This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0769
Commission Regulation (EU) No 769/2012 of 17 August 2012 establishing a prohibition of fishing for alfonsinos in EU and international waters of III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII and XIV by vessels flying the flag of Portugal
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 769/2012 zo 17. augusta 2012 , ktorým sa ustanovuje zákaz lovu beryxov vo vodách EÚ a v medzinárodných vodách podoblastí III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Portugalska
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 769/2012 zo 17. augusta 2012 , ktorým sa ustanovuje zákaz lovu beryxov vo vodách EÚ a v medzinárodných vodách podoblastí III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Portugalska
Ú. v. EÚ L 229, 24.8.2012, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012
24.8.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 229/16 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 769/2012
zo 17. augusta 2012,
ktorým sa ustanovuje zákaz lovu beryxov vo vodách EÚ a v medzinárodných vodách podoblastí III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Portugalska
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), a najmä na jeho článok 36 ods. 2,
keďže:
(1) |
V nariadení Rady (EÚ) č. 1225/2010 z 13. decembra 2010, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti pre plavidlá EÚ na roky 2011 a 2012, pokiaľ ide o populácie rýb určitých hlbokomorských druhov (2), sa stanovujú kvóty na rok 2012. |
(2) |
Podľa informácií, ktoré Komisia dostala, sa lovom v populácii uvedenej v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu alebo plavidlami zaregistrovanými v členskom štáte uvedenom v danej prílohe vyčerpala kvóta pridelená na rok 2012. |
(3) |
Je preto nevyhnutné zakázať rybolov v tejto populácii, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vyčerpanie kvóty
Rybolovná kvóta pridelená členskému štátu uvedenému v prílohe k tomuto nariadeniu na lov v populácii uvedenej v danej prílohe na rok 2012 sa považuje za vyčerpanú odo dňa uvedeného v danej prílohe.
Článok 2
Zákazy
Rybolov v populácii uvedenej v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu alebo plavidlami zaregistrovanými v členskom štáte uvedenom v danej prílohe sa zakazuje odo dňa uvedeného v danej prílohe. Po uvedenom dátume sa zakazuje najmä ponechávať na palube, premiestňovať, prekladať alebo vykladať ryby z uvedenej populácie ulovené uvedenými plavidlami.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. augusta 2012
Za Komisiu v mene predsedu
Lowri EVANS
generálna riaditeľka pre námorné záležitosti a rybné hospodárstvo
(1) Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 336, 21.12.2010, s. 1.
PRÍLOHA
Č. |
12/DSS |
Členský štát |
Portugalsko |
Populácia |
ALF/3X14- |
Druh |
beryxy (Beryx spp.) |
Zóna |
vody EÚ a medzinárodné vody podoblastí III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV |
Dátum |
28.7.2012 |