýva, že sa dumpingový dovoz pravdepodobne vo výraznom objeme zopakuje v prípade, že sa opatrenia zrušia.

    1.7.   Záver o pravdepodobnosti pokračovania dumpingu – ČĽR

    (65)

    So zreteľom na opísané zistenia možno dospieť k záveru, že vzhľadom na značnú výrobnú kapacitu, ktorá je v ČĽR k dispozícii, schopnosť čínskych výrobcov rýchlo zvýšiť svoje objemy výroby a orientovať ich na vývoz, značnú úroveň dumpingu a podhodnotenia tohto vývozu a príťažlivosť trhu Únie pre tento vývoz je opodstatnené predpokladať, že zrušenie opatrení by malo za následok zvýšenie dumpingového vývozu žehliacich dosiek z ČĽR do Únie.

    2.   Dumping – preskúmanie pred uplynutím platnosti – Ukrajina

    2.1.   Všeobecné poznámky

    (66)

    V prípade Ukrajiny jediný známy ukrajinský vývozca počas preskúmania pred uplynutím platnosti nespolupracoval, a preto museli byť použité dostupné skutočnosti. Vzhľadom na prekrývanie sa období preskúmania pred uplynutím platnosti a predbežného revízneho prešetrovania a vzhľadom na to, že ukrajinský vyvážajúci výrobca predstavoval 100 % dovozu z Ukrajiny, zhromaždené a overené údaje sa v súvislosti s predbežným preskúmaním so súhlasom uvedeného výrobcu použili ako dostupné údaje v súbežnom preskúmaní pred uplynutím platnosti.

    2.2.   Zistenia

    (67)

    Zistenia z predbežného preskúmania opísané v oddiele 6 boli použité ako skutočnosti dostupné na účel preskúmania pred uplynutím platnosti.

    2.3.   Dumpingové rozpätie

    (68)

    Ako sa uvádza v článku 2 ods. 11 základného nariadenia, dumpingové rozpätie bolo stanovené na základe porovnania váženej priemernej normálnej hodnoty podľa druhu s váženou priemernou vývoznou cenou zodpovedajúceho druhu príslušného výrobku. Týmto porovnaním sa nepreukázala existencia dumpingu.

    2.4.   Pravdepodobnosť opakovaného výskytu dumpingu

    (69)

    Vzhľadom na pravdepodobnosť opakovaného výskytu dumpingu boli analyzované tieto prvky: objem a ceny dumpingového dovozu z Ukrajiny, príťažlivosť trhu Únie a iných tretích trhov, výrobná kapacita a nadmerná kapacita ukrajinského vývozcu dostupná pre vývoz.

    a)   Objem a ceny dumpingového dovozu z Ukrajiny

    (70)

    Dovoz žehliacich dosiek s pôvodom na Ukrajine sa zvýšil o 24 %. Príslušný podiel na trhu sa mierne zvýšil z 8 % v roku 2008 na 10 % v období revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti.

    (71)

    Počas celého posudzovaného obdobia sa ceny dovozu riadili rovnakými trendmi ako predajné ceny výrobného odvetvia Únie na trhu Únie. Od roku 2008 po obdobie revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti sa dovozné ceny zvýšili celkovo o 14 %.

    b)   Príťažlivosť trhu Únie a iných tretích trhov

    (72)

    Ukrajinské vývozné ceny do tretích krajín boli počas posudzovaného obdobia všeobecne nižšie ako jej ceny na trhu Únie. Počas obdobia revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti tento cenový rozdiel dosahoval viac než 10 % úrovne vývoznej ceny.

    (73)

    Ukrajinské vývozné ceny do tretích krajín boli všeobecne nižšie ako cena ukrajinského vývozu do Únie, čo podporuje záver, že trh Únie je príťažlivý, keďže môže vytvárať vyššie zisky.

    c)   Výrobná kapacita a nadmerná kapacita ukrajinského výrobcu dostupná pre vývoz

    (74)

    Počas obdobia revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti mala Ukrajina len malú časť svojej výrobnej kapacity dostupnej pre vývoz.

    (75)

    Podľa informácií zhromaždených počas prešetrovania sa neočakáva ďalší nárast ukrajinskej kapacity. Je preto nepravdepodobné, že by sa vývoz do Únie zvýšil, ak by sa zrušili opatrenia.

    d)   Záver o pravdepodobnosti opakovaného výskytu dumpingu – Ukrajina

    (76)

    So zreteľom na uvedené skutočnosti, predovšetkým na zistenia týkajúce sa očakávaného vývoja kapacity, sa dospelo k záveru, že v prípade zrušenia opatrení nie je pravdepodobné, že by ukrajinskí vyvážajúci výrobca v krátkodobom alebo strednodobom horizonte obnovil vývoz na trh Únie v poškodzujúcich množstvách za dumpingové ceny.

    3.   Dumping – predbežné preskúmanie – Ukrajina

    3.1.   Normálna hodnota

    (77)

    V súlade s článkom 2 ods. 2 základného nariadenia bolo preskúmané, či bol celkový objem predaja podobného výrobku na domácom trhu nezávislým zákazníkom počas obdobia predbežného revízneho prešetrovania reprezentatívny, t. j. či celkový objem tohto predaja predstavoval 5 % alebo viac z objemu predaja príslušného výrobku určeného na vývoz do Únie. Na základe toho bol predaj spolupracujúceho ukrajinského výrobcu na domácom trhu považovaný za všeobecne reprezentatívny.

    (78)

    Komisia následne identifikovala druhy výrobku predávané na domácom trhu, ktoré boli totožné alebo porovnateľné s druhmi predávanými na vývoz do Únie.

    (79)

    V súvislosti s každým druhom výrobku, ktorý vyvážajúci výrobca predával na svojom domácom trhu a o ktorom sa zistilo, že je rovnaký alebo porovnateľný s druhom výrobku predávaným na vývoz do Únie, sa preskúmalo, či je jeho predaj na domácom trhu dostatočne reprezentatívny na účely článku 2 ods. 2 základného nariadenia. Predaj konkrétneho druhu výrobku na domácom trhu sa považoval za dostatočne reprezentatívny v prípade, že celkový objem uvedeného druhu výrobku predaný na domácom trhu nezávislým zákazníkom počas obdobia predbežného revízneho prešetrovania predstavoval aspoň 5 % celkového objemu porovnateľného druhu výrobku predaného na vývoz do Únie.

    (80)

    Následne bolo preskúmané, či sa predaj podobného výrobku na domácom trhu mohol považovať za realizovaný pri bežnom obchodovaní podľa článku 2 ods. 4 základného nariadenia, a to stanovením podielu ziskového predaja každého druhu výrobku nezávislým zákazníkom na domácom trhu.

    (81)

    V prípade, ak objem predaja daného druhu výrobku, predávaného za čistú predajnú cenu, ktorá je rovnaká alebo vyššia ako vypočítané výrobné náklady, predstavoval viac ako 80 % celkového objemu predaja uvedeného druhu, a ak vážený priemer predajnej ceny uvedeného druhu výrobku bol rovnaký alebo vyšší ako jednotkové výrobné náklady, normálna hodnota sa zakladala na skutočnej domácej cene vypočítanej ako vážený priemer cien celkového predaja uvedeného druhu výrobku na domácom trhu uskutočneného počas obdobia predbežného revízneho prešetrovania, bez ohľadu na to, či bol tento predaj ziskový alebo nie.

    (82)

    V prípade, ak objem ziskového predaja určitého druhu výrobku predstavoval 80 % alebo menej z celkového objemu predaja uvedeného druhu, alebo ak vážená priemerná cena tohto druhu bola nižšia ako jednotkové výrobné náklady, normálna hodnota sa stanovila na základe skutočnej domácej ceny vypočítanej ako váženej priemernej ceny len ziskového predaja daného druhu výrobku na domácom trhu uskutočneného počas obdobia predbežného revízneho prešetrovania.

