EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1146
Commission Implementing Regulation (EU) No 1146/2012 of 3 December 2012 amending Regulation (EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community Text with EEA relevance
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1146/2012 z 3. decembra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 474/2006 o vytvorení zoznamu Spoločenstva týkajúceho sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva Text s významom pre EHP
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1146/2012 z 3. decembra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 474/2006 o vytvorení zoznamu Spoločenstva týkajúceho sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 333, 5.12.2012, p. 7–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
5.12.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 333/7 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1146/2012
z 3. decembra 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 474/2006 o vytvorení zoznamu Spoločenstva týkajúceho sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 zo 14. decembra 2005 o vytvorení zoznamu Spoločenstva týkajúceho sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva, a o informovaní cestujúcich v leteckej doprave o totožnosti prevádzkujúceho leteckého dopravcu, ktorým sa zrušuje článok 9 smernice 2004/36/ES (1), a najmä na jeho článok 4 (2),
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 474/2006 (3) z 22. marca 2006 sa vytvoril zoznam Spoločenstva týkajúci sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie, uvedený v kapitole II nariadenia (ES) č. 2111/2005. |
(2) |
V súlade s článkom 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2111/2005 oznámili niektoré členské štáty a Európska agentúra pre bezpečnosť letectva (ďalej len „EASA“) Komisii informácie, ktoré sú relevantné v súvislosti s aktualizáciou zoznamu Spoločenstva. Relevantné informácie oznámili aj tretie krajiny. Na tomto základe by sa mal zoznam Spoločenstva aktualizovať. |
(3) |
Komisia informovala všetkých príslušných leteckých dopravcov buď priamo, alebo, ak to nebolo možné, prostredníctvom orgánov zodpovedných za regulačný dohľad nad nimi, o základných skutočnostiach a úvahách, ktoré budú podkladom rozhodnutia o uložení zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Únie alebo o zmene podmienok zákazu vykonávania leteckej dopravy uloženého leteckému dopravcovi, ktorý je zaradený do zoznamu Spoločenstva. |
(4) |
Komisia poskytla príslušným leteckým dopravcom príležitosť nahliadnuť do dokumentov, ktoré poskytli členské štáty, predložiť písomné pripomienky a do 10 pracovných dní predniesť ústne svoje stanovisko Komisii a Výboru pre leteckú bezpečnosť zriadenému nariadením Rady (EHS) č. 3922/1991 zo 16. decembra 1991 o harmonizácii technických požiadaviek a správnych postupov v oblasti civilného letectva (4). |
(5) |
Komisia poskytla Výboru pre leteckú bezpečnosť aktualizované informácie o spoločných konzultáciách začatých v rámci nariadenia (ES) č. 2111/2005 a jeho vykonávacieho nariadenia (ES) č. 473/2006 (5) s príslušnými orgánmi a leteckými dopravcami týchto štátov: Alžírsko, Aruba, Bangladéš, Burkina Faso, Kamerun, Stredoafrická republika, Čína, Komory, Kuba, Curaçao, Egypt, Etiópia, Gruzínsko, Guinea-Bissau, Lesotho, Malawi, Mali, Nepál, Pakistan, Ruská federácia, Sint Maarten, Ukrajina, Jemen; Eritrea, Líbya; Afganistan, Angola, Benin, Kongo-Brazzaville, Konžská demokratická republika, Džibutsko, KĽDR, Rovníková Guinea, Gabon, Ghana, Honduras, Indonézia, Irán, Jordánsko, Kazachstan, Kirgizsko, Libéria, Madagaskar, Mauritánia, Mozambik, Filipíny, Rwanda, Svätý Tomáš a Princov ostrov, Sierra Leone, Sudán, Surinam, Svazijsko, Venezuela a Zambia. |
(6) |
Výbor pre leteckú bezpečnosť si vypočul prezentácie EASA o výsledkoch analýzy správ o audite, ktorý vykonala Medzinárodná organizácia civilného letectva (ďalej len „ICAO“) v rámci Všeobecného programu hodnotenia dohľadu nad bezpečnosťou (Universal Safety Oversight Audit Programme – USOAP) ICAO. Členské štáty boli vyzvané, aby v prípade leteckých dopravcov s licenciou štátov, ktoré ICAO určila ako štáty vzbudzujúce závažné bezpečnostné obavy, alebo v prípade ktorých EASA konštatovala, že ich systém dohľadu nad bezpečnosťou má vážne nedostatky, uprednostnili inšpekcie na ploche. Bez ohľadu na uskutočnené konzultácie Komisie na základe nariadenia (ES) č. 2111/2005 to umožní získať ďalšie informácie týkajúce sa výsledkov leteckých dopravcov s licenciou týchto štátov v oblasti bezpečnosti. |
(7) |
Výbor pre leteckú bezpečnosť si vypočul prezentácie EASA o výsledkoch analýzy inšpekcií na ploche vykonaných v rámci programu hodnotenia bezpečnosti zahraničných lietadiel (SAFA) v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 965/2012 z 5. októbra 2012, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa leteckej prevádzky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (6). |
(8) |
Výbor pre leteckú bezpečnosť si vypočul aj prezentácie EASA o projektoch technickej pomoci, ktoré vykonali štáty, na ktoré sa vzťahujú opatrenia podľa nariadenia (ES) č. 2111/2005. Výbor bol informovaný o žiadostiach o ďalšiu technickú pomoc a spoluprácu s cieľom zlepšiť administratívnu a technickú schopnosť úradov civilného letectva na účely riešenia prípadov nesúladu s uplatniteľnými medzinárodnými normami. Členské štáty boli vyzvané, aby na tieto žiadosti odpovedali na bilaterálnom základe v spolupráci s Komisiou a EASA. |
(9) |
Nariadenie (ES) č. 474/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(10) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre leteckú bezpečnosť. |
(11) |
EASA podrobila analýze informácie získané z inšpekcií na ploche v rámci programu SAFA vykonaných na lietadlách niektorých leteckých dopravcov Únie alebo z normalizačných inšpekcií, ktoré vykonala EASA, ako aj z osobitných inšpekcií a auditov, ktoré vykonali letecké úrady jednotlivých členských štátov. Na základe tejto analýzy niektoré členské štáty prijali určité donucovacie opatrenia. Komisiu a Výbor pre leteckú bezpečnosť informovali o týchto opatreniach: Grécko informovalo, že po pozastavení platnosti schválenia organizácie riadenia zachovania letovej spôsobilosti spoločnosti Sky Wings 7. októbra 2012 bola pozastavená platnosť osvedčenia leteckého prevádzkovateľa (AOC); Luxembursko informovalo, že AOC spoločnosti Strategic Airlines bolo zrušené 8. októbra 2012 a že tento letecký dopravca zanikol; Španielsko informovalo, že letecký dopravca IMD Airways úspešne realizoval nápravné opatrenia a naďalej je predmetom sprísneného dozoru a Slovinsko informovalo, že AOC spoločnosti Linxair Business Airlines bolo zrušené 2. októbra 2012. |
(12) |
Komisia so zreteľom na výsledky inšpekcií na odbavovacej ploche, ktoré boli vykonané v rokoch 2008 a 2009 na lietadlách, ktoré prevádzkuje letecký dopravca Air Algérie v rámci programu SAFA, začala formálne konzultácie s príslušnými orgánmi Alžírska (DACM) v decembri 2009, ako sa uvádza v nariadení (ES) č. 590/2010 (7) a v nariadení (ES) č. 1071/2010 (8). Tieto formálne konzultácie viedli k zavedeniu uspokojivých riešení zameraných na odstránenie zistených bezpečnostných nedostatkov v krátkodobom horizonte, ako aj k rozvoju spoľahlivého korekčného a preventívneho akčného plánu na udržateľné riešenia prostredníctvom DACM a leteckého dopravcu Air Algérie. Bezpečnosť leteckého dopravcu Air Algérie sa overovala aj na základe výsledkov programu SAFA spolu so správami, ktoré DACM zasielali každý mesiac Komisii o výsledkoch ich činnosti v oblasti dohľadu nad leteckým prevádzkovateľom, ako aj o pokroku dosiahnutom pri vykonávaní uvedeného plánu nápravných a preventívnych opatrení. |
(13) |
So zreteľom na priaznivý vývoj zistený na základe výsledkov inšpekcií SAFA od novembra 2010, neexistenciu závažných bezpečnostných nedostatkov a vykonávanie nápravných a preventívnych opatrení v súlade s plánmi sa Komisia v júli 2012 rozhodla ukončiť formálne konzultácie s DACM podľa nariadenia (ES) č. 2111/2005. |
(14) |
Vo februári 2012 sa príslušný orgán Aruby zaviazal zmeniť a doplniť národný právny systém a prijať administratívne opatrenia voči spoločnosti Comlux Aruba s cieľom zabezpečiť, aby sa od 1. augusta 2012 vykonávala prevádzková kontrola tohto leteckého dopravcu z Aruby. |
(15) |
Komisia, EASA a niektorí členovia Výboru pre leteckú bezpečnosť v záujme získania aktualizovaných informácií v tejto veci sa 15. októbra 2012 zúčastnili v Bruseli na konzultáciách s príslušným orgánom Aruby. Tieto orgány informovali a predložili dôkaz o tom, že legislatíva o letovej prevádzke bola zmenená tak, aby sa sprísnili požiadavky týkajúce sa založenia hlavného miesta podnikania spoločnosti v Arube. Tieto orgány zároveň potvrdili, že prevádzková kontrola spoločnosti Comlux Aruba N.V. bola zriadená v Arube k ich spokojnosti. V tejto súvislosti boli zavedené aj zmeny v organizácii a povinnostiach tohto dopravcu. Okrem toho bolo osvedčenie leteckého prevádzkovateľa obmedzené na jedno lietadlo typu B767 a bude sa obnovovať vždy len s platnosťou na jeden rok na základe uspokojivých výsledkov priebežného dohľadu s cieľom zabezpečiť účinnosť organizačných zmien. |
(16) |
Komisia vzala na vedomie pokrok, ktorý dosiahli príslušné orgány Aruby, a vyzýva ich, aby pokračovali v svojom úsilí o sprísnenie systému dohľadu nad civilným letectvom v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. |
(17) |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie v Konžskej demokratickej republike, sú uvedení na zozname v prílohe A od novembra 2009. Komisia a EASA uskutočnili konzultačné stretnutie s príslušnými orgánmi Konžskej republiky (ANAC) 12. októbra 2012, počas ktorých ANAC predstavili doterajší pokrok dosiahnutý pri riešení bezpečnostných problémov, ktoré odhalila Medzinárodná organizácia civilného letectva (ICAO) počas auditu vykonaného v roku 2008 v rámci Všeobecného programu hodnotenia dohľadu nad bezpečnosťou (USOAP) ICAO. |
(18) |
ANAC poskytli Komisii dôkaz o ukončení platnosti AOC pre leteckého dopravcu Société Nouvelle Air Congo a potvrdili, že tento letecký dopravca ukončil svoju činnosť. Na základe spoločných kritérií by sa preto mal vyradiť z prílohy A. |
(19) |
ANAC poskytli Komisii informácie, z ktorých vyplýva, že AOC bolo udelené týmto leteckým dopravcom: Canadian Airways‘ Congo, Eméraude, Equajet a Mistral Aviation. ANAC však neposkytli dôkaz o tom, že bezpečnostný dohľad nad týmito leteckými dopravcami je zabezpečený v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami a na základe spoločných kritérií sa dospelo k záveru, že títo leteckí dopravcovia by sa mali zahrnúť do prílohy A. |
