EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0373

2012/373/EÚ: Rozhodnutie Rady zo 14. mája 2012 o uzavretí Dobrovoľnej dohody o partnerstve medzi Európskou úniou a Libérijskou republikou o vynútiteľnosti práva a správe v lesnom hospodárstve a obchode s produktmi z dreva, ktoré sa dovážajú do Európskej únie

Ú. v. EÚ L 191, 19.7.2012, p. 1–1 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/373/oj

Related international agreement

19.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 191/1


ROZHODNUTIE RADY

zo 14. mája 2012

o uzavretí Dobrovoľnej dohody o partnerstve medzi Európskou úniou a Libérijskou republikou o vynútiteľnosti práva a správe v lesnom hospodárstve a obchode s produktmi z dreva, ktoré sa dovážajú do Európskej únie

(2012/373/EÚ)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 3 prvý pododsek a ods. 4 prvý pododsek v spojení s jej článkom 218 ods. 6 písm. a) bodom v) a článkom 218 ods. 7,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu,

keďže:

(1)

V máji 2003 Komisia prijala oznámenie Rade a Európskemu parlamentu s názvom Vynútiteľnosť práva, správa a obchod v lesnom hospodárstve (FLEGT): návrh akčného plánu EÚ, v ktorom sa požaduje prijatie opatrení na zamedzenie nezákonnej ťažby dreva vypracovaním dobrovoľných dohôd o partnerstve s krajinami dorábajúcimi drevo. Závery Rady týkajúce sa tohto akčného plánu boli prijaté v októbri 2003 (1) a Európsky parlament prijal uznesenie v tejto veci 11. júla 2005 (2).

(2)

V súlade s rozhodnutím Rady 2011/475/EÚ (3) bola Dobrovoľná dohoda o partnerstve medzi Európskou úniou a Libérijskou republikou o vynútiteľnosti práva a správe v lesnom hospodárstve a obchode s produktmi z dreva, ktoré sa dovážajú do Európskej únie (ďalej len „dohoda“), podpísaná 27. júla 2011 s výhradou jej uzavretia.

(3)

Dohoda by sa mala schváliť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Týmto sa v mene Únie schvaľuje Dobrovoľná dohoda o partnerstve medzi Európskou úniou a Libérijskou republikou o vynútiteľnosti práva a správe v lesnom hospodárstve a obchode s produktmi z dreva, ktoré sa dovážajú do Európskej únie (ďalej len „dohoda“).

Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Predseda Rady určí osobu(-y) splnomocnenú(-é) vydať v mene Únie oznámenie v súlade s článkom 31 dohody s cieľom vyjadriť súhlas Únie s tým, že bude touto dohodou viazaná (4).

Článok 3

Zástupcovia Komisie zastupujú Úniu v rámci spoločného výboru na vykonávanie dohody zriadeného v súlade s článkom 19 dohody.

Členské štáty sa môžu zúčastňovať na stretnutiach spoločného výboru na vykonávanie dohody ako členovia delegácie Únie.

Článok 4

Na účely zmien a doplnení príloh k dohode na základe článku 26 dohody sa Komisia týmto splnomocňuje, aby v súlade s postupom ustanoveným v článku 11 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 2173/2005 z 20. decembra 2005 o vytvorení licenčného systému FLEGT na dovoz dreva do Európskeho spoločenstva (5) schválila takéto zmeny a doplnenia v mene Únie.

Článok 5

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli 14. mája 2012

Za Radu

predsedníčka

M. GJERSKOV


(1)  Ú. v. EÚ C 268, 7.11.2003, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 157E, 6.7.2006, s. 482.

(3)  Ú. v. EÚ L 196, 28.7.2011, s. 2.

(4)  Deň nadobudnutia platnosti dohody uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.

(5)  Ú. v. EÚ L 347, 30.12.2005, s. 1.


Top

19.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 191/1


DOBROVOĽNÁ DOHODA O PARTNERSTVE

medzi Európskou úniou a Libérijskou republikou o vynútiteľnosti práva a správe v lesnom hospodárstve a obchode s produktmi z dreva, ktoré sa dovážajú do Európskej únie

EURÓPSKA ÚNIA, ďalej len „Únia“,

a

LIBÉRIJSKÁ REPUBLIKA, ďalej len „Libéria“,

ďalej spolu len „strany“,

SO ZRETEĽOM na úzke vzťahy spolupráce medzi Úniou a Libériou, najmä v rámci Dohody o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, podpísanej v Cotonou 23. júna 2000 (1), revidovanou v Luxemburgu 25. júna 2005, ďalej len „dohoda z Cotonou“,

KEĎŽE oznámenie Komisie Rade a Európskemu parlamentu o akčnom pláne Európskej únie pre vynútiteľnosť práva, správu a obchod v lesnom hospodárstve (FLEGT) (2) je prvým krokom v naliehavom boji proti nelegálnej ťažbe dreva a súvisiacemu obchodu,

SO ZRETEĽOM na význam zásad uvedených v Deklarácii z Rio de Janeiro z roku 1992 v súvislosti so zaručením udržateľnej správy lesov, a najmä zásady 10 týkajúcej sa významu zvyšovania povedomia verejnosti a jej účasti na diskusiách o životnom prostredí a zásady 22 týkajúcej sa významnej úlohy domorodého obyvateľstva a iných miestnych spoločenstiev v správe životného prostredia a v rozvoji,

SO ZRETEĽOM na vyhlásenie z roku 1992 k zásadám globálneho konsenzu o správe, ochrane a trvalo udržateľnom ekologickom obhospodarovaní všetkých typov lesov, ktoré nie je právne záväzné, ale autoritatívne, a na nedávne prijatie Valným zhromaždením Organizácie Spojených národov právne nezáväzného nástroja pre všetky typy lesov (3),

SO ZRETEĽOM na Dohovor o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín (CITES), a najmä na požiadavku, aby sa povolenia na vývoz CITES vydávané zmluvnými stranami pre vzorky druhov v prílohách I, II alebo III vydávali len za určitých podmienok, predovšetkým aby tieto vzorky neboli nadobudnuté v rozpore s príslušnými zákonmi na ochranu fauny a flóry,

SO ZRETEĽOM na význam, ktorý strany prikladajú rozvojovým cieľom dohodnutým na medzinárodnej úrovni a miléniovým rozvojovým cieľom OSN,

ZNOVA POTVRDZUJÚC význam, ktorý strany pripisujú zásadám a pravidlám, ktorými sa riadia systémy mnohostranného obchodu, najmä právam a povinnostiam Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 a iným multilaterálnym dohodám o založení Svetovej obchodnej organizácie (WTO), ako aj potrebe uplatňovať ich transparentným a nediskriminačným spôsobom,

SO ZRETEĽOM na nariadenie Rady (ES) č. 2173/2005 z 20. decembra 2005 o vytvorení licenčného systému FLEGT na dovoz dreva do Európskeho spoločenstva (4),

SO ZRETEĽOM na rámec vytvorený na základe zákona o národnej reforme lesného hospodárstva Libérie (5), ktorým sa vyrovnávajú konkurenčné priority v oblasti obchodu, spoločenstva a zachovania prírody pri využívaní, riadení a ochrane lesných zdrojov, čím sa podporuje efektívne súčasné využívanie lesných zdrojov pre ekonomický rozvoj, pričom sa zároveň zabezpečuje, aby lesné zdroje zostali k dispozícii v prospech budúcich generácií,

UZNÁVAJÚC ďalej, že Libéria uznala význam účasti verejnosti a transparentnosti v oblasti trvalo udržateľného využívania lesov a ich správy, vrátane prideľovania licencií na výrub lesov, podpory operácií, ktoré neškodia životnému prostrediu, a monitorovania dodržiavania fiškálnych a iných regulačných požiadaviek,

UZNÁVAJÚC, že systém overovania zákonnosti Libérie je navrhnutý na zabezpečenie zákonného pôvodu všetkých produktov z dreva vyvážaných z Libérie do akejkoľvek časti sveta a vzhľadom na uplatňovanie a/alebo rozšírenie požiadavky zákonnosti na všetky produkty z dreva používané na domácom trhu,

SO ZRETEĽOM na stále úsilie Libérie vynaložené na podporu udržateľnej správy lesov a fauny na celom vnútroštátnom území a hlavne na zabezpečenie zákonnosti každého pohybu dreva,

UZNÁVAJÚC ďalej, že vykonávanie dobrovoľnej dohody o partnerstve FLEGT prispeje k boju proti zmene klímy v súlade s úsilím o zníženie emisií z odlesňovania a degradácie lesov (REDD +) tým, že podporí vynútiteľnosť práva a správy,

SO ZRETEĽOM na význam, ktorý strany prikladajú účasti občianskej spoločnosti, súkromného sektora a miestnych obyvateľov na úspechu politík správy lesov, najmä prostredníctvom konzultácií a informovania verejnosti,

SA DOHODLI TAKTO:

Článok 1

Cieľ

Cieľom tejto dohody v súlade so spoločným záväzkom strán zabezpečiť udržateľnú správu všetkých druhov lesov je poskytnúť právny rámec na to, aby sa zabezpečilo, že všetky dovozy produktov z dreva do Európskej únie z Libérie, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda, boli získané zákonným spôsobom, a tým sa podporil obchod s produktmi z dreva.

Táto dohoda zároveň poskytuje základ na dialóg a spoluprácu medzi stranami s cieľom uľahčovať a podporovať úplné vykonávanie tejto dohody a posilňovať vynútiteľnosť práva a správu lesného hospodárstva.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tejto dohody sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a)

„dovoz do Únie“ znamená prepustenie do voľného obehu produktov z dreva v Únii v zmysle článku 79 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (6), a ktoré sa nemôžu hodnotiť ako „tovar neobchodného charakteru“ podľa vymedzenia uvedeného v článku 1 ods. 6 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (7);

b)

„vývoz“ znamená výstup alebo fyzický odsun produktov z dreva z akejkoľvek časti zemepisného územia Libérie s výnimkou produktov z dreva, ktoré sú v režime tranzitu cez Libériu;

c)

„drevo v tranzite“ znamená všetky produkty z dreva pochádzajúce z tretej krajiny, ktoré vstupujú na územie Libérie pod colným dohľadom a opúšťajú ho v rovnakej forme pri zachovaní ich krajiny pôvodu;

d)

„produkty z dreva“ znamenajú produkty uvedené v prílohe I;

e)

„kód HS“ znamená štvormiestny alebo šesťmiestny číselný kód, ako sa uvádza v harmonizovanom systéme na opis a číselné označovanie tovaru ustanovenom na základe medzinárodného dohovoru o harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania tovaru Svetovej colnej organizácie;

f)

„licencia FLEGT“ znamená dokument, ktorý potvrdzuje, že zásielka bola z legálnych zdrojov a overená v súlade s kritériami ustanovenými v tejto dohode. Licencia FLEGT môže byť v tlačenej alebo elektronickej podobe;

g)

„licenčný orgán“ znamená orgán, ktorý Libéria určila na vystavovanie a potvrdzovanie licencií FLEGT;

h)

„príslušné orgány“ znamenajú orgány určené členskými štátmi Únie na prijímanie, schvaľovanie a overovanie licencií FLEGT;

i)

„zásielka“ znamená množstvo produktov z dreva, na ktoré sa vzťahuje licencia FLEGT, ktoré zašle odosielateľ alebo špeditér z Libérie a ktoré sa predloží na prepustenie do voľného obehu colnému úradu v Únii;

j)

„legálne vyprodukované drevo“ znamená produkty z dreva získané, vyrobené a predávané na základe postupov, ktoré spĺňajú všetky právne a regulačné predpisy platné v Libérii, ako sa uvádzajú v prílohe II;

k)

„prepustenie do voľného obehu“ znamená colný režim Únie, ktorým sa udeľuje colný štatút Únie tovarom, ktoré nie sú z Únie [s odkazom na nariadenie (EHS) č. 2913/92], čo znamená výber všetkých splatných dovozných ciel, výber prípadných ďalších poplatkov, uplatňovanie opatrení obchodnej politiky a zákazov a obmedzení a plnenie ďalších formalít stanovených pre dovoz tovarov;

l)

„Európska komisia“ znamená inštitúciu Únie uvedenú v článku 13 ods. 1 a článku 17 Zmluvy o Európskej únii, ktorá okrem iného zabezpečuje zastupovanie Únie navonok a vykonáva koordinačné, výkonné a riadiace funkcie.

Článok 3

Licenčný systém FLEGT

1.   Týmto sa medzi stranami ustanovuje licenčný systém vzťahujúci sa na vynútiteľnosť práva a správu v lesnom hospodárstve a obchod s produktmi z dreva (ďalej len „licenčný systém FLEGT“). Týmto systémom sa zavádza súbor postupov a požiadaviek, ktorého cieľom je prostredníctvom licencií FLEGT kontrolovať a potvrdzovať, že produkty z dreva zaslané do Únie sú vyprodukované alebo získané zákonným spôsobom. V súlade s nariadením (ES) č. 2173/2005 a touto dohodou Únia prijíma takéto zásielky z Libérie na dovoz do Únie iba v prípade, že sa na ne vzťahuje licencia FLEGT.

2.   Licenčný systém FLEGT sa uplatňuje na produkty z dreva uvedené v prílohe I.

Článok 4

Licenčný orgán

1.   Libéria určí licenčný orgán (ďalej len „licenčný orgán“) a kontaktné údaje licenčného orgánu oznámi Európskej komisii. Obidve strany tieto informácie zverejnia.

2.   Licenčný orgán preverí, či boli produkty z dreva vyprodukované zákonným spôsobom v súlade s právnymi predpismi uvedenými v prílohe II. Podľa podmienok uvedených v prílohe II vydá licencie FLEGT, ktoré sa vzťahujú sa na zásielky dreva, ktoré je vyprodukované alebo získané zákonným spôsobom, na vývoz do Únie.

3.   Licenčný orgán nevydá licenciu FLEGT na produkty z dreva, ktoré sa skladajú z produktov z dreva dovezených do Libérie z tretích krajín alebo ktoré ich zahŕňajú, pokiaľ sa nedokáže, že tieto produkty z dreva boli vyrobené a dovezené v súlade so zákonmi príslušnej tretej krajiny a sú v súlade s prílohou II k tejto dohode a všetkými predpismi, ktorými sa riadi dovoz produktov z dreva do Libérie.

4.   Licenčný orgán uchováva a zverejňuje svoje postupy na vydávanie licencií FLEGT. Uchováva aj záznamy o všetkých zásielkach, na ktoré sa vzťahujú licencie FLEGT, a pri dodržiavaní vnútroštátnych právnych predpisov o ochrane údajov poskytuje tieto záznamy na účely nezávislého monitorovania, pričom zachováva dôvernosť informácií o priemyselnom vlastníctve vývozcov.

Článok 5

Príslušné orgány Únie

1.   Európska komisia oznámi Libérii kontaktné údaje príslušných orgánov, ktoré určili členské štáty Únie. Obidve strany tieto informácie zverejnia.

2.   Príslušné orgány overia, či pred prepustením do voľného obehu v Únii získala každá zásielka platnú licenciu FLEGT. V prípade pochybnosti o platnosti licencie FLEGT sa môže prepustenie zásielky pozastaviť a zásielka zadržať. Postupy, ktorými sa riadi prepustenie zásielok, na ktoré sa vzťahuje licencia FLEGT, do voľného obehu v Únii, sú opísané v prílohe III.

3.   Príslušné orgány vedú a každoročne uverejňujú zoznam prijatých licencií FLEGT.

4.   V súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi o ochrane údajov príslušné orgány poskytujú osobám alebo inštitúciám, ktoré Libéria určila za nezávislého audítora, prístup k náležitým dokumentom a údajom.

5.   Produkty z dreva pochádzajúce z druhov vymenovaných v dodatkoch k Dohovoru o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín (CITES), na ktoré sa vzťahuje licencia FLEGT, však pri vstupe do Únie budú podliehať iba jednej kontrole ustanovenej v nariadení Rady (ES) č. 338/97 z 9. decembra 1996 o ochrane voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi (8). Systém licencií FLEGT však poskytne záruky, že tieto produkty boli vyťažené zákonným spôsobom.

Článok 6

Licencie FLEGT

1.   Licencie FLEGT vystavuje licenčný orgán ako prostriedok, ktorým sa potvrdzuje, že produkty z dreva boli vyprodukované alebo získané zákonným spôsobom.

2.   Licencie FLEGT sa vyhotovujú a vypĺňajú v anglickom jazyku.

3.   Strany môžu na základe dohody vytvoriť elektronické systémy na vydávanie, prenos a prijímanie licencií FLEGT.

4.   Postup na vydávanie licencií FLEGT a technické špecifikácie sú uvedené v prílohe IV.

Článok 7

Vymedzenie pojmu legálne vyprodukované drevo

Na účely tejto dohody sa v článku 2 a v prílohe II uvádza vymedzenie pojmu „legálne vyprodukované drevo“. V tomto vymedzení sa ustanovujú vnútroštátne právne predpisy Libérie a sprievodné predpisy, ktoré je nevyhnutné dodržiavať, aby sa na produkty z dreva vzťahovali licencie FLEGT. Príloha II zahŕňa aj „tabuľky zákonnosti“ spolu s „ukazovateľmi zákonnosti“ a „verifikátormi zákonnosti“ a podrobný postup overovania, ktorý sa má dodržiavať na účely overenia súladu s libérijským právom.

Článok 8

Overovanie legálne vyprodukovaného dreva

1.   Libéria zavedie systém na overovanie toho, či drevo bolo vyprodukované, alebo získané legálne a na zabezpečenie toho, aby sa iba overené zásielky vyvážali do Únie. Tento systém overovania zákonnosti zahŕňa kontroly zhody, aby sa zabezpečilo, že drevo a produkty z neho, ktoré sú určené na vývoz do Únie, boli vyprodukované alebo získané legálne a že sa licencie FLEGT nevydávajú na zásielky dreva, ktoré neboli vyprodukované alebo získané legálne, alebo sú neznámeho pôvodu. Systém zahŕňa aj postupy na zabezpečenie toho, aby sa drevo nelegálneho alebo neznámeho pôvodu nedostávalo do dodávateľského reťazca.

2.   Systém overovania toho, že zásielky produktov z dreva boli získané legálne, je opísaný v prílohe II.

Článok 9

Uplatňovanie licenčného systému FLEGT na produkty z dreva, ktoré sa nevyvážajú do Únie

1.   Libéria sa usiluje overovať zákonnosť dreva vyvážaného na trhy mimo Únie, dreva predávaného na svojich domácich trhoch a dovážaného dreva, pričom tam, kde je to možné, použije systémy overovania zákonnosti navrhnuté pre vykonávanie tejto dohody.

2.   Únia na podporu takéhoto úsilia v dialógu so zúčastnenými stranami podnieti využívanie systémov navrhnutých na vykonávanie tejto dohody pri obchode na iných medzinárodných trhoch a s tretími krajinami.

Článok 10

Konzultácie o platnosti licencií

1.   Ak vzniknú pochybnosti o platnosti akejkoľvek licencie, dotknutý príslušný orgán môže okamžite požiadať licenčný orgán o ďalšie informácie a snažiť sa o ďalšie objasnenie. Ak príslušný orgán nedostane žiadnu odpoveď licenčného orgánu do 21 kalendárnych dní odo dňa prijatia žiadosti o dodatočné informácie, postupuje v súlade s platnými vnútroštátnymi právnymi predpismi a licenciu neakceptuje. Ak sa po poskytnutí ďalších informácií a ďalšom vyšetrovaní zistí, že informácie na licencii nezodpovedajú zásielke, príslušný orgán postupuje v súlade s platnými vnútroštátnymi právnymi predpismi a licenciu neakceptuje. Licenčný orgán sa musí okamžite písomne informovať o všetkých neprijatiach licencií FLEGT spolu s uvedením dôvodu neprijatia.

2.   V prípade pretrvávajúcich nezhôd alebo ťažkostí pri konzultáciách týkajúcich sa licencií FLEGT možno vec predložiť spoločnému výboru na vykonávanie dohody.

Článok 11

Nezávislý audítor

1.   Strany sa dohodli na potrebe využiť služby nezávislého audítora, aby v dohodnutých intervaloch kontroloval výkonnosť a účinnosť licenčného systému FLEGT, ako sa uvádza v prílohe V.