    (83)

    Pokiaľ ide o druhy výrobku, ktoré neboli ziskové, normálna hodnota bola stanovená v súlade s článkom 2 ods. 3 a 2 ods. 6 základného nariadenia. Normálna hodnota sa stanovila tak, že sa k nákladom ukrajinského výrobcu na výrobu počas obdobia revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti pripočítali vážené priemerné predajné, všeobecné a administratívne náklady, ktoré vznikli pri bežnom obchodovaní, a vážený priemerný zisk dosiahnutý za druhy výrobku, ktoré boli ziskové.

    3.2.   Vývozná cena

    (84)

    Keďže vyvážajúci ukrajinský výrobca uskutočňoval predaj určený na vývoz do Únie priamo nezávislým zákazníkom v Únii, vývozné ceny boli založené na skutočne zaplatených alebo splatných cenách za príslušný výrobok v súlade s článkom 2 ods. 8 základného nariadenia.

    3.3.   Porovnanie

    (85)

    Normálna hodnota a vývozná cena sa porovnali na základe cien zo závodu. Na účely zabezpečenia spravodlivého porovnania normálnej hodnoty s vývoznou cenou sa vo forme úprav náležite zohľadnili rozdiely ovplyvňujúce ceny a porovnateľnosť cien v súlade s článkom 2 ods. 10 základného nariadenia. Vykonali sa úpravy týkajúce sa nákladov na dopravu, poistenia, manipulácie, vedľajších nákladov a poplatkov za balenie a úver, bankových poplatkov a provízií vo všetkých prípadoch, v ktorých sa zistilo, že ovplyvňujú porovnateľnosť cien.

    3.4.   Dumpingové rozpätie

    (86)

    Ako sa uvádza v článku 2 ods. 11 základného nariadenia, dumpingové rozpätie bolo stanovené na základe porovnania váženej priemernej normálnej hodnoty podľa druhu s váženou priemernou vývoznou cenou zodpovedajúceho druhu príslušného výrobku. Týmto porovnaním sa nepreukázala existencia dumpingu.

    4.   Trvalý charakter zmenených okolností – Ukrajina

    (87)

    V súlade s článkom 11 ods. 3 základného nariadenia sa taktiež preskúmalo, či sa možno odôvodnene domnievať, že zmenené okolnosti majú trvalý charakter.

    4.1.   Trvalý charakter zmenených okolností

    (88)

    Ukrajinský výrobca reštrukturalizoval svoju organizáciu predaja tak, že od decembra 2010 sa celý jeho predaj príslušného výrobku určený na vývoz do Únie uskutočňoval priamo pre nezávislého zákazníka bez zapojenia akejkoľvek prepojenej obchodnej spoločnosti. Výpočet vývozných cien bol preto prispôsobený tak, aby sa v ňom zohľadnili tieto nové okolnosti.

    (89)

    O týchto zmenách sa usudzuje, že majú trvalý charakter, keďže úlohy, ktoré predtým vykonávala prepojená spoločnosť, boli účinne prevedené na ukrajinského výrobcu na obdobie približne jedného roka. Nezistili sa žiadne náznaky, ktoré by naznačovali možné budúce zmeny v štruktúre predaja. Je preto možné dospieť k záveru, že zmenené okolnosti sú trvalého charakteru.

    D.   VYMEDZENIE VÝROBNÉHO ODVETVIA ÚNIE

    (90)

    Podobný výrobok vyrábalo v Únii odhadom asi 20 – 30 výrobcov. Títo výrobcovia predstavujú výrobné odvetvie Únie v zmysle článku 4 ods. 1 základného nariadenia.

    (91)

    Ročná výroba výrobného odvetvia Únie sa odhadovala na základe zistení uskutočnených v rámci prešetrovania uvedeného v odôvodnení 1, ktoré sa týkalo dovozu žehliacich dosiek od spoločnosti Since Hardware (Guangzhou) Co, čínskeho vyvážajúceho výrobcu žehliacich dosiek, a na základe údajov predložených zo strany spolupracujúcich výrobcov z Únie. Ako sa uvádza v odôvodnení 65 vykonávacieho nariadenia rady (EÚ) č. 1243/2010, ktorým sa ukladajú antidumpingové opatrenia na dovoz výrobku od uvedeného vyvážajúceho výrobcu, je možné odhadnúť, že ročná výroba dosiek za rok 2009 dosiahla 5 miliónov kusov. Vzhľadom na uvedené skutočnosti a na chýbajúce akékoľvek ďalšie informácie sa usúdilo, že je opodstatnené domnievať sa, že na začiatku posudzovaného obdobia súčasného preskúmania pred uplynutím platnosti (2008) celková ročná výroba Únie predstavovala 5 miliónov kusov. Vývoj objemu výroby počas posudzovaného obdobia sa stanovil na základe trendov v objeme výroby spolupracujúcich výrobcov z Únie. Takto stanovený objem výroby v Únii počas obdobia revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti sa preto odhadol na 5,2 milióna kusov.

    (92)

    Ako je uvedené v odôvodnení 20, do vzorky boli zaradení traja výrobcovia z Únie, ktorí predstavovali viac ako 40 % celkovej výroby podobného výrobku v Únii. Títo výrobcovia zaradení do vzorky predložili vyplnené dotazníky.

    (93)

    Okrem toho ďalší štyria výrobcovia z Únie predložili základné informácie o svojich údajoch o výrobe a predaji.

    (94)

    Zistilo sa, že uvedení siedmi výrobcovia z Únie predstavujú viac ako 55 % celkovej výroby podobného výrobku v Únii.

    (95)

    Trh Únie so žehliacimi doskami je charakterizovaný prevažne malými a stredne veľkými výrobcami so sídlom v niekoľkých členských štátoch vrátane Nemecka, Talianska, Holandska, Poľska, Portugalska, Španielska a Spojeného kráľovstva.

    E.   SITUÁCIA NA TRHU ÚNIE

    (96)

    Keďže na Ukrajine je len jeden vyvážajúci výrobca, spotreba v Únii a niektoré makroekonomické ukazovatele sú znázornené vo forme indexov alebo rozpätí s cieľom chrániť dôverné informácie podľa článku 19 základného nariadenia.

    1.   Spotreba v Únii

    (97)

    Spotreba v Únii sa stanovila na základe objemov predaja výrobného odvetvia Únie na trhu Únie, ako sa opisuje v odôvodnení 100 a objemu dovozu na trh Únie podľa záznamu v databáze podľa článku 14 ods. 6.

    (98)

    Pokiaľ ide o objem dovozu z ČĽR, údaje jediného spolupracujúceho čínskeho vývozcu nemohli byť použité na extrapoláciu celkovej výšky dovozu z ČĽR, pretože predstavujú len veľmi malú časť celkového dovozu z ČĽR. Celkový objem dovozu sa preto musel stanoviť na základe dostupných skutočností v súlade s článkom 18 základného nariadenia. Keďže príslušné číselné znaky KN v Eurostate sa vzťahujú na viac výrobkov, nielen na príslušný výrobok, ani o Eurostate sa neusúdilo, že by bol vhodný na stanovenie objemov dovozu z ČĽR. Vzhľadom na mimoriadne nízku mieru spolupráce zo strany čínskych vyvážajúcich výrobcov a na chýbajúcu spoluprácu neprepojených dovozcov predstavovali jediný spoľahlivý štatistický zdroj na stanovenie objemov dovozu informácie obsiahnuté v databáze podľa článku 14 ods. 6. Keďže objemy dovozu v databáze podľa článku 14 ods. 6 sú však nahlasované len v kg, údaje museli byť prevedené na kusy (jednotky) podľa prepočítavacieho kurzu stanoveného pre dovoz z Ukrajiny v súbežnom predbežnom preskúmaní. Usúdilo sa, že to bolo opodstatnené, keďže dovoz čínskej spolupracujúcej spoločnosti nebol považovaný za reprezentatívny a okrem toho, ako sa uvádza v odôvodnení 36, Ukrajina bola takisto použitá ako analogická krajina na určenie normálnej hodnoty pre ČĽR, a preto sa údaje považovali za reprezentatívne na stanovenie úrovne čínskeho dovozu.