(20) |
Komisia vzala na vedomie pokrok, ktorý dosiahli príslušné orgány Konžskej republiky, a vyzýva ich, aby pokračovali v svojom úsilí o vytvorenie systému dohľadu nad civilným letectvom v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. |
(21) |
Leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie v Konžskej demokratickej republike, sú uvedení na zozname v prílohe A od marca 2006 (9). Príslušné orgány Konžskej demokratickej republiky prevzali iniciatívu v oblasti opätovného zavedenia aktívnych konzultácií s Komisiou a EASA, pričom sa pevne zaviazali uskutočniť dôkladnú revíziu a úplnú zmenu leteckého priemyslu, ako aj národného orgánu pre regulačný dohľad. |
(22) |
Príslušné orgány Konžskej demokratickej republiky informovali, že AOC bolo udelené týmto leteckým dopravcom: Air Fast Congo, Fly Congo, Katanga Express, Katanga Wings, Mango Airlines a Will Airlift. Keďže však ANAC neposkytli dôkaz o tom, že bezpečnostný dohľad nad týmito leteckými dopravcami je zabezpečený v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami, na základe spoločných kritérií sa dospelo k záveru, že títo leteckí dopravcovia by sa mali zahrnúť do prílohy A. |
(23) |
Príslušné orgány Konžskej demokratickej republiky neposkytli dôkaz o tom, že iní leteckí dopravcovia uvedení v prílohe A ukončili svoje pôsobenie. Preto sa na základe spoločných kritérií dospelo k záveru, že títo leteckí dopravcovia by mali ostať zahrnutí v prílohe A. |
(24) |
Komisia vzala na vedomie pokrok, ktorý dosiahli príslušné orgány Konžskej demokratickej republiky, a vyzýva ich, aby pokračovali v svojom úsilí o vytvorenie systému dohľadu nad civilným letectvom v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami a zároveň zachovali svoj záväzok ďalej rozvíjať konštruktívny dialóg, ktorý nedávno opätovne nadviazali. |
(25) |
ICAO uskutočnila audit na Holandských Antilách (10) v roku 2008 a dospela k niekoľkým zisteniam týkajúcim sa všetkých rozhodujúcich prvkov ich systému dohľadu nad bezpečnosťou. Príslušné orgány Holandských Antíl nemali predovšetkým k dispozícii dostatok technických pracovníkov v oblasti licencovania leteckého personálu, prevádzkovania lietadiel, letových navigačných služieb a letísk, ktorí by vykonávali ich úlohy dohľadu nad bezpečnosťou. |
(26) |
Na základe hodnotenia Federálneho leteckého úradu (FAA) Spojených štátov v rámci programu IASA v septembri 2011 boli navyše Curaçao a Sint Maarten preradení z kategórie 1 do kategórie 2, pretože FAA sa domnieva, že dostatočne nespĺňajú medzinárodné bezpečnostné normy. |
(27) |
Nakoniec, inšpekcie na odbavovacej ploche uskutočnené pod záštitou programu SAFA (11) v čase od mája 2011 do mája 2012 identifikovali v priemere viac ako jedno závažné zistenie na inšpekciu. |
(28) |
V dôsledku toho uskutočnila Komisia konzultácie s príslušnými orgánmi Curaçaa a Sint Maartena a v júli 2012 sa na ne obrátila s písomnou žiadosťou o podrobné informácie týkajúce sa zavedenia alebo plánovania nápravných opatrení. Tieto konzultácie ešte stále prebiehajú. |
(29) |
Príslušné orgány Curaçaa a Sint Maartena Komisii odpovedali a podrobne uviedli realizované a plánované nápravné opatrenia na riešenie zistení auditu ICAO a FAA. |
(30) |
Holandsko informovalo Výbor pre leteckú bezpečnosť, že Curaçau and Sint Maartenu aktívne poskytovalo technickú pomoc v snahe pomôcť im zaviesť systém dohľadu nad bezpečnosťou, ktorý bude v súlade s normami ICAO. |
(31) |
Komisia berie na vedomie opatrenia príslušných orgánov Curaçaa a Sint Maartenu a nabáda ich, aby pokračovali vo svojom úsilí o odstránenie nedostatkov v ich systéme dohľadu nad bezpečnosťou letectva, pričom v opačnom prípade bude Komisia nútená prijať opatrenia podľa nariadenia (ES) č. 2111/2005. Členské štáty budú prostredníctvom inšpekcií na odbavovacej ploche v rámci programu SAFA aj naďalej dôkladne monitorovať účinnosť nápravných opatrení. |
(32) |
Všetci leteckí dopravcovia z Rovníkovej Guiney majú zákaz vykonávania leteckej dopravy v EÚ a sú uvedení v prílohe A od marca 2006. Príslušné orgány Rovníkovej Guiney (DGAC) poskytli Komisii informácie, z ktorých vyplýva, že AOC bolo udelené leteckému dopravcovi Tango Airways. Keďže neexistujú dôkazy o akejkoľvek zmene v schopnosti DGAC zabezpečiť dohľad nad leteckými dopravcami, ktorí získali osvedčenie v uvedenom štáte, v súlade s platnými bezpečnostnými normami, na základe spoločných kritérií sa dospelo k záveru, že tento letecký dopravca by mal byť rovnako zaradený do prílohy A. |
(33) |
Na základe zistený identifikovaných počas auditu ICAO vykonaného v Eritrei v novembri 2010 oznámila ICAO všetkým zmluvným stranám Chicagského dohovoru tri závažné bezpečnostné riziká v oblasti prevádzky, letovej spôsobilosti a letových navigačných služieb. ICAO okrem toho vo svojej záverečnej správe o audite oznámila, že nedostatočne účinné uplatňovanie medzinárodných bezpečnostných noriem dosahuje 79,9 %. |
(34) |
Komisia vzhľadom na tieto výsledky začala formálne konzultácie s príslušnými orgánmi Eritrey (ER-CAA) a v júli 2012 sa na ne písomne obrátila so žiadosťou o informácie, aké opatrenia ER-CAA prijali na odstránenie bezpečnostných nedostatkov, ktoré vyplynuli z auditu ICAO. |
(35) |
ER-CAA písomne informovali Komisiu, že zatiaľ čo dve závažné bezpečnostné riziká v oblasti letovej spôsobilosti a letových navigačných služieb boli odstránené, tretie závažné bezpečnostné riziko týkajúce sa certifikačného procesu na účely vydania osvedčení leteckého prevádzkovateľa, sa ešte musí odstrániť a na tieto účely si bude vyžadovať vykonanie validačnej misie ICAO. Údaje od ER-CAA však neobsahovali žiadne informácie o nápravných opatreniach prijatých na odstránenie závažných bezpečnostných rizík, ani informácie o prevádzkovom dohľade nad eritrejskými leteckými dopravcami, pričom obaja majú od Eritrey oprávnenie prevádzkovať leteckú dopravu do EÚ. |
(36) |
Komisia opakovane pozývala ER-CAA na konzultačné stretnutia s cieľom bližšieho objasnenia dohľadu nad eritrejskými držiteľmi AOC. ER-CAA sa však odmietla zúčastniť na týchto stretnutiach. |
(37) |
ER-CAA dostali pozvanie od Výboru pre leteckú bezpečnosť a 21. novembra 2012 vykonali prezentácie. ER-CAA informovali, že ICAO akceptovala ich akčný plán nápravných opatrení a na základe zmeny a doplnenia ich primárnej leteckej legislatívy a oznámenia niekoľkých predpisov o civilnom letectve skonštatovala, že závažné bezpečnostné riziko je vyriešené. Nebolo jasné, či Eritrea požiadala o validačnú misiu ICAO, hoci im bezpečnostný tím regionálnej kancelárie ICAO poskytuje podporu. Podľa názoru Výboru pre leteckú bezpečnosť však primeraným spôsobom nepreukázali, že prijali komplexné opatrenia na riešenie všetkých aspektov závažného bezpečnostného rizika. Takisto neozrejmili opatrenia dohľadu v súvislosti s lietadlami uvedenými v AOC, ktoré vydala Eritrea a ktoré zahŕňajú lietadlá prenajaté s posádkou od zahraničných leteckých dopravcov, v dôsledku čoho sú tieto lietadlá uvedené na viacerých AOC, čo nie je v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. |
(38) |
Zatiaľ čo všetci leteckí dopravcovia s osvedčením v Eritrei, dostali pozvanie od Výboru pre leteckú bezpečnosť, jeden z nich, Eritrean Airlines, vykonal prezentáciu pred Výborom pre leteckú bezpečnosť 21. novembra 2012. Tento letecký dopravca potvrdil, že prevádzkuje dve lietadlá typu A320 do Ríma v rámci dohody o prenájme lietadla s posádkou, pričom Výboru pre leteckú bezpečnosť uspokojivo neozrejmil otázky prevádzkového dohľadu a kontroly svojej činnosti. |
(39) |
Komisia a Výbor pre leteckú bezpečnosť uznali úsilie o odstránenie bezpečnostných nedostatkov v systéme civilného letectva v Eritrei. Na základe spoločných kritérií a až do účinného vykonania primeraných opatrení na nápravu nedostatkov zistených ICAO a najmä nevyriešených závažných bezpečnostných rizík sa však dospelo k záveru, že príslušné orgány Eritrey nie sú v tomto štádiu schopné vykonávať a presadzovať príslušné bezpečnostné normy voči leteckým dopravcom pod ich regulačnou kontrolou. Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie v Eritrei, by preto mali podliehať zákazu vykonávania leteckej dopravy a mali by sa zaradiť do prílohy A. |
(40) |
Po odstránení nevyriešeného závažného bezpečnostného rizika k spokojnosti ICAO a po uspokojivom vyriešení hlavných zistení z auditu ICAO je Komisia pripravená s pomocou EASA a podporou členských štátov zorganizovať hodnotenie na mieste s cieľom overiť dosiahnutý pokrok a pripraviť preskúmanie tohto prípadu vo Výbore pre leteckú bezpečnosť. |
(41) |
Príslušné orgány Hondurasu požiadali v júni 2012 o vyradenie Rollins Air z bezpečnostného zoznamu na základe pozastavenia platnosti jeho AOC. Dňa 21. novembra 2012 poskytli dôkazy o tom, že platnosť AOC spoločnosti Rollins Air, ktorá bolo pozastavená na obdobie šiestich mesiacov, uplynula a AOC bolo nakoniec zrušené 24. septembra 2012. Na základe spoločných kritérií by preto spoločnosť Rollins Air mala byť vyradená z prílohy A. |
(42) |
Konzultácie s príslušnými orgánmi Indonézie (DGCA) pokračujú s cieľom monitorovať pokrok DGCA pri zabezpečovaní toho, aby bezpečnostný dohľad nad všetkými leteckými dopravcami, ktorí získali osvedčenie v Indonézii, bolo v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. |
(43) |
Dňa 18. októbra 2012 sa medzi Komisiou, EASA a DGCA uskutočnila videokonferencia, počas ktorej DGCA poskytli aktuálne informácie o niektorých leteckých dopravcoch, nad ktorými vykonávajú dohľad. Informovali ich, že osvedčenie získalo päť nových leteckých dopravcov, konkrétne Jayawijaya Dirantara 16. apríla 2012, Pacific Royale Airways 29. mája 2012, Citilink Indonesia 22. júna 2012, Angkasa Super Services 7. júna 2012 a Air Born Indonesia 6. marca 2012. Keďže však DGCA neposkytli dôkaz o tom, že bezpečnostný dohľad nad týmito leteckými dopravcami je zabezpečený v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami, na základe spoločných kritérií sa dospelo k záveru, že títo leteckí dopravcovia by sa mali zahrnúť do prílohy A. |
(44) |
DGCA okrem toho informovali, že spoločnosť PT Sampoerna Air Nasantara zmenila svoj názov na PT Pegasus Air Services a spoločnosť PT Nyaman Air zmenila svoj názov na PT Heavy Lift, a preto by sa ich názvy mali v prílohe A zmeniť. |
(45) |
DGCA informovali aj o tom a potvrdili, že osvedčenie leteckého prevádzkovateľa Dirgantara Air Service bolo zrušené 25. mája 2012. Preto sa na základe spoločných kritérií dospelo k záveru, že tento dopravca by sa rovnako mal zaradiť do prílohy A. |
