Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0405

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 405/2013 z  2. mája 2013 , ktorým sa otvárajú colné kvóty Únie pre poľnohospodárske produkty s pôvodom v Peru

Ú. v. EÚ L 121, 3.5.2013, p. 35–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/405/oj

3.5.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 121/35


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 405/2013

z 2. mája 2013,

ktorým sa otvárajú colné kvóty Únie pre poľnohospodárske produkty s pôvodom v Peru

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2012/735/EÚ z 31. mája 2012 o podpísaní v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej (1), a najmä na jeho článok 6,

keďže:

(1)

Rozhodnutím 2012/735/EÚ schválila Rada podpísanie v mene Únie Dohody o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej (ďalej len „dohoda“). V zmysle rozhodnutia 2012/735/EÚ sa dohoda bude predbežne vykonávať do ukončenia postupov potrebných na jej uzavretie. Dohoda sa bude predbežne vykonávať od 1. marca 2013.

(2)

Oddiel B pododdiel 2 dodatku I k prílohe I k dohode sa týka zoznamu odstránenia ciel zo strany EÚ na tovary s pôvodom v Peru. Pri niekoľkých konkrétnych výrobkoch ustanovuje uplatňovanie colných kvót. Pre tieto produkty je preto potrebné otvoriť colné kvóty.

(3)

Colné kvóty Komisia spravuje podľa poradia, v akom bolo o ne požiadané v súlade s nariadením Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993 ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (2).

(4)

Oprávnenie využívania colných koncesií je podmienené preukázaním relevantného dôkazu o pôvode colným orgánom tak, ako to ustanovuje dohoda.

(5)

Príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (3), zmenená vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 927/2012 (4), obsahuje nové číselné znaky KN odlišné od číselných znakov uvedených v dohode. Nové číselné znaky by preto mali byť zohľadnené v prílohe k tomuto vykonávaciemu nariadeniu.

(6)

Keďže dohoda nadobúda platnosť 1. marca 2013, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od toho istého dátumu.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Colné kvóty Únie sa otvárajú pre tovary s pôvodom v Peru, ktoré sú uvedené v prílohe.

Článok 2

Clá uplatniteľné na dovoz tovaru s pôvodom v Peru do Únie, ktoré sú uvedené v prílohe, sa pozastavujú v rámci príslušných colných kvót uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 3

Colné kvóty uvedené v prílohe spravuje Komisia v súlade s článkami 308a až 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.

Článok 4

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. marca 2013.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 2. mája 2013

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 354, 21.12.2012, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.

(3)  Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 304, 31.10.2012, s. 1.


PRÍLOHA

Bez ohľadu na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry má znenie opisu výrobkov iba informatívny charakter, pričom preferenčný režim sa v kontexte tejto prílohy určuje na základe číselných znakov KN tak, ako existujú v čase prijatia tohto nariadenia.

Poradové číslo

Číselný znak KN

Opis tovaru

Obdobie kvóty

Objem ročnej kvóty

(v tonách čistej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak)

09.7210

0201

0202

0206 10 95

0206 29 91

0210 20

0210 99 51

0210 99 90

1602 50 10

1602 90 61

Mäso z hovädzích zvierat, čerstvé, chladené alebo mrazené

od 1. 3. 2013 do 31. 12. 2013

1 792 (1)

od 1. 1. do 31. 12. 2014 a pre každé nasledujúce obdobie od 1. 1. do 31. 12.

2 365 (1), (2)

09.7211

0403 90

Cmar, kyslé mlieko a smotana, kefír a ostatné fermentované alebo acidofilné mlieko a smotana, tiež zahustené alebo obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo ochutené alebo obsahujúce pridané ovocie, orechy alebo kakao

od 1. 3. 2013 do 31. 12. 2013

1 584

od 1. 1. do 31. 12. 2014 a pre každé nasledujúce obdobie od 1. 1. do 31. 12.