    (99)

    V prípade dovozu z Ukrajiny boli použité overené údaje oznámené vo vyplnenom dotazníku v súbežnom predbežnom preskúmaní. Aj keď obdobie predbežného preskúmania bolo určené od 1. apríla 2011 do 31. marca 2012, a preto sa nevzťahovalo na prvý štvrťrok obdobia revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti, zistilo sa, že informácie sú aj tak vhodné na určenie objemov dovozu. Uvedené informácie boli skutočne overené a zistilo sa, že sú presné a reprezentatívne na určenie objemov dovozu z Ukrajiny počas obdobia revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti.

    (100)

    Objemy predaja výrobného odvetvia Únie na trhu Únie boli odhadnuté extrapoláciou pomeru medzi celkovým objemom výroby a celkovým objemom predaja siedmich spolupracujúcich výrobcov z Únie a celkovým odhadovaným objemom výroby výrobného odvetvia Únie za každý rok posudzovaného obdobia.

    (101)

    Podľa toho sa spotreba Únie medzi rokom 2008 a ORPUP znížila o 11 %. Pri podrobnom pohľade sa skutočný dopyt medzi rokmi 2008 a 2009 znížil o 7 percentuálnych bodov, a potom sa medzi rokmi 2009 a 2010 zvýšil o 9 percentuálnych bodov. Počas ORPUP dosiahla spotreba Únie celkovo 9 až 10 miliónov kusov, čo predstavovalo pokles o 13 percentuálnych bodov v porovnaní s predchádzajúcim rokom.

    Tabuľka 1

    Objem

    (v tis. ks)

    2008

    2009

    2010

    ORPUP (2011)

    Spotreba

    10 000 - 11 000

    9 000 - 10 000

    10 000 - 11 000

    9 000 - 10 000

    Index

    100

    93

    102

    89

    Zdroj: databáza podľa článku 14 ods. 6, vyplnené dotazníky

    2.   Dovoz z dotknutých krajín

    (102)

    V rámci pôvodného prešetrovania, ktoré bolo ukončené v roku 2007, bol dovoz s pôvodom v ČĽR a na Ukrajine posudzovaný kumulatívne v súlade s článkom 3 ods. 4 základného nariadenia. Preskúmalo sa, či je kumulatívne posudzovanie takisto vhodné aj pre toto preskúmanie pred uplynutím platnosti.

    (103)

    V tejto súvislosti sa však zistilo, že dumpingové rozpätie stanovené pre dovoz z ČĽR bolo vyššie ako úroveň de minimis (11,5 %), ako sa vymedzuje v článku 9 ods. 3 základného nariadenia. Pokiaľ ide o dovoz z Ukrajiny, za ORPUP nebol zistený žiaden dumping a žiadna pravdepodobnosť opakovaného výskytu dumpingu. Z týchto dôvodov by sa dovoz z Ukrajiny nemal kumulovať s dovozom z ČĽR, keďže kritéria stanovené v článku 3 ods. 4 základného nariadenia neboli splnené.

    3.   Dovoz z ČĽR

    3.1.   Objem a podiel na trhu

    (104)

    Ako sa uvádza v odôvodnení (98), vzhľadom na mimoriadne nízku mieru spolupráce zo strany čínskych vyvážajúcich výrobcov bol celkový objem dovozu z ČĽR stanovený na základe dostupných informácií v databáze podľa článku 14 ods. 6 v súlade s článkom 18 základného nariadenia.

    (105)

    Na tomto základe sa dovoz príslušného výrobku z ČĽR v absolútnych číslach znížil zo 4 až 4,5 milióna kusov v roku 2008 na 1,5 až 2 milióny kusov počas ORPUP, čo predstavovalo pokles o 59 % počas posudzovaného obdobia. Tento pokles bol zreteľný najmä medzi rokom 2010 a ORPUP, pričom sa dovoz z ČĽR znížil z 3 až 3,5 milióna v roku 2010 na 1,5 až 2 milióny kusov počas ORPUP, teda o 36 percentuálnych bodov. Tento pokles sa zhoduje s opätovným zavedením antidumpingového cla pre spoločnosť Since Hardware v decembri 2010 (pozri odôvodnenie 64).

    (106)

    Aj keď sa podiely čínskeho dovozu na trhu počas posudzovaného obdobia znížili o 22 percentuálnych bodov, podiel na trhu, ktorý mala ČĽR počas ORPUP, t. j. 15 – 20 %; bol značný.

    Tabuľka 2

     

    2008

    2009

    2010

    ORPUP (2011)

    Objemy dovozu z ČĽR podliehajúce opatreniam (v tis. kusov)

    4 000 - 4 500

    3 000 - 3 500

    3 000 - 3 500

    1 500 - 2 000

    Index

    100

    73

    76

    40

    Podiel dovozu z ČĽR na trhu podliehajúci opatreniam

    40 % - 45 %

    30 % - 35 %

    30 % - 35 %

    15 % - 20 %

    Zdroj: databáza podľa článku 14 ods. 6

    3.2.   Ceny a cenové podhodnotenie

    (107)

    Vzhľadom na mimoriadne nízku mieru spolupráce zo strany čínskych vyvážajúcich výrobcov priemerná dovozná cena týkajúca sa dovozu z ČĽR musela byť stanovená na základe skutočností dostupných v súlade s článkom 18 základného nariadenia, t. j. na základe informácií obsiahnutých v databáze podľa článku 14 ods. 6. Informácie, ktoré sú v nej zaznamenané, boli prevedené na cenu za kus podľa opísanej metodiky (pozri odôvodnenie 104). Dovozné ceny stanovené podľa uvedenej metodiky sa zvýšili zo 7,0 EUR/kus v roku 2008 na približne 8,2 EUR/kus počas ORPUP, teda o 17 %.

    Tabuľka 3

    Cena dovozu v EUR/kus podliehajúca opatreniam

    2008

    2009

    2010

    ORPUP (2011)

    ČĽR

    7,0

    8,3

    8,4

    8,2

    Index

    100

    119

    121

    117

    Zdroj: databáza podľa článku 14 ods. 6

    (108)

    Na účel určenia cenového podhodnotenia počas ORPUP sa porovnávala vážená priemerná predajná cena výrobcov v Únii zaradených do vzorky účtovaná neprepojeným zákazníkom na trhu Únie, upravená na úroveň cien zo závodu (t. j. bez nákladov na dopravu v Únii a po odrátaní zliav a rabatov), so zodpovedajúcou váženou priemernou cenou dovozu, ktorá je stanovená v odôvodnení 107, na základe ceny CIF s primeranými úpravami o clá.

    (109)

    Z porovnania vyplynulo, že v prípade vyjadrenia ako percentuálneho podielu z obratu výrobcov z Únie zaradených do vzorky počas ORPUP boli dovozmi z ČĽR podhodnotené ceny výrobného odvetvia Únie takmer vo výške 20 %.

    4.   Dovoz z Ukrajiny

    (110)

    Ako sa uvádza v odôvodnení 99, objemy dovozu a dovozné ceny z Ukrajiny sa stanovili na základe overeného vyplneného dotazníka predloženého ukrajinským vyvážajúcim výrobcom v súbežne prebiehajúcom predbežnom preskúmaní.

    (111)

    V nasledujúcej tabuľke je znázornený vývoj dovozu z Ukrajiny počas posudzovaného obdobia z hľadiska objemu a podielov na trhu.

    Tabuľka 4

     

    2008

    2009

    2010

    ORPUP (2011)

    Objemy dovozu z Ukrajiny podliehajúce opatreniam (v tis. kusov)

    700-900

    800-1 000

    900-1 100

    900-1 100

    Index

    100

    104

    128

    124

    Podiel dovozu z Ukrajiny na trhu podliehajúci opatreniam

    6 % - 9 %

    7 % - 10 %

    8 % - 11 %

    9 % - 12 %

    Zdroj: overené vyplnené dotazníky

    (112)

    Dovoz žehliacich dosiek s pôvodom na Ukrajine sa medzi rokom 2008 a 2011 zvýšil o 24 %. Ukrajina dokázala zvýšiť dovoz najmä z dôvodu vyššieho antidumpingového cla na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v ČĽR. Okrem toho k tomuto vývoju prispela zmena antidumpingového cla v júli 2010 pre Ukrajinu z 9,9 % na 7,7 %, vďaka čomu sa zvýšila konkurencieschopnosť ukrajinského dovozu na trhu Únie.

