EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0134

Nariadenie Rady (EÚ) č. 134/2012 z  23. januára 2012 o rozdelení rybolovných možností na základe protokolu k Dohode o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mozambickou republikou

Ú. v. EÚ L 46, 17.2.2012, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/134/oj

17.2.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 46/1


NARIADENIE RADY (EÚ) č. 134/2012

z 23. januára 2012

o rozdelení rybolovných možností na základe protokolu k Dohode o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mozambickou republikou

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Rada 22. novembra 2007 prijala nariadenie (ES) č. 1446/2007 o uzavretí Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mozambickou republikou (1) (ďalej len „dohoda“). Protokol, ktorým sa ustanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok ustanovený v dohode (2) bol k nej pripojený. Platnosť tohto protokolu skončila 31. decembra 2011.

(2)

Nový protokol, ktorým sa ustanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok ustanovený v Dohode o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mozambickou republikou (ďalej len „protokol“) bol parafovaný 2. júna 2011, pričom sa plavidlám EÚ poskytujú rybolovné možnosti vo vodách, na ktoré sa vzťahuje, pokiaľ ide o rybolov, zvrchovanosť alebo súdna právomoc Mozambiku.

(3)

Rada 23. januára 2012 prijala rozhodnutie 2012/91/EÚ (3) o podpise v mene Európskej únie a predbežnom vykonávaní protokolu.

(4)

Metóda rozdeľovania rybolovných možností medzi členské štáty by sa mala vymedziť na obdobie platnosti protokolu.

(5)

V súlade s článkom 10 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1006/2008 z 29. septembra 2008 o oprávneniach na rybolovné činnosti rybárskych plavidiel Spoločenstva mimo vôd Spoločenstva a o prístupe plavidiel tretích krajín do vôd Spoločenstva (4), ak sa ukáže, že sa rybolovné možnosti udelené Únii na základe Dohody o partnerstve v sektore rybolovu plne nevyužívajú, informuje Komisia príslušné členské štáty. Ak členský štát do lehoty, ktorú má určiť Rada, neodpovie, považuje sa to za potvrdenie skutočnosti, že plavidlá dotknutého členského štátu nevyužívajú v plnej miere svoje rybolovné možnosti v danom období. Je nevyhnutné takúto lehotu určiť.

(6)

Keďže platnosť protokolu k dohode skončila 31. decembra 2011, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť od 1. februára 2012,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Rybolovné možnosti ustanovené v protokole sú rozdelené medzi členské štáty takto:

a)

Plavidlá na lov tuniakov záťahovou sieťou

Španielsko

22 plavidiel

Francúzsko

20 plavidiel

Taliansko

1 plavidlo

Spolu

43 plavidiel

b)

Plavidlá s lovnými šnúrami na lov na hladine

Španielsko

16 plavidiel

Francúzsko

8 plavidiel

Portugalsko

7 plavidiel

Spojené kráľovstvo

1 plavidlo

Spolu

32 plavidiel

2.   Nariadenie (ES) č. 1006/2008 sa uplatňuje bez toho, aby bola dotknutá dohoda a protokol.

3.   Ak sa žiadosťami členských štátov uvedených v odseku 1 o oprávnenie na rybolov nevyčerpajú všetky rybolovné možnosti ustanovené protokolom, Komisia zváži žiadosti o oprávnenie na rybolov od akéhokoľvek iného členského štátu podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1006/2008.

4.   Lehota, počas ktorej majú členské štáty potvrdiť, že v plnej miere nevyužívajú rybolovné možnosti, ktoré im boli udelené na základe dohody, ako sa uvádza v článku 10 ods. 1 nariadenia č. 1006/2008, sa stanoví na 10 pracovných dní odo dňa, keď Komisia informuje členské štáty, že možnosti rybolovu sa nevyčerpali.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. februára 2012.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 23. januára 2012

Za Radu

predsedníčka

M. GJERSKOV


(1)  Ú. v. EÚ L 331, 17.12.2007, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 331, 17.12.2007, s. 39.

(3)  Pozri stranu 3 tohto úradného vestníka.

(4)  Ú. v. EÚ L 286, 29.10.2008, s. 33.


Top