This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0309
Commission Implementing Regulation (EU) No 309/2013 of 3 April 2013 amending for the 191st time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the Al Qaida network
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 309/2013 z 3. apríla 2013 , ktorým sa stodeväťdesiaty prvýkrát mení nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným so sieťou al-Káida
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 309/2013 z 3. apríla 2013 , ktorým sa stodeväťdesiaty prvýkrát mení nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným so sieťou al-Káida
Ú. v. EÚ L 94, 4.4.2013, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
4.4.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 94/4 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 309/2013
z 3. apríla 2013,
ktorým sa stodeväťdesiaty prvýkrát mení nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným so sieťou al-Káida
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 881/2002 z 27. mája 2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným so sieťou al-Káida (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 1 písm. a) a článok 7a ods. 5,
keďže:
(1) |
V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa uvádza zoznam osôb, skupín a subjektov, na ktoré sa podľa uvedeného nariadenia vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov. |
(2) |
Dňa 23. marca 2013 sankčný výbor Bezpečnostnej rady OSN (BR OSN) rozhodol o vymazaní štyroch fyzických osôb zo zoznamu osôb, skupín a subjektov, na ktoré by sa malo vzťahovať zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov. |
(3) |
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom aktualizovať, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa týmto mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 3. apríla 2013
Za Komisiu v mene predsedu
riaditeľ útvaru pre nástroje zahraničnej politiky
(1) Ú. v. ES L 139, 29.5.2002, s. 9.
PRÍLOHA
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa mení takto:
Pod nadpisom „Fyzické osoby“ sa vypúšťajú tieto záznamy:
a) |
„Abdul Manaf KASMURI (taktiež známy ako a) Muhammad Al-Filipini, b) Intan), Klang Selangor, Malajzia, narodený 28. mája 1955 v Selangore, Malajzia. Národnosť: malajská. Cestovný pas č. A 9226483. Národné identifikačné číslo: 550528-10-5991.“ |
b) |
„Zulkepli Bin Marzuki. Adresa: Taman Puchong Perdana, štát Selangor, Malajzia. Dátum narodenia: 3.7.1968. Miesto narodenia: Selangor, Malajzia. Štátna príslušnosť: Malajzia. Číslo cestovného pasu: A 5983063. Národné identifikačné číslo: 680703-10-5821. Dátum zaradenia do zoznamu podľa článku 2a ods. 4 písm. b): 9.9.2003.“ |
c) |
„Wan Min WAN MAT (alias a) Abu Hafis, b) Wan Halim, c) Abu Hidayah), Ulu Tiram, Johor, Malajzia; dátum narodenia: 23. september 1960; miesto narodenia: Kelantan, Malajzia; štátna príslušnosť: malajzijská; cestovný pas č.: A 9703399; národné identifikačné č.: 600923-03-5527.“ |
d) |
„Zaini Zakaria (alias Ahmad). Adresa: Kota Bharu, Kelantan, Malajzia. Dátum narodenia: 16.5.1967. Miesto narodenia: Kelantan, Malajzia. Štátna príslušnosť: Malajzia. Číslo cestovného pasu: A11457974. Národné identifikačné číslo: 670516-03-5283. Dátum zaradenia do zoznamu podľa článku 2a ods. 4 písm. b): 9.9.2003.“ |