    (113)

    V nasledujúcej tabuľke je znázornený vývoj priemerných cien CIF na hranici Únie za dovoz z Ukrajiny, na ktorý sa vzťahujú opatrenia.

    Tabuľka 5

    Cena dovozu, ktorý podlieha opatreniam, v EUR/kus

    2008

    2009

    2010

    ORPUP (2011)

    Ukrajina

    8 - 10

    9 - 11

    10 - 12

    9 - 11

    Index

    100

    110 - 115

    115 - 120

    110 - 115

    Zdroj: overené vyplnené dotazníky

    (114)

    Ako vyplýva z tabuľky 5, priemerná dovozná cena sa počas posudzovaného obdobia zvýšila o 10 – 15 % a počas ORPUP dosiahla na trhu Únie takmer cenovú úroveň výrobného odvetvia Únie.

    5.   Dovoz z iných tretích krajín, ktoré nepodliehajú opatreniam

    (115)

    Objemy dovozu z iných tretích krajín, ktoré nepodliehajú opatreniam, boli stanovené a základe databázy podľa článku 14 ods. 6 a prevedené na kusy podľa rovnakej metodiky ako pri určovaní objemov dovozu z ČĽR, ako sa opisuje v odôvodnení 98. Považovalo sa to za odôvodnené, pretože príslušné číselné znaky KN v Eurostate sa vzťahovali aj na iné výrobky, ako je príslušný výrobok, a preto neboli považované za vhodné na stanovenie objemov dovozu z iných tretích krajín.

    (116)

    V nasledujúcej tabuľke je zobrazený vývoj dovozu z iných tretích krajín počas posudzovaného obdobia z hľadiska objemu a podielu na trhu, ako aj z hľadiska priemernej ceny za takýto dovoz.

    Tabuľka 6

    Objemy dovozu z iných tretích krajín v tis. kusov

    2008

    2009

    2010

    ORPUP (2011)

    Turecko

    300-500

    500-700

    700-900

    800-1 000

    Index

    100

    160-170

    215-225

    225-235

    Ostatné tretie krajiny

    400-600

    600-800

    900-1 100

    700-900

    Index

    100

    130-140

    190-200

    150-160

    Všetky iné krajiny spolu

    700-1 100

    1 100-1 500

    1 600-2 000

    1 500-1 900

    Index

    100

    140-150

    200-210

    180-190

    Podiel dovozu zo všetkých iných tretích krajín na trhu

    5 % - 10 %

    10 % - 15 %

    15 % - 20 %

    15 % - 20 %

    Cena dovozu zo všetkých iných krajín (EUR/kus)

    7,7

    8,1

    8,2

    9,0

    Zdroj: databáza podľa článku 14 ods. 6

    (117)

    Objem dovozu z iných tretích krajín sa počas posudzovaného obdobia celkovo zvýšil. Zatiaľ čo sa medzi rokmi 2008 a 2010 zvýšil a dokonca viac ako zdvojnásobil, medzi rokom 2010 až ORPUP sa opäť znížil. Na základe toho sa objem dovozu počas posudzovaného obdobia z iných tretích krajín výrazne zvýšil a v ORPUP dosiahol 1,5 – 1,9 milióna kusov, to znamená podiel na trhu počas ORPUP v rozsahu 15 – 20 %. Väčšina tohto dovozu pochádzala z Turecka, kde sa dovoz v roku 2008 zvýšil z 0,3 – 0,5 milióna kusov na 0,8 – 1,0 milión kusov v ORPUP.

    (118)

    Priemerná cena dovozu z iných tretích krajín bez opatrení sa zvýšila zo 7,7 EUR/kus v roku 2008 na 9,0 EUR/kus počas ORPUP, t. j. narástla o 17 %.

    6.   Hospodárska situácia výrobného odvetvia Únie

    (119)

    Podľa článku 3 ods. 5 základného nariadenia zahŕňalo preskúmanie vplyvu dumpingového dovozu na výrobné odvetvie Únie hodnotenie všetkých ekonomických faktorov a indexov, ktoré ovplyvňovali stav výrobného odvetvia Únie počas posudzovaného obdobia.

    (120)

    Ako sa uvádza v odôvodnení 20, výber vzorky sa použil na preskúmanie prípadnej ujmy, ktorú utrpelo výrobné odvetvie Únie.

    (121)

    Na účely analýzy ujmy sa stanovili ukazovatele ujmy na dvoch úrovniach:

    makroekonomické ukazovatele (výroba, výrobná kapacita, využitie kapacity, produktivita, objem predaja, podiel na trhu, rast, zamestnanosť a rozsah dumpingových rozpätí a zotavenie sa z dôsledkov minulého dumpingu) sa posudzovali na úrovni celkovej výroby Únie odhadovanej na základe informácií zhromaždených od výrobcov, ktorí sa prihlásili;

    analýza mikroekonomických ukazovateľov (priemerné jednotkové ceny, jednotkové náklady, zásoby, náklady práce, ziskovosť, návratnosť investícií, peňažný tok, schopnosť získavať kapitál a investície), ktorá sa vykonala na základe informácií poskytnutých tromi výrobcami z Únie zaradenými do vzorky.

    6.1.   Makroekonomické ukazovatele

    a)   Výroba

    (122)

    Celková výroba Únie sa odhaduje tak, ako sa opisuje v odôvodnení 91. Podľa toho sa spotreba Únie medzi rokom 2008 a ORPUP zvýšila o 4 %. Konkrétnejšie v rokoch 2008 a 2009 sa znížila o 2 %, ale medzi rokom 2009 a ORPUP sa zvýšila o 6 percentuálnych bodov na 5,2 milióna jednotiek.

    Tabuľka 7

    v tis. ks

    2008

    2009

    2010

    ORPUP (2011)

    Výroba

    5 000

    4 887

    5 072

    5 194

    Index

    100

    98

    101

    104

    Zdroj: vyplnené dotazníky

    b)   Výrobná kapacita a využitie kapacity

    (123)

    Výrobná kapacita za každý rok posudzovaného obdobia sa odhadla uplatnením pomeru medzi celkovým objemom výroby a celkovou kapacitou siedmich spolupracujúcich výrobcov z Únie a celkovou výrobou výrobného odvetvia Únie, ako sa stanovuje v odôvodnení 122.

    (124)

    Počas posudzovaného obdobia sa výrobná kapacita výrobného odvetvia Únie zvýšila o 17 %. Tento nárast však súvisel len s jedným z výrobcov Únie, keďže iní spolupracujúci výrobcovia z Únie mali počas posudzovaného obdobia stabilné kapacity. Zo zistení prešetrovania vyplynulo, že niektorí nespolupracujúci výrobcovia z Únie asi zatvorili svoje výrobné prevádzky, čím sa počas posudzovaného obdobia znížila celková výrobná kapacita Únie, čo nie je premietnuté v tabuľke 8. Prešetrovaním sa takisto zistilo, že výrobné odvetvie Únie vyrábalo na rovnakých výrobných linkách sčasti aj iné výrobky ako len príslušný výrobok (napríklad sušiaky). Okrem toho, z prešetrovania vyplynulo, že výrobcovia z Únie môžu jednoducho prechádzať medzi výrobou príslušného výrobku a výrobou iných výrobkov. Nebolo preto možné jasne stanoviť výrobnú kapacitu príslušného výrobku.

    (125)

    V roku 2008 využitie kapacity predstavovalo 66 % a počas ORPUP mierne pokleslo na 58 %. Ako sa uviedlo v predchádzajúcom odôvodnení, celková výrobná kapacita v Únii nemohla byť spoľahlivo určená. Keďže využitie kapacity sa stanovuje na základe celkovej kapacity, v tomto prípade sa takisto nemôže nevyhnutne považovať za zmysluplný ukazovateľ ujmy.