(46) |
DGCA takisto informovali o výsledkoch hodnotiacej návštevy Federálneho leteckého úradu USA (FAA) v Indonézii, ktorá sa uskutočnila v septembri 2012. Zatiaľ čo FAA v posledných rokoch zaznamenal zlepšenie systému dohľadu nad bezpečnosťou letectva, poskytol niekoľko postrehov a odporúčaní týkajúcich sa odbornej prípravy inšpektorov, dohľadu nad činnosťou zahraničných leteckých spoločností, politiky a postupov presadzovania, ktoré sa týkali najmä využívania pokút, a potreby zlepšenia niektorých miestnych zariadení. DGCA súhlasili, že predložia kópiu formálnej správy z tejto hodnotiacej návštevy hneď, ako bude k dispozícii. |
(47) |
Komisia a Výbor pre leteckú bezpečnosť vzali na vedomie výrazný pokrok, ktorý dosiahli príslušné orgány Indonézie, a aj naďalej podporujú ich snahu o dokončenie práce na zavedení leteckého systému, ktorý by bol plne v súlade s normami ICAO. |
(48) |
Pokračovali aktívne konzultácie s príslušnými orgánmi Kazachstanu. Príslušné orgány Kazachstanu poskytli niekoľko údajov, na základe ktorých Komisia s pomocou EASA 17. októbra 2012 usporiadala konzultačné stretnutie. Aj Výbor pre leteckú bezpečnosť vypočul 21. novembra 2012 príslušné orgány Kazachstanu, ktoré v tejto súvislosti poskytli prezentácie. |
(49) |
Príslušné orgány Kazachstanu informovali, že pokračujú v ambicióznej reforme odvetvia leteckej dopravy začatej v roku 2009 s cieľom zvýšiť jej bezpečnosť. Po prijatí nového kódexu civilného letectva v júli 2010 a prijatí viac ako 100 osobitných predpisov v oblasti leteckej dopravy teraz príslušné orgány pokračujú v ich implementácii. Takisto dosahujú pokroky v tvorbe kapacít prostredníctvom zriadenia strediska na hodnotenie letovej bezpečnosti a náboru ďalších kvalifikovaných inšpektorov, v čom budú v nasledujúcich mesiacoch pokračovať. Takisto pokračujú v opätovnej certifikácii lietadiel a prevádzkovateľov. |
(50) |
Príslušné orgány Kazachstanu informovali, že pokračujú vo vykonávaní donucovacích opatrení. Na základe nariadenia ministerstva dopravy a komunikácií z 3. júla 2011 o vytvorení pravidiel letovej prevádzky v oblasti civilného letectva v Kazašskej republike sa od 1. novembra 2012 nesmú v kazašskom vzdušnom priestore prevádzkovať lietadlá sovietskeho typu, ktoré nespĺňajú bezpečnostné normy ICAO. Príslušné orgány Kazachstanu preto zakázali prevádzku 7 lietadiel typu Yak-40, 2 lietadiel typu Antonov 12, 5 lietadiel typu Antonov 24 a 1 lietadla typu Tu-134 (12). |
(51) |
Príslušné orgány Kazachstanu takisto Komisiu informovali, že 5 leteckých dopravcov ukončilo svoju činnosť a poskytli dôkazy o tom, že platnosť ich AOC vypršala a nebola obnovená. Ide o týchto leteckých dopravcov: Asia Wings, Minas, Skybus, Skyjet a Sayakhat Airlines. Títo leteckí dopravcovia by sa preto mali na základe spoločných kritérií vyradiť z prílohy A. |
(52) |
Príslušné orgány Kazachstanu ďalej Komisiu informovali, že 4 letecké spoločnosti, ktoré predtým prevádzkovali komerčnú leteckú dopravu, ukončili túto činnosť, znížili počet lietadiel a boli opätovne certifikovaní na letecké práce. Ide o tieto letecké spoločnosti: Aero Aircompany, AK Suncare Aircompany, Kazair West, Ust-Kamenogorsk Air divízia EKA. Títo leteckí dopravcovia by sa preto mali na základe spoločných kritérií vyradiť z prílohy A. |
(53) |
Príslušné orgány Kazachstanu informovali, že na základe nariadenia predsedu vlády nesmú byť vydané žiadne nové AOC, kým príslušné orgány nebudú schopné v plnej miere plniť svoje úlohy voči ICAO. |
(54) |
Výbor pre leteckú bezpečnosť vypočul spoločnosť Air Astana 21. novembra 2012 s cieľom získať aktuálne informácie o jej flotile, ktorá v súčasnosti prechádza obnovou, pričom spoločnosť v tejto súvislosti poskytla prezentáciu. Spoločnosť informovala, že niekoľko lietadiel bolo vyradených z prevádzky a že v rámci existujúcich sérií B767, B757 A320 a flotily lietadiel typu Fokker 50 (flotily, ktoré sa už nachádzajú v prílohe B) sú zaradzované do prevádzky nové lietadlá. Air Astana uviedla a poskytla dôkazy, že sa zvýšila bezpečnostná úroveň jej flotily. Príslušné orgány Kazachstanu uviedli, že prevádzka lietadiel, ktoré sú v súčasnosti uvedené v AOC, podlieha určitému priebežnému dohľadu. Takisto príslušné orgány Aruby poskytli dôkazy o tom, že letová spôsobilosť lietadiel registrovaných v Arube, ktoré sú v súčasnosti uvedené v AOC spoločnosti Air Astana, je predmetom priebežného dohľadu v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami, a že sú spokojné s preukázanou úrovňou letovej spôsobilosti. Členské štáty a EASA okrem toho potvrdili, že z inšpekcií na ploche vykonaných na európskych letiskách v rámci programu SAFA nevyplynuli žiadne osobitné riziká. Preto by sa v súlade so spoločnými kritériami mala príloha B zmeniť a doplniť, tak aby na súčasnej úrovni prevádzky bola povolená prevádzka lietadiel typu B767, B757, A320 a Fokker 50, ktoré sú alebo budú uvedené v AOC spoločnosti Air Astana za predpokladu, že takéto lietadlá sú zaregistrované v Arube a AOC a všetky jeho zmeny budú včas predložené Komisii a Eurocontrolu. |
(55) |
Členské štáty overia účinný súlad s príslušnými bezpečnostnými normami prostredníctvom stanovenia priorít inšpekcií na ploche, ktoré sa majú vykonať na lietadlách Air Astana podľa nariadenia (EÚ) č. 965/2012. Ak by z výsledkov takýchto kontrol alebo z akýkoľvek iných relevantných bezpečnostných informácií vyplynulo, že sa neplnia medzinárodné bezpečnostné normy, Komisia bude nútená prijať opatrenia na základe nariadenia (ES) č. 2111/2005. |
(56) |
Komisia bude naďalej podporovať ambicióznu reformu systému leteckej dopravy, ktorú realizujú orgány Kazachstanu a vyzýva tieto orgány, aby rozhodne pokračovali v ich úsilí o zriadenie systému dohľadu nad civilným letectvom v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. V záujme toho preto vyzýva tieto orgány, aby pokračovali vo vykonávaní akčného plánu nápravných opatrení dohodnutého s ICAO s prioritným zameraním na dve nevyriešené závažné bezpečnostné riziká a opätovnú certifikáciu všetkých prevádzkovateľov v ich kompetencii. Po odstránení týchto závažných bezpečnostných rizík k spokojnosti ICAO je Komisia pripravená s pomocou EASA a podporou členských štátov zorganizovať hodnotenie na mieste s cieľom overiť dosiahnutý pokrok a pripraviť preskúmanie tohto prípadu vo Výbore pre leteckú bezpečnosť. |
(57) |
Leteckí dopravcovia usadení v Kirgizskej republike mali zákaz vykonávania leteckej dopravy od roku 2006. Komisia s pomocou agentúry EASA usporiadala 5. októbra 2012 konzultačné stretnutie s príslušnými orgánmi Kirgizska, počas ktorých tieto orgány uviedli, že Kirgizsko prijalo nový právny rámec a že vyradenie z bezpečnostného zoznamu je pre vládu prioritou. |
(58) |
Príslušné orgány Kirgizska predložili informácie o zmene názvu nasledujúcich leteckých dopravcov: Eastok Avia na Air Bishkek a Dames na Štátny letecký podnik pod Ministerstvom pre mimoriadne situácie (SAEMES). Príloha A by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(59) |
Príslušné orgány Kirgizska informovali o tom, že AOC bolo udelené týmto leteckým dopravcom: Manas Airways, Supreme Aviation a Sky KG Airlines. Neposkytli však dôkaz o tom, že bezpečnostný dohľad nad týmito leteckými dopravcami je zabezpečený v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. Preto sa na základe spoločných kritérií dospelo k záveru, že títo leteckí dopravcovia by sa mali zahrnúť do prílohy A. |
(60) |
Príslušné orgány Kirgizska poskytli Komisii dôkazy o odobratí AOC týmto leteckým dopravcom: Trast Aero, Asian Air a Kyrgyzstan Airlines. Okrem toho informovali, že platnosť AOC spoločnosti Aerostan a Itek Air vypršala a nebola obnovená. Títo leteckí dopravcovia by sa preto mali na základe spoločných kritérií vyradiť z prílohy A. |
(61) |
Na základe dohody s príslušnými orgánmi Kirgizska sa Komisia aj naďalej zaväzuje vyslať s pomocou EASA a s podporou členských štátov bezpečnostnú hodnotiacu misiu do Kirgizska s cieľom overiť vykonávanie nových predpisov na mieste, ako aj uspokojivý dohľad nad určitými leteckými dopravcami, ktorí získali osvedčenie v Kirgizsku. |
(62) |
Konzultácie s príslušnými orgánmi Líbye (LCAA) prebiehajú s cieľom potvrdiť, že Líbya napreduje v reformovaní svojho systému bezpečnosti civilného letectva a najmä zabezpečiť, aby bezpečnostný dohľad nad všetkými leteckými dopravcami, ktorí získali osvedčenie v Líbyi, bolo v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. |
(63) |
LCAA a zástupcovia spoločností Afriqiyah, Libyan Airlines a Buraq Air sa 15. októbra 2012 stretli s Komisiou, agentúrou EASA a niektorými členmi Výboru pre leteckú bezpečnosť s cieľom informovať ich o dosiahnutom pokroku. LCAA informovali o tom, že prijali regulačné opatrenia, pričom v prípade 16 z 26 líbyjských leteckých dopravcov zrušili AOC (13). V krátkodobom horizonte zabezpečili konzultantov a z dlhodobého hľadiska zabezpečili pomoc od ICAO s cieľom poskytovania technickej podpory, pričom zároveň prebieha nábor niekoľkých ďalších pilotov a inžinierov, ktorí budú pôsobiť v oblasti dohľadu. |
(64) |
LCAA ďalej informovali, že spustili 5-fázový proces opätovného udeľovania osvedčení všetkým líbyjským leteckým dopravcom, pričom začali spoločnosťami Libyan Airlines a Afriqiyah. Zároveň budú informovať o pokroku a predložia správy o audite hneď, ako ich budú mať k dispozícii. Zároveň vypracujú a zavedú systém ročného dohľadu, aby sa zaistilo priebežné dodržiavanie noriem ICAO zo strany leteckých dopravcov. |
(65) |
Výbor pre leteckú bezpečnosť si 21. novembra 2012 vypočul prezentácie LCAA a spoločností Libyan Airlines a Afriqiyah. LCAA jasne uviedli, že prevádzka letov, ktoré nie sú bezpečné, nebude v Líbyi dovolená. Potvrdili podrobné údaje poskytnuté na stretnutí 16. októbra, najmä to, že správa z vyšetrovania nehody lietadla A330 spoločnosti Afriqiyah bude uverejnená do februára 2013 a že ukončenie postupu opätovnej certifikácie spoločností Libyan Airlines a Afriqiyah sa plánuje do decembra 2012 a zvyšných leteckých dopravcov do decembra 2013. Takisto informovali, že budú pokračovať v prijímaní donucovacích opatrení potrebných na zvládnutie bezpečnostných rizík tak, ako v prípade dočasného uzemnenia lietadla A320. |
(66) |
Spoločnosť Libyan Airlines informovala, že jej postupy riadenia bezpečnosti ako aj odborná príprava personálu sa skvalitnili. |
(67) |