2.   Libéria využije služby nezávislého audítora po konzultácii s Úniou.

3.   Nezávislý audítor informuje o sťažnostiach vyplývajúcich z jeho práce spoločný výbor na vykonávanie dohody.

4.   Nezávislý audítor predkladá svoje pripomienky stranám prostredníctvom správ v súlade s postupom opísaným v prílohe V. Správy nezávislého audítora sa uverejnia v súlade s postupom uvedeným v prílohe V.

5.   Strany uľahčujú prácu nezávislého audítora najmä zabezpečením toho, aby mal prístup k informáciám potrebným na plnenie svojich úloh na území obidvoch strán. Strana však môže v súlade s právnymi predpismi o ochrane osobných údajov neposkytnúť informácie, ktoré sa nemôžu uverejniť.

Článok 12

Nezrovnalosti

Strany sa vzájomne informujú o svojich podozreniach alebo zisteniach nezrovnalostí v licenčnom systéme FLEGT, najmä pokiaľ ide o:

a)

obchádzanie obchodu, vrátane presmerovania obchodu z Libérie do Únie cez tretiu krajinu, kde existuje dôvod domnievať sa, že sa tak robí s úmyslom vyhnúť sa predloženiu licencií;

b)

licencie FLEGT na produkty z dreva, ktoré obsahujú dovozy z podozrivých zdrojov v tretích krajinách, alebo

c)

podvody pri získaní alebo používaní licencií FLEGT.

Článok 13

Dátum nadobudnutia účinnosti licenčného systému FLEGT

1.   Strany sa dohodnú na dátume, odkedy bude licenčný systém FLEGT funkčný.

2.   Začatiu vydávania licencií FLEGT musí predchádzať spoločné technické hodnotenie na základe cieľov a kritérií, ktoré sú uvedené v prílohe VI. Na základe hodnotenia sa určí, či zaistenie zákonnosti, ktoré je základom licenčného systému FLEGT, dostatočne plní svoje funkcie a či sú v Únii zavedené systémy na príjem, overovanie a akceptovanie licencií FLEGT.

Článok 14

Harmonogram vykonávania tejto dohody

1.   Strany sa dohodli na harmonograme vykonávania dohody uvedenom v prílohe VII.

2.   Strany v spolupráci so spoločným výborom na vykonávanie dohody posúdia pokrok dosiahnutý pri vykonávaní v porovnaní s harmonogramom uvedeným v prílohe VII.

Článok 15

Podporné opatrenia

1.   Strany určili oblasti uvedené v prílohe VIII za oblasti, v ktorých sú potrebné ďalšie technické a finančné zdroje na vykonávanie tejto dohody.

2.   Poskytovanie týchto zdrojov podlieha bežným postupom Únie a jej členských štátov na programovanie pomoci Libérii a rozpočtovým postupom samotnej Libérie.

3.   Strany zvážia potrebu spoločného opatrenia, prostredníctvom ktorého sa bude koordinovať financovanie a technické prínosy Európskej komisie a členských štátov Únie na podporu týchto procesov.

4.   Libéria zabezpečí, aby sa budovanie kapacít na vykonávanie tejto dohody začlenilo do jej vnútroštátnych nástrojov plánovania, ako sú stratégia znižovania chudoby a rozpočty.

5.   Strany zabezpečia, aby činnosti súvisiace s vykonávaním tejto dohody boli koordinované s príslušnými existujúcimi a budúcimi rozvojovými iniciatívami, ako sú, okrem iného, opatrenia na podporu zníženie emisií z odlesňovania a degradácie (REDD +).

6.   Poskytnutie dodatočných zdrojov podlieha postupom, ktorými sa riadi pomoc Únie, ako sa uvádza v dohode z Cotonou, a postupom, ktorými sa riadi dvojstranná pomoc poskytovaná Libérii členskými štátmi Únie.

Článok 16

Zapojenie zainteresovaných strán do vykonávania tejto dohody

1.   Podľa zákona o národnej reforme lesného hospodárstva Libérie týkajúceho sa podielového riadenia lesných zdrojov Libéria zabezpečí, aby sa vykonávanie a monitorovanie tejto dohody vykonávalo na základe konzultácií s príslušnými zainteresovanými stranami, vrátane priemyslu, občianskej spoločnosti, miestnych spoločenstiev a ďalších ľudí závislých na lesoch. Zainteresované strany sa podieľajú prostredníctvom existujúcich štruktúr správy lesov a na základe členstva vnútroštátneho subjektu, ktorý sa zriadi podľa odseku 2 tohto článku.

2.   Libéria zriadi národný výbor, ktorý monitoruje vykonávanie tejto dohody, zložený zo zástupcov príslušných vládnych agentúr a ďalších príslušných zainteresovaných strán.

3.   Únia organizuje pravidelné konzultácie so zainteresovanými stranami týkajúce sa vykonávania tejto dohody, pričom zohľadňuje svoje záväzky vyplývajúce Aarhuského dohovoru z roku 1998 o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v oblasti životného prostredia.

Článok 17

Sociálne záruky

1.   S cieľom minimalizovať prípadný negatívny vplyv tejto dohody sa strany dohodli rozvíjať lepšie pochopenie živobytia potenciálne zasiahnutých domorodých a miestnych spoločenstiev vrátane spoločenstiev zapojených do nelegálnej ťažby.

2.   Strany monitorujú vplyv tejto dohody na spoločenstvá uvedené v odseku 1, pričom prijmú primerané opatrenia na zmiernenie akýchkoľvek škodlivých vplyvov. Strany sa môžu dohodnúť na ďalších opatreniach na odstránenie škodlivých vplyvov.

Článok 18

Trhové stimuly

So zreteľom na svoje medzinárodné záväzky sa Únia snaží podporovať výhodný prístup produktov z dreva zahrnutých do rozsahu pôsobnosti tejto dohody na svoj trh. Toto úsilie zahŕňa:

a)

podporu politík verejného a súkromného nákupu, ktoré uznávajú úsilie o zabezpečenie zásobovania produktmi z dreva zákonného pôvodu, a

b)

podporu výrobkov na trhu Únie s licenciou FLEGT.

Článok 19

Spoločný výbor na vykonávanie dohody

1.   Strany ustanovujú spoločný výbor na vykonávanie dohody, aby uľahčili monitorovanie a revíziu tejto dohody. Výbor podporuje aj dialóg a výmenu informácií medzi stranami.

2.   Každá strana vymenuje svojich zástupcov vo výbore, ktorí prijímajú rozhodnutia na základe konsenzu. Výboru spolupredsedajú dvaja z jeho členov, jeden z Únie a druhý z Libérie.

3.   Výbor posúdi akúkoľvek záležitosť týkajúcu sa účinného vykonávania tejto dohody. Výbor predovšetkým:

a)

zasadá aspoň dvakrát ročne v termínoch a na miestach, na ktorých sa strany dohodnú;

b)

navrhne program svojej práce a referenčný rámec pre spoločné akcie;

c)

navrhne vlastný rokovací poriadok;

d)

počas svojich zasadnutí si zabezpečuje predsedníctvo systémom spolupredsedníctva;

e)

zabezpečuje, aby jeho práca bola transparentná a aby informácie o jeho práci boli prístupné verejnosti;

f)

v prípade potreby vytvorí pracovné skupiny alebo iné pomocné orgány pre oblasti, v ktorých sa vyžaduje osobitná odbornosť;

g)

uverejňuje výročnú správu. Podrobnosti týkajúce sa obsahu tejto správy sú uvedené v prílohe IX.

4.   Konkrétne funkcie výboru sú opísané v prílohe X.

5.   V období medzi parafovaním tejto dohody a nadobudnutím jej platnosti sa zavedie spoločný mechanizmus pre dialóg a monitorovanie s cieľom uľahčiť vykonávanie tejto dohody.

Článok 20

Oznámenie týkajúce sa vykonávania tejto dohody

1.   Zástupcami strán zodpovednými za oficiálne oznámenia týkajúce sa vykonávania tejto dohody sú:

Za Libériu:

Za Európsku úniu:

minister poľnohospodárstva

vedúci delegácie Únie v Libérii

2.   Strany si vzájomne včas poskytujú informácie potrebné na vykonávanie tejto dohody.

Článok 21

Predkladanie správ a uverejňovanie informácií

1.   Uverejňovanie informácií je nevyhnutné na zlepšenie správy a poskytovanie informácií zainteresovaným stranám je preto zásadné pre túto dohodu. Informácie sa musia pravidelne uverejňovať s cieľom uľahčiť vykonávanie a monitorovanie systémov, zvýšiť transparentnosť, a tým zvýšiť dôveru zainteresovaných strán a spotrebiteľov, ako aj zabezpečiť väčšiu zodpovednosť strán. Podrobnosti o informáciách, ktoré sa majú uverejňovať, sú uvedené v prílohe IX.

2.   Každá strana určí najvhodnejší mechanizmus pre uverejňovanie informácií. Strany sa predovšetkým snažia poskytovať zainteresovaným stranám v odvetví lesného hospodárstva spoľahlivé a aktuálne informácie.

3.   Podmienky a postupy, ktorými sa riadi fungovanie spoločného výboru na vykonávanie dohody, sa uverejnia.

Článok 22

Dôverné informácie

1.   Každá strana sa zaväzuje, že v rozsahu vymedzenom zákonom neuverejní dôverné informácie vymenené na základe tejto dohody. Žiadna strana neuverejní ani nedovolí uverejniť svojim orgánom zapojeným do vykonávania tejto dohody obchodné tajomstvá alebo dôverné obchodné informácie vymenené na základe tejto dohody.

2.   S výhradou odseku 1 sa za dôverné nepokladajú tieto informácie:

a)

počet a typ licencií FLEGT, ktoré vydala Libéria a prijala Únia, a množstvo produktov z dreva vyvezených z Libérie a prijatých Úniou na základe takýchto licencií;

b)

mená a adresy príslušných držiteľov licencií FLEGT a dovozcov;

c)

výšky poplatkov a daní, ktoré zaplatili vývozcovia;

d)

peňažné pokuty alebo regulačné opatrenia prijaté proti akémukoľvek dodávateľovi alebo držiteľovi licencie FLEGT.

Článok 23

Územná pôsobnosť

Táto dohoda sa na jednej strane uplatňuje na území, kde sa uplatňuje Zmluva o fungovaní Európskej únie za podmienok ustanovených v uvedenej zmluve, a na území Libérie na strane druhej.

Článok 24

Riešenie sporov

1.   Strany sa usilujú o vyriešenie všetkých sporov súvisiacich s uplatňovaním alebo výkladom tejto dohody prostredníctvom rýchlych konzultácií.

2.   Ak sa spor nevyrieši prostredníctvom konzultácií do dvoch mesiacov od dátumu prvej žiadosti o konzultácie, ktorákoľvek zo strán môže spor postúpiť spoločnému výboru na vykonávanie dohody, ktorý sa pokúsi spor vyriešiť. Spoločný výbor na vykonávanie dohody dostane všetky podstatné informácie na podrobné preskúmanie situácie s cieľom nájsť prijateľné riešenie. Na tento účel musí spoločný výbor na vykonávanie dohody preskúmať všetky možnosti na zachovanie účinného vykonávania tejto dohody.

3.   Ak spoločný výbor na vykonávanie dohody nemohol urovnať spor v lehote dvoch mesiacov, môžu strany spoločne vyhľadať priateľské služby alebo požiadať o sprostredkovanie nezávislú tretiu stranu.

4.   Ak nie je možné vyriešiť spor v súlade s odsekom 3, ktorákoľvek strana môže oznámiť druhej strane vymenovanie rozhodcu; druhá strana musí potom vymenovať druhého rozhodcu do 30 kalendárnych dní odo dňa vymenovania prvého rozhodcu. Strany spoločne vymenujú tretieho rozhodcu do dvoch mesiacov od vymenovania druhého rozhodcu.

5.   Rozhodnutia rozhodcov sa prijímajú väčšinovým hlasovaním do šiestich mesiacov od vymenovania tretieho rozhodcu.

6.   Rozhodnutie je pre strany záväzné a nedá sa proti nemu odvolať.

7.   Spoločný výbor na vykonávanie dohody ustanoví pravidlá rozhodcovského konania.

Článok 25

Pozastavenie

1.   Každá strana môže pozastaviť uplatňovanie tejto dohody v prípade, že druhá strana: a) neplní svoje povinnosti, ako sa ustanovujú podľa tejto dohody, alebo b) nedodržiava regulačné a administratívne opatrenia a prostriedky potrebné na vykonávanie tejto dohody, alebo c) koná alebo nekoná spôsobom, ktorý predstavuje významné riziká pre životné prostredie, zdravie, bezpečnosť ľudí v Únii alebo Libérii. Rozhodnutie o pozastavení a dôvody tohto rozhodnutia sa oznámia druhej strane písomne.

2.   Podmienky tejto dohody sa prestanú uplatňovať 30 kalendárnych dní od predloženia takéhoto oznámenia.

3.   Uplatňovanie tejto dohody sa obnoví 30 kalendárnych dní po tom, čo strana, ktorá jej uplatňovanie pozastavila, informuje druhú stranu, že dôvody pozastavenia pominuli, a obe strany sa spoločne dohodli na obnovení tejto dohody.

Článok 26

Zmeny a doplnenia

1.   Každá zo strán, ktorá chce zmeniť a doplniť túto dohodu, predloží návrh aspoň tri mesiace pred najbližším zasadnutím spoločného výboru na vykonávanie dohody. Spoločný výbor na vykonávanie dohody preskúma návrh a v prípade dosiahnutia konsenzu predloží odporúčanie. Každá strana posúdi odporúčanie, a ak s ním súhlasí, schváli ho v súlade s vlastnými postupmi.

2.   Všetky zmeny a doplnenia, ktoré obidve strany takto schvália, nadobudnú účinnosť v prvý deň mesiaca, ktorý nasleduje po dni, keď si strany navzájom oznámili ukončenie postupov potrebných na tento účel.

3.   Spoločný výbor na vykonávanie dohody môže prijať zmeny a doplnenia príloh.

4.   Oznámenie o akejkoľvek zmene a doplnení sa pošle do depozitárov pre túto dohodu a nadobudne platnosť v čase a vo forme ustanovenej v odseku 2.

Článok 27

Prílohy

Prílohy k tejto dohode sú jej neoddeliteľnou súčasťou a sú vykonateľné.

Článok 28

Trvanie platnosti

Táto dohoda platí od nadobudnutia platnosti na dobu neurčitú.

Článok 29

Vypovedanie tejto dohody

Bez ohľadu na článok 28 môže ktorákoľvek zo strán túto dohodu vypovedať písomným oznámením druhej strane. Platnosť tejto dohody sa skončí 12 mesiacov po dátume takéhoto oznámenia.

Článok 30

Autentické znenia

Táto dohoda je vyhotovená v dvoch pôvodných vyhotoveniach v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku, pričom každé znenie je rovnako autentické. V prípade rozdielu vo výklade má prednosť anglické znenie.

Článok 31

Nadobudnutie platnosti

1.   Táto dohoda nadobúda platnosť prvým dňom mesiaca, ktorý nasleduje po dni, keď si strany navzájom písomne oznámia ukončenie postupov potrebných na tento účel.

2.   Oznámenie sa pošle Generálnemu sekretariátu Rady Európskej únie a libérijskému ministerstvu zahraničných vecí, ktorí sú spoločnými depozitármi pre túto dohodu.

Съставено в Брюксел на двадесет и седми юли две хиляди и единадесета година.

Hecho en Bruselas, el veintisiete de julio de dos mil once.

V Bruselu dne dvacátého sedmého července dva tisíce jedenáct.

Udfærdiget i Bruxelles den syvogtyvende juli to tusind og elleve.

Geschehen zu Brüssel am siebenundzwanzigsten Juli zweitausendelf.

Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta juulikuu kahekümne seitsmendal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι εφτά Ιουλίου δύο χιλιάδες έντεκα.

Done at Brussels on the twenty-seventh day of July in the year two thousand and eleven.

Fait à Bruxelles, le vingt-sept juillet deux mille onze.

Fatto a Bruxelles, addì ventisette luglio duemilaundici.

Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada divdesmit septītajā jūlijā.

Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų liepos dvidešimt septintą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év július huszonhetedik napján.

Magħmul fi Brussell, fis-sebgħa u għoxrin jum ta' Lulju tas-sena elfejn u ħdax.

Gedaan te Brussel, de zevenentwintigste juli tweeduizend elf.

Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego siódmego lipca roku dwa tysiące jedenastego.

Feito em Bruxelas, em vinte e sete de Julho de dois mil e onze.

Întocmit la Bruxelles la douăzeci și șapte iulie două mii unsprezece.

V Bruseli dvadsiateho siedmeho júla dvetisícjedenásť.

V Bruslju, dne sedemindvajsetega julija leta dva tisoč enajst.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattayksitoista.

Som skedde i Bryssel den tjugosjunde juli tjugohundraelva.

За Европейския съюз

Por la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour l’Union européenne

Per l’Unione europea

Eiropas Savienības vārdā –

Europos Sąjungos vardu

Az Európai Unió részéről

Għall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela União Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

Image

Image

За Република Либерия

Por la República de Liberia

Za Liberijskou republiku

For Republikken Liberia

Für die Republik Liberia

Libeeria Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία της Λιβερίας

For the Republic of Liberia

Pour la République du Liberia

Per la Repubblica di Liberia

Libērijas Republikas vārdā –

Liberijos Respublikos vardu

A Libériai Köztársaság részéről

Għar-Repubblika tal-Liberja

Voor de Republiek Liberia

W imieniu Republiki Liberii

Pela República da Libéria

Pentru Republica Liberia

Za Libérijskú republiku

Za Republiko Liberijo

Liberian tasavallan puolesta

För Republiken Liberia

Image


(1)  Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.

(2)  KOM(2003) 251 v konečnom znení, 21.5.2003.

(3)  A/RES 62/98 z 31. januára 2008.

(4)  Ú. v. EÚ L 347, 30.12.2005, s.1.

(5)  Zákon o národnej reforme lesného hospodárstva z roku 2006 (NFRL).

(6)  Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.

(7)  Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.

(8)  Ú. v. ES L 61, 3.3.1997, s. 1.