2 090 (3)

09.7212

0405

Maslo a ostatné tuky a oleje pochádzajúce z mlieka; mliečne nátierky

od 1. 3. 2013 do 31. 12. 2013

417

od 1. 1. do 31. 12. 2014 a pre každé nasledujúce obdobie od 1. 1. do 31. 12.

550 (4)

09.7213

0406

Syry a tvaroh

od 1. 3. 2013 do 31. 12. 2013

2 084

od 1. 1. do 31. 12. 2014 a pre každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

2 750 (5)

09.7214

0703 20

Cesnak

od 1. 3. 2013 do 31. 12. 2013

625

od 1. 1. do 31. 12. 2014 a pre každé nasledujúce obdobie od 1. 1. do 31. 12.

825 (6)

09.7215

2105

Zmrzlina a podobné jedlé mrazené výrobky, tiež obsahujúce kakao

od 1. 3. 2013 do 31. 12. 2013

125

od 1. 1. do 31. 12. 2014 a pre každé nasledujúce obdobie od 1. 1. do 31. 12.

165 (7)

09.7216

1005 90

Kukurica, iná ako osivo

od 1. 3. 2013 do 31. 12. 2013

8 334

od 1. 1. do 31. 12. 2014 a pre každé nasledujúce obdobie od 1. 1. do 31. 12.

11 000 (8)

09.7217

0711 51

Huby rodu Agaricus, dočasne konzervované, ale v danom stave nevhodné na priamu spotrebu

od 1. 3. 2013 do 31. 12. 2013

84

2003 10

Huby rodu Agaricus, pripravené alebo konzervované inak ako s použitím octu alebo kyseliny octovej

od 1. 1. do 31. 12. 2014 a pre každé nasledujúce obdobie od 1. 1. do 31. 12.

110 (9)

09.7218

0402 10

0402 21

0402 99

Mlieko a smotana, zahustené alebo obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá, v prášku, granulách alebo v ostatných pevných formách

od 1. 3. 2013 do 31. 12. 2013

2 500

0402 29

Mlieko a smotana, obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá, v iných formách ako v prášku, granulách alebo v ostatných pevných formách

od 1. 1. do 31. 12. 2014 a pre každé nasledujúce obdobie od 1. 1. do 31. 12.

3 300 (10)

09.7219

0402 91

Mlieko a smotana, zahustené ale neobsahujúce pridaný cukor ani ostatné sladidlá, v iných formách ako v prášku, granulách alebo v ostatných pevných formách

od 1. 3. 2013 do 31. 12. 2013

5 000

od 1. 1. do 31. 12. 2014 a pre každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

6 600 (11)

09.7220

0203 11 10

0203 12 11

0203 12 19

0203 19 11

0203 19 13

0203 19 15

0203 19 55

0203 19 59

0203 21 10

0203 22 11

0203 22 19

0203 29 11

0203 29 13

0203 29 15

0203 29 55

0203 29 59

Mäso z domácich svíň čerstvé, chladené alebo mrazené

od 1. 3. 2013 do 31. 12. 2013

3 334

od 1. 1. do 31. 12. 2014 a pre každé nasledujúce obdobie od 1. 1. do 31. 12.

4 400 (12)

09.7221

Ex02 07

Mäso a jedlé droby iné ako pečene, z hydiny, položky 0105, čerstvé, chladené alebo mrazené

od 1. 3. 2013 do 31. 12. 2013

6 250

0210 99 39

Ostatné mäso solené, v slanom náleve, sušené alebo údené; ostatné jedlé múčky a prášky z mäsa alebo mäsových drobov

od 1. 1. do 31. 12. 2014 a pre každé nasledujúce obdobie od 1. 1. do 31. 12.

8 250 (13)

1602 20

1602 31

1602 32

1602 39

Ostatné pripravené alebo konzervované mäso, mäsové droby alebo krv, z pečene akýchkoľvek zvierat alebo z hydiny položky 0105

09.7222

Ex10 06

Ryža, iná ako ryža v plevách (nelúpaná alebo neopracovaná) na siatie

od 1. 3. 2013 do 31. 12. 2013

28 334

od 1. 1. do 31. 12. 2014 a pre každé nasledujúce obdobie od 1. 1. do 31. 12.