    Tabuľka 8

    v tis. ks

    2008

    2009

    2010

    ORPUP (2011)

    Výrobná kapacita

    7 592

    7 962

    8 375

    8 906

    Index

    100

    105

    110

    117

    Využitie kapacity

    66 %

    61 %

    61 %

    58 %

    Index

    100

    93

    92

    89

    Zdroj: vyplnené dotazníky

    c)   Objem predaja

    (126)

    Objem predaja výrobného odvetvia Únie sa stanovil tak, ako sa opisuje v odôvodnení 100. Objem predaja výrobného odvetvia Únie neprepojeným zákazníkom na trhu Únie sa medzi rokom 2008 a ORPUP zvýšil o 10 %. Toto zvýšenie bolo zreteľné najmä medzi rokom 2010 a ORPUP, keď sa objemy predaja zvýšili o 7 percentuálnych bodov. Zodpovedá to poklesu dovozu z ČĽR z dôvodu uloženia antidumpingového cla spoločnosti Since Hardware (Guangzhou) Co.

    Tabuľka 9

    v tis. ks

    2008

    2009

    2010

    ORPUP (2011)

    Predaj neprepojeným zákazníkom v Únii

    4 300 – 4 500

    4 300 – 4 500

    4 500 – 4 700

    4 800 – 5 000

    Index

    100

    99

    103

    110

    Zdroj: vyplnené dotazníky

    d)   Podiel na trhu

    (127)

    Počas posudzovaného obdobia odvetvie Únie opäť získalo podiel na trhu, ktorý sa zvýšil zo 40 – 45 % v roku 2008 na 50 – 55 % počas ORPUP, t. j. o 24 %. Tento nárast nastal najmä z dôvodu zníženia spotreby, ako aj objemu čínskeho dovozu, a súčasného nárastu objemu predaja výrobného odvetvia Únie.

    Tabuľka 10

     

    2008

    2009

    2010

    ORPUP (2011)

    Podiely výrobcov z Únie na trhu

    40 % - 45 %

    45 % - 50 %

    40 % - 45 %

    50 % - 55 %

    Index

    100

    107

    101

    124

    Zdroj: vyplnené dotazníky a databáza podľa článku 14 ods. 6

    e)   Rast

    (128)

    Spotreba Únie sa medzi rokom 2008 a ORPUP znížila. Zároveň sa objem predaja výrobného odvetvia Únie na trhu Únie zvýšil o 10 % a podiel výrobného odvetvia Únie na trhu sa zvýšil o 24 %. Počas rovnakého obdobia sa výroba výrobného odvetvia Únie podobne zvýšila o 4 %, investície sa viac ako zdvojnásobili (odôvodnenie 141) a zamestnanosť sa zvýšila o 10 % (odôvodnenie 129). Je preto možné dospieť k záveru, že výrobné odvetvie Únie počas posudzovaného obdobia zaznamenalo určitý rast.

    f)   Zamestnanosť

    (129)

    Zamestnanosť a trendy v zamestnanosti pre celé výrobné odvetvie Únie boli odhadnuté extrapoláciou dostupných údajov so zreteľom na spolupracujúcich výrobcov Únie. V súlade s nárastom predaja sa zvýšila medzi rokom 2008 a ORPUP úroveň zamestnanosti vo výrobnom odvetví Únie o 10 %.

    Tabuľka 11

     

    2008

    2009

    2010

    ORPUP (2011)

    Zamestnanosť v oblasti výroby posudzovaného výrobku

    655

    672

    736

    722

    Index

    100

    102

    112

    110

    Zdroj: vyplnené dotazníky

    g)   Produktivita

    (130)

    Produktivita pracovnej sily výrobného odvetvia Únie, ktorá sa meria ako výstup (v kusoch) na zamestnanú osobu za rok, sa v posudzovanom období znížila o 6 %. Súvisí to so skutočnosťou, že výroba sa zvýšila v menšom rozsahu ako zamestnanosť.

    Tabuľka 12

     

    2008

    2009

    2010

    ORPUP (2011)

    Produktivita (v tis. kusoch na zamestnanca)

    7,6

    7,3

    6,9

    7,2

    Index

    100

    95

    90

    94

    Zdroj: vyplnené dotazníky

    h)   Veľkosť dumpingového rozpätia a zotavenie po minulom dumpingu

    (131)

    Zistené dumpingové rozpätie bolo značne nad úrovňou de minimis. Pokiaľ ide o vplyv rozsahu skutočných dumpingových rozpätí dovozu na výrobné odvetvie Únie, vzhľadom na konkrétne objemy a ceny dovozu z ČĽR vplyv nemôže byť pokladaný za zanedbateľný.

    (132)

    Aj keď z preskúmaných ukazovateľov vyplývalo určité zlepšenie, pokiaľ ide o účinky minulého dumpingu, tieto ukazovatele sú takisto dôkazom toho, že výrobné odvetvie Únie sa ešte nachádza v neistej a zraniteľnej situácii.

    6.2.   Mikroekonomické ukazovatele

    a)   Ceny a ďalšie faktory ovplyvňujúce ceny

    (133)

    Priemerná predajná cena výrobcov Únie zaradených do vzorky neprepojeným zákazníkom v Únii sa vyvíjala tak, ako je znázornené ďalej v tabuľke. Priemerné ceny ostali počas posudzovaného obdobia pomerne stabilné, aj keď sa počas ORPUP mierne zvýšili. Ako sa uviedlo, tento nárast sa zhodoval s uložením antidumpingových opatrení pre Since Hardware (Guangzhou) Co.

    Tabuľka 13

     

    2008

    2009

    2010

    ORPUP (2011)

    Jednotková cena na trhu Únie (v EUR/kus)

    10,9

    10,7

    10,9

    11,2

    Index

    100

    98

    100

    103

    Jednotkové výrobné náklady (EUR/kus)

    10,9

    10,5

    11,0

    11,4

    Index

    100

    96

    101

    105

    Zdroj: vyplnené dotazníky

    (134)

    Predajné ceny sa odvíjali od cenových trendov hlavých surovín (t. j. oceľ). Predajné ceny a náklady ostali počas posudzovaného obdobia pomerne stabilné, aj keď sa náklady zvýšili mierne výraznejšie ako predajné ceny, čo medzi rokom 2008 a ORPUP nepriaznivo ovplyvnilo situáciu výrobného odvetvia Únie z hľadiska ziskovosti. Výrobné odvetvie Únie nebolo v pozícii, aby mohlo zvýšiť svoje ceny na trvalo udržateľné úrovne, ale bolo prinútené prispôsobiť ceny nízkym cenám čínskeho dovozu, aby opäť získalo podiel na trhu v období klesajúcej spotreby.

    b)   Náklady práce

    (135)

    Priemerné mzdy boli počas posudzovaného obdobia stabilné, aj keď sa jednotkové náklady výroby zvýšili o 3 % (tabuľka 13).

    Tabuľka 14

    EUR/zamestnanec

    2008

    2009

    2010

    ORPUP (2011)

    Priemerná mzda

    20 669

    19 377

    19 885

    20 523

    Index

    100

    94

    96

    99

    Zdroj: vyplnené dotazníky

    c)   Zásoby

    (136)

    Počas posudzovaného obdobia sa objem zásob zvýšil. Úroveň zásob bola počas ORPUP v porovnaní s ich úrovňami v roku 2008 o 56 % vyššia.