Spoločnosť Afriqiyah informovala Výbor pre leteckú bezpečnosť o svojom systéme zabezpečenia kvality a využívaní externých organizácií odbornej prípravy. Tento letecký dopravca takisto uviedol, že v dôsledku nehody lietadla A330 sa zmenili letové plány, aby sa znížilo riziko únavy pilotov, uskutočnil sa vzdelávací program o postupoch „opakovania okruhu“ a na pomoc s prípravou bezpečnostných programov boli prizvaní externí odborníci. Tento letecký dopravca takisto vyjadril želanie prevádzkovať leteckú dopravu do Španielska, Francúzska, Spojeného kráľovstva, Talianska, Nemecka a Rakúska po tom, čo LCAA zrušia súčasné obmedzenia súvisiace s týmito štátmi. |
(68) |
Komisia a Výbor pre leteckú bezpečnosť s potešením prijali dôkladný plán LCAA na odstránenie bezpečnostných nedostatkov v systéme letectva, realistický harmonogram opatrení a pokrok, ktorý doteraz dosiahli. Vzali na vedomie, že LCAA zachovajú súčasné obmedzenia vykonávania leteckej dopravy každého líbyjského leteckého dopravcu do EÚ, Nórska, Švajčiarska a na Island dovtedy, kým sa úplne neukončí všetkých päť fáz opätovnej certifikácie a kým sa neuzavrú niektoré závažné zistenia, na základe čoho budú môcť jednotliví leteckí dopravcovia po dohode s Komisiou obnoviť svoje komerčné lety do EÚ, Nórska, Švajčiarska a na Island. |
(69) |
LCAA sa ďalej zaviazali, že v prípade každého leteckého dopravcu s opätovnou certifikáciou predložia Komisii podrobné informácie o postupe opätovnej certifikácie a stretnú sa s Komisiou a členskými štátmi s cieľom podrobne prediskutovať príslušné audity, zistenia, prijaté nápravné a ukončujúce opatrenia ako aj podrobnosti o plánoch na pokračovanie dohľadu, skôr než sa odsúhlasí akékoľvek uvoľnenie obmedzení. Pokiaľ tieto informácie Komisii a členským štátom uspokojivo nepreukážu účinné ukončenie postupu opätovnej certifikácie a existenciu udržateľného priebežného dohľadu v súlade s normami ICAO, Komisia bude nútená prijať opatrenia na zabránenie leteckým dopravcom v prevádzkovaní leteckej dopravy do vzdušného priestoru EÚ, Nórska, Švajčiarska a Islandu. Ak sú potrebné ďalšie vysvetľujúce informácie, Komisia sa môže rozhodnúť uskutočniť návštevu na mieste, skôr než uvoľní akékoľvek obmedzenia. |
(70) |
V prípade leteckých dopravcov, ktorým sa následne povolí prevádzkovanie leteckej dopravy do EÚ, členské štáty overia účinný súlad s príslušnými bezpečnostnými normami prostredníctvom stanovenia priorít inšpekcií na ploche, ktoré sa majú vykonať na lietadlách tohto leteckého dopravcu podľa nariadenia (EÚ) č. 965/2012. Ak by z výsledkov takýchto kontrol alebo z akýkoľvek iných relevantných bezpečnostných informácií vyplynulo, že sa neplnia medzinárodné bezpečnostné normy, Komisia bude nútená prijať opatrenia na základe nariadenia (ES) č. 2111/2005. |
(71) |
Leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie v Mauritánii, sú uvedení v prílohe A od novembra 2010 (14). Príslušné orgány Mauritánie (ANAC) sa odvtedy aktívne zúčastňovali na konzultáciách s Komisiou s cieľom poskytovať informácie o pokroku, ktorý dosiahli pri reforme predpisov o civilnom letectve a v tejto súvislosti predložili mnoho informácií. Dňa 24. septembra a 10. októbra 2012 sa uskutočnili dve stretnutia s ANAC a spoločnosťou Mauritania Airlines. Výbor pre leteckú bezpečnosť takisto vypočul ANAC a Mauritania Airlines International 21. novembra 2012. |
(72) |
ANAC informovali o prijatí rozhodujúcich opatrení na prepracovanie systému bezpečnostného dohľadu a o tom, že sa už podarilo dosiahnuť niekoľko úspechov: konkrétne, zavedenie nového kódexu civilného letectva, zmenu legislatívy týkajúcej sa civilného letectva s cieľom zosúladiť ju s prílohami k Chicagskému dohovoru, zmeny v oblasti riadenia, štruktúry a vybavenia ANAC personálom, a zavedenie kompletného súboru postupov pre vydávanie osvedčení a priebežný dohľad nad leteckými dopravcami. |
(73) |
ANAC informovali o prijatí účinných donucovacích opatrení. ANAC najmä potvrdili, že platnosť AOC spoločnosti Mauritania Airways vypršala 15. decembra 2010 a nebola obnovená, keďže letecký dopravca ukončil svoje pôsobenie. ANAC takisto informovali, že osvedčenia a výnimky, ktoré boli udelené leteckému dopravcovi Class Aviation, boli zrušené v januári 2011. |
(74) |
ICAO uskutočnila dve koordinačné a overovacie misie (ICVM) do Mauritánie v apríli a v septembri 2012 s cieľom overiť pokrok, ktorý tento štát dosiahol. Záverečná správa z týchto misií potvrdila, že sa podarilo dosiahnuť veľký pokrok, pričom došlo k 47 % zlepšeniu, pokiaľ ide o celkový súlad s medzinárodnými bezpečnostnými normami. ICAO informovala Komisiu 1. októbra 2012 o výnimočnom pokroku, ktorý ANAC dosiahli. Z týchto misií však vyplynul aj záver, že je potrebné pokračovať v účinnom vykonávaní všetkých nápravných opatrení, najmä vo vzťahu k povinnostiam dozoru a odstráneniu bezpečnostných rizík, pričom v týchto oblastiach podľa oznámenia ICAO dosiahla úroveň nedostatočne efektívneho uplatňovania medzinárodných bezpečnostných noriem 51 % respektíve 58 %. ANAC uviedli, že má v úmysle s odhodlaním pokračovať v opatreniach na ďalšie zlepšenie úrovne súladu s normami ICAO. |
(75) |
Vo svojich konzultáciách s ANAC Komisia osobitne posudzovala spoľahlivosť dohľadu nad bezpečnosťou spoločnosti Mauritania Airlines International. Nedostatky boli zistené v úvodnej certifikácii Mauritania Airlines International, keďže jej AOC bolo vydané 8. mája 2011 bez poskytnutia dôkazov o tom, že nesúlad zistený počas úvodnej certifikácie leteckej spoločnosti, najmä povolenia RVSM (zmenšené minimá vertikálnych rozstupov), nedostatočné monitorovanie letových údajov a nedostatok pozemného personálu, bol účinne odstránený pred vydaním AOC. ANAC a Mauritania Airlines International však oznámili a poskytli dôkazy o odstránení všetkých nedostatkov 25. októbra 2012. ANAC takisto uviedli a predložili dôkaz o tom, že nad leteckým dopravcom sa priebežne vykonáva primeraný dohľad v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. |
(76) |
Výbor pre leteckú bezpečnosť víta veľký pokrok, ktorý oznámili príslušné orgány Mauritánie, týkajúci sa odstránenia nedostatkov zistených ICAO, ako aj vyriešenie nedostatkov zistených počas úvodnej certifikácie spoločnosti Mauritania Airlines International. Vzhľadom na účinné donucovacie opatrenia, o ktorých uplatnení rozhodli ANAC vo vzťahu k ostatným leteckým dopravcom, ktorí už nevykonávajú činnosť, a na základe spoločných kritérií sa dospelo k záveru, že všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie v Mauritánii, by sa mali vyradiť z prílohy A. |
(77) |
ANAC uviedli a písomne potvrdili, že spoločnosť Mauritania Airlines International nemá v úmysle obnoviť leteckú dopravu do EÚ v krátkodobom horizonte s výnimkou letiska Las Palmas de Gran Canaria (Španielsko), a to najskôr od februára 2013. |
(78) |
Príslušné orgány Španielska uviedli, že poskytli technickú pomoc ANAC a potvrdili, že súhlasia s obnovením letov na letisko Las Palmas de Gran Canaria. |
(79) |
Členské štáty overia účinný súlad s príslušnými bezpečnostnými normami prostredníctvom stanovenia priorít inšpekcií na ploche, ktoré sa majú vykonať na lietadlách leteckých dopravcov, ktorí získali osvedčenie v Mauritánii, podľa nariadenia (EÚ) č. 965/2012. |
(80) |
Komisia zamýšľa uskutočniť s pomocou EASA a podporu členských štátov návštevu na mieste s cieľom posúdenia bezpečnosti, aby potvrdila uspokojivú realizáciu opatrení prijatých ANAC. |
(81) |
Ak by z výsledkov kontrol na ploche alebo z akýkoľvek iných relevantných bezpečnostných informácií vyplynulo, že sa neplnia medzinárodné bezpečnostné normy, Komisia bude nútená prijať opatrenia na základe nariadenia (ES) č. 2111/2005. |
(82) |
Leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie na Filipínach, sú uvedení v prílohe A od 31. marca 2010 (15). Odvtedy sa viedli konzultácie s príslušnými orgánmi Filipín (CAAP) s cieľom získať aktuálne informácie o pokroku v oblasti reformy predpisov pre civilné letectvo. Bolo predložených niekoľko údajov a 18. novembra 2012 sa konala videokonferencia medzi CAAP a Komisiou, ktorej asistovala EASA. |
(83) |
CAAP informovali, že ICAO uskutočnila v októbri 2012 koordinačnú a overovaciu misiu na mieste (ICVM) a poskytli svoje stanovisko k jej predbežným výsledkom, z ktorých vyplýva zlepšenie celkovej úrovne súladu s normami ICAO o 7 %. Závažné bezpečnostné riziko, ktoré ICAO oznámila všetkým zmluvným stranám Chicagského dohovoru vzhľadom na dohľad nad bezpečnosťou leteckých dopravcov, však zostáva nedoriešené a ICAO upozornila na ďalšie bezpečnostné riziká, pokiaľ ide o register lietadiel. |
(84) |
CAAP potvrdili, že spoločnosť AviaTour Fly’In bola 18. augusta 2012 účastníkom druhej nehody so smrteľnými následkami, pričom k prvej nehode so smrteľnými následkami došlo v marci 2012 (16). CAAP neodpovedali primeraným spôsobom na žiadosti Komisie o informácie a predovšetkým neposkytli informácie o platnosti AOC tohto leteckého dopravcu, ktorá mala podľa predchádzajúcich poskytnutých údajov vypršať 14. augusta 2012, ani o priebežných výsledkoch vyšetrovania oboch nehôd. |
(85) |
Zatiaľ čo Komisia získala informácie o tom, že leteckí dopravcovia South West Air Corporation, Airgurus and Skyjet začali prevádzku komerčnej leteckej dopravy, CAAP neodpovedali primeraným spôsobom na žiadosti Komisie o informácie a predovšetkým neposkytli AOC týchto leteckých dopravcov ani ich kompletné prevádzkové špecifikácie. CAAP takisto nepreukázali, že osvedčovanie týchto leteckých dopravcov a priebežný dohľad nad nimi v plnej miere spĺňajú príslušné medzinárodné bezpečnostné normy. Preto sa na základe spoločných kritérií dospelo k záveru, že títo leteckí dopravcovia by sa rovnako mali zaradiť do prílohy A. |
(86) |
Komisia bude naďalej podporovať reformu systému leteckej dopravy, ktorú realizujú príslušné orgány Filipín a vyzýva tieto orgány, aby s odhodlaním pokračovali v ich úsilí o zriadenie systému dohľadu nad civilným letectvom v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. V záujme toho preto vyzýva tieto orgány, aby pokračovali vo vykonávaní akčného plánu nápravných opatrení dohodnutého s FAA a ICAO s prioritným zameraním na nevyriešené závažné bezpečnostné riziká, opätovnú certifikáciu všetkých prevádzkovateľov v ich kompetencii a účinné donucovacie opatrenia v prípade bezpečnostných rizík alebo porušenia platnej legislatívy. Keď FAA zmení svoje hodnotenie súladu Filipín s medzinárodnými bezpečnostnými normami a po uzavretí všetkých závažných bezpečnostných rizík k spokojnosti ICAO je Komisia pripravená s pomocou EASA a podporou členských štátov zorganizovať hodnotenie na mieste s cieľom overiť dosiahnutý pokrok a pripraviť preskúmanie tohto prípadu vo Výbore pre leteckú bezpečnosť. |
(87) |
