This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0471
2012/471/EU: Council Decision of 13 December 2011 on the signing, on behalf of the Union, of the Agreement between the United States of America and the European Union on the use and transfer of Passenger Name Records to the United States Department of Homeland Security
2012/471/EÚ: Rozhodnutie Rady z 13. decembra 2011 o podpise Dohody medzi Spojenými štátmi americkými a Európskou úniou o využívaní osobných záznamov o cestujúcich a ich postupovaní Ministerstvu vnútornej bezpečnosti Spojených štátov amerických
2012/471/EÚ: Rozhodnutie Rady z 13. decembra 2011 o podpise Dohody medzi Spojenými štátmi americkými a Európskou úniou o využívaní osobných záznamov o cestujúcich a ich postupovaní Ministerstvu vnútornej bezpečnosti Spojených štátov amerických
Ú. v. EÚ L 215, 11.8.2012, pp. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/471/oj
|
11.8.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 215/1 |
ROZHODNUTIE RADY
z 13. decembra 2011
o podpise Dohody medzi Spojenými štátmi americkými a Európskou úniou o využívaní osobných záznamov o cestujúcich a ich postupovaní Ministerstvu vnútornej bezpečnosti Spojených štátov amerických
(2012/471/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 82 ods. 1 písm. d) a článok 87 ods. 2 písm. a) v spojení s jej článkom 218 ods. 5,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
|
(1) |
Dňa 2. decembra 2010 Rada prijala rozhodnutie spolu so smernicami pre rokovania, v ktorom oprávnila Komisiu začať rokovania medzi Úniou a Spojenými štátmi americkými o využívaní a postupovaní osobných záznamov o cestujúcich (PNR) v záujme predchádzania terorizmu a inej závažnej nadnárodnej trestnej činnosti a boja proti nim. |
|
(2) |
Rokovania boli úspešne ukončené parafovaním Dohody medzi Spojenými štátmi americkými a Európskou úniou o využívaní osobných záznamov o cestujúcich a ich postupovaní Ministerstvu vnútornej bezpečnosti Spojených štátov amerických (ďalej len „dohoda“). |
|
(3) |
Dohoda rešpektuje základné práva a dodržiava zásady uznané predovšetkým Chartou základných práv Európskej únie, a to najmä právo na rešpektovanie súkromného a rodinného života uznané v jej článku 7, právo na ochranu súkromných údajov uznané v jej článku 8 a právo na účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces uznané v jej článku 47. Táto dohoda by sa mala uplatňovať v súlade s uvedenými právami a zásadami. |
|
(4) |
V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie a bez toho, aby bol dotknutý článok 4 uvedeného protokolu, sa tieto členské štáty nezúčastňujú na prijatí tohto rozhodnutia a nie sú ním viazané ani nepodliehajú jeho uplatňovaniu. |
|
(5) |
V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. |
|
(6) |
Dohoda by sa mala podpísať s výhradou jej uzavretia, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľuje podpis Dohody medzi Spojenými štátmi americkými a Európskou úniou o využívaní osobných záznamov o cestujúcich a ich postupovaní Ministerstvu vnútornej bezpečnosti Spojených štátov amerických, s výhradou uzavretia uvedenej dohody.
Článok 2
Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu v mene Únie.
Článok 3
Vyhlásenie Únie k dohode s ohľadom na jej záväzky podľa článkov 17 a 23 dohody sa týmto schvaľuje.
Text vyhlásenia je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 13. decembra 2011
Za Radu
predseda
M. CICHOCKI
PRÍLOHA
Vyhlásenie Únie k Dohode o využívaní osobných záznamov o cestujúcich a ich postupovaní Ministerstvu vnútornej bezpečnosti Spojených štátov amerických („dohoda“) s ohľadom na jej záväzky podľa článkov 17 a 23 dohody
1.
V súvislosti s mechanizmom spoločného preskúmania a vyhodnocovania stanoveného v článku 23 tejto dohody a bez toho, aby boli dotknuté iné opatrenia, ktoré môžu vyplývať z tohto mechanizmu, Únia v prípade potreby požiada Spojené štáty o informácie o výmene informácií týkajúcich sa postupovania údajov PNR občanov Únie a osôb s trvalým bydliskom v Únii orgánom tretích krajín, ako to stanovuje článok 17 tejto dohody.
2.
V súvislosti s mechanizmom spoločného preskúmania a vyhodnocovania uvedeným v bode 1 tohto vyhlásenia Únia požiada Spojené štáty o všetky náležité informácie o dodržiavaní podmienok upravujúcich postupovanie týchto údajov v súlade s článkom 17 dohody.
3.
V súvislosti s mechanizmom spoločného preskúmania a vyhodnocovania uvedeným v bode 1 tohto vyhlásenia bude Únia pozorne sledovať najmä dodržiavanie všetkých záruk na vykonávanie článku 17 ods. 2 dohody, aby sa uistila, že tretie krajiny, ktoré prijímajú takéto údaje, zabezpečili takú ochranu daných údajov, ktorá je porovnateľná s ochranou údajov PNR poskytovanou ministerstvom vnútornej bezpečnosti (DHS) v súlade s touto dohodou.