    Tabuľka 15

    v tis. ks

    2008

    2009

    2010

    ORPUP (2011)

    Konečné zásoby

    94

    137

    184

    146

    Index

    100

    147

    197

    156

    Zdroj: vyplnené dotazníky

    d)   Ziskovosť a návratnosť investícií

    (137)

    Výrobné odvetvie Únie bolo schopné mierne zvýšiť svoju ziskovosť v roku 2008, keď hospodárilo vyrovnane, a v roku 2009, keď sa ziskovosť zvýšila na 2 %. Ziskovosť sa však v roku 2010 opäť znížila a počas ORPUP ešte viac, keď dosiahla úroveň – 1,7 %. Celkovo sa počas posudzovaného obdobia ziskovosť znížila takmer o 2 %. Ako sa uvádza v odôvodnení 134, bolo to zapríčinené najmä skutočnosťou, že výrobné odvetvie Únie nebolo schopné zvýšiť svoje predajné ceny v súlade s nárastom nákladov, keďže bolo prinútené prispôsobiť ceny nízkym čínskym dovozným cenám, aby opäť získalo svoj podiel na trhu.

    (138)

    Návratnosť investícií (NI), vyjadrená ako zisk v percentách čistej účtovnej hodnoty investícií, sa vyvíjala podobne ako ziskovosť. Zvýšila sa v rokoch 2008 až 2009 a od roku 2009 do ORPUP sa znížila. Zníženie NI bolo zreteľnejšie ako zníženie na úrovni ziskovosti v dôsledku zvýšených investícií, ako sa opisuje v odôvodnení 141.

    Tabuľka 16

     

    2008

    2009

    2010

    ORPUP (2011)

    Ziskovosť (% z čistého predaja)

    0,0 %

    2,0 %

    –0,8 %

    –1,7%

    Index

    100

    102

    99

    98

    NI (zisk v % čistej účtovnej hodnoty investícií)

    –4 %

    96 %

    –20 %

    –82 %

    Index

    100

    200

    84

    22

    Zdroj: vyplnené dotazníky

    e)   Peňažný tok a schopnosť získavať kapitál

    (139)

    Čistý peňažný tok z prevádzkových činností, ktorý predstavuje schopnosť výrobného odvetvia samofinancovať svoje činnosti, vyjadrený v percentách obratu podobného výrobku, sa zlepšil spolu so ziskovosťou z prahu rentability v roku 2008 na 5 % v roku 2009. V roku 2010 klesol na 3 % a počas ORPUP bol záporný.

    Tabuľka 17

     

    2008

    2009

    2010

    ORPUP (2011)

    Peňažný tok (% obratu)

    0 %

    5 %

    3 %

    –1 %

    Zdroj: vyplnené dotazníky

    (140)

    Neprejavili sa žiadne konkrétne náznaky toho, že by výrobné odvetvie Únie malo ťažkosti so získavaním kapitálu.

    f)   Investície

    (141)

    Miera ročných investícií výrobcov zaradených do vzorky do výroby podobného výrobku sa v období medzi rokom 2008 a ORPUP viac ako zdvojnásobila. V rokoch 2008 až 2009 sa prudko zvýšila. Zvýšenie v investíciách môže byť vysvetlené úsilím o reštrukturalizáciu, ktoré vyvinulo výrobné odvetvie Únie investovaním do procesu výroby, aby bolo konkurencieschopnejšie. Medzi rokom 2010 a ORPUP nastal pokles, ale úroveň investícií v porovnaní s rokom 2008 ostala oveľa vyššia.

    Tabuľka 18

     

    2008

    2009

    2010

    ORPUP (2011)

    Čisté investície (v tis. EUR)

    239

    504

    1 046

    569

    Index

    100

    211

    438

    239

    Zdroj: vyplnené dotazníky

    7.   Záver o ujme

    (142)

    Z analýzy makroekonomických údajov vyplývajú známky zlepšenia najmä z hľadiska objemov výroby a predaja, ako aj podielu výrobného odvetvia Únie na trhu počas posudzovaného obdobia. Zároveň sa znížili niektoré relevantné mikroekonomické ukazovatele, ako napríklad ziskovosť alebo návratnosť investícií. Aj keď sa predajné ceny mierne zvýšili, nepodarilo sa nimi dosiahnuť trvalo udržateľné úrovne a prispôsobenie sa nárastu nákladov na výrobu. Vysvetľuje sa to najmä skutočnosťou, že podiel čínskeho dovozu na trhu ostal na vysokých úrovniach počas celého posudzovaného obdobia, keďže čínsky dovoz bol takisto za nízke ceny, ktorými sa muselo výrobné odvetvie Únie riadiť, aby opäť získalo podiel na trhu.

    (143)

    Opatreniami proti ČĽR sa preto pomohlo výrobnému odvetviu Únie zotaviť sa z ujmy, ktorú utrpelo, len čiastočne.

    (144)

    Vzhľadom na uvedenú analýzu sa situácia vo výrobnom odvetví Únie zlepšila a nedochádzalo k žiadnej podstatnej ujme. Napriek skutočne priaznivým trendom a výraznému úsiliu o reštrukturalizáciu sa výrobné odvetvie Únie aj naďalej nachádza v neistej a zraniteľnej situácii.

    F.   PRAVDEPODOBNOSŤ OPAKOVANÉHO VÝSKYTU UJMY

    1.   Predbežné poznámky

    (145)

    Ako sa uvádza v odôvodneniach 51 až 52, vzhľadom na nízku mieru spolupráce čínskych vyvážajúcich výrobcov sa pri analýze týkajúcej sa čínskeho domáceho trhu a vývozu z ČĽR do iných tretích krajín muselo vychádzať z dostupných informácií; t. j. informácií uverejnených v rámci preskúmania pred ukončením platnosti z júna 2010, ktoré vykonala Komisia USA pre medzinárodný obchod (ďalej len „preskúmanie USA pred uplynutím platnosti“).

    (146)

    Počas posudzovaného obdobia sa výrobné odvetvie Únie ocitlo v neistej a zraniteľnej situácii, pričom bolo ešte vystavené poškodzujúcemu vplyvu dumpingového dovozu z ČĽR.

    (147)

    V súlade s článkom 11 ods. 2 základného nariadenia sa posúdil dovoz z príslušnej krajiny s cieľom stanoviť, či existuje pravdepodobnosť opätovného výskytu ujmy v prípade, že by sa nechala uplynúť platnosť opatrení.

    2.   Vplyv predpokladaného objemu dovozu a cenové dôsledky v prípade zrušenia opatrení

    (148)

    Ako sa už v súvislosti s dovozom z ČĽR uviedlo, v prípade, že by sa nechala uplynúť platnosť opatrení, je pravdepodobné, že by dumping pokračoval. Objemy dovozu príslušného výrobku z ČĽR by sa bez opatrení najpravdepodobnejšie zvýšili pri cenách, ktorými by sa na trhu Únie výrazne podhodnocovali predajné ceny výrobného odvetvia Únie. Z prešetrovania vyplynulo, že hlavní zákazníci výrobného odvetvia Únie sú maloobchodníci, t. j. veľké supermarkety so silnou vyjednávacou pozíciou, ktoré budú čoraz viac nakupovať žehliace dosky z ČĽR, ktoré sa veľmi pravdepodobne dostanú na trh za veľmi nízke dumpingové ceny. Cenový tlak na výrobné odvetvie Únie by preto pravdepodobne zosilnel a odvetvie by bolo prinútené znížiť svoje ceny, čo by malo katastrofický vplyv na jeho situáciu z hľadiska ziskovosti, ktorá bola záporná už počas ORPUP.

    (149)

    Na základe neistej a zraniteľnej situácie výrobného odvetvia Únie zvýšené objemy a cenové vplyvy dumpingového dovozu z ČĽR by mali za následok silné finančné straty a zníženie podielu na trhu.