ZOZNAM PRÍLOH

Príloha I

Zoznam produktov, na ktoré sa vzťahuje licenčný systém FLEGT

Príloha II

Systém overovania zákonnosti Libérie

Príloha III

Podmienky prepustenia produktov z dreva vyvezených z Libérie, na ktoré sa vzťahuje licencia FLEGT, do voľného obehu v Únii

Príloha IV

Požiadavky a technické špecifikácie pre licencie FLEGT

Príloha V

Funkcie nezávislého auditu: referenčný rámec

Príloha VI

Kritériá hodnotenia systému overovania zákonnosti

Príloha VII

Harmonogram vykonávania

Príloha VIII

Podporné opatrenia

Príloha IX

Opatrenia zamerané na uverejňovanie informácií a transparentnosť

Príloha X

Funkcie spoločného výboru na vykonávanie dohody


PRÍLOHA I

ZOZNAM PRODUKTOV, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE LICENČNÝ SYSTÉM FLEGT

Kódy HS

Obchodný opis

4401

Palivové drevo v polenách, klátoch, konároch, viazaniciach alebo podobných formách; drevené štiepky alebo triesky; drevené piliny, zvyšky a odpad, tiež aglomerované do klátov, brikiet, peliet alebo do podobných foriem, vrátane štiepok z kaučukovníka

4403

Surové drevo, aj odkôrnené, zbavené drevnej beli alebo nahrubo ohranené

4406

Železničné alebo električkové podvaly z dreva (priečne pražce)

4407

Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, priečne alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené alebo na koncoch spájané, s hrúbkou presahujúcou 6 mm

4408

Listy na dyhovanie (vrátane dýh získaných rezaním laminovaného dreva), na preglejky alebo na iné podobné laminované drevo alebo iné drevo, rezané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené, pozdĺžne alebo na koncoch spájané, s hrúbkou nepresahujúcou 6 mm

4409

Drevo (vrátane nespojených doštičiek a vlisov na parketové podlahy) profilované (s perom a drážkou, žliabkované, drážkované, so skosenými hranami, spojené do V, vrúbkované, zaoblené a pod.) pozdĺž jednej alebo viacerých hrán, plôch alebo koncov, tiež hobľované, brúsené alebo na koncoch spájané

4410

Drevotrieskové dosky, orientované trieskové dosky (OSB) a podobné dosky (napríklad trieskové dosky) z dreva alebo ostatných drevitých materiálov, tiež aglomerované živicami alebo ostatnými organickými spojivami

4411

Drevovláknité dosky alebo podobné dosky z ostatných drevitých materiálov, tiež spájané živicami alebo inými organickými spojivami

4412

Preglejky, dyhované dosky a podobné laminované drevo

4414

Drevené rámy na obrazy, fotografie, zrkadlá a podobné predmety

4415

Debny, debničky, prepravky, bubny a podobné obaly z dreva; káblové bubny z dreva; jednoduché palety, skriňové palety a ostatné nakladacie plošiny z dreva; nástavné rámy paliet z dreva

4416

Sudy, kade, škopky, korytá a iné debnárske výrobky a ich časti z dreva, vrátane dúh

4417

Drevené nástroje, násady a rukoväte k nástrojom, násady, násady na zmetáky, kefy a štetce; drevené formy, kopytá a napínače obuvi

4418

Výrobky stavebného stolárstva a tesárstva z dreva vrátane pórovitých dosiek, zostavených podlahových dosiek a šindľov

9403.30

Kancelársky drevený nábytok

9403.40

Kuchynský drevený nábytok

9403.50

Spálňový drevený nábytok

9403.60

Ostatný drevený nábytok


PRÍLOHA II

SYSTÉM OVEROVANIA ZÁKONNOSTI LIBÉRIE

1.   ÚVOD

Systém overovania zákonnosti (SOZ) Libérie má za cieľ zabezpečiť zákonnosť prideľovania práv na využívanie lesov a ťažbu, dopravy, spracovania a predaja dreva. Zakladá sa na platných vnútroštátnych právnych predpisoch a existujúcich vládnych systémoch kontroly a navrhli ho na základe vnútroštátneho procesu, do ktorého boli zapojené rôzne zainteresované strany, medzi ktoré patrili zástupcovia spoločenstiev, organizácie občianskej spoločnosti (CSO), vládne agentúry a súkromný sektor. Tieto zainteresované strany prostredníctvom procesu konzultácií a diskusií odsúhlasili prvky SOZ opísané nižšie:

vymedzenie zákonnosti,

overovanie zhody s vymedzením zákonnosti,

systém na sledovanie dreva,

vydávanie licencií FLEGT,

nezávislý audit.

Na základe vymedzenia zákonnosti sa ustanovujú základné požiadavky právnych predpisov platných pre odvetvie lesného hospodárstva. Vymedzenie zákonnosti vypracovali a schválili vnútroštátne zainteresované strany počas rokovaní týkajúcich sa dobrovoľnej dohody o partnerstve (DDP).

Na základe overovania zákonnosti sa systematicky určuje zhoda s požiadavkami vymedzenia zákonnosti. Je to povinnosťou štátnych orgánov určených na základe právnych predpisov a DDP.

Systém na sledovanie dreva (COCS) sa používa na kontrolu dodávateľského reťazca dreva z lesa na miesto vývozu alebo po predaj na domácom trhu. COCS zahŕňa prevádzkové kontroly zo strany spoločností, overovanie zo strany manažéra COCS a informačný systém, v ktorom sa uchovávajú a analyzujú údaje z prevádzkových kontrol a činností spojených s overovaním. COCS, ktorý je do značnej miery v súlade s požiadavkami SOZ, bol v prevádzke už pred začatím rokovaní k DDP. Systém vytvoril a prevádzkuje externý poskytovateľ služieb a napokon sa prevedie na orgán pre rozvoj lesného hospodárstva (FDA).

Libéria vydáva licencie FLEGT na všetky vyvážané zásielky produktov z dreva, ktoré sú získané v súlade s vymedzením zákonnosti a riadne skontrolované prostredníctvom COCS.

Nezávislý audit dodáva dôveryhodnosť SOZ prostredníctvom kontrol každého prvku systému s cieľom zabezpečiť, že funguje, ako sa plánovalo. Audit bude vykonávať príslušný orgán, ktorý je nezávislý od regulačných orgánov a hospodárskych subjektov v súkromnom sektore pôsobiacich v sektore lesného hospodárstva Libérie. Výsledky auditu sa oznamujú spoločnému výboru na vykonávanie dohody a správy sú dostupné verejnosti.

Funkcie overovania zákonnosti, vydávania licencií a nezávislého auditu navrhla pracovná skupina zainteresovaných strán a budú sa ďalej vyvíjať a zavádzať do praxe pri vykonávaní DDP.

V tejto prílohe sa opisuje, ako bude SOZ v zásade fungovať v praxi.

2.   ROZSAH PÔSOBNOSTI

2.1.   Zdroje dreva

Všetko doma pestované drevo a produkty z dreva kontrolované v rámci SOZ musia pochádzať z legálne určených oblastí, na ktoré boli pridelené užívacie práva v súlade s právnymi predpismi. Tieto zdroje dreva môžu zahŕňať prírodné lesy aj plantáže na základe jedného z týchto typov povolení vydaných orgánom pre rozvoj lesného hospodárstva (FDA):

zmluva o riadení lesov (FMC),

zmluva o predaji dreva (TSC),

povolenie na súkromné využívanie (PUP),

povolenie na využívanie lesov (FUP),

povolenie na používanie motorových píl.

Uvedené typy povolení sú ustanovené na základe zákona o národnej reforme lesného hospodárstva, zákona o právach spoločenstiev, nariadenia o používaní motorových píl a ďalších súvisiacich predpisov. Nariadenia o právach spoločenstiev a nariadenie o používaní reťazových píl sa v súčasnosti navrhujú a po ich dokončení sa SOZ zmení a doplní tak, aby odzrkadľoval všetky dodatky.

SOZ sa bude vzťahovať aj na kaučukovníkové a iné produkty z dreva vyťaženého na základe dohôd o poľnohospodárskych koncesiách.

Opustené drevo sa začlení do systému po vydražení a stanovení nového právneho vlastníctva.

Drevo, ktoré sa skonfiškovalo kvôli porušeniu predpisov, sa v súčasnosti nemôže registrovať v systéme. Nariadenia, ktoré sa budú týkať skonfiškovaného dreva a toho, ako sa začlení do SOZ, sa vypracujú do dvoch rokov a predtým, ako sa licenčný systém FLEGT zavedie do prevádzky.

Všetky dovezené produkty z dreva uvedené v prílohe I budú takisto kontrolované v rámci SOZ. Ďalšie podrobnosti sú uvedené v oddiele 5.9 tejto prílohy.

2.2.   Produkty

V rámci SOZ sa kontrolujú tieto produkty:

buničina

drevené štiepky

železničné podvaly

rezané drevo

dyhy

preglejky

parketové podlahy

drevené rámy

debny/prepravky na balenie

nábytkárske drevo

nábytok

V prílohe I sa uvádzajú produkty, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda, a ich kódy harmonizovaného systému (HS) používané na klasifikáciu tovarov v medzinárodnom obchode.

Postupne s vykonávaním Libéria zváži pridanie ďalších produktov, vrátane dreveného uhlia, do rozsahu pôsobnosti SOZ.

2.3.   Trhové destinácie

Overovanie zákonnosti sa uplatňuje na produkty z dreva predávané na domácom trhu aj na vývoz bez ohľadu na krajinu určenia. Kontroly produktov predávaných na domácom trhu sa postupne ukončia podľa harmonogramu, ktorý bude závisieť od vykonávania zákona o právach spoločenstiev a nariadenia o používaní motorových píl, a zohľadnia s v ňom regionálne obchodné zmluvy ECOWAS a ich začlenenie do SOZ.

3.   INŠTITUCIONÁLNE USPORIADANIE

FDA za účelom overovania zhody s vymedzením zákonnosti a prevádzky COCS zriadi nový odbor nazvaný orgán pre overovanie Libérie (LVD). Uzatvorí sa zmluva s poskytovateľom služieb na základe „vybudovať, prevádzkovať a previesť“ (BOT) na prvých päť rokov, aby navrhol potrebnú metodiku overovania a vybudoval kapacity oddelení a divízií FDA zapojených do vykonávania SOZ.

LVD bude spolupracovať s ostatnými oddeleniami a divíziami FDA, agentúrou pre ochranu životného prostredia (EPA), ministerstvom obchodu a priemyslu, ministerstvom financií, ministerstvom práce a inými príslušnými vládnymi agentúrami zodpovednými za osobitné aspekty regulácie odvetvia lesného hospodárstva. Tieto štátne orgány budú predkladať dôkazy LVD o dodržiavaní vymedzenia zákonnosti zo strany hospodárskych subjektov. Okrem toho sa vytvorí komunikačný kanál pre organizácie občianskej spoločnosti (CSO), aby poskytovali LVD a iným príslušným orgánom monitorovacie údaje týkajúce sa dodržiavania požiadaviek SOZ zo strany hospodárskych subjektov.

FDA zriadi za účelom vydávania licencií FLEGT na vývoz produktov z dreva nový útvar nazvaný licenčný orgán Libérie (LLD). Vývozcovia budú žiadať LLD o vydanie licencie FLEGT (pozri obrázok 1).

Obrázok 1.   Inštitucionálne usporiadanie pre overovanie a vydávanie licencií

Image

4.   OVEROVANIE ZÁKONNOSTI

4.1.   Vymedzenie zákonnosti a súvisiace postupy overovania

Vymedzenie zákonnosti pozostáva z 11 zásad, z ktorých každá je rozdelená do niekoľkých ukazovateľov, ktoré predstavujú právnu požiadavku, ktorá sa musí dodržiavať. Každý ukazovateľ je doplnený o verifikátory, ktoré sa používajú na určenie toho, či hospodársky subjekt zo súkromného sektora alebo vládna agentúra dodržiava právne požiadavky, na ktoré sa vzťahuje príslušný ukazovateľ.

Dodatok A obsahuje vymedzenie zákonnosti a navrhujú sa v ňom postupy overovania s cieľom usmerniť zodpovedné ministerstvo, vládnu agentúru a LVD pri posudzovaní zhody. V tomto rámci pre overovanie sa ustanovuje:

cieľ opísať účel postupu overovania,

regulačná kontrola s cieľom zabezpečiť normatívne a/alebo regulačné požiadavky a zodpovednosť za konkrétny ukazovateľ,

metóda overovania s cieľom poskytnúť opis a spôsoby overovania, ktoré bude spočívať v preskúmaniach dokumentácie, kontrolách v teréne, potvrdeniach a/alebo konzultáciách,

frekvencia s cieľom určiť, ako často musí LVD posúdiť súlad s ukazovateľom alebo niektorými jeho časťami.

Podrobnejšie postupy, vrátane kontrolných zoznamov, na posúdenie dodržiavania vymedzenia zákonnosti sa vypracujú počas vykonávania DDP.

4.2.   Správa údajov

Výsledky overovania sa zaznamenajú do systému správy údajov, ktorý umožňuje okamžité kontroly toho, či hospodársky subjekt spĺňa vymedzenie zákonnosti. LVD bude poverený správou dát, vrátane aktualizácie záznamov s frekvenciou stanovenou v postupoch overovania.

Systém na sledovanie dreva (COCIS) obsahuje určité údaje o súlade s právnymi predpismi, ktoré budú zhromažďované za účelom posúdenia zhody s vymedzením zákonnosti v celom produktovom reťazci. Tieto záznamy sa používajú ako spúšťače s cieľom umožniť postup v celom produktovom reťazci, ako je začatie ťažobných prác alebo prevod guľatiny v celom dodávateľskom reťazci. Predpokladá sa, že COCIS bude tvoriť súčasť systému správy údajov potrebnú na účely overovania.

Systém správy údajov by sa mal navrhnúť tak, aby umožňoval výmeny informácií v reálnom čase, aby sa mohlo zabrániť spracovaniu nevyhovujúceho dreva zisteného pri overovaní na základe neskorších kontrol v dodávateľskom reťazci.

Architektúra a technické špecifikácie pre systém správy údajov a podrobné postupy pre správu údajov sa vypracujú počas vykonávania DDP.

4.3.   Overovanie zákonnosti u hospodárskych subjektov, ktoré pracujú v rámci nezávislého certifikačného systému správy lesov

Hospodárske subjekty, ktoré pracujú v rámci nezávislého certifikačného systému, ktorý schválila vláda Libérie, môžu preukázať dodržiavanie vymedzenia zákonnosti Libérie predložením platného certifikátu LVD a LLD.

Vláda Libérie pred schválením certifikačného systému vykoná posúdenie zhody s cieľom zabezpečiť, aby všetky ukazovatele libérijského vymedzenia zákonnosti boli zahrnuté v certifikačnom systéme, aby sa ich dodržiavanie pravidelne kontrolovalo a celý proces certifikácie bol spoľahlivý. Iba systémy, ktoré prešli posúdením zhody, sa môžu začleniť do SOZ Libérie.

Všetky hospodárske subjekty vrátane tých, ktoré majú vlastné certifikované systémy na sledovanie dreva, budú v súlade s právnymi predpismi Libérie stále podliehať národnému systému na sledovanie dreva Libérie.

5.   SYSTÉM NA SLEDOVANIE DREVA

5.1.   Štandardné prevádzkové postupy

Súbor štandardných prevádzkových postupov (SOP) bol vyvinutý s cieľom stanoviť: a) ako lesné spoločnosti kontrolujú svoje dodávateľské reťazce a b) ako sa činnosti týchto spoločností overujú pomocou COCS:

a)

všeobecný štandardný prevádzkový postup 01 (GSOP 01) ustanovuje všeobecný opis toho, ako sa vykonávajú kontrolné a overovacie činnosti v prípade dreva a produktov z dreva pochádzajúcich z TSC, FMC a PUP;

b)

podrobnosti o každej činnosti sú uvedené v mnohých SOP;

c)

GSOP a SOP sa zmenia a doplnia tak, aby sa odzrkadlili všetky zmeny kontrolných a overovacích činností, vrátane zavedenia nových zdrojov dreva do COCS.

Kontrola a overovanie dreva z týchto zdrojov sa navrhne do dvoch rokov od podpisu DDP:

a)

lesy regulované podľa zákona o právach spoločenstiev;

b)

ťažobné práce pomocou motorových píl;

c)

dovážané drevo;

d)

drevo v tranzite;

e)

skonfiškované drevo.

V niekoľkých ďalších oddieloch a v dodatku B sa opisujú základné body kontroly a hlavné zásady COCS.

5.2.   Pred ťažbou

Za vymedzenie zmluvnej plochy a blokov pre ťažbu a vyčíslenie stromov (prieskum zásob) zodpovedá držiteľ zmluvy. LVD overí, či sú mapa blokov a prieskum zásob presné a poskytne obchodnému oddeleniu FDA informácie, ktoré potrebuje na vydanie súhlasu s prieskumnými prácami pre mapu blokov a ročný certifikát na ťažbu (AHC).

Zamestnanci FDA overia, či sa mapy blokov a prieskum zásob riadne vykonali a či držitelia zmlúv správne vyplnili formuláre a mapy. Ide o dvojfázový proces, ktorý zahŕňa, po prvé, administratívnu kontrolu s cieľom uistiť sa, že neprišlo k žiadnym čisto administratívnym chybám, a po druhé, ak sa prvá kontrola považuje za uspokojivú, vykoná sa kontrola v lese na vzorke najmenej 5 % plochy pre prieskum zásob s cieľom overiť umiestnenie, priemer, druhy a výšku stromov.

COCIS automaticky skontroluje, či:

a)

referenčné číslo zmluvnej plochy súhlasí s identifikačným číslom držiteľa zmluvy;

b)

štyri rohy máp blokov spadajú do veľkej zmluvnej plochy;

c)

identifikačné čísla stromov boli pridelené držiteľovi zmluvy na užívanie v danej zmluvnej oblasti ako označenia stromov.

Mapu blokov následne manuálne skontroluje úradník COC v teréne cieľom potvrdiť, že:

a)

referenčné číslo zmluvnej plochy a identifikačné číslo držiteľa zmluvy súhlasia s údajmi uvedenými v predložených formulároch pre prieskum zásob;

b)

údaje z prieskumu súhlasia s údajmi vo formulároch pre prieskum zásob;

c)

zemepisné súradnice Universal Transverse Mercator (UTM) súhlasia so súradnicami vo formulároch pre prieskum zásob;

d)

mierka je na mape správne vyznačená, vzdialenosť medzi bunkami je správna a vzdialenosti sú na mape správne vyznačené;

e)

smer základne bol správne zaznačený a smer šípky ukazujúcej na sever je správny v porovnaní so základňou;

f)

čísla prieskumných línií a čísla vzdialeností sú správne označené;

g)

hranice blokov načrtnuté na mape blokov zodpovedajú mape umiestnenia zmluvnej oblasti a súhlasia s celkovými hranicami zmluvnej oblasti;

h)

čísla stromov na mape sú v správnych bunkách, ako sa uvádzajú vo formulároch pre prieskum zásob;

i)

kódy druhov sú správne.

Úradník COC v teréne vyplní štandardný formulár COCIS, ktorý má viacero kontrolných políčok a ktorý sa odovzdá úradníkovi zodpovednému za záznam údajov alebo pracovníkovi COCIS zodpovednému za zápis údajov do COCIS.

Ak sa niektorá z kontrol formulárov pre prieskum zásob alebo manuálna mapa blokov nepodarí, prevádzkovateľ COCIS následne vytlačí formuláre/mapy, ktoré sa nepodarilo skontrolovať. Vedúci pracovník COC zodpovedný za kontrolu registrácie údajov ich pošle držiteľovi zmluvy na opravu a proces sa zopakuje s opravenými údajmi.

5.3.   Ťažba

Tento proces opisuje označovanie, meranie a zaznamenávanie postupov, ktoré majú dodržiavať držitelia zmluvy pri výrube stromov. Meranie a značenie guľatiny a pňov je nevyhnuté preto, aby sa pripojilo pôvodné číslo stromu (pridelené pri prieskume zásob) ku guľatine z vyrúbaného stromu a pňu ponechanému v lese, čím sa dosiahne sledovateľnosť.

Po vydaní ročného certifikátu na ťažbu sa držiteľovi zmluvy pridelenia etikety s čiarovým kódom pre guľatinu a povolí sa mu začatie ťažby v miestach uvedených na mape blokov:

a)

pred výrubom stromu zaznamená osoba vykonávajúca meranie držiteľa zmluvy identifikačné číslo na etikete stromu pridelené pri prieskume zásob;

b)

pri výrube stromu osoba merajúca guľatinu pripojí a zaznamená novú etiketu na silnejšom konci guľatiny a ďalšiu na pni. Výsledná dĺžka guľatiny stromu sa odmeria: priemery spodnej aj hornej časti a dĺžka guľatiny po úpon koruny (s presnosťou na 10 cm). Osoba merajúca guľatinu zaznamená údaje do osobného digitálneho asistenta (PDA) alebo vhodného formulára.

Osoba merajúca guľatinu následne postúpi k ďalšiemu stromu, ktorý sa má vyrúbať a zopakuje rovnaký postup. Zozbierané údaje sa predložia úradníkovi zodpovednému za registráciu údajov COC, ktorý ich spracuje a prevedie do COCIS.

5.4.   Uskladnenie guľatiny v lese/pokládka

Tento proces popisuje, ako držiteľ zmluvy meria a označuje vyrúbané stromy potom, ako boli vyťažené na pokládku guľatiny a boli priečne narezané po dĺžke. Rovnaký postup sa dodrží aj v prípade, ak sa v neskoršej fáze guľatiny priečne rozrežú na menšie guľatiny alebo sa jednoducho opracujú (t. j. odstráni sa prvých pár centimetrov, aby guľatina vyzerala lepšie na predaj alebo vývoz). Hlavnou zásadou je, že identifikačná etiketa sa pripojí na každú novú guľatinu tak, aby bolo možné spätne vysledovať pôvodnú guľatinu, strom a mapu blokov.

Čítači guľatín COCS overia vzorku s cieľom potvrdiť, že guľatina bola presne označená a hospodársky subjekt ju odmeral. Druhy, priemer a dĺžka guľatiny sa zaznamenajú v COCIS, ktorý automaticky skontroluje údaje o guľatine porovnaním s informáciami, ktoré uložil držiteľ zmluvy.

