Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0428

    2012/428/EÚ: Rozhodnutie Rady z  23. júla 2012 o podpise Dohody medzi Európskou úniou a Ukrajinou, ktorou sa mení a dopĺňa Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou o zjednodušení postupu pri vydávaní víz, v mene Európskej únie

    Ú. v. EÚ L 199, 26.7.2012, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/428/oj

    Related international agreement

    26.7.2012   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 199/1


    ROZHODNUTIE RADY

    z 23. júla 2012

    o podpise Dohody medzi Európskou úniou a Ukrajinou, ktorou sa mení a dopĺňa Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou o zjednodušení postupu pri vydávaní víz, v mene Európskej únie

    (2012/428/EÚ)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 77 ods. 2 písm. a) v spojení s článkom 218 ods. 5,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    keďže:

    (1)

    Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou o zjednodušení postupu pri vydávaní víz (1) nadobudla platnosť 1. januára 2008.

    (2)

    Rada 11. apríla 2011 poverila Komisiu, aby začala rokovania s Ukrajinou o zmenách a doplneniach k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou o zjednodušení postupu pri vydávaní víz. Rokovania boli úspešne ukončené parafovaním Dohody medzi Európskou úniou a Ukrajinou, ktorou sa mení a dopĺňa Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou o zjednodušení postupu pri vydávaní víz (ďalej len „dohoda“) vo februári 2012.

    (3)

    Dohoda by sa mala podpísať s výhradou jej uzavretia.

    (4)

    Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis  (2); Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

    (5)

    Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis  (3); Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

    (6)

    V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Týmto sa v mene Únie schvaľuje podpis Dohody medzi Európskou úniou a Ukrajinou, ktorou sa mení a dopĺňa Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou o zjednodušení postupu pri vydávaní víz, s výhradou uzavretia uvedenej dohody (4).

    Článok 2

    Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu v mene Únie.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

    V Bruseli 23. júla 2012

    Za Radu

    predsedníčka

    C. ASHTON


    (1)  Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2007, s. 68.

    (2)  Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43.

    (3)  Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20.

    (4)  Text dohody sa uverejní spolu s rozhodnutím o jej uzavretí.


    Top