Komisia s pomocou EASA vykonala v Jordánskom hášimovskom kráľovstve od 30. septembra do 4. októbra 2012 návštevu zameranú na hodnotenie bezpečnosti s cieľom overiť uspokojivé vykonávanie opatrení, ktoré prijali príslušné orgány civilného letectva (Regulačná komisia pre civilné letectvo – CARC) a letecký dopravca Jordan Aviation (PSC) s cieľom odstrániť bezpečnostné riziká opísané v nariadení (ES) č. 1197/2011. |
(88) |
Počas tejto návštevy poskytla CARC hodnotiacemu tímu dôkazy o účinnosti svojho akčného plánu zameraného na nápravu a prevenciu, ktorý bol vypracovaný a realizovaný po zavedení prevádzkových obmedzení pre leteckého dopravcu Jordan Aviation zo strany EÚ. Zároveň preukázala, že je v súčasnosti schopná plniť svoje povinnosti vyplývajúce na základe noriem ICAO v oblasti dohľadu nad prevádzkovateľmi, ktorým vydala AOC. Hodnotiaci tím oznámil vierohodný záväzok CARC, ktorým je realizácia jeho akčného plánu zameraného na nápravu a prevenciu, výrazné zlepšenie, ktoré sa doteraz podarilo dosiahnuť, ako aj jej otvorený, kooperatívny a konštruktívny prístup k riešeniu nedostatkov zistených v jej procesoch. Hodnotiaci tím po potvrdení, že súčasný postup dohľadu môže zaručiť, že leteckí dopravcovia v prípade zistenia bezpečnostných nedostatkov prijmú včas nápravné opatrenia, aj napriek tomu vymedzil oblasti, v ktorých je potrebné dosiahnuť zlepšenie, a to najmä so zreteľom na postup súvisiaci so schvaľovaním zoznamu minimálneho vybavenia (MEL), ako aj na postup týkajúci sa schvaľovania prepravy nebezpečného tovaru. |
(89) |
Od novembra 2011 podliehal letecký dopravca Jordan Aviation sprísnenému dohľadu komisie CARC, ktorá sa intenzívne zameriavala na inšpekcie na ploche, inšpekcie počas letu, revíziu letovej spôsobilosti lietadla a revíziu organizácie riadenia zachovania letovej spôsobilosti (CAMO). Počas ročného auditu sa hodnotilo aj plnenie jordánskych predpisov civilného letectva zo strany Jordan Aviation. Výsledky týchto auditov poukázali na výrazné zlepšenie v oblasti riadenia zachovania letovej spôsobilosti. CARC na základe žiadosti leteckého prevádzkovateľa o zaradenie nového typu lietadla (Airbus A330-200) do svojej flotily vykonala aj hodnotenie schopnosti spoločnosti Jordan Aviation zaviesť nový typ lietadla. Úprava AOC bola dokončená 9. mája 2012 a Airbus A330-200 bol zaradený do prevádzkových špecifikácií AOC pre Jordan Aviation. |
(90) |
Počas tejto návštevy boli hodnotiacemu tímu predložené dôkazy o účinnosti akčného plánu nápravných a preventívnych opatrení, ktorý bol vypracovaný a realizovaný spoločnosťou Jordan Aviation. Aj keď bol letecký dopravca schopný preukázať, že systém zavedený v súvislosti s riadením zachovania letovej spôsobilosti je v súčasnosti primeraný na zabezpečenie zachovania letovej spôsobilosti leteckého dopravcu, tím aj napriek tomu vymedzil oblasti, v ktorých je potrebné dosiahnuť zlepšenie, najmä pokiaľ ide o postup prevádzkovania novej trasy a plánovanie letovej posádky. |
(91) |
Na základe žiadosti CARC a Jordan Aviation o prehodnotenie prevádzkových obmedzení zavedených nariadením (ES) č. 1197/2011 a vzhľadom na splnenie príslušných podmienok boli CARC a Jordan Aviation vyzvaní, aby Výboru pre leteckú bezpečnosť predložili svoje stanovisko. Vypočutie sa konalo 21. novembra 2012. Počas tohto stretnutia poskytli CARC a Jordan Aviation podrobné informácie o pláne nápravných opatrení, ktorý bol vypracovaný s cieľom riešiť pripomienky predložené počas návštevy na mieste. |
(92) |
Výbor pre leteckú bezpečnosť uvítal zlepšenia, ktoré dosiahli CARC a Jordan Aviation pri zavádzaní medzinárodných bezpečnostných noriem a domnieva sa, že ďalšie obmedzenia tohto leteckého dopravcu už nie sú potrebné. Preto sa na základe spoločných kritérií dospelo k záveru, že Jordan Aviation by sa mal vyradiť z prílohy A. |
(93) |
Členské štáty overia účinný súlad s príslušnými bezpečnostnými normami prostredníctvom stanovenia priorít inšpekcií na ploche, ktoré sa majú vykonať na lietadlách tohto leteckého dopravcu podľa nariadenia (EÚ) č. 965/2012. |
(94) |
Letecký dopravca Air Madagascar podlieha prevádzkovým obmedzeniam a je uvedený v prílohe B podľa nariadenia (ES) č. 390/2011. Uskutočnili sa konzultácie s príslušnými orgánmi Madagaskaru (ACM) a spoločnosťou Air Madagascar s cieľom získať nové informácie o pokroku dosiahnutom pri vykonávaní nápravných opatrení. |
(95) |
ICAO uskutočnila koordinovanú overovaciu misiu (ICVM) od 21. do 25. mája 2012, v rámci ktorej sa potvrdil určitý pokrok, keďže hodnotená úroveň nedostatočne účinného vykonávania noriem ICAO klesla zo 70,7 % na 44,4 %. Z tejto misie však vyplynul aj záver, že je potrebné pokračovať v účinnom vykonávaní všetkých nápravných opatrení, najmä vo vzťahu k ustanoveniam o odbornej príprave a kvalifikácii technických pracovníkov, povinnostiam dozoru a odstráneniu bezpečnostných rizík, pričom v týchto oblastiach podľa oznámenia ICAO dosiahla úroveň nedostatočne účinného uplatňovania noriem ICAO 67 %, 58 % a 86 %. |
(96) |
ACM a letecký dopravca Air Madagascar požiadali o vypočutie vo Výbore pre leteckú bezpečnosť, ktoré sa uskutočnilo 20. novembra 2012. Informovali o pokroku dosiahnutom pri realizácii príslušných akčných plánov. ACM takisto informovali, že uzatvorili dvojročnú zmluvu o poskytovaní technickej pomoci na podporu ich dohľadu nad bezpečnosťou. Výbor pre leteckú bezpečnosť vzal na vedomie oznámenie o pokroku a uvítal úsilie ACM o zlepšenie schopnosti plniť si svoje povinnosti v súvislosti požiadavkami ICAO. |
(97) |
Výbor pre leteckú bezpečnosť nabáda ACM, aby pokračovali vo svojom úsilí o vyriešenie všetkých prípadov nesúladu zistených počas auditu ICVM, ktorý uskutočnila ICAO, najmä v oblasti dohľadu nad leteckými prevádzkovateľmi, ktorí získali osvedčenie na Madagaskare. Komisia je s pomocou EASA a za podpory členských štátov pripravená vykonať posúdenie na mieste, keď sa pri implementácii akčných plánov predložených ACM a Air Madagascar dosiahne dostatočný pokrok. |
(98) |
Komisia s pomocou Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva a niektorých členských štátov vykonala návštevu Ruskej federácie zameranú na hodnotenie bezpečnosti, ktorá sa konala od 4. do 8. júna 2012 s cieľom overiť uspokojivé vykonávanie opatrení, ktoré prijali príslušné orgány Ruskej federácie (FATA) a letecký dopravca VIM AVIA, ktorý získal osvedčenie v Ruskej federácii v záujme odstránenia bezpečnostných rizík opísaných v nariadeniach (ES) č. 1197/2011 (17) a 295/2012 (18). Toto hodnotenie bezpečnosti zahŕňalo návštevu sídla FATA, ako aj sídla VIM AVIA, zariadení leteckého dopravcu určených na údržbu na letisku Domodedovo a kontrolu jedného lietadla z jej flotily na odbavovacej ploche. Výsledky tohto hodnotenia preukázali, že z celkového hľadiska dosiahla spoločnosť VIM AVIA pokrok pri zavádzaní systému riadenia bezpečnosti. Pokiaľ ide o plány nápravných opatrení spoločnosti VIMA AVIA, podľa všetkého tri z 12 nápravných opatrení nebolo možné považovať za účinne realizované. Spoločnosť VIM AVIA bola vyzvaná, aby náležite prepracovala a doplnila svoj akčný plán ešte predtým, ako obnoví svoje lety do EÚ. |
(99) |
Dňa 20. júna 2012 informovali orgány FATA Komisiu o tom, že letecký dopravca s účinnosťou od tohto dátumu znovu získal povolenie lietať do EÚ a späť z dôvodu úspešného splnenia doplňujúcich nápravných opatrení týkajúcich sa týchto troch oblastí. |
(100) |
Komisia po preskúmaní uvedených doplňujúcich opatrení vyjadrila obavy, že spoločnosť ich nemohla účinne dokončiť za taký krátky čas. Príslušné ruské orgány boli upozornené aj na neuspokojivé výsledky inšpekcie na odbavovacej ploche, ktorá sa uskutočnila v Španielsku 26. júna 2012 (19), ktoré poukazovali na nedostatky v oblasti zachovania letovej spôsobilosti a údržby zo strany spoločnosti VIM AVIA. Ruské príslušné orgány boli takisto vyzvané, aby poskytli informácie o vážnom incidente, ktorého účastníkom bola spoločnosť VIM AVIA 24. júna 2012. |
(101) |
Vzhľadom na uvedené informácie Komisia, EASA a niektorí členovia Výboru pre leteckú bezpečnosť usporiadali 19. októbra 2012 stretnutie s príslušnými ruskými orgánmi a spoločnosťou VIM AVIA. VIM AVIA oznámila, že boli prijaté a ukončené nápravné opatrenia súvisiace so všetkými otvorenými bodmi určenými v záverečnej správe z misie hodnotenia bezpečnosti v Rusku, ktorá sa konala v júni 2012, a poskytli dôkazy o ukončujúcich opatreniach po stretnutí. FATA informovala, že po vážnom incidente spoločnosti VIM AVIA 24. júna 2012 sa začali dve vyšetrovania a poskytla zhrnutie svojich záverov. |
(102) |
Španielsko potvrdilo Výboru pre leteckú bezpečnosť, že všetky prípady zistení neskorších inšpekcií na ploche v Španielsku, pokiaľ ide o spoločnosť VIM AVIA, sú uzavreté. Španielsko takisto informovalo o stretnutí so zástupcami spoločnosti VIM AVIA v Madride a skonštatovalo kooperatívny prístup tejto spoločnosti. |
(103) |
Členské štáty overia účinný súlad s príslušnými bezpečnostnými normami prostredníctvom stanovenia priorít inšpekcií na ploche, ktoré sa majú vykonať na lietadlách tohto leteckého dopravcu na európskych letiskách podľa nariadenia (EÚ) č. 965/2012. Ak sa v prípade výsledkov týchto inšpekcií na odbavovacej ploche znovu preukážu bezpečnostné riziká súvisiace s prevádzkovými činnosťami spoločnosti VIM AVIA, Komisia bude nútená prijať opatrenie v rámci nariadenia (ES) č. 2111/2005. |
(104) |
Dňa 9. mája 2012 poskytli príslušné orgány Rwandy Komisii písomný dôkaz o tom, že osvedčenie leteckého prevádzkovateľa Silverback Cargo Freighters bolo zrušené 30. októbra 2009. Preto sa na základe spoločných kritérií dospelo k záveru, že Silverback Cargo Freighters by sa mal odstrániť z prílohy A. |
(105) |
Komisia a Výbor pre leteckú bezpečnosť však konštatujú, že na Rwandu sa aj naďalej vzťahujú závažné bezpečnostné riziká v dôsledku auditu USOAP ICAO z roku 2007, ktoré organizácia ICAO oznámila všetkým štátom, ktoré sú signatármi Chicagského dohovoru. Komisia preto vyzýva príslušné orgány Rwandy, aby pokračovali vo svojom úsilí o riešenie bezpečnostných otázok, pričom bude aj naďalej podrobne monitorovať stav v oblasti leteckej bezpečnosti v Rwande s cieľom zabezpečiť účinné odstránenie všetkých nevyriešených bezpečnostných rizík, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) 474/2006 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Príloha A sa nahrádza textom uvedeným v prílohe A k tomuto nariadeniu. |
2. |
Príloha B sa nahrádza textom uvedeným v prílohe B k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 3. decembra 2012
Za Komisiu v mene predsedu
Joaquín ALMUNIA
podpredseda
(1) Ú. v. EÚ L 344, 27.12.2005, s. 15.