    (150)

    Správanie sa čínskeho vývozcu, ktorý v minulosti využíval 0 % colnú sadzbu, Since Hardware (Guangzhou) Co, môže byť považované za jasný náznak pravdepodobného správania sa čínskych vývozcov v prípade, že sa clá zrušia. Pripomína sa, že spoločnosť Since Hardware (Guangzhou) Co, ktorá v minulosti využívala 0 % clo (od apríla 2007 do decembra 2010), počas daného obdobia výrazne zvýšila vývoz do Únie za výrazne dumpingové ceny, ktorými sa podhodnocovali ceny výrobného odvetvia Únie. Ako už boli uvedené, antidumpingové prešetrovanie týkajúce sa tejto spoločnosti malo za následok uloženie konečného antidumpingového cla vo výške 35,8 %. V tomto prešetrovaní sa takisto dospelo k záveru, že objem dovozu tejto spoločnosti sa počas obdobia prešetrovania uvedeného prešetrovania (2009) zdvojnásobil v porovnaní s dovozom tej istej spoločnosti počas obdobia prešetrovania pôvodného prešetrovania ukončeného v roku 2007 (2005). V rámci prešetrovania týkajúceho sa spoločnosti Since Hardware (Guangzhou) Co sa dospelo k záveru, že následkom dovozu utrpelo výrobné odvetvie Únie značnú ujmu.

    (151)

    Okrem toho z prešetrovania vyplynulo, že pred začatím súčasného preskúmania pred uplynutím platnosti sa čínski vyvážajúci výrobcovia už obrátili na potenciálnych zákazníkov v Únii s cenovými ponukami, ktorými sa výrazne podhodnocovali predajné ceny výrobného odvetvia Únie. Z tohto vyplýva, že je veľmi pravdepodobné, že v prípade, že by sa nechala uplynúť platnosť opatrení, čínski vyvážajúci výrobcovia sa pokúsia vstúpiť na trh Únie vo väčšom počte znížením ich súčasných cenových úrovní.

    3.   Príťažlivosť trhu Únie, existujúce opatrenia v iných tretích krajinách a nevyužitá kapacita

    (152)

    Ako sa uvádza v odôvodneniach 55 až 57, čínske výrobné odvetvie so žehliacimi doskami je dokonca aj po uložení opatrení vo veľkej miere zamerané na vývoz a Únia preň predstavuje aj naďalej najväčší a najpríťažlivejší trh.

    (153)

    Trh USA je pre čínskych vyvážajúcich výrobcov druhým najväčším vývozným trhom. Prístup na trh USA je však aj naďalej obmedzený z dôvodu existencie prísnych antidumpingových opatrení, ktoré boli predĺžené do roku 2015. Týmto sa zvyšuje pravdepodobnosť, že dovoz z ČĽR by bol nasmerovaný na trh Únie vo zvýšenom množstve v prípade, že by sa opatrenia nezachovali.

    (154)

    Podľa informácií, ktoré získala Komisia z preskúmania USA pred uplynutím platnosti, v ČĽR sú teoreticky k dispozícii výrazné nevyužité kapacity a v prípade zrušenia antidumpingových ciel môže byť ľahko zvýšená ďalšia dodatočná kapacita, pretože pre výroba žehliacich dosiek v ČĽR je dôležitá najmä pracovná sila a akýkoľvek nárast vo výrobe si nevyžaduje významné investície alebo špecifické zručnosti. Na základe všetkých dostupných informácií sa preto dospelo k záveru, že v ČĽR sú k dispozícii aspoň teoreticky výrazné nevyužité kapacity, ktoré by mohli byť presmerované na trh Únie v prípade, že sa by sa nechala uplynúť platnosť antidumpingových opatrení.

    4.   Iné faktory

    4.1.   Dovoz z ČĽR bez dumpingu

    (155)

    Ako sa už uviedlo, počas ORPUP u jediného spolupracujúceho čínskeho vývozcu, ktorému bolo uložené individuálne clo vo výške 22,7 %, nebol zistený žiaden dumping. Keďže dovoz tejto spoločnosti predstavoval len minimálny podiel z celkového objemu čínskeho dovozu, nemohol byť považovaný za významný a nemohlo sa usúdiť, že prispieval k neistej situácii výrobného odvetvia Únie počas ORPUP.

    (156)

    Takisto sa stanovilo, že počas ORPUP sa dovozom tejto spoločnosti nepodhodnocovali ceny výrobného odvetvia Únie.

    4.2.   Dovoz z Ukrajiny

    (157)

    Ako sa uviedlo, dovoz žehliacich dosiek s pôvodom na Ukrajine sa zvýšil o 24 %. To malo za následok mierny nárast na príslušnom trhu počas posudzovaného obdobia.

    (158)

    Priemerná dovozná cena sa od roku 2008 do ORPUP zvýšila o 14 % a na trhu Únie dosiahla počas ORPUP rovnakú cenovú úroveň ako výrobné odvetvie Únie.

    (159)

    Neistá situácia výrobného odvetvia Únie sa preto nemôže odôvodniť dovozom žehliacich dosiek z Ukrajiny. Rovnako nie je pravdepodobné, že by sa dovozom z Ukrajiny prispelo k opakovanému výskytu ujmy v prípade, že by sa nechala uplynúť platnosť opatrení.

    4.3.   Dovoz z iných tretích krajín, ktoré nepodliehajú opatreniam

    (160)

    Objem dovozu z iných tretích krajín nepodliehajúcim opatreniam sa počas posudzovaného obdobia zvýšil, aj keď medzi rokom 2010 a ORPUP nastal mierny pokles. Tento nárast v objeme dovozu sa počas toho istého obdobia premietol aj do nárastu podielu na trhu z 5 – 10 % na 15 – 20 %.

    (161)

    Aj keď cenové úrovne dovozu iných tretích krajín boli nižšie ako priemerné ceny výrobného odvetvia Únie, počas súčasného prešetrovania sa stanovilo, že boli vyššie ako priemerné dovozné ceny z ČĽR.

    (162)

    Napriek uvedeným skutočnostiam je pravdepodobné, že sa čínsky dovoz za dumpingové ceny výrazne zvýši, čím sa podhodnotia ceny výrobného odvetvia Únie. V rámci prešetrovania sa skutočne odhalilo, že na trhu Únie sa priemernými vývoznými cenami z ČĽR bez antidumpingového cla podhodnotili predajné ceny výrobného odvetvia Únie približne o 20 %. Očakáva sa teda, že čínsky dovoz vstúpi na trh Únie s nižšími cenami, ako je priemerná cena dovozu z iných tretích krajín v prípade, že by sa nechala uplynúť platnosť opatrení, ako sa už stalo počas ORPUP. Dospelo sa preto k záveru, že dovoz z trhov tretích krajín má síce určitý vplyv na situáciu výrobného odvetvia Únie, nemôže sa ním však vyvrátiť záver o pravdepodobnosti opakovaného výskytu poškodzujúceho dumpingu čínskeho dovozu v prípade, že by sa nechala uplynúť platnosť opatrení.

    4.4.   Zníženie spotreby

    (163)

    Konštatuje sa, že skutočné zníženie spotreby medzi rokom 2010 a ORPUP je najmä štatistickým účinkom zníženia dovozu zapríčineným uložením antidumpingových opatrení voči spoločnosti Since Hardware (Guangzhou) Co. Počas toho istého obdobia bolo výrobné odvetvie Únie schopné zvýšiť svoj objem predaja a podiel na trhu. Zníženie spotreby by preto na situáciu výrobného odvetvia Únie nemohlo vplývať.

    5.   Záver o pravdepodobnosti opakovaného výskytu ujmy

    (164)

    Prešetrovaním sa stanovila pravdepodobnosť opakovaného výskytu ujmy v prípade, že by sa nechala uplynúť platnosť opatrení.

    (165)

    So zohľadnením úrovne dumpingu, ktorú ešte uplatňovali čínski vyvážajúci výrobcovia, príťažlivosti trhu Únie, správania sa čínskeho vyvážajúceho výrobcu Since Hardware (Guangzhou) Co v minulosti, ktoré sa preukázalo v prešetrovaní ukončenom v decembri 2010, možnosti čínskych výrobcov jednoducho zvýšiť kapacitu v prípade zvýšeného dopytu, výrazného zamerania čínskych výrobcov na vývoz a ich cenových stratégií je pravdepodobné, že by výrobné odvetvie Únie bolo konfrontované s nárastom čínskeho dumpingového dovozu, ktorým by sa výrazne podhodnotili ceny výrobného odvetvia Únie v prípade, že by sa nechala uplynúť platnosť opatrení. V tomto prípade by sa neočakávalo len zhoršenie už zložitej situácie výrobného odvetvia Únie z hľadiska ziskovosti, ale je takisto pravdepodobné, že sa nedávne zlepšenia celkovej výkonnosti výrobného odvetvia Únie zvrátili.

