This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1163
Commission Implementing Regulation (EU) No 1163/2012 of 7 December 2012 laying down rules for the management and distribution of textile quotas established for the year 2013 under Council Regulation (EC) No 517/94
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1163/2012 zo 7. decembra 2012 , ktorým sa stanovujú pravidlá riadenia a prideľovania textilných kvót stanovených na rok 2013 podľa nariadenia Rady (ES) č. 517/94
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1163/2012 zo 7. decembra 2012 , ktorým sa stanovujú pravidlá riadenia a prideľovania textilných kvót stanovených na rok 2013 podľa nariadenia Rady (ES) č. 517/94
Ú. v. EÚ L 336, 8.12.2012, p. 22–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
8.12.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 336/22 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1163/2012
zo 7. decembra 2012,
ktorým sa stanovujú pravidlá riadenia a prideľovania textilných kvót stanovených na rok 2013 podľa nariadenia Rady (ES) č. 517/94
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 517/94 zo 7. marca 1994 o spoločných predpisoch pre dovoz textilných výrobkov z určitých tretích krajín, na ktoré sa nevzťahujú bilaterálne dohody, protokoly a iné dojednania alebo iné osobitné dovozné predpisy Spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 17 ods. 3 a 6 a článok 21 ods. 2,
keďže:
(1) |
Nariadenie (ES) č. 517/94 stanovilo množstevné obmedzenia na dovoz určitých textilných výrobkov s pôvodom v určitých tretích krajinách, ktoré sa prideľujú podľa zásady, kto príde prvý. |
(2) |
Podľa tohto nariadenia je za určitých podmienok možné použiť iné metódy prideľovania, rozdeliť kvóty na tranže alebo si vyhradiť časť osobitného množstevného limitu výlučne pre žiadosti, ktoré sú podporené dôkazmi o vykonávaní dovozu v minulosti. |
(3) |
Pravidlá riadenia kvót stanovené na rok 2013 by mali byť prijaté pred začiatkom kvótového roka, aby sa príliš neovplyvnila plynulosť obchodných tokov. |
(4) |
Opatrenia prijaté v predchádzajúcich rokoch, ako napríklad opatrenia vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 1323/2011 zo 16. decembra 2011, ktorým sa stanovujú pravidlá riadenia a prideľovania textilných kvót stanovených na rok 2012 podľa nariadenia Rady (ES) č. 517/94 (2), sa ukázali ako postačujúce, a preto je vhodné prijať podobné opatrenia na rok 2013. |
(5) |
S cieľom uspokojiť najväčší možný počet prevádzkovateľov je vhodné použiť metódu prideľovania podľa zásady „kto príde prvý“ pružnejšie, a to tak, že sa stanoví strop pre množstvá, ktoré môžu byť touto metódou pridelené každému prevádzkovateľovi. |
(6) |
Aby sa zabezpečila určitá plynulosť v obchode a účinná správa kvót, prevádzkovatelia by mali mať možnosť predložiť svoju úvodnú žiadosť o dovozné povolenie na rok 2013, ktorá by sa rovnala množstvu, ktoré doviezli v roku 2012. |
(7) |
Na dosiahnutie optimálneho využitia množstiev by prevádzkovateľovi, ktorý vyčerpal minimálne polovicu už povolenej sumy, malo byť povolené požiadať o ďalšiu sumu za predpokladu, že množstvá v kvótach sú dostupné. |
(8) |
Pre zabezpečenie spoľahlivej správy by dovozné povolenia mali byť platné deväť mesiacov od dátumu vydania, avšak najneskôr do konca roka. Členské štáty by mali vydávať licencie iba po tom, ako Komisia oznámi, že množstvá sú dostupné, a iba ak prevádzkovateľ môže dokázať existenciu dohody a môže potvrdiť, v prípade absencie osobitných ustanovení o opaku, že mu ešte nebolo pridelené dovozné povolenie Únie podľa tohto nariadenia pre príslušné kategórie a krajiny. V rámci reakcie na žiadosti dovozcov by však príslušné vnútroštátne orgány mali byť oprávnené predĺžiť licencie, ktoré vyčerpali minimálne polovicu sumy do dátumu žiadosti, o tri mesiace a do 31. marca 2014. |
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre textil zriadeného článkom 25 nariadenia (ES) č. 517/94, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Účelom tohto nariadenia je stanoviť pravidlá riadenia množstvových kvót na dovozy určitých textilných výrobkov stanovených v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 517/94 na rok 2013.