(2) Ú. v. EÚ L 143, 30.4.2004, s. 76.
(3) Ú. v. EÚ L 84, 23.3.2006, s. 14.
(4) Ú. v. ES L 373, 31.12.1991, s. 4.
(5) Ú. v. EÚ L 84, 23.3.2006, s. 8.
(6) Ú. v. EÚ L 296, 25.10.2012, s. 1.
(7) Ú. v. EÚ L 170, 6.7.2010, s. 9.
(8) Ú. v. EÚ L 306, 23.11.2010, s. 44.
(9) Odôvodnenia 60 až 64 nariadenia (ES) č. 474/2006 z 22. marca 2006, Ú. v. EÚ L 84, 23.3.2006, s. 18.
(10) V októbri 2010 sa Holandské Antily (súčasť Holandského kráľovstva) rozdelili a vytvorili dva nové štáty: Curaçao a Sint Maarten. Holandské kráľovstvo dnes pozostáva zo štyroch krajín: Holandska (v Európe), Aruby, Curacaa a Sint Maartenu. Curacao a Sint Maarten sú právnymi nástupcami Holandských Antíl a preto majú spoločný register lietadiel (PJ). Od októbra 2010 musia oba štáty samostatne organizovať svoj systém dohľadu nad leteckou dopravou a vytvorili si svoje vlastné príslušné orgány. Z dôvodu vzájomnej závislosti týchto dvoch krajín sa prípady posudzujú paralelne.
(11) CAA-NL-2012-30, CAA-NL-2012-154, CAA-NL-2012-155, CAA-NL-2012-156, CAA-NL-2012-161, CAA-NL-2012-162; DGAC/F-2011-1628, DGAC/F-2011-1640, DGAC/F-2011-2007, DGAC/F-2011-2329, DGAC/F-2012-230, DGAC/F-2012-231, DGAC/F-2012-603, DGAC/F-2012-693.
(12) 7 lietadiel typu Yak-40; 2 lietadlá typu Antonov 12; 5 lietadiel typu Antonov 24; 1 lietadlo typu Tu-134.
(13) International Company, Tobruk Air Transport, Awsaj Aviation Service, Kalat Aleker Air Company, Alajniha Air Transport, Nayzak Air Transport, Qurina Air Services, Libyan Air Cargo, Air One Nine, Gulf Pearal Airlines, Horizon Airline, North African Air Transport, Madina Air, Assanad Aviation, Benina Air, Awas Aviation.
(14) Odôvodnenia 43 až 51 nariadenia (EÚ) č. 1071/2010 z 22. novembra 2010, Ú. v. EÚ L 306, 23.11.2010, s. 49.
(15) Odôvodnenia 74 až 87 nariadenia (EU) č. 273/2010 z 30. marca 2010, Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2010, s. 32.
(16) Odôvodnenie 43 nariadenia (EÚ) č. 295/2012 z 3.apríla 2012, Ú. v. EÚ L 98, 4.4.2012, s. 17.
(17) Ú. v. EÚ L 303, 22.11.2011, s. 14.
(18) Ú. v. EÚ L 98, 4.4.2012, s. 13.
(19) Č. AESA-E-2012-392
PRÍLOHA
PRÍLOHA A
ZOZNAM LETECKÝCH DOPRAVCOV, KTORÍ PODLIEHAJÚ ÚPLNÉMU ZÁKAZU PREVÁDZKY V RÁMCI EÚ (1)
Názov právneho subjektu leteckého dopravcu uvedený v jeho AOC (a jeho obchodný názov, ak je odlišný) |
Číslo osvedčenia leteckého prevádzkovateľa (AOC) alebo číslo prevádzkovej licencie |
Označenie ICAO pre leteckú spoločnosť |
Štát prevádzkovateľa |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Surinam |
CONSORCIO VENEZOLANO DE INDUSTRIAS AERONAUTICAS Y SERVICIOS AEREOS, S.A. „CONVIASA“ |
VCV-DB-10 |
VCV |
Venezuelská bolívarovská republika |
MERIDIAN AIRWAYS LTD |
AOC 023 |
MAG |
Ghanská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od afganských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Afganská islamská republika |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Afganská islamská republika |
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Afganská islamská republika |
PAMIR AIRLINES |
neznáme |
PIR |
Afganská islamská republika |
SAFI AIRWAYS |
AOC 181 |
SFW |
Afganská islamská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od angolských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, s výnimkou dopravcu TAAG Angola Airlines zaradeného do prílohy B, vrátane |
|
|
Angolská republika |
AEROJET |
AO 008-01/11 |
neznáme |
Angolská republika |
AIR26 |
AO 003-01/11-DCD |
DCD |
Angolská republika |
Air Gicango |
009 |
Neznáme |
Angolská republika |
AIR JET |
AO 006-01/11-MBC |
MBC |
Angolská republika |
AIR NAVE |
017 |
Neznáme |
Angolská republika |
ANGOLA AIR SERVICES |
006 |
Neznáme |
Angolská republika |
Diexim |
007 |
Neznáme |
Angolská republika |
FLY540 |
AO 004-01 FLYA |
Neznáme |
Angolská republika |
GIRA GLOBO |
008 |
GGL |
Angolská republika |
HELIANG |
010 |
Neznáme |
Angolská republika |
HELIMALONGO |
AO 005-01/11 |
Neznáme |
Angolská republika |
MAVEWA |
016 |
Neznáme |
Angolská republika |
SONAIR |
AO 002-01/10-SOR |
SOR |
Angolská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od beninských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Beninská republika |
AERO BENIN |
PEA No 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
AEB |
Beninská republika |
AFRICA AIRWAYS |
Neznáme |
AFF |
Beninská republika |
ALAFIA JET |
PEA No 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS |
N/A |
Beninská republika |
BENIN GOLF AIR |
PEA No 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
BGL |
Beninská republika |
BENIN LITTORAL AIRWAYS |
PEA No 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
LTL |
Beninská republika |
COTAIR |
PEA No 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
COB |
Beninská republika |
ROYAL AIR |
PEA No 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS |
BNR |
Beninská republika |
TRANS AIR BENIN |
PEA No 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
TNB |
Beninská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Konžskej republiky zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Konžská republika |
AERO SERVICE |
RAC06-002 |
RSR |
Konžská republika |
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
RAC06-012 |
Neznáme |
Konžská republika |
EMERAUDE |
RAC06-008 |
Neznáme |
Konžská republika |
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06-003 |
EKA |
Konžská republika |
EQUAJET |
RAC06-007 |
Neznáme |
Konžská republika |
EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A. |
RAC 06-014 |
Neznáme |
Konžská republika |
MISTRAL AVIATION |
RAC06-011 |
Neznáme |
Konžská republika |
TRANS AIR CONGO |
RAC 06-001 |
Neznáme |
Konžská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Konžskej demokratickej republiky (KDR) zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Konžská demokratická republika (KDR) |
AFRICAN AIR SERVICE COMMUTER |
104/CAB/MIN/TVC/2012 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
AIR FAST CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0039/2010 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TVC/0053/2010 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/0056/2010 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/00625/2010 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
BLUE AIRLINES |
106/CAB/MIN/TVC/2012 |
BUL |
Konžská demokratická republika (KDR) |
BRAVO AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0090/2006 |
BRV |
Konžská demokratická republika (KDR) |
BUSINESS AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/048/09 |
ABB |
Konžská demokratická republika (KDR) |
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0064/2010 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
CETRACA AVIATION SERVICE |
105/CAB/MIN/TVC/2012 |
CER |
Konžská demokratická republika (KDR) |
CHC STELLAVIA |
409/CAB/MIN/TC/0050/2006 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
CONGO EXPRESS |
409/CAB/MIN/TVC/083/2009 |
EXY |
Konžská demokratická republika (KDR) |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/0050/2010 |
CAA |
Konžská demokratická republika (KDR) |
DOREN AIR CONGO |
102/CAB/MIN/TVC/2012 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
ENTREPRISE WORLD AIRWAYS (EWA) |
409/CAB/MIN/TVC/003/08 |
EWS |
Konžská demokratická republika (KDR) |
FilaIR |
409/CAB/MIN/TVC/037/08 |
FIL |
Konžská demokratická republika (KDR) |
FLY CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0126/2012 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
GALAXY KAVATSI |
409/CAB/MIN/TVC/027/08 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR) |
409/CAB/MIN/TVC/053/09 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
GOMA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0051/2011 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/011/2011 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
HEWA BORA AIRWAYS (HBA) |
409/CAB/MIN/TVC/038/08 |
ALX |
Konžská demokratická republika (KDR) |
International Trans Air Business (ITAB) |
409/CAB/MIN/TVC/0065/2010 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
JET CONGO AIRWAYS |
Neznáme |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
KATANGA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TVC/0083/2010 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
KATANGA WINGS |
409/CAB/MIN/TVC/0092/2011 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/0059/2010 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
KORONGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/001/2011 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
Lignes Aériennes Congolaises (LAC) |
Ministerský podpis (výnos č. 78/205) |
LCG |
Konžská demokratická republika (KDR) |
MALU AVIATION |
098/CAB/MIN/TVC/2012 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/009/2011 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
MANGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/034/08 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
SAFE AIR COMPANY |
409/CAB/MIN/TVC/025/08 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
SERVICES AIR |
103/CAB/MIN/TVC/2012 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
STELLAR AIRWAYS |
AAC/DG/DTA/TM/787/2011 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/0084/2010 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
TMK AIR COMMUTER |
409/CAB/MIN/TVC/044/09 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
TRACEP CONGO/TRACEP CONGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/0085/2010 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
TRANS AIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/073/2011 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
WILL AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TVC/0247/2011 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
WIMBI DIRA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/039/08 |
WDA |
Konžská demokratická republika (KDR) |
ZAABU INTERNATIONAL |
409/CAB/MIN/TVC/049/09 |
Neznáme |
Konžská demokratická republika (KDR) |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od džibutských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Džibutsko |
DAALLO AIRLINES |
Neznáme |
DAO |
Džibutsko |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Rovníkovej Guiney zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Rovníková Guinea |
Cronos AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Neznáme |
Rovníková Guinea |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Rovníková Guinea |
Punto Azul |
2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS |
Neznáme |
Rovníková Guinea |
TANGO AIRWAYS |
Neznáme |
Neznáme |