5.5.   Preprava guľatiny alebo spracovaného dreva

Tento proces opisuje postup, ktorý sa má dodržiavať pre nakladaní guľatiny a/alebo produktov z dreva na nákladné auto v mieste pokládky v lese, pri nakladaní guľatiny v poľnohospodárskom podniku mimo prístavu a pri nakladaní produktov z reziva pred odoslaním do prístavu a následnou prepravou. Keďže COCS je navrhnutý tak, aby v ňom boli údaje v reálnom čase o tom, kde sa guľatina alebo produkty z dreva nachádzajú v dodávateľskom reťazci, uplatňujú sa tieto opatrenia:

a)

Keď je zásielka pripravená na naloženie, zamestnanci hospodárskeho subjektu (t. j. osoba merajúca guľatinu alebo predajca z píly) vyplnia nákladný list, pričom:

vyplnia príslušné polia (čiarový kód, druhy, priemer a dĺžka),

nalepia nálepky s čiarovým kódom na nákladný list na príslušných miestach,

uvedú všetky čísla guľatiny s čiarovými kódmi alebo etikety s čiarovými kódmi umiestnené na produkty z dreva, ktoré tvoria nakládku – tieto čísla je potrebné skopírovať manuálne,

uvedú dátum a podpíšu nákladný list.

b)

Guľatina a produkty z dreva sa musia naložiť takým spôsobom, ktorý umožňuje čítanie čiarových kódov skenerom PDA bez toho, aby sa vyložili z kamiónu. Preto sa buď musí ponechať priestor medzi koncom guľatiny a čelom kamióna (v závislosti od typu kamióna) alebo všetka guľatina sa musí naložiť s etiketami v zadnej časti, aby boli dobre viditeľné. To je pre uľahčenie kontroly čísel etikiet zo strany čítačov guľatiny COCS a zo strany FDA, keď je kamión na ceste.

LVD vykoná 100 % dokumentárne overenie vydaných a prijatých nákladných listov/dodacích listov a má mobilné tímy čítačov/kontrolórov pre guľatinu, ktorí skontrolujú vzorku celého prepravovaného nákladu. Zaznamenávajú sa druhy, priemer a dĺžka guľatiny. Zároveň libérijská polícia skontroluje, či všetky náklady, ktoré prechádzajú bodmi kontroly, sprevádzajú požadované nákladné listy.

5.6.   Spracovanie dreva

Podrobné postupy opisujúce, ako sa posudzuje pílenie a ďalšie spracovanie produktov z dreva, sa navrhnú v prvých troch rokoch vykonávania DDP. V zásade sa bude prevádzková kontrola hospodárskeho subjektu a overenie zo strany COCS vzťahovať na: i) vstup drevných surovín do lisovne; ii) skladovanie drevných surovín; iii) spracovanie; iv) skladovanie spracovaných produktov a v) odchod produktov z lisovne.

Uplatnia sa tieto kontrolné a overovacie opatrenia:

a)

hospodársky subjekt vedie záznamy o všetkých drevných surovinách vstupujúcich do spracovateľského závodu a prenos zodpovedajúcich údajov do COCIS;

b)

hospodársky subjekt vedie záznamy o všetkých drevných surovinách uskladnených v spracovateľskom závode a prenesie zodpovedajúce údaje do COCIS. Hospodársky subjekt musí uplatniť systém riadenia zásob, ktorý zaznamenáva vstupy a výstupy surovín zo skladovacích priestorov;

c)

zamestnanci hospodárskeho subjektu zaznamenávajú suroviny, ktoré vstupujú do spracovateľského závodu a všetky produkty, ktoré vychádzajú, prostredníctvom uvedenia údajov v štandardných formulároch. To poskytne základné údaje pre hodnotenie obnovy (pre piliarske výroby by to bol objem reziva vychádzajúci zo spracovateľského závodu vyjadrený ako percentuálny podiel z objemu vchádzajúcej guľatiny, v iných prípadoch to môže byť jednoduchý prevodný pomer, napr. x m3 reziva sa bude rovnať y jednotiek nôh stoličiek atď.);

d)

hospodársky subjekt vedie záznamy o všetkých spracovaných produktoch z dreva uskladnených v spracovateľskom závode a zodpovedajúce údaje prenesie do COCIS. Hospodársky subjekt musí použiť systém riadenia zásob, ktorý zaznamenáva vstupy a výstupy surovín do každého skladu a z neho;

e)

hospodársky subjekt vedie záznamy o všetkých drevných surovinách, ktoré opúšťajú spracovateľský závod a zodpovedajúce údaje prenesie do COCIS;

f)

zamestnanci LVD musia monitorovať celú vzorku produktov určených na spracovanie (napríklad jedna zmena na píle), hneď ako je výrobný závod pripravený začať výrobu. Táto vzorka bude základom pre „schválený prevodný koeficient“;

g)

zamestnanci LVD pravidelne a náhodne prehodnotia „schválený prevodný koeficient“. Tieto návštevy spracovateľského závodu by sa mali oznámiť;

h)

COCIS monitoruje prevodný koeficient na základe štandardných formulárov, ktoré predložili prevádzkovatelia, v porovnaní so „schváleným prevodným koeficientom“. Akákoľvek významná zmena povedie k ďalšiemu prešetrovaniu a/alebo vydaniu správy o zlyhaní;

i)

LVD vykonáva náhodné kontroly všetkých operácií a systémov účtovníctva, ktoré prevádzkovateľ používa na kontrolu tokov drevných surovín a spracovaných produktov v rámci výrobného závodu.

5.7.   Vývoz

Tento proces opisuje, ako sa produkty už schválené na vývoz zo strany LVD prevážajú do prístavu a potom nakladajú na loď.

COCS v mieste vývozu skontroluje 100 % čísel etikiet a špecifikácie produktov v COCIS a vykonajú sa fyzické kontroly na vzorke zásielky určenej na vývoz.

Vývozca musí informovať COCS, keď je loď pripravená na nakládku tak, aby COCS mohol splniť svoju úlohu a vyslať svoj tím, aby dohliadal na konečné naloženie lode. Pri nakladaní buničiny alebo zväzkov na loď ich inšpektor COCS skontroluje na základe špecifikácií, aby sa ubezpečil, že sa na ne vzťahuje platná licencia FLEGT a zaznamená ich do PDA alebo do príslušného formulára. Záznamy sa prenesú do COCIS a zosúladia s uloženými predchádzajúcimi údajmi týkajúcimi sa špecifikácie produktov s cieľom sledovať, ktoré produkty sa skutočne vyviezli.

5.8.   Domáci trh

Postupy kontroly a overovania opísané v oddieloch 5.2 až 5.7 tejto prílohy sa vzťahujú na domáci trh, keď drevo pochádza z produkčných oblastí, na ktoré sa vzťahujú FMC, TSC a PUP. Postupy na riadenie dodávateľských reťazcov pre drevo a ťažobné práce motorovou pílou sa vypracujú v lehote uvedenej v prílohe VII.

5.9.   Dovážané drevo

Dovozca musí preukázať, že dovážané drevo pochádza z legálnych zdrojov a je preclené v súlade s libérijskými právnymi predpismi. Zákonnosť dreva v krajine ťažby sa môže preukázať certifikátmi vydanými v rámci certifikačných systémov alebo iných systémov overenia zákonnosti, ktoré posúdila a schválila vláda Libérie po konzultácii s príslušnými vládami. Dovážané drevo kontrolované na základe SOZ inej krajiny, na ktorá sa vzťahuje DDP, ktorá má zavedený licenčný systém FLEGT, sa považuje za legálne v rámci libérijského SOZ. Dovážané drevo, pri ktorom sa preukáže, že je legálne, sa začlení do COCS na hranici a následne sa kontroluje a overuje rovnakým spôsobom ako doma dopestované drevo.

5.10.   Drevo v tranzite

Drevo v tranzite musí byť fyzicky oddelené od domáceho alebo dovezeného dreva a tranzit cez Libériu musí byť pod libérijskou colnou kontrolou. Drevo v tranzite nebude začlenené do COCS a nebude podliehať vydaniu libérijskej licencie FLEGT v mieste vývozu. V konosamente a v iných dopravných dokumentoch sa musí jasne uviesť krajina pôvodu a krajina ťažby. Libéria upresní právne dokumenty a súvisiace colné kontroly špecifické pre drevo v tranzite. Podrobné postupy sa vypracujú pred uvedením licenčného systému do prevádzky.

5.11.   Kaučukovníkové drevo

SOP pre kontrolu ťažby, prepravy, štiepenia a vývozu kaučukovníkových produktov sa navrhnú v priebehu vykonávania DDP.

5.12.   Zosúladenie údajov

COCIS sa používa na zosúladenie kvantitatívnych údajov medzi rôznymi fázami dodávateľského reťazca a v rámci nich. Procesy zosúladenia majú za cieľ zabezpečiť, aby množstvá dreva podľa jednotlivých druhov a rozmerov boli jednotné v celom dodávateľskom reťazci, najmä preukázať, že odoslané množstvo neprekročí prijaté množstvo a že v priebehu spracovania je pomer medzi množstvom surovín a množstvom spracovaných produktov racionálny.

Vypracujú sa protokoly na zjednotenie konsolidovaných údajov cez niekoľko dodávateľských reťazcov a v čase s cieľom poskytnúť dôkazy o zákonnosti celého odvetvia lesného hospodárstva na regionálnej alebo národnej úrovni.

Okrem zosúladenia kvantitatívnych dát COCS kontroluje s databázou LVD, či je plne v súlade s LD pred každým predajom určeným na vývoz alebo predajom v Libérii.

6.   NEDODRŽANIE SOZ

Licencie FLEGT sa nevydajú, pokiaľ neboli splnené všetky požiadavky SOZ. Akékoľvek nedodržanie SOZ sa musí riešiť. Existujúce právne postupy a sankcie sa uplatňujú na riešenie nedodržaní SOZ zistených počas činností overovania. V závislosti od porušenia sa môžu uplatniť administratívne pokuty, nápravné opatrenia, pozastavenie činnosti a/alebo stíhanie prevádzkovateľa.

Podrobné usmernenia k tomu, ako riešiť porušenia a ukladať sankcie za nedodržiavanie sa vypracujú pred uvedením licenčného systému FLEGT do prevádzky.

Všetky nedodržania vymedzenia zákonnosti, COCS a zodpovedajúce sankcie sa zaznamenajú v databáze pre overovanie (pozri oddiel 4.2).

7.   VYDÁVANIE LICENCIÍ

Zriadi sa licenčný orgán Libérie (LLD), ktorý bude vydávať licencie FLEGT na vývoz produktov z dreva, ktoré spĺňajú všetky požiadavky SOZ. Licenčný proces sa skladá z týchto fáz:

a)

Vývozca požiada LLD o licenciu FLEGT pre každú vyvážanú zásielku. Štandardný formulár žiadosti sa vypracuje do dvoch rokov od podpísania DDP s cieľom upresniť potrebné informácie a dokumenty. LLD žiadosti zaregistruje a pošle žiadosť o overenie LVD.

b)

LVD overí, či vývozca a prípadní dodávatelia spojení s vývozom príslušnej zásielky spĺňajú vymedzenie zákonnosti Libérie a či produkty určené na vývoz pochádzajú z legálnych zdrojov a sú riadne zaevidované v COCIS. Podrobné postupy a kontrolné zoznamy pre overovanie zo strany LVD sa vypracujú do dvoch rokov od podpísania DDP.

c)

LVD potom pošle písomné oznámenie LLD s cieľom potvrdiť výsledok overenia. Formát a proces pre toto oznámenie sa vypracuje do dvoch rokov od podpísania DDP.

Ak LVD potvrdí, že existuje úplný súlad s LD, LLD vydá okamžite licencie FLEGT na vývoz príslušnej zásielky. Podrobné postupy na informovanie žiadateľa a vydanie licencií FLEGT sa vypracujú do dvoch rokov od podpísania DDP.

Ak sa zistí nedodržanie v tejto fáze, LVD oznámi LLD, že nemožno vydať žiadnu licenciu FLEGT, pričom uvedie dôvody tohto odmietnutia a odmietnutie zaznamená v COCIS. LLD oznámi žiadateľovi, že žiadosť o licenciu bola zamietnutá a dôvody tohto odmietnutia. Podrobné postupy pre zaobchádzanie s nevyhovujúcimi zásielkami a informovanie žiadateľa sa vypracujú do dvoch rokov od podpísania DDP.

d)

Po vydaní licencie FLEGT vývozca pošle kópiu licencie, vrátane špecifikácie, colným a prístavným orgánom spolu s oznámením navrhovaného dátumu nakládky. Colné a prístavné orgány skontrolujú, či je licencia v súlade s ostatnými úradnými vývoznými dokumentmi a či spĺňa štandardné formáty. LLD vedie evidenciu všetkých prijatých žiadostí o licencie FLEGT, vrátane tých, ktorá boli odmietnuté.

Technické špecifikácie pre licencie FLEGT, vrátane formátu a doby platnosti licencií sa uvádzajú v prílohe IV.

8.   NEZÁVISLÝ AUDIT

Cieľom nezávislého auditu (NA) je posúdiť, či SOZ funguje účinne, riadne a dôveryhodne a identifikovať možné nedostatky a riziká v štruktúrach a implementácii systému.

Referenčný rámec pre NA, vrátane úloh, požadovanej kvalifikácie a metód, sú uvedené v prílohe V.


Dodatok A

VYMEDZENIE ZÁKONNOSTI, MATICA A POSTUPY OVEROVANIA

1.   Plán politiky v oblasti lesného hospodárstva a reforma práva

Vymedzenie zákonnosti uvedené nižšie sa navrhlo prostredníctvom participatívneho procesu s širokým rozsahom zainteresovaných strán. Počas prípravy vymedzenia zákonnosti libérijské zainteresované strany zistili množstvo nejednoznačností, medzier a nezrovnalosti v existujúcich právnych predpisoch, nariadeniach a politikách, ktoré sú základom pre vymedzenie zákonnosti, a ktoré je potrebné riešiť v záujme dosiahnutia dobrej správy požadovanej pre libérijský sektor lesného hospodárstva. Vláda Libérie preto plánuje vykonať právne a politické reformy týkajúce sa sektora lesného hospodárstva na základe konzultácií so všetkými zainteresovanými stranami. Očakáva sa, že takéto právne reformy sa ukončia do roku 2013 a že vymedzenie zákonnosti sa následne aktualizuje s cieľom odzrkadliť tieto zmeny a doplnenia. Medzi oblasti, ktoré si vyžadujú politické a právne reformy, patria:

a)

Sociálne dohody: návrh postupov s cieľom riadiť rokovania týkajúce sa sociálnych dohôd vrátane: i) načasovania rokovaní; ii) včasnosti platieb aj prevodov finančných prostriedkov obciam; iii) minimálneho obsahu sociálnych dohôd a vymáhania zabezpečení; iv) práv spoločenstva užívateľov týkajúcich sa koncesných oblastí a v) zamestnania nekvalifikovaných pracovníkov atď.;

b)

Vydanie nariadenia o lesnom hospodárstve spoločenstiev s cieľom poskytnúť konkrétne pokyny pre riadenie lesov spoločenstiev;

c)

Využívanie opustenej guľatiny, vrátane postupov pre jej dražbu, registrácie legálneho vlastníctva a evidencie v SOZ;

d)

Využívanie guľatiny skonfiškovanej vládou z dôvodu ťažby v rozpore so zákonom;

e)

Začlenenie nezávislých certifikačných systémov SOZ: diskusie a dohody so zúčastnenými stranami o využívaní nezávislých certifikačných systémov v Libérii a určenie nezávislých certifikačných systémov Libérie, ktoré sa uznajú na účely stanovenia legálneho pôvodu kmeňov dovezených z krajín, na ktoré sa nevzťahuje DDP;

f)

Zakázaný zoznam: vypracovanie zakázaného zoznamu, v ktorom sú uvedení tí jednotlivci, ktorí prispeli k občianskej vojne v Libérii, a majú preto zakázané pracovať v odvetví lesného hospodárstva, ako to vyžaduje v súčasných nariadeniach úrad FDA;

g)

Spracovateľské zariadenia: nariadenie týkajúce sa: i) zriadenia spracovateľských zariadení držiteľmi FMC a ii) usmernenia pre prevádzku spracovateľských zariadení;

h)

Prístup tretích strán a využívanie lesných produktov: nariadenia o prístupe tretích osôb a využívaní lesných zdrojov v koncesnej oblasti inej strany;

i)

Potvrdenie a vydanie nariadení o používaní motorovej píly: s cieľom riadiť nové postupy pre prácu s neformálnym sektorom.

2.   Matica zákonnosti

Pri stanovovaní, či drevo a produkty z dreva, ktoré sa predávajú na libérijskom trhu alebo sa vyvážajú z Libérie, spĺňajú právnu normu uvedené vo vymedzení „legálneho dreva“, sa uplatňujú zásady a ukazovatele, ako aj podrobné postupy overovania uvedené v nasledujúcej tabuľke. V tabuľke sa opisuje formát matice zákonnosti (zásady, ukazovatele, verifikátory a usmernenia pre overovanie). Matica je rozdelená do 11 zásad spolu s ukazovateľmi a verifikátormi uvedenými pod každou zásadou a usmerneniami pre overovanie, ktoré naznačujú, ako by malo kontrolovať dodržiavanie ukazovateľov. Usmernenia pre overovanie (označujúce cieľ, regulačnú kontrolu, metódu overovania a frekvenciu) odzrkadľujú súčasné názory, ktoré sa však môžu zmeniť v priebehu ďalšieho rozvoja systémov a postupov.

Zásada zákonnosti

Libérijské vymedzenie zákonnosti je rozdelené do 11 zásad zákonnosti. Každá zásada zákonnosti sa skladá z niekoľkých ukazovateľov zákonnosti s verifikátormi pod každým ukazovateľom. Postup overovania sa vypracoval pre každý ukazovateľ.

Ukazovatele zákonnosti

Vymedzujú normy alebo požiadavky, ktoré libérijský útvar pre overovanie (LVD) musí skontrolovať, či sú v súlade s konkrétnou zásadou zákonnosti.

Verifikátory zákonnosti

Verifikátory sú dôkaz, ktorí inšpektori alebo posudzovatelia LVD budú hľadať pri hodnotení, či bola splnená konkrétna norma alebo ukazovateľ. Tento zoznam nie je vyčerpávajúci a prísediaci môžu v prípade potreby použiť dodatočné spôsoby overovania príslušného ukazovateľa.

Usmernenia pre overovanie

Inšpektori alebo posudzovatelia LVD sa pri hodnotení konkrétneho ukazovateľa riadia týmito zásadami:

1.

Cieľ: Cieľ vyjadruje účel postupu overovania.

2.

Regulačná kontrola: Poskytuje normatívne a/alebo regulačné požiadavky týkajúce sa konkrétneho ukazovateľa a príslušných vládnych orgánov.

3.

Metóda overovania: Poskytuje opis a metódu overovania a spočíva v preskúmaní dokumentácie, kontrole v teréne, potvrdení a/alebo konzultácii.

4.

Frekvencia: Poskytuje frekvenciu overovania ukazovateľov a niektorých ich prvkov zo strany LVD.


ZÁSADA 1:   

PRÁVNA EXISTENCIA/UZNANIE A OPRÁVNENOSŤ VYKONÁVAŤ ČINNOSŤ V SEKTORE LESNÉHO HOSPODÁRSTVA

Držiteľ zmluvy alebo povolenia na užívanie lesov je právne uznaný podnik, spoločenstvo alebo jednotlivec oprávnený na vykonávanie činnosti v sektore lesného hospodárstva

Ukazovateľ 1.1   

Držiteľ zmluvy alebo povolenia je fyzická alebo právnická osoba, ktorú riadne zaregistrovala vláda Libérie a/alebo uznal FDA

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

1.1.1.

Pre obchodné spoločnosti: aktuálne ročné osvedčenie o obchodnej registrácii a licencia vydaná ministerstvom obchodu a priemyslu (MOCI)

Všetky typy zmlúv alebo povolení, ktorých držiteľom je registrovaný podnik

1.1.2.

Pre spoločnosti: stanovy zaevidované ministerstvom zahraničných vecí (MOFA)

Všetky typy zmlúv alebo povolení, ktorých držiteľom je obchodná spoločnosť

1.1.3.