Článok 2
Kvóty uvedené v článku 1 sa pridelia chronologicky podľa toho, v akom poradí Komisia dostala od členských štátov oznámenia o žiadostiach od jednotlivých prevádzkovateľov o sumy nepresahujúce maximálne množstvá na prevádzkovateľa uvedené v prílohe I.
Maximálne množstvá sa však nevzťahujú na prevádzkovateľov, ktorí sú schopní dokázať príslušným vnútroštátnym orgánom v čase ich prvej žiadosti na rok 2013, že v súvislosti s danými kategóriami a danými tretími krajinami doviezli viac ako maximálne množstvá stanovené pre každú kategóriu podľa dovozných licencií, ktoré im boli udelené na rok 2012.
V prípade týchto prevádzkovateľov môžu príslušné orgány povoliť dovoz, ktorý nepresahuje množstvá dovezené v roku 2012 z daných tretích krajín a daných kategórií za predpokladu, že je dostupné dostatočné množstvo kvót.
Článok 3
Každý dovozca, ktorý už vyčerpal 50 percent alebo viac z množstva prideleného podľa tohto nariadenia, môže požiadať o množstvá, ktoré nepresahujú maximálne množstvá uvedené v prílohe I, v súvislosti s rovnakou kategóriou a krajinou pôvodu.
Článok 4
1. Príslušné vnútroštátne orgány uvedené v prílohe II môžu od 8. januára 2013 od 10.00 hod. oznámiť Komisii sumy, na ktoré sa vzťahujú žiadosti o dovozné povolenia.
Pod časom stanoveným v prvom pododseku sa rozumie bruselský čas.
2. Príslušné vnútroštátne orgány vydávajú povolenia len po oznámení Komisie podľa článku 17 ods. 2 nariadenia (ES) č. 517/94, že množstvá sú k dispozícii na účely dovozu.
Povolenie vydajú, iba ak prevádzkovateľ:
a) |
preukáže existenciu zmluvy týkajúcej sa provízie tovarov, ako aj |
b) |
písomne potvrdí, že v súvislosti s príslušnými kategóriami a krajinami:
|
3. Dovozné povolenia sú platné počas obdobia deviatich mesiacov odo dňa vydania, ale najneskôr do 31. decembra 2013.
Príslušné vnútroštátne orgány však môžu na žiadosť dovozcu poskytnúť trojmesačné predĺženie pre povolenia, ktoré vyčerpali pridelenú sumu na minimálne 50 percent v čase žiadosti. Tieto predĺženia za žiadnych okolností nevypršia neskôr ako 31. marca 2014.
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 2013.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. decembra 2012
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. ES L 67, 10.3.1994, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2011, s. 57.
