This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0155
Commission Implementing Regulation (EU) No 155/2012 of 21 February 2012 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 155/2012 z 21. februára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 155/2012 z 21. februára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku
Ú. v. EÚ L 50, 23.2.2012, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.2.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 50/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 155/2012
z 21. februára 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 620/2011 (2) sa do prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 vložili dve nové podpoložky, 8528 71 15 a 8528 71 91. Obe sa vzťahujú na prístroje so zabudovaným mikroprocesorovým modemovým príslušenstvom na priame pripojenie na internet a s funkciou interaktívnej výmeny informácií, schopné prijímať televízny signál – tzv. set-top boxy s komunikačnou funkciou. Podľa znenia podpoložiek tieto prístroje zahŕňajú prístroje so zabudovaným zariadením vykonávajúcim funkciu záznamu alebo reprodukcie, za predpokladu, že nestrácajú podstatný charakter set-top boxu s komunikačnou funkciou. |
(2) |
V záujme právnej istoty je potrebné ujasniť rozsah týchto nových podpoložiek vzhľadom na termín „modem“ a „interaktívna výmena informácií“. Preto by sa do kapitoly 85 kombinovanej nomenklatúry mala vložiť nová doplnková poznámka, aby sa zaručil jednotný výklad týchto podpoložiek na celom území Únie. |
(3) |
Nariadenie (EHS) č. 2658/87 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Do kapitoly 85 kombinovanej nomenklatúry v prílohe I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 v znení zmien a doplnení nariadenia Komisie (EÚ) č. 1006/2011 (3) sa vkladá táto doplnková poznámka 3:
„3. |
Výlučne na účely podpoložiek 8528 71 15 a 8528 71 91 sa termín ‚modem‘ vzťahuje na zariadenia alebo príslušenstvo, ktoré modulujú alebo demodulujú vstupné a výstupné signály, napríklad modemy V.90 alebo káblové modemy, a iné zariadenia, ktoré využívajú podobnú technológiu na získanie prístupu k internetu, ako napríklad WLAN, ISDN a Ethernet. Rozsah prístupu k internetu môže byť obmedzený poskytovateľom služby.
Prístroje tejto podpoložky musia umožňovať dvojsmernú komunikáciu alebo dvojsmerný tok informácií na účely zabezpečenia interaktívnej výmeny informácií.“ |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. februára 2012
Za Komisiu v mene predsedu
Algirdas ŠEMETA
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 166, 25.6.2011, s. 16.
(3) Ú. v. EÚ L 282, 28.10.2011, s. 1.