Pre držiteľov, ktorí nie sú zaregistrovanými podnikmi: osvedčenie alebo uznanie vydané FDA

FMC/TSC podľa zákona o lesných spoločenstvách, FUP/PUP, a povolenia používať motorové píly vydané fyzickým osobám alebo živnostníkom

Usmernenie pre overovanie

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, že osoba, ktorá žiada zmluvu na užívanie lesov alebo povolenie na ťažbu, spracovanie alebo vývoz guľatiny alebo akýchkoľvek produktov z dreva v Libérii je buď riadne zaregistrovaný obchodný podnik, alebo podnik, ktorý uznal FDA za schopný získať a držať zmluvu alebo povolenie na užívanie lesov podľa libérijského práva.

Regulačná kontrola:

Podľa libérijského práva sa vyžaduje, že akákoľvek osoba, ktorá vedie podnik a/alebo podniká, musí podnikanie zaregistrovať na MOCI. Neregistrovanie podnikania je trestný čin. Na zapojenie spoločenstva do lesného spoločenstva je potrebné uznanie FDA. Platnosť obchodnej registrácie končí každý rok ku dňu zápisu a musí sa obnoviť. V NFRL sa takisto ustanovuje, že každá oprávnená osoba môže získať a držať zmluvu na užívanie lesov. Pojem „osoba“ je vymedzený tak, aby zahŕňal fyzické aj právnické osoby a do registra zapísané a nezapísané subjekty.

Opis:

LVD overuje existencia platného dokladu o registrácii podniku. V prípade, že je potrebné objasnenie, LVD môže získať ďalšie informácie od MOCI a obchodného a právneho oddelenia FDA. V prípade lesného spoločenstva uznanie spoločenstva zo strany FDA môže overiť právne oddelenie a oddelenie pre lesné spoločenstvá FDA.

Spôsoby overovania:

1.

Preskúmanie dokumentácie.

2.

Konzultácie s MOCI a obchodným a právnym oddelením a oddelením pre lesné spoločenstvá FDA.

Ročne

Odkazy: GBL (4.3 až 4.5); COCS SOP(4).

 

Ukazovateľ 1.2   

Medzi súčasných majiteľov alebo akcionárov držiteľa zmluvy alebo povolenia nepatrí súčasný prezident a viceprezident Libérie, členovia zákonodarného orgánu, členovia vlády, riaditelia a manažéri FDA, súčasní krajskí dozorcovia alebo akékoľvek iné osoby, ktoré majú výslovne zakázané vlastniť subjekt majúci zmluvu alebo podiel na zmluve na užívanie lesov

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

1.2.1

V prípade držiteľa zmluvy, ktorý je registrovaným podnikom, notársky overené čestné vyhlásenie, ktoré vykoná jeho výkonný riaditeľ, pričom vyhlási, že medzi jeho majiteľov nepatria zakázané osoby

Všetky typy zmlúv alebo povolení

1.2.2

Aktuálny zoznam súčasných vyšších vládnych úradníkov, ktorí majú zakázané vlastniť licenciu na užívanie lesov, ktorý vypracoval FDA

Všetky typy zmlúv alebo povolení

1.2.3

Aktuálny zoznam akcionárov a nominálnych vlastníkov podnikového držiteľa zmluvy alebo povolenia

Všetky typy zmlúv alebo povolení

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.1.2)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je zaručiť, aby všetci žiadatelia o vydanie lesnej licencie a/alebo koncesie boli oprávnení na držbu licencie na užívanie lesov.

Regulačná kontrola:

Zástancovia niektorých funkcií vo vláde majú zakázané podľa oddielu 5.2b NFRL vykonávať komerčné lesné práce z dôvodu skutočného alebo možného konfliktu záujmov. Základným regulačným záujmom je krížová kontrola súčasného majiteľa držiteľa zmluvy na základe súčasného zoznamu zakázaných vysokých vládnych úradníkov, ktorý vedie FDA. Keďže hlavnou povinnosťou držiteľa zmluvy je zaručiť, aby jeho majitelia boli oprávnené osoby, držiteľ zmluvy musí vykonať čestné vyhlásenie, že túto povinnosť dodržiava.

Pravdivosť prísažného čestného vyhlásenia sa skontroluje na základe dostupných záznamov o majiteľoch držiteľa zmluvy. Zoznam zakázaných osôb, ako aj zoznam existujúcich akcionárov registrovaných podnikov, ktoré majú zmluvy alebo licencie, sa umiestnia vo verejnej oblasti, ako sa uvádza v prílohe IX k tejto dohode.

Opis:

S cieľom zabezpečiť splnenie uvedených požiadaviek LVD musí preskúmať záznamy o vlastníctve držiteľa zmluvy s cieľom overiť, že žiadateľ nie je zakázanou osobu alebo subjekt, ktorého vlastníkom(-mi) je (sú) zakázaná(-é) osoba(-y).

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s FDA

2.

Preskúmanie dokumentácie

Jednotlivé zásielky

Odkazy: NFRL (5.2b); nariadenie 103-7(21-22); nariadenie 104-07(62); oddiel 44, zákon PPC.

 

Ukazovateľ 1.3   

Držiteľ zmluvy nemá zakázané predkladať ponuky alebo žiadať o lesné licencie alebo akékoľvek iné vládne zákazky/koncesie z dôvodu porušenia zákona o verejnom obstarávaní a koncesiách (PPCA)

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

1.3.1

Komisia pre verejné obstarávanie koncesií (PPCC) vypracuje a vedie zoznam zakázaných osôb, ktoré boli odsúdené za porušenie zákona PPC a/alebo pravidiel a usmernení ustanovených na základe tohto zákona

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

Usmernenie pre overovanie/postup overovania:

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je zabezpečiť, aby všetci žiadatelia o lesné zákazky alebo povolenia neporušovali zákon PPC, ktorým sa riadi udeľovanie koncesií a iných zákaziek.

Regulačná kontrola:

Žiadateľ o licenciu na užívanie lesov nesmie maž zakázané predkladať ponuky na koncesie a iné verejné zákazky z dôvodu porušenia pravidiel verejnej súťaže stanovených PPCC. Úspešní uchádzači sa musia skontrolovať na základe súčasného/aktualizovaného zakázaného zoznamu, ktorý vypracuje a vedie PPCC podľa oddielu 44 zákona PPC, čo bráni udeleniu koncesie niektorým subjektom v dôsledku určitých podmienok, ktoré vznikli po úspešnom predložení žiadosti a/alebo ponuky.

Opis:

S cieľom zabezpečiť splnenie uvedených požiadaviek LVD musí preskúmať, či žiadateľ nie je na zakázanom zozname PPCC. Zakázaný zoznam PPCC je jedným z dokumentov umiestnených vo verejnej doméne, ako sa uvádza v prílohe IX k tejto dohode.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s PPCC

2.

Preskúmanie dokumentácie

Raz počas platnosti zmluvy

Odkazy: oddiel 44, zákon PPC.

 

ZÁSADA 2:   

PRIDEĽOVANIE LESOV

Práva na užívanie lesov, na ktoré sa vzťahuje zmluva, sa pridelili podľa zákona o národnej reforme lesného hospodárstva a zákona o právach spoločenstiev

Ukazovateľ 2.1   

FDA konzultoval všetky obce v okruhu 3 kilometrov od navrhovanej koncesnej oblasti (tzv. „dotknuté obce“) a udelil ich informovaný súhlas navrhovanej koncesii.

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

2.1.1

Správa zo sociálno-ekonomického prieskumu vypracovaná FDA

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

2.1.2

Písomné oznámenia o konzultačných stretnutiach (oznámenia v rozhlase alebo novinách)

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

2.1.3

Zápisnice a prezenčné listiny zo stretnutí, ktoré preukazujú hlavné prediskutované body a dosiahnuté dohody

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

2.1.4

Vyjadrenie dobrej viery podpísané spoločenstvami, ktoré sa zaviazali rokovať v dobrej viere s každým prípadným držiteľom zmluvy

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.2.1)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

V zákone sa zdôrazňuje zásadná úloha účasti verejnosti na participatívnom riadení, transparentnosti a rozhodovacích procesoch. Účelom tohto postupu je zabezpečiť, aby sa tento aspekt vhodne dodržiaval pri vymedzení a prideľovaní lesných zdrojov v Libérii.

Regulačná kontrola:

FDA má mandát rozhodovať o využívaní a rozdeľovaní lesných zdrojov vedený vládou. Pri rozhodovaní o územnom plánovaní a schvaľovaní lesných zdrojov plní účasť verejnosti kľúčovú úlohu a FDA má povinnosť zapojiť príslušné dotknuté spoločenstvá. Na FDA sa kladú požiadavky s cieľom zabezpečiť primeranú účasť týkajúce sa oznamovania, informovania, organizovania stretnutí, zaznamenávania pripomienok a zohľadnenie podnetov takýchto spoločenstiev. Takýto participatívny prístup zabezpečuje, aby sa zohľadnili názory príslušných zúčastnených strán a aby sa prijímali kvalifikované rozhodnutia, pokiaľ ide o plánovanie využívania pôdy a potvrdenia lesných zdrojov. Podľa schválenej príručky, ktorú vydal FDA na základe participatívneho prípravného procesu, medzi dotknuté spoločenstvá patria spoločenstvá v okruhu 3 kilometrov od koncesnej oblasti.

Opis:

LVD overí, či FDA plánuje využitie lesnej pôdy prostredníctvom predpísaných konzultácií so spoločenstvami a ďalšími zainteresovanými stranami. V prípade konzultácie so spoločenstvami LVD potvrdzuje uskutočnenie a kvalitu konzultácií prostredníctvom preskúmania dokumentácie, vrátane správy zo sociálno-ekonomického prieskumu a načasovania a úprav týkajúcich sa správania a rozhovorov počas stretnutí. V prípade potreby sa môžu konzultovať iné vládne agentúry, ako je ministerstvo vnútra a príslušné dotknuté spoločenstvá.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s FDA a v prípade potreby s ministerstvom vnútra a dotknutými spoločenstvami

2.

Preskúmanie dokumentácie

Raz počas platnosti zmluvy

Odkazy: NFRL (4.1-4.5); nariadenie 102-07(21-22) nariadenie 104-07(62) oddiel 87 zákona PPC.

 

Ukazovateľ 2.2   

FDA získal pre pridelením zmluvy na užívanie lesov osvedčenie o koncesiách od ministerstva pre plánovanie a hospodárske záležitosti, ktorým sa schvaľuje plán koncesií predložený FDA a ktorý potvrdzuje, že navrhované koncesie sú v súlade s národnými rozvojovými cieľmi

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

2.2.1

Plán koncesií, ktorý predložil FDA ministerstvu pre plánovanie a hospodárske záležitosti (MPEA) v súvislosti s koncesiami držiteľa zmluvy

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu 10 000 USD alebo viac

2.2.2

Osvedčenie o koncesiách (alebo písomné schválenie) vydané MPEA pre FDA, ktorým sa FDA oprávňuje na začatie prideľovania koncesií/zmlúv pre konkrétne lesné oblasti

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu 10 000 USD alebo viac

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.2.2)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom postupu je overiť, že sa ciele Libérie v oblasti lesného hospodárstva zachytili v celkovom pláne rozvoja krajiny, ako ho schválilo MPEA prostredníctvom vydania osvedčenia o koncesiách.

Regulačná kontrola:

FDA musí zabezpečiť, aby lesy, ktoré sa majú prideliť, boli vhodné pre komerčné lesníctvo a aby sa vypracoval plán koncesií s cieľom zaručiť dodržanie všetkých požiadaviek ustanovených na základe NFRL a zákona PPC, pričom sa zachovajú chránené územia a práva dotknutých spoločenstiev, najmä týkajúcich sa používanie lesných produktov iných ako z dreva.

Opis:

LVD musí overiť, či MPEA skutočne vydal FDA osvedčenie o koncesiách na základe preskúmania plánu koncesií, ktorý vypracoval a predložil FDA, s cieľom zabezpečiť splnenie požiadaviek týkajúcich sa verejnej súťaže, ako sa ustanovujú v NFRL a zákone PPC. To sa uskutočňuje prostredníctvom konzultácií s právnym a/alebo obchodným oddelením FDA.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s PPCC a/alebo právnym a obchodným oddelením FDA

2.

Preskúmanie dokumentácie

Raz počas platnosti zmluvy

Odkazy: nariadenie 104-07 (5.2(a)(i)) zákon PPC (46).

 

Ukazovateľ 2.3   

Držiteľ zmluvy splnil zákonné výberové požiadavky a FDA ho riadne oprávnil na i) vykonávanie činnosti v sektore lesného hospodárstva a v prípade TSC a FMC na ii) predloženie ponuky na získanie zákazky

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

2.3.1

Správa hodnotiaceho výboru týkajúca sa procesu predbežného výberu

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu 10 000 USD alebo viac

2.3.2

Platný predbežný certifikát vydaný držiteľovi zmluvy

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu 10 000 USD alebo viac

2.3.3

Daňové priznanie dokazujúce žiadne daňové nedoplatky ku dňu predloženia ponuky

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu 10 000 USD alebo viac

2.3.4

Záruky likvidity od renomovanej banky v deň predloženia ponuky

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu 10 000 USD alebo viac

2.3.5

Výpis z obchodného registra s dátumom pred vydaním certifikátu o predbežnej oprávnenosti

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu 10 000 USD alebo viac

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.2.3)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či spoločnosť žiadajúca o vydanie licencie splnila všetky príslušné požiadavky týkajúce sa predbežného výberu a ako taká spĺňa kritériá výberového konania.

Regulačná kontrola:

FDA musí zabezpečiť, aby konkrétny držiteľ zmluvy splnil všetky požiadavky týkajúce sa predbežného výberu pred výberovým konaním a/alebo získaním lesných zdrojov. Medzi požiadavky na predbežný výber okrem iného patria: 1) stanovy od ministerstva zahraničných vecí (MOFA), 2) osvedčenie o registrácii podniku MOCI, 3) potvrdenie od ministerstva financií (MOF) o daňovom vyrovnaní a 4) záruka likvidity od renomovanej banky.

Opis:

LVD musí overiť, že požiadavky boli splnené v čase stanovenom zákonom. To znamená, že osvedčenie o registrácii podniku držiteľa zmluvy alebo spracovateľa, jeho daňové priznanie a požadovaná banková záruka musia byť vydané skôr ako osvedčenie o predbežnom oprávnení.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s FDA, MOF, MOFA a MOCI

2.

Preskúmanie dokumentácie

Raz počas platnosti zmluvy

Odkazy: NFRL (5.2(a)(i); nariadenie 103-07 (41-46).

 

Ukazovateľ 2.4   

Zmluva na užívanie lesov bola pridelená vo verejnej súťaži v súlade s postupom pre verejné súťaže a s pravidlami navrhnutými na základe zákona o verejnom obstarávaní a koncesiách a nariadeniami, ktoré vydal FDA

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

2.4.1

Oznámenie o verejnej súťaži

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

2.4.2

Správa hodnotiacej komisie ponúk na udelenie koncesie

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

2.4.3

Správa FDA z hĺbkovej kontroly

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

2.4.4

Záverečná správa hodnotiacej komisie pre medziodvetvový výbor na udeľovanie koncesií (IMCC)

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

2.4.5

Odporúčania IMCC prezidentovi

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.2.4)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, že lesné licencie pre komerčné lesné práce boli udelené na základe konkurenčného výberového konania, ako sa vyžaduje v zákone.

Regulačná kontrola:

Na základe zákona sa vyžaduje, že po predložení ponúk ponuky hodnotí hodnotiaca komisia pre hodnotenie ponúk na udelenie koncesie, ktorá potom predloží správu o hodnotení ponúk do 60 dní na subjektu, ktorý vydáva koncesie (v tomto prípade FDA). FDA potom musí dokončiť správu z hĺbkovej kontroly všetkých odporúčaných ponúk. Hodnotiaca komisia pre hodnotenie ponúk na udelenie koncesie následne predloží záverečnú správu IMCC. IMCC potom preskúma správu a predloží svoje odporúčania prezidentovi na konečné rozhodnutie.

Opis:

LVD musí overiť, či boli uvedené požiadavky splnené predovšetkým prostredníctvom konzultácií a overenia existencie a platnosti všetkých potrebných dokladov s obchodným a/alebo právnym oddelením FDA. Ak je potrebné ďalšie objasnenie, LVD môže konzultovať hodnotiacu komisiu pre hodnotenie ponúk na udelenie koncesie a/alebo IMCC.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s FDA, IMCC a PPCC

2.

Preskúmanie dokumentácie

Raz počas platnosti zmluvy

Odkazy: NFRL (3.3 a 5.2(a)); zákon PPC 115 ods. 1 a 2 a 116); a nariadenie FDA č. 104, oddiely 31 – 36.

 

Ukazovateľ 2.5   

V prípade povolenia na súkromné užívanie (PUP) sa zákazka udelila na základe písomného povolenie overeného vlastníka pôdy

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

2.5.1

Platný doklad súkromného vlastníka pôdy

PUP

2.5.2

Písomné povolenie súkromného vlastníka pôdy

PUP

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.2.5)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je zabezpečiť, aby sa PUP udelilo len vtedy, keď je súkromné vlastníctvo pôdy jasne potvrdené a na základe písomného súhlasu vlastníka pôdy.

Regulačná kontrola:

Vyžaduje sa, aby LVD overila vlastníka súkromnej pôdy, ktorá má byť predmetom PUP. To bude znamenať kontrolu predložených dokladov na základe verejných záznamov strediska pre národné záznamy a dokumentáciu (CNDRA).

Opis:

LVD musí overiť, či boli uvedené požiadavky splnené najprv preskúmaním vlastníckeho dokladu k pôde a potom potvrdením toho, že písomné povolenie je v skutočnosti od vlastníka pôdy.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s CNDRA

2.

Preskúmanie dokumentácie

Raz počas platnosti zmluvy

Odkazy: NFRL oddiel 5.6.

 

Ukazovateľ 2.6   

FDA po konzultácii so zainteresovanými stranami a na základe svojej správy zo sociálno-ekonomického prieskumu pripravil integrovanú mapu, na ktorej sú zobrazené zmluvné oblasti a priľahlé pôdne oblasti, ako sú iné koncesie, chránené lesné oblasti a súkromné pozemky.

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

2.6.1

Mapa FDA, na ktorej sú zobrazené koncesné oblasti a naznačené priľahlé pozemky

FMC, TSC, FUP

2.6.2

Správa FDA o vynútiteľnosti (správa FDA z auditu týkajúceho sa dodržiavania)

FMC, TSC, FUP

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.2.6)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, že koncesná oblasť pridelená držiteľovi zmluvy nezasahuje do pozemkov vo vlastníctve iného(-ých) držiteľa(-ov) zmluvy alebo chránenej lesnej oblasti.

Regulačná kontrola:

Je nevyhnuté, aby bola každá zmluvná oblasť riadne ohraničené s cieľom zabrániť prekrývaniu koncesných oblastí alebo zasiahnutiu do chránených lesných oblastí.

Opis:

LVD by mal overiť, či boli tieto požiadavky splnené kontrolou platnosti mapy koncesií s oddelením výskumu a vývoja a oddelením vynútiteľnosti práva FDA.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s oddelením výskumu a vývoja a oddelením vynútiteľnosti práva FDA

2.

Preskúmanie dokumentácie

Raz počas platnosti zmluvy

Odkazy: COCS SOP (7, 8, 19, 20 & 21) nariadenie 109-07.

 

Ukazovateľ 2.7   

Držiteľ lesnej zmluvy predložil FDA ponukovú záruku spolu s ponukou na lesnú zmluvu

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

2.7.1

FDA vydal potvrdenie o prijatí ponukovej záruky držiteľovi zmluvy

FMC a TSC

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.2.7)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či predkladateľ ponuky predložil zákonne požadovanú záruku a splnil príslušné požiadavky.

Regulačná kontrola:

V nariadeniach FDA 104 – 07 sa vyžaduje, aby predkladatelia ponúk na FMC a TSC predložili spolu s ponukou ponukovú záruku. Záruka by mala byť platná po dobu najmenej 12 mesiacov a byť vo výške 1/6 ročného poplatku za plochu určeného pre konkrétnu zmluvu. Záruku musí navyše vydať príslušná a oprávnená inštitúcia v Libérii.