PRÍLOHA I
Maximálne sumy uvedené v článkoch 2 a 3
Príslušná krajina |
Kategória |
Jednotka |
Maximálna suma |
Bielorusko |
1 |
Kilogramy |
20 000 |
2 |
Kilogramy |
80 000 |
|
3 |
Kilogramy |
5 000 |
|
4 |
Kusy |
20 000 |
|
5 |
Kusy |
15 000 |
|
6 |
Kusy |
20 000 |
|
7 |
Kusy |
20 000 |
|
8 |
Kusy |
20 000 |
|
15 |
Kusy |
17 000 |
|
20 |
Kilogramy |
5 000 |
|
21 |
Kusy |
5 000 |
|
22 |
Kilogramy |
6 000 |
|
24 |
Kusy |
5 000 |
|
26/27 |
Kusy |
10 000 |
|
29 |
Kusy |
5 000 |
|
67 |
Kilogramy |
3 000 |
|
73 |
Kusy |
6 000 |
|
115 |
Kilogramy |
20 000 |
|
117 |
Kilogramy |
30 000 |
|
118 |
Kilogramy |
5 000 |
Príslušná krajina |
Kategória |
Jednotka |
Maximálna suma |
Severná Kórea |
1 |
Kilogramy |
10 000 |
2 |
Kilogramy |
10 000 |
|
3 |
Kilogramy |
10 000 |
|
4 |
Kusy |
10 000 |
|
5 |
Kusy |
10 000 |
|
6 |
Kusy |
10 000 |
|
7 |
Kusy |
10 000 |
|
8 |
Kusy |
10 000 |
|
9 |
Kilogramy |
10 000 |
|
12 |
Páry |
10 000 |
|
13 |
Kusy |
10 000 |
|
14 |
Kusy |
10 000 |
|
15 |
Kusy |
10 000 |
|
16 |
Kusy |
10 000 |
|
17 |
Kusy |
10 000 |
|
18 |
Kilogramy |
10 000 |
|
19 |
Kusy |
10 000 |
|
20 |
Kilogramy |
10 000 |
|
21 |
Kusy |
10 000 |
|
24 |
Kusy |
10 000 |
|
26 |
Kusy |
10 000 |
|
27 |
Kusy |
10 000 |
|
28 |
Kusy |
10 000 |
|
29 |
Kusy |
10 000 |
|
31 |
Kusy |
10 000 |
|
36 |
Kilogramy |
10 000 |
|
37 |
Kilogramy |
10 000 |
|
39 |
Kilogramy |
10 000 |
|
59 |
Kilogramy |
10 000 |
|
61 |
Kilogramy |
10 000 |
|
68 |
Kilogramy |
10 000 |
|
69 |
Kusy |
10 000 |
|
70 |
Páry |
10 000 |
|
73 |
Kusy |
10 000 |
|
74 |
Kusy |
10 000 |
|
75 |
Kusy |
10 000 |
|
76 |
Kilogramy |
10 000 |
|
77 |
Kilogramy |
5 000 |
|
78 |
Kilogramy |
5 000 |
|
83 |
Kilogramy |
10 000 |
|
87 |
Kilogramy |
8 000 |
|
109 |
Kilogramy |
10 000 |
|
117 |
Kilogramy |
10 000 |
|
118 |
Kilogramy |
10 000 |
|
142 |
Kilogramy |
10 000 |
|
151A |
Kilogramy |
10 000 |
|
151B |
Kilogramy |
10 000 |
|
161 |
Kilogramy |
10 000 |
PRÍLOHA II
Zoznam licenčných orgánov uvedených v článku 4
1. Belgicko
FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie |
(FPS Economy, SMEs, Self-Employed and Energy) |
Algemene Directie Economisch Potentieel |
Dienst Vergunningen |
Vooruitgangstraat 50 |
1210 Brussel |
BELGICKO |
Tel. +32 22776713 |
Fax +32 22775063 |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
(FPS Economy, SMEs, Self-Employed and Energy) |
Direction générale Potentiel économique |
Service Licences |
Rue du Progrès 50 |
1210 Bruxelles |
BELGICKO |
Tel. +32 22776713 |
Fax +32 22775063 |
2. Bulharsko
Министерство на икономиката, енергетиката и туризма |
Дирекция ‘Регистриране, лицензиране и контрол‘ |
ул. ‘Славянска’ № 8 |
1052 София |
BULHARSKO |
Тел.: +359 29 40 7008/+359 29 40 7673/+359 29 40 7800 |
Факс: +359 29 81 5041/+359 29 80 4710/+359 29 88 3654 |
Ministry of Economy, Energy and Tourism |
8, Slavyanska Str., |
Sofia 1052, |
BULHARSKO |
Tel. +359 29407008/+359 29407673/+35929407800 |
Fax +359 29815041/+359 29804710/+359 29883654 |
3. Česká republika
Ministerstvo průmyslu a obchodu |
(Ministry of Industry and Trade) |
Licenční správa |
Na Františku 32 |
110 15 Praha 1 |
ČESKÁ REPUBLIKA |
Tel. +420 224907111 |
Fax +420 224212133 |
