Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0245

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 245/2013 z  19. marca 2013 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 272/2009, pokiaľ ide o detekčné kontroly tekutín, aerosólov a gélov na letiskách EÚ Text s významom pre EHP

    Ú. v. EÚ L 77, 20.3.2013, p. 5–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/245/oj

    20.3.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 77/5


    NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 245/2013

    z 19. marca 2013,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 272/2009, pokiaľ ide o detekčné kontroly tekutín, aerosólov a gélov na letiskách EÚ

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 z 11. marca 2008 o spoločných pravidlách v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva a o zrušení nariadenia (ES) č. 2320/2002 (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    V súlade s článkom 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 300/2008 sa od Komisie vyžaduje, aby prijala všeobecné opatrenia vypracované s cieľom zmeniť a doplniť nepodstatné prvky spoločných základných noriem ustanovených v prílohe 1 k uvedenému nariadeniu ich doplnením.

    (2)

    Všeobecné opatrenia doplňujúce spoločné základné normy v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva sú stanovené v prílohe k nariadeniu Komisie (ES) č. 272/2009 z 2. apríla 2009, ktorým sa dopĺňajú spoločné základné normy bezpečnostnej ochrany civilného letectva stanovené v prílohe k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 (2). V prílohe k nariadeniu (ES) č. 272/2009 sa predovšetkým stanovujú metódy vrátane technológií na detekciu tekutých výbušnín v prípade tekutín, aerosólov a gélov, ktorých prenos sa má povoliť do vyhradených bezpečnostných priestorov a na palubu lietadiel.

    (3)

    S cieľom umožniť postupné zavádzanie systému detekcie tekutých výbušnín sa v prílohe k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 297/2010 z 9. apríla 2010, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 272/2009 (3), ktorým sa dopĺňajú spoločné základné normy bezpečnostnej ochrany civilného letectva stanovujú dva termíny: V prípade detekcie tekutín, aerosólov a gélov nadobudnutých na letisku tretej krajiny alebo na palube lietadla leteckého dopravcu mimo Spoločenstva je to 29. apríl 2011 a v prípade detekčných kontrol všetkých tekutín, aerosólov a gélov je to 29. apríl 2013.

    (4)

    Z nariadenia Komisie (EÚ) č. 720/2011 z 22. júla 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 272/2009, ktorým sa dopĺňajú spoločné základné normy bezpečnostnej ochrany civilného letectva, pokiaľ ide o postupné zavádzanie detekcie tekutín, rozprašovačov a gélov na letiskách EÚ (4), sa vypúšťa dátum 29. apríl 2011, pretože vývoj na úrovni EÚ a na medzinárodnej úrovni krátko pred týmto dátumom preukázal, že iba málo letísk by dokázalo účinne poskytnúť zariadenia na detekciu a cestujúcim by nemuselo byť jasné, či by bolo povolené prenášať tekutiny, aerosóly a gély nadobudnuté na letisku tretej krajiny alebo na palube lietadla leteckého dopravcu mimo Spoločenstva do vyhradených bezpečnostných priestorov alebo na palubu lietadiel.

    (5)

    Vývoj v oblasti technológií, ako aj regulačných nástrojov na úrovni Únie aj na medzinárodnej úrovni môže ovplyvniť termíny stanovené v prílohe k nariadeniu (ES) č. 272/2009. V prípade potreby môže Komisia navrhnúť revíziu nariadenia, a to najmä pri zohľadnení prevádzkyschopnosti zariadení a pohodlia cestujúcich.

    (6)

    Komisia do júla 2012 v úzkej spolupráci so všetkými zainteresovanými stranami pracovala na posúdení situácie vzhľadom na detekčné kontroly tekutín, aerosólov a gélov na letiskách EÚ. V rámci tejto práce sa uskutočnila testovacia prevádzka. Posúdenie situácie, ktoré vypracovala Komisia, bolo v júli 2012 postúpené Európskemu parlamentu a Rade prostredníctvom správy Komisie (5).

    (7)

    Na základe uvedeného posúdenia, a najmä vzhľadom na značné operačné riziko, ak sa od 29. apríla 2013 majú všetky tekutiny, aerosóly a gély povinne podrobiť detekčnej kontrole na detekciu tekutých výbušnín na všetkých letiskách Únie, sa Komisia domnieva, že tento termín by sa mal nahradiť postupným zrušením obmedzení, ktorým by sa zaistilo zachovanie vysokej úrovne bezpečnosti a pohodlia cestujúcich vo všetkých etapách, ako sa podrobne opisuje vo vykonávacích predpisoch.

    (8)

    Príloha k nariadeniu (ES) č. 272/2009 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (9)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Regulačného výboru pre bezpečnostnú ochranu civilného letectva,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Príloha k nariadeniu (ES) č. 272/2009 sa mení a dopĺňa tak, ako je stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 19. marca 2013

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008, s. 72.

    (2)  Ú. v. EÚ L 91, 3.4.2009, s. 7.

    (3)  Ú. v. EÚ L 90, 10.4.2010, s. 1.

    (4)  Ú. v. EÚ L 193, 23.7.2011, s. 19.

    (5)  COM(2012) 404 z 18.7.2012, zatiaľ neuverejnené.


    PRÍLOHA

    Príloha k nariadeniu (ES) č. 272/2009 sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    V časti A sa bod 2 nahrádza takto:

    „2.

    Na detekčnú kontrolu príručnej batožiny, predmetov prenášaných inými osobami ako cestujúcimi, poštových zásielok leteckého dopravcu a materiálov leteckého dopravcu okrem tých, ktoré sa majú naložiť do nákladného priestoru lietadla, dodávok potrebných počas letu a letiskových dodávok:

    a)

    ručná prehliadka;

    b)

    vizuálna kontrola;

    c)

    röntgenové zariadenie;

    d)

    zariadenie systémov detekcie výbušnín (EDS);

    e)

    psy na detekciu výbušnín (EDD);

    f)

    zariadenie na stopovú detekciu výbušnín (ETD) a

    g)

    zariadenie systémov detekcie tekutých výbušnín (LEDS).“

    b)

    Časť B1 sa nahrádza takto:

    „ČASŤ B1.

    Tekutiny, aerosóly a gély

    Prenos tekutín, aerosólov a gélov do vyhradených bezpečnostných priestorov je povolený za predpokladu, že boli podrobené detekčnej kontrole alebo od nej oslobodené v súlade s požiadavkami vykonávacích predpisov prijatých podľa článku 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 300/2008.“


    Top