Podľa oddielu 43 nariadenia 104-07 môže víťazný predkladateľ ponuky do 30 dní od výberu víťazného predkladateľa ponuky požiadať o vrátenie pôvodnej záruky zložením sumy záruky v hotovosti v centrálnej banke Libérie alebo inej banke oficiálne určenej na vedenie účtov FDA a predložením dokladu o vklade FDA. V nariadení sa ďalej ustanovuje, že pri včasnom predložení dokladu o vklade vo výške záruky v centrálnej banke Libérie FDA vráti pôvodnú záruku víťaznému predkladateľovi ponuky. Ak však víťazný predkladateľ ponuky nepredloží doklad o vklade do 30 dní po výbere, FDA uplatní záruku a uloží finančné prostriedky v centrálnej banke Libérie alebo inej banke oficiálne určenej na vedenie účtov orgánu. Napokon, ak víťazný predkladateľ ponuky a vláda realizujú zákazku, na ktorú bola predložená záruka, FDA zariadi pripísanie uložených finančných prostriedkov voči všetkým sumám, ktoré víťazný predkladateľ ponuky dlhuje vláde na základe zmluvy.

Opis:

LVD musí overiť, či boli splnené požiadavky na základe konzultácií a overenia potvrdenia o prijatí ponukovej záruky s obchodným a/alebo finančným oddelením FDA.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s obchodným/finančným oddelením FDA

2.

Preskúmanie dokumentácie

Raz počas platnosti zmluvy

Odkazy: nariadenie 104-07 (43 a 61(b)) COCS SOP (9).

 

Ukazovateľ 2.8   

Držiteľ zmluvy predloží počiatočnú záruku za dobré vykonanie zmluvy v lehote stanovenej zákonom po ukončení zmluvných rokovaní

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

2.8.1

Kópia záruky za dobré vykonanie zmluvy predložená do 90 dní od ukončenia rokovaní

FMC

2.8.2

Kópia záruky za dobré vykonanie zmluvy predložená do 30 dní od ukončenia rokovaní

TSC

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.2.8)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či bola požadovaná záruka za dobré vykonanie zmluvy predložená v stanovenej lehote.

Regulačná kontrola:

V nariadení 104-07 sa vyžaduje, aby držitelia zmlúv FMC a TSC (avšak nie FU alebo PUP) predložili záruku za dobré vykonanie zmluvy v požadovaných lehotách:

1.

FMC: záruka za dobré vykonanie zmluvy sa musí predložiť do 90 dní vo výške 150 000 USD (menej ako 100 000 ha) alebo až 250 000 USD (viac ako 100 000 ha);

2.

TSC: záruka za dobré vykonanie zmluvy do 30 dní vo výške 25 000 USD.

Opis:

LVD musí overiť, že uvedené požiadavky boli splnené na základe konzultácií a overenia existencie a platnosti záruka za dobré vykonanie zmluvy s obchodným a/alebo finančným oddelením FDA.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s obchodným/finančným oddelením FDA

2.

Preskúmanie dokumentácie

Raz počas platnosti zmluvy

Odkazy: nariadenie 104-07(61(b)); COCS SOP (9).

 

Ukazovateľ 2.9   

Lesnú zmluvu podpísali držiteľ zmluvy a FDA a v prípade potreby bola riadne ratifikovaná pri dodržaní zákona

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

2.9.1

Akt ratifikácie lesnej zmluvy, ktorý podpísal prezident a bol vytlačený v podobe vyhlášky

FMC a poľnohospodárske koncesie/plantáže

2.9.2

Zmluva podpísaná držiteľom zmluvy a výkonným riaditeľom FDA

TSC, FUP, PUP, povolenia na používanie motorovej píly

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.2.9)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, že všetky lesné zmluvy sú uzatvorené v súlade so zákonom. Pokiaľ ide o FMC, cieľom je zabezpečiť, aby okrem podpísania FMC držiteľom zmluvy a vládou Libérie akt ratifikácie FMC prešiel obidvomi komorami zákonodarného orgánu a bol schválený prezidentom. Pokiaľ ide o všetky ostatné zmluvy, cieľom je zabezpečiť, aby boli riadne podpísané držiteľom zmluvy a vedením FDA.

Regulačná kontroly:

Po podpísaní FMC úspešným predkladateľom ponuky FMC by mal ratifikovať zákonodarný orgán a akt ratifikácie zákonodarného orgánu by mal schváliť prezident. Všetky ostatné lesné zmluvy a licencie podpíše držiteľ zmluvy a FDA.

Opis:

LVD overí, že 1. každý FMC bol podpísaný a ratifikovaný a 2. všetky ostatné lesné licencie podpísal príslušný držiteľ zmluvy a výkonný riaditeľ FDA po schválení radou FDA. LVD musí overiť, že uvedené požiadavky boli splnené na základe konzultácií s obchodným alebo právnym oddelením FDA.

Spôsoby overovania:

1.

Preskúmanie dokumentácie

2.

Konzultácie s obchodným alebo právnym oddelením FDA

Raz počas platnosti zmluvy

Odkazy: NFRL (5.3); nariadenia 104-07 (62); COCS SOP (5).

 

ZÁSADA 3:   

SOCIÁLNE POVINNOSTI A ZDIEĽANIE VÝHOD

Držiteľ zmluvy dodržiava sociálne povinnosti a zákonom stanovené požiadavky týkajúce sa zdieľania výhod

Ukazovateľ 3.1   

Držiteľ zmluvy vyjednal sociálnu dohodu s poverenými zástupcami dotknutých obcí v okruhu 3 kilometrov od navrhovanej oblasti, na ktorú bola vydaná koncesia alebo povolenie po predchádzajúcom upozornení týchto dotknutých obcí

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

3.1.1

Zápisnice zo stretnutí, ktoré odzrkadľujú skutočné diskusie a dohody, ktoré dosiahli držiteľ zmluvy a poverení zástupcovia dotknutých obcí, ktoré predtým identifikoval FDA počas sociálno-ekonomického prieskumu

FMC, TSC, FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

3.1.2

Dodané alebo uverejnené oznámenie o zámere rokovať s dotknutými obcami (oznámenia v rozhlase alebo inzeráty v novinách)

FMC, TSC, FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

3.1.3

Dôkaz, že FDA nebola podaná žiadna sťažnosť dotknutej obce, v ktorej sa obviňuje z vylúčenia z rokovaní alebo nezačatia rokovaní zo strany držiteľa zmluvy

FMC, TSC, FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.3.1)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je zabezpečiť, aby držiteľ zmluvy dodržal všetky príslušné zákonné požiadavky a požiadavky FDA týkajúce sa sociálnych povinností pred získaním ročného osvedčenia na ťažbu pre FMC, TSC alebo FU.

Regulačná kontrola:

NFRL a nariadenia 105-07 uverejnené podľa NFRL kladú povinnosť držiteľom FMC, TSC a veľkých FUP dojednať „sociálnu dohodu“ s dotknutými obcami prostredníctvom ich poverených zástupcov v súvislosti s lesmi, v ktorých sa má ťažiť.

V nariadeniach sa dotknuté obce vymedzujú ako „spoločenstvo, ktoré zahŕňa menej ako štatutárny okres (vrátane náčelníkov, klanov, černošských štvrtí, miest, dedín a všetkých ľudských sídiel), ktorého záujmy by mohli byť ovplyvnené operáciami vykonávanými na základe licencie na lesné zdroje. „Záujmy“ na účely tohto vymedzenia pojmu môžu byť ekonomické, environmentálne, zdravotné, týkajúce sa živobytia, estetické, kultúrne, duchovné alebo náboženskej povahy“. V praxi vymedzuje a identifikuje dotknuté spoločenstvá FDA počas plánovania využívania lesov pred pridelením a sociálno-ekonomického prieskumu.

Podľa nariadení 105-07 je platnosť takýchto sociálnych dohôd sociálnych päť (5) rokov v prípade FMC a FUPS a tri (3) roky v prípade TSC. Podpis sociálnej dohody je požiadavkou pre začatím výrobu v prípade FMC a TSC.

Opis:

LVD musí overiť, že sú splnené požiadavky prostredníctvom konzultácií a overenia s oddelením pre lesné spoločenstvá FDA.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s oddelením pre lesné spoločenstvá FDA a dotknutými obcami

2.

Preskúmanie dokumentácie

Raz za cyklus (1)

Odkazy: nariadenie 105-07 (31 a 32); NFRL, oddiel 5.6(d)(vi).

 

Ukazovateľ 3.2   

Vzájomne dohodnutú sociálnu dohodu podpísali držiteľ zmluvy a VŠETKY dotknuté spoločenstvá prostredníctvom svojich poverených zástupcov a zmluva nadobúda účinnosť pred začatím výrubu

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

3.2.1

Vyhotovená sociálna dohoda podpísaná držiteľom zmluvy a každým dotknutým spoločenstvom prostredníctvom svojho výboru pre rozvoj lesných spoločenstiev (CFDC)

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

3.2.2

Sociálna dohoda, ktorá predchádza ročnému certifikátu na ťažbu držiteľa zmluvy

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

3.2.3

Zoznam CFCD, ktoré vymedzil alebo zaregistroval FDA

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.3.2)

Metóda overovanie

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je zabezpečiť, aby držiteľ FMC, TSC a alebo FUP s hodnotou vyššou ako 10 000 USD podpísal sociálnu dohodu so všetkými dotknutými spoločenstvami pred ťažobnými prácami.

Regulačná kontrola:

Držiteľ a/alebo spoločnosť môže rokovať o sociálnej dohode iba s CFDC, ktorý koná v mene dotknutých spoločenstiev. CFDC musí zastupovať všetky spoločenstvá dotknuté ťažobnými prácami držiteľa zmluvy. Dotknuté spoločenstvá môže zastupovať viac ako jeden CFDC. FDA vykonáva ročné audity s cieľom monitorovať, posúdiť a zabezpečiť súladu s podmienkami FMC, TSC a FUP s hodnotou vyššou ako 10 000 USD.

V oddiele 31 písm. b) ods. 1 nariadenia 105-07 sa uvádza, že držiteľ zmluvy „zabezpečí, aby vždy počas trvania licencie na lesné zdroje bola v platnosti sociálna dohoda v prospech všetkých dotknutých spoločenstiev týkajúca sa oblasti, v ktorej sa má ťažiť“. V oddiele 31 písm. b) ods. 2 sa ďalej ustanovuje, že držiteľ zmluvy „nemôže rúbať stromy, pokiaľ nie je v platnosti sociálna dohody v prospech všetkých dotknutých spoločenstiev týkajúca sa oblasti, v ktorej sa má ťažiť na základe licencie na lesné zdroje.“

Opis:

LVD musí overiť, že sú splnené požiadavky prostredníctvom konzultácií a overenia vyhotovenej sociálnej dohody s oddelením pre lesné spoločenstvá FDA.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s oddelením pre lesné spoločenstvá FDA a dotknutými spoločenstvami

2.

Preskúmanie dokumentácia

3.

Kontrola v teréne

Raz za cyklus

Odkazy: nariadenie 105-07 (31).

 

Ukazovateľ 3.3   

Podmienky sociálnej dohody medzi držiteľom zmluvy/povolenia a dotknutými spoločenstvami zahŕňajú kódex správania sa, ktorým sa riadia strany dohody, mechanizmus pre riešenie sporov a i) opis výšky finančných výhod, ktoré držiteľ zmluvy zaplatí spoločenstvu a ii) požiadavku, aby držiteľ zmluvy/povolenia vyplácal sumy štvrťročne na úročený viazaný účet, ktorý držiteľ zmluvy/povolenia vedie ako zálohu v mene všetkých dotknutých spoločenstiev.

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

3.3.1

Kódex správania, ktorý upravuje práva a povinnosti dotknutých spoločenstiev a držiteľa zmluvy/povolenia

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

3.3.2

Opis minimálneho poplatku za meter kubický, ktorý držiteľ zmluvy/povolenia bude platiť na štvrťročnej báze dotknutým spoločenstvám (uveďte prípadné ďalšie poplatky)

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

3.3.3

Vkladná knižka alebo iné záznamy o požadovanom úročenom viazanom účte, ktorý otvoril držiteľ zmluvy/povolenia ako zálohu pre dotknuté spoločenstvá

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

3.3.4

Vytvorený mechanizmus pre riešenie sporov

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.3.3)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je zabezpečiť, aby boli splnené všetky zákonné požiadavky a aby dohodnutá sociálna dohoda obsahovala všetky predpísané podmienky a/alebo prvky.

Regulačná kontrola:

Každá sociálna dohoda dohodnutá medzi jednám alebo viacerými CFDC musí okrem iného obsahovať:

1.

opis práv a povinností členov dotknutých spoločenstiev aj držiteľa;

2.

opis finančných výhod, ktoré dostane dotknuté spoločenstvo;

3.

požiadavky, aby držiteľ zmluvy/povolenia platil finančné výhody na štvrťročnej báze na úročený viazaný účet vedený ako zálohu pre spoločenstvo;

4.

požiadavky, aby sa finančné prostriedky uvoľnili v prospech spoločenstva na písomnú žiadosť CFDC pod podmienkou, že takúto žiadosť schválil FDA.

V oddiele 33 písm. a) nariadenia 105-07 sa ustanovuje, že FDA bezplatne sprístupní vzorové kódexy správania na internete a na požiadanie poskytne papierové alebo elektronické kópie vzorových kódexov správania držiteľom zmluvy/povolenia, CFDC a dotknutým spoločenstvám.

Opis:

LVD musí overiť, že sú splnené požiadavky prostredníctvom konzultácií a overenia obsahu podpísanej sociálnej dohody s oddelením pre lesné spoločenstvá FDA.

Spôsoby overovania:

1.

Preskúmanie dokumentácie

2.

Návštevy v teréne v spoločenstvách

Raz za cyklus (1)

Odkazy: NFRL (5.3(b) &5.6(d)), nariadenie 105-07 (33).

 

Ukazovateľ 3.4   

FDA overil sociálnu dohodu medzi držiteľom zmluvy a spoločenstvom alebo spoločenstvami

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

3.4.1

Sociálna dohoda medzi držiteľom zmluvy a dotknutým spoločenstvom overená FDA

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.3.4)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je zabezpečiť a/alebo overiť, že FDA schválil sociálnu dohodu.

Regulačná kontrola:

Všetky dohodnuté sociálne dohody sa musia predložiť FDA na overenie. FDA prijatí dokumentu preskúma dohodu s cieľom stanoviť jej úplnosť, presnosť a zhode s právnymi predpismi. Ak dohoda nespĺňa príslušné kritériá, FDA ju musí zamietnuť a uviesť dôvody svojho rozhodnutia. Držiteľ môže odstrániť prípadné nedostatky a sociálnu dohodu opätovne predložiť FDA na posúdenie. FDA overí sociálnu dohodu, ak je presvedčený, že dohoda je úplná, presná a je v súlade s príslušnými zákonmi.

Opis:

LVD musí overiť, že sú splnené požiadavky prostredníctvom konzultácií a overenia existencie a platnosti overenej sociálnej dohody s oddelením pre lesné spoločenstvá FDA.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s oddelením pre lesné spoločenstvá FDA

2.

Preskúmanie dokumentácie

3.

Návštevy v teréne vo vybraných spoločenstvách

Raz za cyklus

Odkazy: nariadenie 105-07 (36) COCS SOP (9).

 

Ukazovateľ 3.5   

Ustanovené poplatky, ktoré držiteľ zmluvy dlží spoločenstvám na základe sociálnej dohody, zaplatil držiteľ zmluvy: i) v stanovených lehotách a ii) na viazaný účet, ktorý držiteľ zmluvy otvoril na tento účel

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

3.5.1

Overené štvrťročné bankové výpisy z viazaného účtu

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

3.5.2

Audity dodržiavania FDA

FMC, TSC a FUP, ktoré majú hodnotu viac ako 10 000 USD

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.3.5)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či príslušné poplatky splatné spoločenstvu boli uhradené včas.

Regulačná kontrola:

Sociálna dohoda obsahuje finančné podmienky plnenia, ktoré sú podstatou dohôd. Je preto nevyhnutné, aby sa overila včasná úhrada dohodnutých poplatkov stanovených v sociálnych dohodách. Na operačnej úrovni môžu medzi kontrolné body patriť výpisy z viazaného účtu a ročné audítorské správy FDA, v ktorých sa posudzuje dodržiavanie zo strany držiteľov zmlúv.

Opis:

LVD musí overiť splnenie uvedených požiadaviek prostredníctvom potvrdenie. V prípade potreby ďalšieho objasnenia je možné konzultovať obchodné oddelenie a oddelenie pre lesné spoločenstvá FDA.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s oddelením pre lesné spoločenstvá FDA

2.

Preskúmanie dokumentácie

3.

Kontroly v teréne

Jednotlivé zásielky

Odkazy: nariadenie 105-07(36)10 nariadenie 107-07 (33).

 

ZÁSADA 4:   

OPERÁCIE SPRÁVY LESOV A ŤAŽBA

Operácie správy lesov a ťažby sú v súlade so všetkými uplatniteľnými právnymi predpismi

Ukazovateľ 4.1   

Držiteľ zmluvy alebo povolenia vypracoval ročný operačný plán a v prípade potreby plány správy lesov

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

4.1.1

Ročný certifikát na ťažbu

Všetky typy zmlúv alebo povolení okrem poľnohospodárskych koncesií/plantáží

4.1.2

Schválený ročný operačný plán

Všetky typy zmlúv alebo povolení okrem poľnohospodárskych koncesií/plantáží

4.1.3

Schválený plán správy lesov

FMC

4.1.4

Písomné povolenie vlastníka pôdy

PUP

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.4.1)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je zabezpečiť, aby každý držiteľ zmluvy dodržiaval príslušné zákonné základné požiadavky pred začatím výrubu.

Regulačná kontrola:

1.

FMC: zmluva sa prideľuje na overenú lesnú pôdu a v súlade s požiadavkami zákona PPC. FMC je zmluva na 25 rokov a podlieha plánu riadenia, posúdeniu environmentálneho vplyvu (EIA), podnikateľskému plánu, sociálnej dohode a ročným operačným plánom.

2.

TSC: trojročné zmluvy udeľované v súlade s národnou stratégiou správy lesov, sú overené a spĺňajú požiadavky zákona PPC a podliehajú ročným operačným plánom.

3.

Ojedinele môžu nastať prípady, keď FUP prekročia predpokladané požiadavky malého rozsahu a sú formálne potvrdené. V takýchto prípadoch sa môže požadovať, aby LVD posúdil všetky požiadavky pred ťažbou, ktoré sa môžu pripojiť k takýmto FUP.

4.

PUP: pre všetky komerčné využitia lesných zdrojov na súkromnej pôde prevádzkovateľ musí byť vlastníkom pôdy alebo mať súhlas vlastníka pôdy a mať platné PUP vydané FDA. Držiteľ PUP nemôže začať výrub, kým nebude mať schválený ročný certifikát na ťažbu a ročný operačný plán.

Opis:

LVD musí overiť splnenie uvedených požiadaviek prostredníctvom konzultácie s FDA a EPA vrátane obchodného oddelenia a oddelenia lesných spoločenstiev.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s FDA a EPA

2.

Preskúmanie dokumentácie

3.

Kontroly v teréne

Ročne (pre operačný plán);

Raz za cyklus (plán riadenia)

Odkazy: NFRL (4.5, 5.3,5.4, 5.6) nariadenie 104-07 (62a); EPML (23); COCS SOP (9).

 

Ukazovateľ 4.2   

Držiteľ zmluvy alebo povolenia dodržiava podmienky svojho ročného operačného plánu a zákonné požiadavky týkajúce sa druhov a množstiev, ktoré má povolené vyťažiť.

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

4.2.1

Schválené ročné bloky

FMC

4.2.2

Priestorové a ročné povolenia

Všetky lesné zmluvy okrem FMC

4.2.3

Overenie údajov o vyrúbaných stromoch (SOP 11)

Všetky typy zmlúv alebo povolení okrem poľnohospodárskych koncesií/plantáží

4.2.3

Správa z ročného auditu zhody FDA

Všetky typy zmlúv alebo povolení okrem poľnohospodárskych koncesií/plantáží

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.4.3)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je zaručiť, aby držiteľ zmluvy alebo povolenia dodržiaval ročné pridelenia na ťažbu a povinnosti schválené FDA.

Regulačná kontrola:

1.