4. Dánsko
Erhvervs- og Vækstministeriet |
(Ministry for Business and Growth) |
Erhvervsstyrelsen |
Langelinje Allé 17 |
2100 København |
DÁNSKO |
Tel. +45 35466030 |
Fax +45 35466029 |
5. Nemecko
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |
[Federal Office of Economics and Export Control] |
Frankfurter Str. 29-35 |
65760 Eschborn |
NEMECKO |
Tel. +49 6196908-0 |
Fax +49 6196908-800 |
6. Estónsko
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium |
(Ministry of Economic Affairs and Communications) |
Harju 11 |
15072 Tallinn |
ESTÓNSKO |
Tel. +372 6256400 |
Fax +372 6313660 |
7. Írsko
Department of Enterprise, Trade and Employment |
Internal Market |
Kildare Street |
Dublin 2 |
ÍRSKO |
Tel. +353 16312121 |
Fax +353 16312826 |
8. Grécko
Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας & Ναυτιλίας |
Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής |
Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας |
Κορνάρου 1 |
105 63 Αθήνα |
GRÉCKO |
Τηλ. +30 2103286041-43, 2103286021 |
Fax +30 2103286094 |
Ministry of Development, Competitiveness and Shipping, |
General Directorate for International Economic Policy, |
Directorate of Import-Export Regimes, Trade Defence Instruments |
Unit A’ |
1 Kornarou Str. |
10563 Athens |
GRÉCKO |
Τηλ. +30 2103286041-43, 2103286021 |
Fax +30 2103286094 |
9. Španielsko
Ministerio de Economía y Competitividad |
(Ministry of Economy and Competitiveness) |
Dirección General de Comercio e Inversiones |
Paseo de la Castellana no 162 |
28046 Madrid |
ŠPANIELSKO |
Tel. +34 913493817, 913493874 |
Fax +34 913493831 |
E-mail: sgindustrial.sscc@comercio.mineco.es |
10. Francúzsko
Ministère du Redressement Productif |
(Ministry for Production Recovery) |
Direction générale de la compétitivité, de l’industrie et des services |
Bureau des matérieaux |
BP 80001 |
67, Rue Barbès |
94201 Ivry-sur-Seine Cedex |
FRANCÚZSKO |
Tel + 33 179843449 |
E-mail: isabelle.paimblanc@finances.gouv.fr |
11. Chorvátsko (1)
Državni ured za trgovinsku politiku |
(State Office for Trade Policy) |
Ljudevita Gaja 4 |
10 000 Zagreb |
CHORVÁTSKO |
Tel. +385 16106114 |
Fax +385 16109114 |
12. Taliansko
Ministero dello Sviluppo economico |
(Ministry of Economic Development) |
Dipartimento per l’impresa e l’internazionalizzazione |
Direzione generale per la Politica commerciale internazionale |
Divisione III — Politiche settoriali |
Viale Boston, 25 |
00144 Roma |
TALIANSKO |
Tel. +39 0659647517, 59932202 |
Tel. +39 0659932406 |
Fax +39 0659932263, 59932636 |
E-Mail: polcom3@mise.gov.it |
13. Cyprus
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
Trade Department |
6 Andrea Araouzou Str. |
1421 Nicosia |
CYPRUS |
Tel. +357 2 867100 |
Fax: +357 2 375120 |
14. Lotyšsko
Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija |
(Ministry of Economics of the Republic of Latvia) |
Brīvības iela 55 |
Rīga, LV-1519 |
LOTYŠSKO |
Tel. +371 67013248 |
Fax +371 67280882 |
15. Litva
Lietuvos Respublikos ūkio ministerija |
(Ministry of Economy of the Republic of Lithuania) |
Gedimino pr. 38/Vasario 16-osios g. 2 |
LT-01104 Vilnius |
LITVA |
Tel. +370 706 64 658, +370 706 64 808 |
Fax +370 706 64 762 |