Rovníková Guinea |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od eritrejských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Eritrea |
ERITREAN AIRLINES |
AOC No 004 |
ERT |
Eritrea |
NASAIR ERITREA |
AOC No 005 |
NAS |
Eritrea |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od indonézskych orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, s výnimkou dopravcov Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines, Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia a Metro Batavia, vrátane |
|
|
Indonézska republika |
AIR BORN INDONESIA |
135-055 |
Neznáme |
Indonézska republika |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
Neznáme |
Indonézska republika |
ALFA TRANS DIRGANTATA |
135-012 |
Neznáme |
Indonézska republika |
ANGKASA SUPER SERVICES |
135-050 |
Neznáme |
Indonézska republika |
ASCO NUSA AIR |
135-022 |
Neznáme |
Indonézska republika |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
Neznáme |
Indonézska republika |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
Neznáme |
Indonézska republika |
CITILINK INDONESIA |
121-046 |
Neznáme |
Indonézska republika |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
Neznáme |
Indonézska republika |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Indonézska republika |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
DRZ |
Indonézska republika |
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135-014 |
DIR |
Indonézska republika |
EASTINDO |
135-038 |
Neznáme |
Indonézska republika |
Enggang Air Service |
135-045' |
Neznáme |
Indonézska republika |
Ersa Eastern Aviation |
135-047 |
Neznáme |
Indonézska republika |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Indonézska republika |
HEAVY LIFT |
135-042 |
Neznáme |
Indonézska republika |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
121-034 |
IDA |
Indonézska republika |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
Neznáme |
Indonézska republika |
JAYAWIJAYA DIRGANTARA |
121-044 |
Neznáme |
Indonézska republika |
JOHNLIN AIR TRANSPORT |
135-043 |
Neznáme |
Indonézska republika |
KAL STAR |
121-037 |
KLS |
Indonézska republika |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Indonézska republika |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
KUR |
Indonézska republika |
LION MENTARI AIRLINES |
121-010 |
LNI |
Indonézska republika |
MANUNGGAL AIR SERVICE |
121-020 |
Neznáme |
Indonézska republika |
Matthew Air Nusantara |
135-048 |
Neznáme |
Indonézska republika |
MERPATI NUSANTARA AIRLINES |
121-002 |
MNA |
Indonézska republika |
MIMIKA AIR |
135-007 |
Neznáme |
Indonézska republika |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
Neznáme |
Indonézska republika |
NUSANTARA AIR CHARTER |
121-022 |
Neznáme |
Indonézska republika |
NUSANTARA BUANA AIR |
135-041 |
Neznáme |
Indonézska republika |
PACIFIC ROYALE AIRWAYS |
121-045 |
Neznáme |
Indonézska republika |
PEGASUS AIR SERVICES |
135-036 |
Neznáme |
Indonézska republika |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Indonézska republika |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
Neznáme |
Indonézska republika |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
Neznáme |
Indonézska republika |
RIAU AIRLINES |
121-016 |
RIU |
Indonézska republika |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
Neznáme |
Indonézska republika |
SKY AVIATION |
135-044 |
Neznáme |
Indonézska republika |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Indonézska republika |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Indonézska republika |
SURVEI UDARA PENAS |
135-006 |
Neznáme |
Indonézska republika |
SURYA AIR |
135-046 |
Neznáme |
Indonézska republika |
TransNusa Aviation Mandiri |
121-048 |
Neznáme |
Indonézska republika |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
Neznáme |
Indonézska republika |
TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE |
121-038 |
XAR |
Indonézska republika |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
Neznáme |
Indonézska republika |
TRI MG INTRA ASIA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Indonézska republika |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Indonézska republika |
UNINDO |
135-040 |
Neznáme |
Indonézska republika |
WING ABADI AIRLINES |
121-012 |
WON |
Indonézska republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od kazašských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, s výnimkou dopravcu Air Astana, vrátane |
|
|
Kazašská republika |
AIR ALMATY |
AK-0453-11 |
LMY |
Kazašská republika |
AIR TRUST AIRCOMPANY |
AK-0455-12 |
RTR |
Kazašská republika |
ASIA CONTINENTAL Airlines |
AK-0317-12 |
CID |
Kazašská republika |
ATMA AIRLINES |
AK-0437-10 |
AMA |
Kazašská republika |
AVIA-JAYNAR/avia-zhaynar |
AK-067-12 |
SAP |
Kazašská republika |
BEYBARS AIRCOMPANY |
AK-0442-11 |
BBS |
Kazašská republika |
BEK AIR |
AK-0463-12 |
BEK |
Kazašská republika |
BURUNDAYAVIA AIRLINES |
AK-0456-12 |
BRY |
Kazašská republika |
COMLUX-KZ |
AK-0449-11 |
KAZ |
Kazašská republika |
DETA AIR |
AK-0458-12 |
DET |
Kazašská republika |
EAST WING |
AK-0465-12 |
EWZ |
Kazašská republika |
LUK AERO (PREDTÝM EASTERN EXPRESS) |
AK-0464-12 |
LIS |
Kazašská republika |
EURO-ASIA AIR |
AK-0441-11 |
EAK |
Kazašská republika |
EURO-ASIA AIR INTERNATIONAL |
AK-0445-11 |
KZE |
Kazašská republika |
FLY JET KZ |
AK-0446-11 |
FJK |
Kazašská republika |
INVESTAVIA |
AK-0447-11 |
TLG |
Kazašská republika |
IRTYSH AIR |
AK-0439-11 |
MZA |
Kazašská republika |
JET AIRLINES |
AK-0459-12 |
SOZ |
Kazašská republika |
JET ONE |
AK-0468-12 |
JKZ |
Kazašská republika |
KAZAIR JET |
AK-0442-11 |
KEJ |
Kazašská republika |
KAZAIRTRANS AIRLINE |
AK-0466-12 |
KUY |
Kazašská republika |
KAZAVIASPAS |
AK-0452-11 |
KZS |
Kazašská republika |
MEGA Airlines |
AK-0462-12 |
MGK |
Kazašská republika |
Prime aviation |
AK-0448-11 |
PKZ |
Kazašská republika |
SAMAL AIR |
AK-0454-12 |
SAV |
Kazašská republika |
SEMEYAVIA |
AK-450-11 |
SMK |
Kazašská republika |
SCAT |
AK-0460-12 |
VSV |
Kazašská republika |
ZHETYSU AIRCOMPANY |
AK-0438-11 |
JTU |
Kazašská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Kirgizskej republiky zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Kirgizská republika |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgizská republika |
Avia Traffic Company |
23 |
AVJ |
Kirgizská republika |
STREDOÁZIJSKÉ LETECKÉ SLUŽBY (CAAS) |
13 |
CBK |
Kirgizská republika |
Click Airways |
11 |
CGK |
Kirgizská republika |
ŠTÁTNY LETECKÝ PODNIK POD MINISTERSTVOM PRE NÚDZOVÉ SITUÁCIE (SAEMES) |
20 |
DAM |
Kirgizská republika |
AIR BISHKEK (predtým EASTOK AVIA) |
15 |
EEA |
Kirgizská republika |
KYRGYZ TRANS AVIA |
31 |
KTC |
Kirgizská republika |
Kyrgyzstan |
03 |
LYN |
Kirgizská republika |
MANAS AIRWAYS |
42 |
BAM |
Kirgizská republika |
S GROUP AVIATION |
6 |
SGL |
Kirgizská republika |
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Kirgizská republika |
Sky Way air |
39 |
SAB |
Kirgizská republika |
SUPREME AVIATION |
40 |
SGK |
Kirgizská republika |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Kirgizská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali oprávnenie od orgánov Libérie zodpovedných za regulačný dohľad |
|
|
Libéria |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Gabonskej republiky zodpovedných za regulačný dohľad, s výnimkou dopravcov Gabon Airlines, Afrijet a SN2AG zaradených do prílohy B, vrátane |
|
|
Gabonská republika |
AFRIC AVIATION |
010/MTAC/ANAC-G/DSA |
Neznáme |
Gabonská republika |
AIR SERVICES SA |
004/MTAC/ANAC-G/DSA |
RVS |
Gabonská republika |
AIR TOURIST (ALLEGIANCE) |
007/MTAC/ANAC-G/DSA |
LGE |
Gabonská republika |
NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE) |
008/MTAC/ANAC-G/DSA |
NRG |
Gabonská republika |
SCD AVIATION |
005/MTAC/ANAC-G/DSA |
SCY |
Gabonská republika |
SKY GABON |
009/MTAC/ANAC-G/DSA |
SKG |
Gabonská republika |
SOLENTA AVIATION GABON |
006/MTAC/ANAC-G/DSA |
Neznáme |
Gabonská republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Mozambickej republiky zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Mozambická republika |
Aero-Servicos sarl |
MOZ-08 |
Neznáme |
Mozambická republika |
Aerovisao de Mozambique |
Neznáme |
Neznáme |
Mozambická republika |
CFA Mozambique |
MOZ-10 |
Neznáme |
Mozambická republika |
CFM-Transportes e trabalho aereo sA |
MOZ-07 |
Neznáme |
Mozambická republika |
Emilio Air Charter lda |
MOZ-05 |
Neznáme |
Mozambická republika |
ETA Air Charter LDA |
MOZ-04 |
Neznáme |
Mozambická republika |
Helicopteros Capital |
MOZ-11 |
Neznáme |
Mozambická republika |
KAYA AIRLINES |
MOZ-09 |
Neznáme |
Mozambická republika |
Mozambique Airlines (linhas aereas de moçambique) |
MOZ-01 |
LAM |
Mozambická republika |
Mozambique Express/MEX |
MOZ-02 |
MXE |
Mozambická republika |
Unique Air Charter |
MOZ-13 |
Neznáme |
Mozambická republika |
Safari Air |
MOZ-12 |
Neznáme |
Mozambická republika |
VR Cropsprayers lda |
MOZ-06 |
Neznáme |
Mozambická republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od filipínskych orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Filipínska republika |
AEROEQUIPEMENT AVIATION |
Neznáme |
Neznáme |
Filipínska republika |
AEROMAJESTIC |
Neznáme |
Neznáme |
Filipínska republika |
Aerowurks Aerial SprAying Services |
2010030 |
Neznáme |
Filipínska republika |
AIR ASIA PHILIPPINES |
Neznáme |
Neznáme |
Filipínska republika |
AIRGURUS |
Neznáme |
Neznáme |
Filipínska republika |
Air Philippines Corporation |
2009006 |
GAP |
Filipínska republika |
AIR WOLF AVIATION INC. |
200911 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Airtrack Agricultural Corporation |
2010027 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Asia Aircraft Overseas Philippines Inc. |
4AN9800036 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Aviation Technology Innovators, Inc. |
4AN2007005 |
Neznáme |
Filipínska republika |
AVIATOUR’S FLY’N INC. |
200910 |
Neznáme |
Filipínska republika |
AYALA aviation corp. |
4AN9900003 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Beacon |
Neznáme |
Neznáme |
Filipínska republika |
BENDICE transport management inc. |
4AN2008006 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Canadian helicopters philippines inc. |
4AN9800025 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Cebu Pacific Air |
2009002 |
CEB |
Filipínska republika |
CERTEZA INFOSYSTEMS CORP. |
2011040 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Chemtrad Aviation Corporation |
2009018 |
Neznáme |
Filipínska republika |
CM aero SERVICES |
20110401 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Corporate Air |