Schválený ročný certifikát na ťažbu poskytuje parametre, za ktorých musí konkrétny prevádzkovateľ pracovať, a aj požiadavky, ktoré musia byť splnené v konkrétnom ročnom období.

2.

FDA má dva prevádzkové kontrolné mechanizmy:

2.1.

nepretržité monitorovanie v teréne a

2.2

ročné audity zhody, ktoré vykonáva FDA s cieľom monitorovať, posúdiť a zabezpečiť dodržiavanie podmienok FMC, TSC, jednotlivých FUP a/alebo PUP.

Opis:

Túto požiadavku podrobne overuje LVD. LVD musí overiť splnenie uverených požiadaviek na základe konzultácií s obchodným oddelením FDA.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s obchodným oddelením FDA

2.

Kontroly v teréne

Ročne

Odkazy: NFRL (3.2;3.4) a COCS SOP (7-11).

 

ZÁSADA 5:   

ENVIRONMENTÁLNE POVINNOSTI

Držiteľ zmluvy a spracovateľ dreva splnili environmentálne povinnosti požadované zo zákona.

Ukazovateľ 5.1   

Držiteľ zmluvy alebo povolenia a spracovateľ dreva vykonali posúdenie environmentálneho vplyvu, ktoré schválil EPA.

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

5.1.1

Správa z posúdenia environmentálneho vplyvu vypracovaná pre držiteľa zmluvy alebo spracovateľa dreva alebo nimi

Všetky typy zmlúv a povolení

5.1.2

Licencia environmentálneho vplyvu, ktorú vydal EPA držiteľovi zmluvy alebo spracovateľovi dreva pred začatím ťažobných prác

Všetky typy zmlúv a povolení

5.1.3

Povolenie environmentálneho vplyvu, ktorú vydal EPA držiteľovi zmluvy alebo spracovateľovi dreva, v ktorom sa uvádzajú prípadné podmienky licencie environmentálneho vplyvu uvedené ako verifikátor 5.1.2

Všetky typy zmlúv a povolení

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.5.1)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či boli splnené príslušné požiadavky týkajúce sa procesu uplatnenia EIA.

Regulačná kontrola:

Licencia týkajúca sa posúdenia environmentálneho vplyvu (EIA) sa vyžaduje na základe zákona o environmentálnej ochrane a riadení životného (EPML) z roku 2002 pre činnosti uvedené a/alebo vymedzené v prílohe 1 k zákonu. Vo vzťahu k lesným prácam si EIA vyžadujú tieto činnosti: 1. ťažba a/alebo spracovanie dreva, 2. lesné hospodárstvo. Okrem environmentálnej licencie EPA vydá povolenie environmentálneho vplyvu, v ktorom sa uvádzajú podmienky na udelenie na licencie a ktoré musí splniť držiteľ environmentálnej licencie.

FDA pred vydaním licencie zabezpečí potrebné pripomienky a podnety pre posúdenie EPA.

Opis:

LVD musí potvrdiť spolu s FDA A EPA, že držiteľ zmluvy alebo povolenie má nielen licenciu EI, ale aj povolenie EI, v ktorom sa konkrétne uvádzajú podmienky, ktoré musí držiteľ licencie EI splniť.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s EPA a FDA

2.

Preskúmanie dokumentácie

Raz počas platnosti licencie a povolenia EI

Odkazy: EPML (6,21-23); nariadenie (105-107) COCS SOP (9).

 

Ukazovateľ 5.2   

Držiteľ zmluvy alebo povolenia alebo spracovateľ dreva zavádzajú opatrenia na zmiernenie určené v ich EIA uvedené v povolení EI

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

5.2.1

Správy EPA z environmentálneho monitorovania

Všetky typy zmlúv a povolení

5.2.2

Kontrolná správa EIA FDA

Všetky typy zmlúv a povolení

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.5.2)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je zabezpečiť, aby držiteľ zmluvy alebo povolenia alebo spracovateľ dreva vykonal všetky podmienky a/alebo opatrenia na zmiernenie, ktoré vymedzil a uložil EPA, a aby neexistovali žiadne environmentálne priestupky v rozpore s povolením EI.

Regulačná kontrola:

Záznam rozhodnutia a/alebo environmentálneho povolenia sa musí vydať držiteľovi zmluvy alebo povolenia pred začatím ťažobných prác. EPA a FDA monitorujú dodržiavanie podmienok a/alebo opatrenia na zmiernenie vymedzené prostredníctvom pravidelných auditov a/alebo auditov na mieste. Držiteľ licencie EIA má povinnosť podávať oznámenia EPA, ak prišlo k podstatnej zmene projektu alebo činnosti, ktoré môžu mať vplyv na životné prostredie. EPA môže ďalej v prípade nedodržiavaní zaviesť donucovacie opatrenia.

Opis:

LVD musí konzultovať oddelenie na posúdenie environmentálneho vplyvu FDA a oddelenie monitorovania EA, ako aj oddelenie okrajových staníc a inšpektorátov a overiť, či držiteľ zmluvy spĺňa podmienky uvedené v povolení EI.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s EPA a FDA

2.

Preskúmanie dokumentácie

3.

Kontroly v teréne

Ročne

Odkazy: EPML (24-27), EPAA.

 

Ukazovateľ 5.3   

Držiteľ zmluvy alebo povolenia alebo spracovateľ dreva zlikvidoval vybavenie, palivo, drevné odpady a súvisiace odpady vzniknuté pri ich práci zákonným a environmentálne vhodným spôsobom

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

5.3.1

Kontrolná správa EPA

Všetky typy zmlúv a povolení

5.3.2

Ročná správa z auditu zhody FDA

Všetky typy zmlúv a povolení

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.5.3)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je zabezpečiť, aby sa všetky odpady zlikvidovali environmentálne vhodným spôsobom.

Regulačná kontrola:

1.

Dôkaz záznamu rozhodnutia a/alebo licencie pozitívneho environmentálneho vplyvu bol vydaný držiteľovi zmluvy pred začatím prác.

2.

EPA monitoruje dodržiavanie určených podmienok a/alebo opatrení na zmierenie.

3.

EPA vykonáva pravidelné a/alebo opakujúce sa audity projektov, ktoré môžu mať škodlivý vplyv alebo dopad.

4.

EPA môže zaviesť presadzovacie opatrenia v prípade nedodržiavania.

Opis:

LVD musí konzultovať obchodné oddelenie a divíziu pre vynútiteľnosť práva FDA a overovať s nimi. Okrem toho sa musí konzultovať oddelenie monitorovania EPA, ako aj oddelenie okrajových staníc a inšpektorátov EPA.

Dodatočné informácie by sa mohli získať priamo od držiteľa zmluvy alebo povolenia a spracovateľov dreva.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s EPA

2.

Preskúmanie dokumentácie

3.

Kontroly v teréne

Ročne

Odkazy: EPML (24-27), EPAA.

 

Ukazovateľ 5.4   

Držiteľ zmluvy zachováva ochranné pásma medzi jeho ťažobnými prácami a vodnými tokmi a predovšetkým nevyrúbal stromy, ktoré by mohli ohroziť prúd alebo stabilitu vodných tokov

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

5.4.1

Kontrolná správa EPA

Všetky typy zmlúv a povolení

5.4.2

Ročná správa z auditu zhody FDA

Všetky typy zmlúv a povolení

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.5.4)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je zabezpečiť, aby držiteľ povolenia dodržiaval príslušné požiadavky týkajúce sa riadenia vôd a zabránenia znečisťovaniu vodných zdrojov.

Regulačná kontrola:

Cieľom je zabezpečiť celkové dodržiavanie týkajúce sa riadenia vodných zdrojov. V kódexe ťažobných postupov (2007) sa v tomto ohľade zakazuje ťažba v chránených oblastiach a v okolí vodných tokov. Vyžaduje sa, aby sa medzi oblasťami ťažby a vodnými tokmi zachovali zodpovedajúce ochranné pásma.

Pokiaľ ide o meranie dodržiavania požiadaviek, EPA a FDA majú za úlohu vykonávať bežné kontroly a audity zhody, ktoré preskúma LVD za účelom zistenia dodržiavania zo strany držiteľa zmluvy alebo povolenia.

Opis:

LVD musí konzultovať obchodné oddelenie a divíziu pre vynútiteľnosť práva FDA a overovať s nimi. Okrem toho sa musí konzultovať oddelenie monitorovania EPA, ako aj oddelenie okrajových staníc a inšpektorátov EPA. Dodatočné informácie sa môžu získať priamo od držiteľa zmluvy alebo povolenia a spracovateľa dreva.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s EDA a FPA

2.

Preskúmanie dokumentácie

3.

Kontroly v teréne

Ročne

Odkazy: EPML (časti IV a V), Kódex ťažobných postupov (3.1; 3.2; 4 a nasl.).

 

Ukazovateľ 5.5   

Držiteľ zmluvy alebo povolenia zaviedol svoje postupy na: i) zabezpečenie dodržiavania pravidiel týkajúcich sa ochrany voľne žijúcich zvierat a ii) zabránenie zberu alebo lovu ohrozených druhov rastlín a živočíchov alebo obchodovania s nimi.

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

5.5.1

Kontrolná správa EPA

Všetky typy zmlúv a povolení

5.5.2

Ročná správa z auditu zhody FDA

Všetky typy zmlúv a povolení

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.5.5)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je zabezpečiť, aby držiteľ zmluvy alebo povolenia dodržiaval ustanovenia oddielu 9.11 písm. v), v ktorom sa vyžadujú „certifikáty a licencie na lov voľne žijúcich zvierat a obchodovanie s nimi“ a ustanovením 9.12 písm. i) NFRL, na základe ktorého sa zakazuje lov, chytanie ohrozených druhov alebo obchodovanie s nimi.

Regulačná kontrola:

Cieľom je zabezpečiť dodržiavanie požiadaviek uvedených v oddiele 9.11 NFRL týkajúcich sa ochrany, riadenia a kontroly využívania voľne žijúcich živočíchov, ako aj zákazu uvedeného v oddiele 9.12, že nikto nesmie chytať, zbierať všetky druhy, ktoré FDA označil za ohrozené, alebo obchodovať s nimi.

Pokiaľ ide o meranie dodržiavania požiadaviek, EPA a FDA majú za úlohu vykonávať bežné kontroly a audity zhody s cieľom overiť, že boli zavedené vhodné postupy a že neexistujú dôkazy o nelegálnej ťažbe alebo obchode.

Opis:

LVD musí konzultovať obchodné oddelenie a divíziu pre vynútiteľnosť práva FDA a overovať s nimi. Okrem toho sa musí konzultovať oddelenie monitorovania EPA, ako aj oddelenie okrajových staníc a inšpektorátov EPA.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s EPA a FDA

2.

Preskúmanie dokumentácie

3.

Kontroly v teréne

Ročne

Odkazy: Oddiely 9.11 a 9.12 NFRL; EPML (časti IV a V), Kódex ťažobných postupov (3.1;3.2 a nasl.).

 

ZÁSADA 6:   

PREPRAVA A SLEDOVATEĽNOSŤ DREVA

Držiteľ zmluvy alebo povolenia alebo spracovateľ dreva spĺňajú povinnosti vyžadované na základe zákona týkajúce sa prepravy a sledovateľnosti dreva a/alebo produktov z dreva.

Ukazovateľ 6.1   

Preprava guľatiny, dreva a iných produktov z dreva je sprevádzaná nákladným listom, v ktorom sa uvádzajú čísla/referencie systému na sledovanie dreva a miesto určenia

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

6.1.1

Vyplnený nákladný list, v ktorom sa uvádza miesto ťažby, identifikačné čísla v rámci systému na sledovanie dreva, dátum a miesto nakládky guľatiny a miesto určenia.

Všetky typy zmlúv a povolení

6.1.2

Vyplnený nákladný list pre dovezenú guľatinu alebo produkty z dreva, v ktorom sa uvádza krajina ťažby, identifikačné čísla v rámci systému na sledovanie dreva, dátum a miesto nakládky guľatiny a miesto určenia.

Povolenie pre dovážané drevo

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.6.1)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je zabezpečiť, aby držiteľ zmluvy alebo spracovateľ dodržiaval príslušné zákonné požiadavky týkajúce sa prepravy kmeňov, dreva a produktov z dreva.

Regulačná kontrola:

Preprava guľatiny, dreva a produktov z dreva z spracovateľského zariadenia alebo prístavu je podmienená vyplnením nákladného listu, ktorý musí sprevádzať nakládku. Prepravcovia musia mať platnú registráciu prepravcu, ktorú vydal FDA. Podrobné postupy sa vypracujú počas prvých dvoch rokov vykonávania DDP s cieľom upraviť začlenenie dovážaného dreva do COCS.

Opis:

LVD musí potvrdiť, že požiadavky týkajúce sa prepravy produktov z dreva boli splnené prostredníctvom potvrdenia kontroly v informačnom systéme pre sledovanie dreva (COCIS) (spojením nákladného listu a čiarových kódov).

Spôsoby overovania:

1.

Potvrdenie s COCIS

2.

Kontroly v teréne

Jednotlivé zásielky alebo nakládky

Odkazy: COCS SOP (13-17, 19 & 20).

Ukazovateľ 6.2   

Všetky guľatiny sú riadne označené a zaevidované v systéme na sledovanie dreva v súlade so bežnými prevádzkovými postupmi FDA

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

6.2.1

Formulár s údajmi o guľatine (SOP 13)

Všetky typy zmlúv a povolení

6.2.2

Formulár na overenie údajov o guľatine (SOP 14)

Všetky typy zmlúv a povolení

6.2.3

Nákladný list na prepravu guľatiny a produktov z dreva (SOP 16)

Všetky typy zmlúv a povolení

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.6.2)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, že držiteľ zmluvy alebo povolenia dodržiava príslušné požiadavky COCS a že všetka guľatina je začlenená do COCS.

Regulačná kontrola:

Ako súčasť COCS a v súlade s desiatimi základnými nariadeniami boli vypracované rôzne bežné prevádzkové postupy a prevádzkové kontrolné dokumenty, ktoré skontrolovali COCS/FDA.

Opis:

LVD overí, či držiteľ zmluvy alebo povolenia splnil požiadavky COCS na základe konzultácie s FDA a preskúmania údajov o guľatine v COCIS.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s obchodným oddelením FDA

2.

Potvrdenie v COCIS.

Jednotlivé zásielky alebo nakládky

Odkazy: COCS SOP (13-17, 19 a 20).

Ukazovateľ 6.3   

Všetka guľatina, drevo a produkty z dreva, ktoré vyťažil alebo prepravil držiteľ zmluvy alebo povolenia, pochádzajú z koncesnej oblasti držiteľa zmluvy alebo povolenia

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

6.3.1

Formulár s údajmi o guľatine (SOP 13)

Všetky typy zmlúv a povolení

6.3.2

Štandardný formulár 14 (overenie priečneho rezu, ošetrenia a fakturácie v prípade dreva na pni)

Všetky typy zmlúv a povolení

6.3.3

Ročný audit zhody FDA

Všetky typy zmlúv a povolení

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.6.3)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či každý držiteľ zmluvy alebo povolenia ťaží a prepravuje iba drevo alebo produkty z dreva z jeho schválenej oblasti, na ktorú bola udelená zmluva/licencia.

Regulačná kontrola:

Na základe desiatich základných nariadení FDA sa vyžaduje, aby všetko drevo a produkty z dreva boli vyťažené v licencovanej lesnej oblasti a v súlade s uvedenom licenciou.

Opis:

LVD overí túto požiadavky získaním potvrdenia z preskúmania príslušných štandardných formulárov a správy z auditu zhody FDA.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s obchodným oddelením FDA

2.

Kontroly v teréne

Jednotlivé zásielky alebo nakládky

Odkazy: COCS SOP (13-15).

Ukazovateľ 6.4   

Všetka guľatina, drevo alebo produkty z dreva dovezené (nie v tranzite) do Libérie sú v súlade s platnými právnymi predpismi a nariadeniami krajiny ťažby.

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

6.4.1

Dôkaz o dodržaní právnych predpisov krajiny ťažby

Povolenie pre dovážané drevo

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.6.4)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, že guľatina a produkty z dreva dovezené do Libérie pochádzajú z legálnych zdrojov a sú aj preclené v súlade s libérijskými právnymi predpismi.

Regulačná kontrola:

Kľúčovou požiadavkou libérijského práva je, aby všetko drevo vyťažené alebo dovezené do krajiny pochádzalo z legálneho zdroja. Zákonnosť dreva v krajine ťažby sa môže preukázať na základe certifikátu vydaného v rámci certifikačného systému pre trvalo udržateľnú správu lesov v režime systému overovania zákonnosti, ktoré posúdila a schválila vláda Libérie po konzultácii s príslušnými vládami. Dovážané drevo kontrolované prostredníctvom SOZ inej krajiny DDP, ktorá má funkčný licenčný systém FLEGT, sa považuje za legálne v libérijskom SOZ.

Opis:

LVD musí overiť, že drevo dovezené do Libérie je legálne podľa zákonov krajiny ťažby. Overenie si v tomto ohľade vyžaduje preskúmanie dokumentov dokazujúcich zákonnosť dreva v krajine ťažby.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s COCS a obchodným oddelením FDA

2.

Preskúmanie dokumentácie

Jednotlivé dovezené zásielky

Odkazy: nariadenie 108-07 (44(d)).

 

Ukazovateľ 6.5   

Všetka guľatina alebo produkty z dreva v tranzite sú: i) fyzicky oddelené od domáceho alebo dovezeného dreva a ii) colne kontrolované po celú dobu na území Libérie.

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

6.5.1.

Colné dokumenty z krajiny ťažby

Drevo v tranzite

6.5.2.

Vyplnený nákladný list, v ktorom sa uvádza krajina ťažby a krajina vývozu

Drevo v tranzite

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.6.5)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, že guľatina a produkty z dreva v tranzite cez Libériu nie sú začlenené do systému pre sledovanie dreva alebo zmiešané s doma vyťaženým alebo dovezeným drevom.

Regulačná kontrola:

Kľúčovou požiadavkou právnych predpisov, ktorá je tiež základným kameňom SOZ je, aby drevo v tranzite nebolo začlenené do COCS a aby v mieste vývozu nebolo predmetom vydania libérijskej licencie FLEGT. Požaduje sa, aby krajina ťažby bola jasne uvedená v konosamente, colných dokladoch a ostatných dopravných dokumentoch.

Opis:

LVD musí overiť, či produkty z dreva v tranzite sú alebo boli vždy fyzicky oddelené od dovážanej alebo domácej guľatiny a produktov z dreva a pod kontrolou colných orgánov.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s MOF, colnými orgánmi

Jednotlivé prepravné jednotky

Odkazy: nariadenie 108-07 (44 písm. a) až c)).

 

Ukazovateľ 6.6   

FDA splnila zákonné požiadavky týkajúce sa. i) konfiškácie a/alebo ii) dražby kdekoľvek nájdenej opustenej guľatiny.

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

6.6.1

Návrh FDA na miestne príslušný súd na konfiškáciu a rozhodnutie súdu, ktorým sa povoľuje konfiškácia

FMC, TSC a FUP

6.6.2

Návrh FDA na miestne príslušný súd na dražbu a rozhodnutie súdu o dražbe

FMC, TSC, a FUP

6.6.3

Dražobný certifikát

FMC, TSC, a FUP

6.6.4

List alebo vyhlásenie overujúce víťazného predkladateľa ponuky

FMC, TSC, a FUP

6.6.5

Registrácia opustenej guľatiny (SOP 37).

FMC, TSC, a FUP

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.6.6)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, že nájdená opustená guľatina a produkty z dreva bola skonfiškovaná a vydražená v súlade s postupmi ustanovenými zákonom. Na základe zákonnej konfiškácie a dražby opustená guľatina znovu nadobudne zákonnosť.

Regulačná kontrola:

FDA po nájdení opustenej guľatiny sa požiada súd v konkrétnom okrese, v ktorom bola guľatina nájdená, o povolenie guľatinu skonfiškovať a vydražiť. Ak je súd presvedčený, že existuje dostatočný právny dôvod návrhu vyhovieť, povolí konfiškáciu a následnú dražbu, ktoré sa vykonajú pod jeho dohľadom.

Opis:

LVD musí overiť splnenie uvedených požiadaviek prostredníctvom konzultácie a overenia príslušných dokumentov s obchodným oddelením FDA.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s obchodným oddelením FDA

2.