37 400 (14)

09.7223

2208 40 51

2208 40 99

Rum a ostatné destiláty získané destiláciou skvasených produktov cukrovej trstiny, v nádobách s objemom viac ako 2 litre

od 1. 3. 2013 do 31. 12. 2013

834 hektolitrov (vyjadrené v ekvivalente čistého alkoholu)

od 1.1. do 31.12.2014 a pre každé nasledujúce obdobie od 1.1. do 31.12.

1 100 hectolitres (expressed in equivalent pure alcohol (15)

09.7224

0710 40

0711 90 30

2001 90 30

2004 90 10

2005 80

Kukurica cukrová

od 1. 3. 2013 do 31. 12. 2013

584

2008 99 85

Kukurica, iná ako kukurica cukrová (Zea mays var. saccharata) inak pripravená alebo konzervovaná, neobsahujúca pridaný alkohol ani pridaný cukor

od 1. 1. do 31. 12. 2014 a pre každé nasledujúce obdobie od 1. 1. do 31. 12.

770 (16)

09.7225

0403 10

Jogurt

od 1. 3. 2013 do 31. 12. 2013

25

od 1. 1. do 31. 12. 2014 a pre každé nasledujúce obdobie od 1. 1. do 31. 12.

33 (17)

09.7226

1701 13

1701 14

1701 91

1701 99

Trstinový cukor neobsahujúci pridané ochucujúce látky alebo farbivá; trstinový alebo repný cukor a chemicky čistá sacharóza, v pevnom stave, iný ako surový cukor neobsahujúci pridané ochucujúce látky alebo farbivá

od 1. 3. 2013 do 31. 12. 2013

18 334 (vyjadrené v ekvivalente surového cukru)

1702 30

Glukóza a glukózový sirup, neobsahujúce fruktózu alebo obsahujúce v sušine menej ako 20 % hmotnosti fruktózy

od 1. 1. do 31. 12. 2014 a pre každé nasledujúce obdobie od 1. 1. do 31. 12.

22 660 (expressed in raw sugar equivalent (18)

1702 40 90

Glukóza a glukózový sirup iný ako izoglukóza, obsahujúce v sušine najmenej 20 %, ale menej ako 50 % hmotnosti fruktózy okrem invertného cukru

1702 50

Chemicky čistá fruktóza

1702 90 30

1702 90 50

1702 90 71

1702 90 75

1702 90 79

1702 90 80

1702 90 95

Iné cukry vrátane invertného cukru a iných cukrov a cukrových sirupových zmesí obsahujúcich v sušine 50 % hmotnosti fruktózy, okrem chemicky čistej maltózy

09.7227

Ex17049099

Ostatné cukrovinky neobsahujúce kakao a obsahujúce 70 % alebo viac hmotnosti sacharózy

od 1. 3. 2013 do 31. 12. 2013

8 334

1806 10 30

1806 10 90

Kakaový prášok, obsahujúci 65 % alebo viac hmotnosti sacharózy alebo izoglukózy vyjadrenej ako sacharóza

od 1. 1. do 31. 12. 2014 a pre každé nasledujúce obdobie od 1. 1. do 31. 12.