Neznáme |
Neznáme |
Filipínska republika |
Cyclone airways |
4AN9900008 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Far East Aviation Services |
2009013 |
Neznáme |
Filipínska republika |
F.F. Cruz and Company, Inc. |
2009017 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Huma Corporation |
2009014 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Inaec Aviation Corp. |
4AN2002004 |
Neznáme |
Filipínska republika |
INTERISLAND AIRLINES |
2010023 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Island Aviation |
2009009 |
SOY |
Filipínska republika |
Island HELICOPTER SERVICES |
2011043 |
SOY |
Filipínska republika |
ISLAND TRANSVOYAGER |
2010022 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Lion Air, Incorporated |
2009019 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Macro asia air taxi services |
2010029 |
Neznáme |
Filipínska republika |
MID-SEA EXPRESS |
|
Neznáme |
Filipínska republika |
Mindanao Rainbow Agricultural Development Services |
2009016 |
Neznáme |
Filipínska republika |
MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP |
2010020 |
Neznáme |
Filipínska republika |
NORTHSKY AIR INC. |
2011042 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Omni aviation corp. |
2010033 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Pacific East Asia Cargo Airlines, Inc. |
4AS9800006 |
PEC |
Filipínska republika |
Pacific Airways Corporation |
4AN9700007 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Pacific Alliance Corporation |
4AN2006001 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Philippine Airlines |
2009001 |
PAL |
Filipínska republika |
Philippine Agricultural aviation corp. |
4AN9800015 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Royal air charter services Inc. |
2010024 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Royal Star Aviation, Inc. |
2010021 |
Neznáme |
Filipínska republika |
SKYJET |
Neznáme |
Neznáme |
Filipínska republika |
SOUTH EAST ASIA AIRLINE INC. (SEAIR) |
2009 004 |
Neznáme |
Filipínska republika |
SOUTHERN AIR FLIGHT SERVICES |
2011045 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Southstar aviation company, inc. |
4AN9800037 |
Neznáme |
Filipínska republika |
SOUTHWEST AIR CORPORATION |
Neznáme |
Neznáme |
Filipínska republika |
Spirit of Manila Airlines Corporation |
2009008 |
MNP |
Filipínska republika |
Subic international air charter |
4AN9900010 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Subic seaplane, inc. |
4AN2000002 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Topflite airways, inc. |
4AN9900012 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Transglobal Airways Corporation |
2009007 |
TCU |
Filipínska republika |
World aviation, corp. |
Neznáme |
Neznáme |
Filipínska republika |
WcC Aviation Company |
2009015 |
Neznáme |
Filipínska republika |
YOkota aviation, inc. |
Neznáme |
Neznáme |
Filipínska republika |
ZenitH Air, Inc. |
2009012 |
Neznáme |
Filipínska republika |
Zest Airways Incorporated |
2009003 |
RIT |
Filipínska republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od orgánov Svätého Tomáša a Princovho ostrova zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
AFRICA CONNECTION |
10/AOC/2008 |
Neznáme |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD |
01/AOC/2007 |
BGI |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
EXECUTIVE JET SERVICES |
03/AOC/2006 |
EJZ |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
GLOBAL AVIATION OPERATION |
04/AOC/2006 |
Neznáme |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
GOLIAF AIR |
05/AOC/2001 |
GLE |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
ISLAND OIL EXPLORATION |
01/AOC/2008 |
Neznáme |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD |
02/AOC/2002 |
TFK |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
TRANSCARG |
01/AOC/2009 |
Neznáme |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
TRANSLIZ AVIATION (TMS) |
02/AOC/2007 |
TMS |
Svätý Tomáš a Princov ostrov |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od sierraleonských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Sierra Leone |
AIR RUM, Ltd |
Neznáme |
RUM |
Sierra Leone |
DESTINY AIR SERVICES, Ltd |
Neznáme |
DTY |
Sierra Leone |
HEAVYLIFT CARGO |
Neznáme |
Neznáme |
Sierra Leone |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Neznáme |
ORJ |
Sierra Leone |
PARAMOUNT AIRLINES, Ltd |
Neznáme |
PRR |
Sierra Leone |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Neznáme |
SVT |
Sierra Leone |
TEEBAH AIRWAYS |
Neznáme |
Neznáme |
Sierra Leone |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali osvedčenie od sudánskych orgánov zodpovedných za regulačný dohľad |
|
|
Sudánska republika |
ALFA AIRLINES |
054 |
AAJ |
Sudánska republika |
ALMAJAL AVIATION SERVICE |
015 |
MGG |
Sudánska republika |
ALMAJARA AVIATION |
Neznáme |
MJA |
Sudánska republika |
ATTICO AIRLINES (TRANS ATTICO) |
023 |
ETC |
Sudánska republika |
AZZA TRANSPORT COMPANY |
012 |
AZZ |
Sudánska republika |
BADER AIRLINES |
035 |
BDR |
Sudánska republika |
FOURTY EIGHT AVIATION |
054 |
WHB |
Sudánska republika |
GREEN FLAG AVIATION |
017 |
Neznáme |
Sudánska republika |
MARSLAND COMPANY |
040 |
MSL |
Sudánska republika |
NOVA AIRLINES |
001 |
NOV |
Sudánska republika |
Sudan Airways |
Neznáme |
SUD |
Sudánska republika |
SUDANESE STATES AVIATION COMPANY |
010 |
SNV |
Sudánska republika |
SUN AIR COMPANY |
051 |
SNR |
Sudánska republika |
TARCO AIRLINES |
056 |
Neznáme |
Sudánska republika |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali oprávnenie od svazijských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Svazijsko |
SWAZILAND AIRLINK |
Neznáme |
SZL |
Svazijsko |
Všetci leteckí dopravcovia, ktorí dostali osvedčenie od zambijských orgánov zodpovedných za regulačný dohľad, vrátane |
|
|
Zambia |
ZAMBEZI AIRLINES |
Z/AOC/001/2009 |
ZMA |
Zambia |
PRÍLOHA B
ZOZNAM LETECKÝCH DOPRAVCOV, KTORÝCH VYKONÁVANIE LETECKEJ DOPRAVY PODLIEHA PREVÁDZKOVÝM OBMEDZENIAM V RÁMCI EÚ (2)
Názov právneho subjektu leteckého dopravcu uvedený v jeho AOC (a jeho obchodný názov, ak je odlišný) |
Číslo osvedčenia leteckého prevádzkovateľa (AOC) |
Označenie ICAO pre leteckú spoločnosť |
Štát prevádzkovateľa |
Obmedzenie pre typ lietadla |
Registrová(-é) značka(-y) a prípadne sériové výrobné číslo(-a) |
Štát registrácie |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
DPRK |
Všetky lietadlá s výnimkou: 2 lietadiel typu Tu- 204 |
Všetky lietadlá s výnimkou: P-632, P-633 |
DPRK |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AFRIJET (3) |
002/MTAC/ANAC-G/DSA |
ABS |
Gabonská republika |
Všetky lietadlá s výnimkou: 2 lietadiel typu Falcon 50, 2 lietadiel typu Falcon 900 |
Všetky lietadlá s výnimkou: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR |
Gabonská republika |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR ASTANA (4) |
AK-0443-11 |
KZR |
Kazachstan |
Všetky lietadlá s výnimkou: lietadiel typu B-767, lietadiel typu B-757, lietadiel typu A319/320/321, lietadiel typu Fokker 50 |
Všetky lietadlá s výnimkou: lietadiel v rámci lietadiel typu B-767 uvedených v AOC, lietadiel v rámci lietadiel typu B-757, lietadiel v rámci lietadiel typu A319/320/321 uvedených v AOC, lietadiel v rámci lietadiel typu Fokker 50 uvedených v AOC |
Aruba (Holandské kráľovstvo) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIRLIFT INTERNATIONAL (GH) LtD |
AOC 017 |
ALE |
Ghanská republika |
Všetky lietadlá s výnimkou: 2 lietadiel typu DC8-63F |
Všetky lietadlá s výnimkou: 9G-TOP a 9G-RAC |
Ghanská republika |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR MADAGASCAR |
5R-M01/2009 |
MDG |
Madagaskar |
Všetky lietadlá s výnimkou: 2 lietadiel typu Boeing B-737-300, 2 lietadiel typu ATR 72-500, 1 lietadla typu ATR 42-500, 1 lietadla typu ATR 42-320 a 3 lietadiel typu DHC 6-300 |
Všetky lietadlá s výnimkou: 5R-MFH, 5R-MFI, 5R-MJE, 5R-MJF, 5R-MJG, 5R-MVT, 5R-MGC, 5R-MGD, 5R-MGF |
Madagaskarská republika |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Air Service Comores |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komory |
Všetky lietadlá s výnimkou: LET 410 UVP |
Všetky lietadlá s výnimkou: D6-CAM (851336) |
Komory |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GABON AIRLINES (5) |
001/MTAC/ANAC |
GBK |
Gabonská republika |
Všetky lietadlá s výnimkou: 1 lietadla typu Boeing B-767-200 |
Všetky lietadlá s výnimkou: TR-LHP |
Gabonská republika |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IRAN AIR (6) |
FS100 |
IRA |
Iránska islamská republika |
Všetky lietadlá s výnimkou: 14 lietadiel typu A-300, 8 lietadiel typu A-310, 1 lietadla B-737 |
Všetky lietadlá s výnimkou:
|
Iránska islamská republika |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
003/MTAC/ANAC-G/DSA |
NVS |
Gabonská republika |
Všetky lietadlá s výnimkou: 1 lietadla typu Challenger CL-601, 1 lietadla typu HS-125-800 |
Všetky lietadlá s výnimkou: TR-AAG, ZS-AFG |
Gabonská republika; Juhoafrická republika |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Angolská republika |
Všetky lietadlá s výnimkou: 5 lietadiel typu Boeing B-777 a 4 lietadiel typu Boeing B-737-700 |
Všetky lietadlá s výnimkou: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TEG, D2-TEH, D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH, D2-TBJ |
Angolská republika |
(1) Leteckým dopravcom uvedeným v prílohe A by sa mohlo povoliť vykonávať dopravné práva tým, že použijú lietadlo prenajaté s posádkou od leteckého dopravcu, ktorý nepodlieha zákazu vykonávania leteckej dopravy, za predpokladu, že sú splnené príslušné bezpečnostné normy.
(2) Leteckým dopravcom uvedeným v prílohe B by sa mohlo povoliť vykonávať práva prevádzky tým, že použijú lietadlo prenajaté s posádkou od leteckého dopravcu, ktorý nepodlieha zákazu vykonávania leteckej dopravy, za predpokladu, že sú splnené príslušné bezpečnostné normy.
(3) Afrijet smie na svoju bežnú prevádzku v rámci Európskej únie použiť len konkrétne uvedené lietadlá.
(4) Air Astana môže momentálne prevádzkovať leteckú dopravu v rámci EÚ iba s použitím vyššie uvedených konkrétnych typov lietadiel za predpokladu, že (1) sú zaregistrované v Arube a (2) všetky zmeny AOC sa včas predložia Komisii a Eurocontrolu.
(5) Gabon Airlines smie na svoju bežnú prevádzku v rámci Európskeho spoločenstva použiť len konkrétne uvedené lietadlá.
(6) Iran Air má povolenie prevádzkovať lety do Európskej únie s použitím konkrétnych lietadiel podľa podmienok stanovených v odôvodnení (69) nariadenia (EÚ) č. 590/2010, Ú. v. EÚ L 170, 6.7.2010, s. 15.