E-mail: vienaslangelis@ukmin.lt |
16. Luxembursko
Ministère de l’Economie et du Commerce Exterieur |
(Ministry of Economy and Foreign Trade) |
Office des licences |
Boîte postale 113 |
2011 Luxembourg |
LUXEMBURSKO |
Tel. +352 4782371 |
Fax +352 466138 |
17. Maďarsko
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |
(Hungarian Trade Licencing Office) |
Budapest |
Németvölgyi út 37-39. |
1124 |
MAĎARSKO |
Tel. +36 1458 5503 |
Fax + 36 1458 5814 |
E-mail: keo@mkeh.gov.hu |
18. Malta
Ministry of Finance, Economy and Investment |
Commerce Department, Trade Services Directorate |
Lascaris |
Valletta LTV2000 |
MALTA |
Tel. +356 25690202 |
Fax +356 21237112 |
19. Holandsko
Belastingdienst/Douane |
(Customs Administration) |
centrale dienst voor in- en uitvoer |
Kempkensberg 12 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
HOLANDSKO |
Tel. +31 881512122 |
Fax +31 881513182 |
20. Rakúsko
Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend |
(Federal Ministry of Economy, Family and Youth) |
Außenwirtschaftskontrolle |
Abteilung C2/9 |
Stubenring 1, |
1011 Wien |
RAKÚSKO |
Tel. +43 171100-0 |
Fax +43 171100-8386 |
21. Poľsko
Ministerstwo Gospodarki |
(Ministry of Economy) |
Pl.Trzech Krzyzy 3/5 |
00-950 Warszawa |
POĽSKO |
Tel. +48 226935553 |
Fax +48 226934021 |
22. Portugalsko
Ministério das Finanças |
(Ministry of Finance) |
Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo |
Rua Terreiro do Trigo |
Edifício da Alfândega |
1149-060 LISBOA |
PORTUGALSKO |
Tel. +351 218814263 |
Fax +351 218814261 |
E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt |
23. Rumunsko
Ministerul Economiei |
(Ministry of Economy) |
Comerțului și Mediului de Afaceri |
Direcția Politici Comerciale |
Calea Victoriei, nr.152, sector 1 |
București |
Cod poștal: 010096 |
RUMUNSKO |
Tel. +40 213150081 |
Fax +40 213150454 |
E-mail: clc@dce.gov.ro |
24. Slovinsko
Ministrstvo za finance |
(Ministry of Finance) |
Carinska uprava Republike Slovenije |
Carinski urad Jesenice |
Center za TARIC in kvote |
Spodnji Plavž 6 c |
SI-4270 Jesenice |
SLOVINSKO |
Tel. +386 42974470 |
Fax +386 42974472 |
E-mail: taric.cuje@gov.si |
25. Slovensko
Ministerstvo hospodárstva SR |
(Ministry of Economy of the Slovak Republic) |
Odbor výkonu obchodných opatrení |
Mierová 19 |
827 15 Bratislava |
SLOVENSKO |
Tel. +421 248547019 |
Fax +421 243423915 |
E-mail: jan.krocka@mhsr.sk |
26. Fínsko
Tullihallitus |
(National Board of Customs) |
PL 512 |
FI-00101 Helsinki |
FÍNSKO |
Tel. +358 96141 |
Fax +358 204922852 |
Tullstyrelsen |
(National Board of Customs) |
PB 512 |
FI-00101 Helsingfors |
FÍNSKO |
Fax +358 204922852 |
27. Švédsko
Kommerskollegium |
(National Board of Trade) |
Box 6803 |
SV-113 86 Stockholm |
ŠVÉDSKO |
Tel. +46 86904800 |
Fax +46 8 306759 |
E-mail: registrator@kommers.se |
28. Spojené kráľovstvo
Import Licensing Branch |
Department for Business, Innovation and Skills |
Queensway House – West Precinct |
Billingham |
TS23 2NF |
SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO |
E-mail: enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk |
(1) V prípade pristúpenia Chorvátska odo dňa jeho pristúpenia.