10 300 (10)

Ex18062095

Ostatné prípravky v blokoch, tabuľkách alebo tyčinkách, vážiace viac než 2 kg alebo tekuté, vo forme pasty, prášku, granulované alebo v ostatných voľne ložených formách v nádobách alebo v bezprostrednom obale, s hmotnosťou obsahu presahujúcou 2 kg a obsahujúce menej než 18 % hmotnosti kakaového masla a obsahujúce 70 % alebo viac hmotnosti sacharózy

Ex19019099

Ostatné potravinové prípravky z múky, krúp, krupice, škrobu alebo zo sladového výťažku, neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 40 hmotnostných % kakaa v prepočte na úplne odtučnenú bázu, obsahujúce 70 % alebo viac hmotnosti sacharózy; ostatné potravinové prípravky z tovaru položiek 0401 až 0404 neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej než 5 % hmotnosti kakaa v prepočte na úplne odtučnenú bázu“ obsahujúce 70 % alebo viac hmotnosti sacharózy

Ex20060031

Ex20060038

Ovocie (okrem tropického ovocia a zázvoru), zelenina, orechy (okrem tropických orechov), ovocné kôry a šupy a ostatné časti rastlín, konzervované cukrom (máčaním, glazovaním alebo kandizovaním), obsahujúce 70 % alebo viac hmotnosti sacharózy

Ex20079110

Ex20079920

Ex20079931

Ex20079933

Ex20079935

Ex20079939

Džemy, ovocné želé, lekváre, ovocné alebo orechové pyré a ovocné alebo orechové pasty pripravené varením, obsahujúce 70 % alebo viac hmotnosti sacharózy

Ex20 09

Ovocné šťavy (okrem paradajkovej šťavy, štiav z tropického ovocia a zmesí štiav z tropického ovocia) a zeleninové šťavy s hodnotou, ktorá nepresahuje 30 EUR za 100 kg čistej hmotnosti, nezakvasené a bez prídavku alkoholu, obsahujúce 30 % alebo viac hmotnosti pridaného cukru

Ex21011298

Ex21012098

Prípravky na základe kávy, čaju alebo maté obsahujúce 70 % alebo viac hmotnosti sacharózy

2106 90 30

2106 90 59

Ochutené alebo prifarbované izoglukózové sirupy; ostatné ochutené alebo prifarbované cukrové sirupy iné ako laktózový sirup, glukózový sirup a maltodexitrónový sirup

Ex21069098

Ostatné potravinové prípravky, ktoré nie sú špecifikované alebo zahrnuté inde, obsahujúce 70 % alebo viac hmotnosti sacharózy

Ex33021029

Zmesi vonných látok a zmesi na báze jednej alebo viacerých týchto látok, druhov používaných v nápojovom priemysle, obsahujúce všetky ochucujúce činidlá charakterizujúce nápoj a so skutočným objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 0,5 %, obsahujúce 70 % alebo viac hmotnosti sacharózy


(1)  Vyjadrených v jatočnej hmotnosti podľa ekvivalentu: 100 kg nevykosteného mäsa je ekvivalentné 70 kg vykosteného mäsa.

(2)  S nárastom o 215 metrických ton každý rok od roku 2015.

(3)  S nárastom o 190 metrických ton každý rok od roku 2015.

(4)  S nárastom o 50 metrických ton každý rok od roku 2015.

(5)  S nárastom o 250 metrických ton každý rok od roku 2015.

(6)  S nárastom o 75 metrických ton každý rok od roku 2015.

(7)  S nárastom o 15 metrických ton každý rok od roku 2015.

(8)  S nárastom o 1 000 metrických ton každý rok od roku 2015.

(9)  S nárastom o 10 metrických ton každý rok od roku 2015.

(10)  S nárastom o 300 metrických ton každý rok od roku 2015.

(11)  S nárastom o 600 metrických ton každý rok od roku 2015.

(12)  S nárastom o 400 metrických ton každý rok od roku 2015.

(13)  S nárastom o 750 metrických ton každý rok od roku 2015.

(14)  S nárastom o 3 400 metrických ton každý rok od roku 2015.

(15)  S nárastom o 100 hektolitrov (vyjadrené v ekvivalente čistého alkoholu) každý rok od roku 2015.

(16)  S nárastom o 70 metrických ton každý rok od roku 2015.

(17)  S nárastom o 3 metrické tony každý rok od roku 2015.

(18)  S nárastom o 660 metrických ton (vyjadrené v ekvivalente surového cukru) každý rok od roku 2015.


Top