    G.   ZÁUJEM ÚNIE

    1.   Úvod

    (166)

    V súlade s článkom 21 základného nariadenia sa preskúmalo, či by uloženie antidumpingových opatrení na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v ČĽR na základe zistení v súčasnom preskúmaní pred uplynutím platnosti nebolo v záujme Únie ako celku. Určenie záujmu Únie bolo založené na vyhodnotení všetkých príslušných rôznorodých záujmov. Všetky zainteresované strany dostali možnosť vyjadriť svoje stanoviská podľa článku 21 ods. 2 základného nariadenia.

    (167)

    Súčasné prešetrovanie je preskúmanie spočívajúce v analýze situácie, v ktorej už antidumpingové opatrenia platili. Umožňuje sa ním preto posúdenie akéhokoľvek neprimeraného nepriaznivého vplyvu spôsobeného súčasnými antidumpingovými opatreniami na strany, ktorých sa prešetrovanie týka.

    (168)

    Takisto sa konštatuje, že sa navrhuje ukončiť antidumpingové konanie, pokiaľ ide o dovoz žehliacich dosiek s pôvodom na Ukrajine, ktorý vedie k zvýšenému prístupu dovozu z tretích krajín na trh Únie bez obmedzení.

    (169)

    Na základe uvedeného sa preskúmalo, či napriek záverom o pravdepodobnosti opätovného výskytu poškodzujúceho dumpingu existujú presvedčivé dôvody, ktoré by viedli k záveru, že nie je v záujme Únie zachovať opatrenia vzťahujúce sa na dovoz s pôvodom v ČĽR.

    2.   Záujem výrobného odvetvia Únie

    (170)

    Výrobné odvetvie Únie dokázalo, že je životaschopným odvetvím. Tento fakt potvrdil pozitívny vývoj jeho hospodárskej situácie, ktorý bol pozorovaný v posudzovanom období čiastočne vďaka snahám o väčšiu konkurencieschopnosť a platným opatreniam. Možno odôvodnene očakávať, že výrobné odvetvie Únie bude mať naďalej prospech z opatrení, ktoré sa majú zachovať. Ak by sa opatrenia vzťahujúce sa na dovoz s pôvodom v ČĽR nezachovali, je pravdepodobné, že by výrobné odvetvie Únie utrpelo značnú ujmu z dôvodu veľkého objemu dumpingového dovozu z ČĽR, a tým by sa výrazne zhoršila jeho finančná situácia vzhľadom na podhodnocovanie rozpätí stanovených počas ORPUP. V súčasnosti už záporné miery ziskovosti, návratnosť investícií a zásoby budú ďalej klesať a nakoniec povedú k pravdepodobnému zániku výrobného odvetvia Únie.

    (171)

    Dospelo sa preto k záveru, že zachovanie antidumpingových opatrení voči ČĽR by bolo evidentne v záujme výrobného odvetvia Únie.

    3.   Záujem iných strán

    (172)

    Žiadny z 15 oslovených dovozcov/obchodníkov nespolupracoval. Počas prešetrovania sa žiadna z ďalších možných zainteresovaných strán neprihlásila. Neexistuje dôkaz, ktorým by sa potvrdilo, že platnými opatreniami by sa značne ovplyvnili dovozcovia alebo spotrebitelia príslušného výrobku. V tejto súvislosti sa môže opodstatnene predpokladať, že hlavní zákazníci, t. j. veľké maloobchodné predajne budú schopné preniesť akékoľvek zvýšenie cien vyplývajúce z antidumpingových ciel na konečného spotrebiteľa bez výrazného vplyvu na vnímanie spotrebiteľa.

    4.   Záver týkajúci sa záujmu Únie

    (173)

    Na základe uvedených skutočností je možné dospieť k záveru, že neexistujú závažné dôvody, z ktorých by jasne vyplývalo, že zachovanie opatrení voči ČĽR by bolo v rozpore so všeobecným záujmom Únie.

    H.   ANTIDUMPINGOVÉ OPATRENIA

    (174)

    Všetky strany boli informované o základných skutočnostiach a úvahách, na základe ktorých sa plánuje odporučiť zachovanie existujúcich opatrení týkajúcich sa dovozu príslušného výrobku s pôvodom v ČĽR a zrušenie platných opatrení týkajúcich sa dovozu príslušného výrobku s pôvodom na Ukrajine. Bola im takisto poskytnutá lehota na predloženie stanovísk.

    (175)

    Z uvedeného vyplýva, že antidumpingové opatrenia vzťahujúce sa na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike sa majú zachovať a platné antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom na Ukrajine sa má nechať uplynúť, ako sa stanovuje v článku 11 ods. 2 a článku 11 ods. 3 základného nariadenia,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    1.   Týmto sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek, tiež voľne stojacich, s odsávaním pary alebo bez odsávania a/alebo s vyhrievaním dosky a/alebo s ofukom dosky vrátane rukávnikov a ich hlavných častí, t. j. stojanov, dosiek a podstavcov pod žehličku s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, ktoré v súčasnosti patria pod číselné znaky KN ex 3924 90 00, ex 4421 90 98, ex 7323 93 00, ex 7323 99 00, ex 8516 79 70 a ex 8516 90 00 (kódy TARIC 3924900010, 4421909810, 7323930010, 7323990010, 8516797010 a 8516900051).

    2.   Sadzba konečného antidumpingového cla uplatniteľná na čistú franko cenu na hranici Únie pred preclením je pre výrobky opísané v odseku 1 a vyrobené ďalej uvedenými spoločnosťami takáto:

    Krajina

    Výrobca

    Colná sadzba (%)

    Doplnkový kód TARIC

    Čínska ľudová republika

    Foshan City Gaoming Lihe Daily Necessities Co. Ltd., Foshan

    34,9

    A782

    Guangzhou Power Team Houseware Co. Ltd., Guangzhou

    39,6

    A783

    Since Hardware (Guangzhou) Co. Ltd., Guangzhou

    35,8

    A784

    Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd., Foshan

    18,1

    A785

    Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd., Guzhou

    26,5

    A786

    Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd, Guangdong

    22,7

    A953

    Všetky ostatné spoločnosti

    42,3

    A999

    3.   Pokiaľ nie je uvedené inak, uplatňujú sa platné ustanovenia týkajúce sa ciel.

    Článok 2

    Antidumpingové konanie týkajúce sa dovozu žehliacich dosiek s pôvodom na Ukrajine sa týmto ukončuje a antidumpingové opatrenia uložené voči Ukrajine nariadením (ES) č. 452/2007 sa týmto zrušujú.

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 15. júla 2013

    Za Radu

    predseda

    V. JUKNA


    (1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51.

    (2)  Ú. v. EÚ L 109, 26.4.2007, s. 12.

    (3)  Ú. v. EÚ L 338, 22.12.2010, s. 10.

    (4)  Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2010, s. 13.

    (5)  Ú. v. EÚ L 168, 2.7.2010, s. 12.

    (6)  Ú. v. EÚ L 24, 28.1.2010, s. 24.

    (7)  Ú. v. EÚ L 242, 15.9.2010, s. 1.

    (8)  Ú. v. EÚ C 282, 21.11.2009, s. 9.

    (9)  Ú. v. EÚ L 297, 26.10.2012, s. 5.

    (10)  Ú. v. EÚ C 223, 22.9.2007, s. 15.

    (11)  Ú. v. EÚ C 187, 28.6.2011, s. 21.

    (12)  Ú. v. EÚ C 120, 25.4.2012, s. 9.

    (13)  Ú. v. EÚ C 166, 12.6.2012, s. 3.

    (14)  Č. 731-TA-1047 (preskúmanie)

    (15)  Pozri odôvodnenia 57 a 67 nariadenia (EÚ) č. 1243/2010.


    Top