Preskúmanie dokumentácie

Vždy, keď sa do COCS zaeviduje opustená guľatina

Odkazy: nariadenie 108-07(51 písm. d) a e)).

 

ZÁSADA 7:   

TRANSFORMÁCIA A SPRACOVANIE DREVA

Spracovatelia dreva dodržali príslušné libérijské zákony a nariadenia.

Ukazovateľ 7.1   

Spracovateľ dreva požiadal a získal povolenie na spracovanie dreva (povolenie pre prevádzkovateľa triedy A, B a C) na základe zaplatenia požadovaných poplatkov a pred začatím prác

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

7.1.1

Žiadosť spracovateľa o povolenie na spracovanie dreva

Povolenie na spracovanie dreva

7.1.2

Zaplatenie počiatočného ročného registračného poplatku za spracovanie dreva s dátumom pred dátumom na povolení na spracovanie dreva

Povolenie na spracovanie dreva

7.1.3

Environmentálny plán schválený EPA

Povolenie na spracovanie dreva

7.1.4

Povolenie na spracovanie dreva, ktoré vydal FDA prevádzkovateľovi

Povolenie na spracovanie dreva

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.7.1)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, že spracovateľ dreva dostal požadované povolenie pred začatím prác.

Regulačná kontrola:

Požaduje sa, aby spracovatelia dreva získali povolenie na spracovanie dreva pred začiatkom prác. Žiadosti o povolenia sa predkladajú FDA a ak sú splnené požiadavky, FDA vydá príslušné povolenia (triedy A, B alebo C). EPA okrem toho musí schváliť environmentálny plán pre drevárske práce.

Opis:

LVD musí overiť, či každý spracovateľ dreva má povolenie na spracovanie dreva. Overenie sa uskutoční prostredníctvom konzultácie s obchodným oddelením FDA.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s obchodným oddelením FDA

2.

Preskúmanie dokumentácie

3.

Kontroly v teréne

Ročne

Odkazy: nariadenie 107-07 (46); COCS SOP (26).

 

Ukazovateľ 7.2   

Všetky guľatina vyťažená v Libérii a guľatina dovezená z tretích krajín na spracovanie má identifikačné čísla zo systému pre sledovanie dreva.

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

7.2.1

Správa o vydaní čiarového kódu SOP 7

Všetky typy zmlúv a povolení, vrátane dovezenej guľatiny a produktov z dreva

7.2.2

Overenie prepravovanej guľatiny a produktov z dreva (SOP 17)

Všetky typy zmlúv a povolení, vrátane dovezenej guľatiny a produktov z dreva

7.2.3

Správa o registrácii napíleného dreva (SOP 15)

Všetky typy zmlúv a povolení, vrátane dovezenej guľatiny a produktov z dreva

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.7.2)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či všetka guľatina, ktorá vstúpila do spracovateľských zariadení, bola riadne zdokumentovaná a bol overený legálny pôvod.

Regulačná kontrola:

Kľúčovou požiadavkou libérijských právnych predpisov je, aby všetky spracovateľské zariadenia mali zavedené účinné kontrolné systémy a používali iba legálne vyťaženú guľatinu, ktorá je v COCS.

Opis:

LVD musí overiť, či všetka guľatina, ktorá vstúpila do spracovateľských zariadení, bola zaevidovaná do COCS. V prípade potreby ďalších objasnení sa môže konzultovať obchodné oddelenie FDA.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s obchodným oddelením FDA a COCS

2.

Potvrdenie v COCIS

3.

Kontroly v teréne

Jednotlivé zásielky alebo nakládky

Odkazy: COCS SOP (15, 19 a 20).

 

Ukazovateľ 7.3   

Spracovateľ z dreva zaviedol systém zaznamenávania produktov z dreva počas piliarskych alebo spracovateľských prác s cieľom zabezpečiť ich sledovateľnosť

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

7.3.1

Správa z overovania ťažby

Povolenie na spracovanie dreva

7.3.2

Výrobná správa

Povolenie na spracovanie dreva

7.3.3

Formuláre o vstupe a výstupe guľatiny do/zo spracovateľského závodu (SOP 31 a 32)

Povolenie na spracovanie dreva

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.7.3)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je zabezpečiť, aby sa zachovala sledovateľnosť počas spracovania, čím sa overí, že produkty z dreva pochádzajúce zo spracovateľského zariadenia môžu byť spojené so zdrojom overiteľného legálneho pôvodu.

Regulačná kontrola:

FDA požaduje zavedenie primeraných opatrení s cieľom zabezpečiť, aby produkty boli riadne zaevidované v COCS a mohli sa sledovať v celom spracovateľskom reťazci.

Opis:

LVD musí overiť splnenie požiadaviek prostredníctvom potvrdenia účinných COCS v spracovateľskom zariadení. V prípade potreby ďalších objasnení sa môže konzultovať obchodné oddelenie FDA.

Spôsoby overovania:

1.

Kontroly v teréne

2.

Konzultácie s obchodným oddelením FDA

Jednotlivé zásielky alebo nakládky

Odkazy: NFRL 13.5; COCS SOP (15).

 

ZÁSADA 8:   

PRÁVA PRACUJÚCICH, OCHRANA ZDRAVIA A SOCIÁLNA STAROSTLIVOSŤ

Držiteľ zmluvy/povolenia alebo spracovateľ dreva plní svoje povinnosti podľa zákonníka práce a všetkých dohôd o kolektívnom vyjednávaní v drevárskom priemysle

Ukazovateľ 8.1   

Držitelia zmluvy/povolenia a spracovatelia dreva uprednostňujú libérijských štátnych príslušníkov pri zamestnávaní kvalifikovaných a nekvalifikovaných pracovníkov pri dodržaní libérijského pracovného práva.

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

8.1.1

Predložené záznamy o zamestnanosti alebo štvrťročné správy, ktoré dokazujú miestnu zamestnanosť a uprednostnenie libérijských pracovníkov

Všetky typy zmlúv a povolení

8.1.2

Štvrťročné zmluvy, ktoré predkladá držiteľ zmluvy alebo spracovateľ dreva ministerstvu práce

Všetky typy zmlúv a povolení

8.1.3

Záznamy o zamestnanosti, vrátane registrov alebo zamestnancov s uvedením ich národností

Všetky typy zmlúv a povolení

8.1.4

Osvedčenie zhody, ktoré vydalo ministerstvo práce v prospech držiteľa zmluvy alebo spracovateľa dreva

Všetky typy zmlúv a povolení

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.8.1)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či osoby, ktoré prijal držiteľ zmluvy a/alebo spracovateľ dreva, boli zamestnané podľa zákonných požiadaviek.

Regulačná kontrola:

Všetky aspekty zamestnanosť sa riadia libérijským pracovným právom (LLL). Na základe týchto zákonov sa vyžaduje, aby sa uprednostňovali iba štátni príslušníci Libérie pri všetkých rozhodnutiach o zamestnaní a že osoba nepochádzajúca z Libérie sa môže prijať iba vtedy, ak je preukázané, že žiadny libérijský štátny príslušník nie je kompetentný alebo dostupný na obsadenie pracovného miesta, ktoré si vyžaduje špeciálne zručnosti. Pracovní agenti a/alebo inšpektori monitorujú vykonávanie a hodnotia dodržiavanie legislatívnych požiadaviek týkajúcich sa prijímania zamestnancov, pracovných podmienok atď.

Opis:

Účelom tohto ukazovateľa nie je posudzovať jednotlivé aspekty zamestnanosti (ktoré sa riešia inde), ale overiť celkové dodržiavanie zákona o prednostnom zamestnávaní Libérijčanov. LVD musí krížovo skontrolovať a/alebo overiť dodržiavanie so sekciou zamestnanosti a aj sekciou inšpektorátov práce MOL.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s MOL

2.

Preskúmanie dokumentácie

Jednotlivé zásielky

Odkazy: LLL (54 až 60,75, 1503) Kódex ťažobných postupov (12.2).

 

Ukazovateľ 8.2   

Držiteľ zmluvy/povolenia alebo spracovateľ dreva neplatí všetkým svojim zamestnancom menej ako je zákonom stanovená minimálna mzda

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

8.2.1

Uverejnené minimálne mzdy

Všetky typy zmlúv a povolení

8.2.2

Výplatné listiny

Všetky typy zmlúv a povolení

8.2.3

Ročné inšpekčné správy a/alebo potvrdenie zhody

Všetky typy zmlúv a povolení

8.2.4

Výplatné pásky zamestnancov

Všetky typy zmlúv a povolení

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.8.2)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či všetci zamestnanci dostávajú spravodlivé mzdy, ako sa ustanovuje zákonom.

Regulačná kontrola:

Všetci zamestnanci majú nárok na primeranú mzdu, ktorá nesmie byť nižšia ako stanovená minimálna mzda. Okrem tejto povinnosti uloženej zamestnávateľom inšpektori práce preskúmajú aj jej dodržiavanie. Okrem toho zamestnanci by mali byť informovaní o tejto požiadavke. Minimálnu mzdu ustanovuje z času na čas rada pre minimálne mzdy a po stanovení je náležite oznámená.

Opis:

LVD musí krížovo skontrolovať a/alebo overiť, že sa vyplácajú spravodlivé mzdy v spolupráci so sekciou inšpektorátov práce MOL.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s MOL

2.

Preskúmanie dokumentácie

Jednotlivé zásielky

Odkazy: LLL(500-513) Kódex ťažobných postupov (12.2).

 

Ukazovateľ 8.3   

Držiteľ zmluvy/povolenia alebo spracovateľ dreva dodržiava zákonom stanovený maximálny počet pracovných hodín, dovolenkové obdobia a obdobia určené na odpočinok

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

8.3.1

Harmonogram pracovných hodín

Všetky typy zmlúv a povolení

8.3.2

Dovolenkové záznamy

Všetky typy zmlúv a povolení

8.3.3

Preplácanie nadčasov

Všetky typy zmlúv a povolení

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.8.3)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či sú pracovné hodiny zamestnancov v súlade s ustanoveniami LLL.

Regulačná kontrola:

Zákonom sa stanovuje maximálny počet pracovných hodín za deň (8 hodín) alebo za týždeň (48 hodín). Určité rozdiely sú v prípade niektorých činností a tiež sezónnych prác. Okrem maximálnych stanovených hodín sa v LLL stanovuje aj práca nadčas v rozsahu 50 % nad bežnú sadzbu, ak sa prekročia tieto hodiny. LLL sa ustanovujú aj hodinu odpočinku, ak sa prekročí päť hodín, pričom táto hodina je zahrnutá do pracovného času. Navyše sa ustanovujú osobitné požiadavky týkajúce sa dovolenky.

Opis:

LVD musí krížovo skontrolovať a/alebo overiť, že sa dodržiavajú predpísané pracovné hodiny v spolupráci so sekciou inšpektorátov práce MOL.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s MOL

2.

Preskúmanie dokumentácie

3.

Kontroly v teréne

Ročne

Odkazy: LLL (700-706,906).

 

Ukazovateľ 8.4   

Držiteľ zmluvy/povolenia alebo spracovateľ dreva nezamestnáva osoby mladšie ako šestnásť rokov ani sa nezapája do nútených prác

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

8.4.1

Štvrťročné správy predkladané ministerstvu práce

Všetky typy zmlúv a povolení

8.4.2

Kontrolná správa ministerstva práce

Všetky typy zmlúv a povolení

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.8.4)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či sa dodržiava minimálny vek pre zamestnanie (a zákaz nútených prác).

Regulačná kontrola:

V oddiele 74 zákonníka práce sa uvádza, že „pre každého je nezákonné zamestnať alebo najať dieťa mladšie ako šestnásť rokov počas hodín, kedy má byť v škole“. Na základe ústavy Libérie a LLL sa takisto zakazujú nútené práce.

Opis:

LVD musí krížovo skontrolovať a/alebo overiť, že sa dodržiavajú minimálny vek v spolupráci so sekciou inšpektorátov práce MOL.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s ministerstvom práce

2.

Preskúmanie dokumentácie

3.

Kontroly v teréne

Ročne

Odkazy: LLL (74).

 

Ukazovateľ 8.5   

Držiteľ zmluvy/povolenia alebo spracovateľ platí (zamestnávateľské) príspevky za zamestnancov do fondov dôchodkového a sociálneho zabezpečenia zriadených na základe libérijského práva.

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

8.5.1

Štvrťročné správy predkladané ministerstvu práce

Všetky typy zmlúv a povolení

8.5.2

Kontrolné správy ministerstva práce

Všetky typy zmlúv a povolení

8.5.3

Osvedčenie národnej spoločnosti pre sociálne zabezpečenie a starostlivosť (NSSWC)

Všetky typy zmlúv a povolení

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.8.5)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či si zamestnávatelia plnia svoje povinnosti týkajúce sa dôchodkového a sociálneho zabezpečenia.

Regulačná kontrola:

Na základe LLL a národného zákona o sociálnom zabezpečení (NSSL) sa zamestnávateľom ukladá povinnosť prispievať do dvoch systémov, ktoré vytvorila a prevádzkuje národná spoločnosť pre sociálne zabezpečenie a starostlivosť Libérie za účelom ochrany zamestnancov. Prvý systém je systém starobného dôchodku, zatiaľ čo druhý je systém poistenia. Každý zamestnávateľ, ktorý má päť alebo viac zamestnancov, musí prispievať do týchto systémov; systém sociálneho zabezpečenia zabezpečí výplatu dôchodkov pre zamestnancom, ktorí sú v dôchodku, zatiaľ čo systém poistenia sa zaoberá záležitosťami pracovných úrazov.

Opis:

LVD musí krížovo skontrolovať a/alebo overiť, že sa dodržiavali uvedené verifikátory prostredníctvom konzultácií so sekciou inšpektorátov práce MOL, ako aj NSSWC.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s MOL a NSSWC.

2.

Preskúmanie dokumentácie

Ročne

Odkazy: LLL (2500 až 2501) NSSL (89.9).

 

Ukazovateľ 8.6   

Držiteľ zmluvy/povolenia alebo spracovateľ dodržiava zákonné požiadavky týkajúce sa bývania a hygieny, ako aj prevádzkovej hygieny a všeobecnej bezpečnosti pracovníkov podľa kódexu ťažobných postupov a usmernení vydaných FDA

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

8.6.1

Správa FDA z auditu zhody

Všetky typy zmlúv a povolení

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.8.6)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či držiteľ zmluvy alebo spoločnosť, ktorá žiada o vydanie licencie FLEGT, dodržiava príslušné zákonné požiadavky a požiadavky FDA týkajúce sa zdravia a bezpečnosti pracovníkov.

Regulačná kontrola:

FDA vypracoval Kódex ťažobných postupov (2007) s cieľom regulovať, okrem iného, prevádzkovú hygienu a bezpečnosť pracovníkov. V kódexe sa uvádzajú prevádzkové požiadavky. FDA vykonáva ročné audity s cieľom monitorovať, posúdiť a zabezpečiť dodržiavanie podmienok rôznych lesných zmlúv a povolení.

Opis:

LVD musí overiť, či sa držiteľ zmluvy riadne zaoberá zdravím, hygienou a prístreším pracovníkov. To sa má vykonať prostredníctvom konzultácií s FDA a preskúmaní správ z auditu zhody útvaru na vynútiteľnosť práva FDA.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s FDA

2.

Preskúmanie dokumentácie

Ročne

Odkaz: Kódex ťažobných postupov (3.0 a 4.0)

 

ZÁSADA 9:   

DANE, POPLATKY A INÉ PLATBY

Držiteľ zmluvy alebo spracovateľ dreva si plní svoje fiškálne povinnosti, vrátane platenia daní a poplatkov

Ukazovateľ 9.1   

Držiteľ zmluvy/povolenia alebo spracovateľ dreva vyrovnal všetky daňové nedoplatky pred podpísaním zmluvy alebo vydaním/obnovením povolenia na spracovanie dreva.

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

9.1.1

Daňové potvrdenie ministerstva financií, ktoré dokazuje vyrovnanie všetkých daňových nedoplatkov v čase podpísania zmluvy alebo vydania/obnovenia povolenia na spracovanie dreva alebo povolenia pre spracovateľov dreva

Všetky typy zmlúv a povolení

9.1.2

Správa oprávneného zástupcu FDA

Všetky typy zmlúv a povolení s výnimkou poľnohospodárskych koncesií/plantáží

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.9.1):

Metóda overovania

Frekvencia overovanie

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či držiteľ zmluvy alebo spracovateľ dreva vyrovnal všetky daňové nedoplatky pred podpísaním zmluvy.

Regulačná kontrola:

Zo zákona sa požaduje, aby predkladateľ ponuky alebo držiteľ zmluvy splnil všetky fiškálne povinnosti pred začatím prác.

Opis:

LVD musí overiť splnenie uvedených požiadaviek prostredníctvom konzultácií s obchodným a finančným oddelením FDA a overenia platného daňového potvrdenia.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s obchodným a finančným oddelením FDA

2.

Preskúmanie dokumentácie

Raz počas obdobia platnosti príslušného typu zmluvy alebo povolenia

Odkazy: nariadenie 107-07.

 

Ukazovateľ 9.2   

Držiteľ zmluvy/povolenia alebo spracovateľ dreva zaplatil počiatočný ročný poplatok na plochu (v prípade držiteľa zmluvy) alebo ročný registračný poplatok (v prípade spracovateľa dreva) pred podpísaním zmluvy alebo vydaním/obnovením povolenia.

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

9.2.1

Potvrdenie oprávneného zástupcu FDA o zaplatení poplatku za plochu

FMC, TSC

9.2.2

Potvrdenie o zaplatení ponukovej prémie

FMC, TSC, FUP s hodnotou vyššou ako 10 000 USD

9.2.3

Potvrdenie o zaplatení ročného registračného poplatku

Spracovatelia dreva, prevádzkovatelia motorových píl

9.2.4

Kópia šeku vedúceho pracovníka

FMC, TSC, FUP, prevádzkovatelia motorových píl, spracovatelia dreva

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.9.2)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či držiteľ zmluvy/povolenia zaplatil ročný poplatok za plochu a či spracovateľ dreva zaplatil ročný registračný poplatok.

Regulačná kontrola:

FDA alebo oprávnený zástupca FDA zabezpečili v rámci COCS mechanizmy s cieľom zaručiť zavedenia a úhradu všetkých daní a poplatkov súvisiacich s lesmi.

Opis:

LVD musí overiť splnenie uvedených požiadaviek prostredníctvom potvrdenia oprávneného zástupcu FDA.

Spôsoby overovania:

1.

Preskúmanie dokumentácie

2.

Konzultácie s COCS a obchodným oddelením FDA

Ročne

Odkazy: COCS SOP (9).

 

Ukazovateľ 9.3   

Ministerstvo financií zúčtovalo držiteľa zmluvy alebo povolenia na základe zaplatenia všetkých daní a poplatkov požadovaných na základe zákona a pri dodržaní podmienok zmluvy

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

9.3.1

Daňové potvrdenie ministerstva financií

Všetky typy zmlúv a povolení

9.3.2

Potvrdenie o prijatí poplatkov za drevo na pni

Všetky typy zmlúv a povolení

9.3.3

Potvrdenie o zaplatení zmluvných administratívnych poplatkov

Všetky typy zmlúv a povolení s výnimkou poľnohospodárskych koncesií/plantáží

9.3.4

Potvrdenie o zaplatení ročných inšpekčných poplatkov

Všetky typy zmlúv a povolení s výnimkou poľnohospodárskych koncesií/plantáží

9.3.5

Potvrdenie o zaplatení poplatkov za nákladné listy

Všetky typy zmlúv a povolení

9.3.6

Doklad o zaplatení poplatkov za systém pre sledovanie dreva

Všetky typy zmlúv a povolení

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.9.3)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či sú zaplatené všetky príslušné lesné dane.

Regulačná kontrola:

V oddiele 2108 časti 1 reformovaného daňového zákonníka v znení zmien a doplnení a oddiele 14.2 NFRL, ako aj v nariadení 107-07 FDA sa ustanovujú poplatky za drevo na pni, poplatky za prenájom pôdy a poplatky za lesné produkty ako niektoré poplatky, ktoré musia zaplatiť držitelia zmlúv okrem dane z príjmov právnických osôb a iných daní.

V nariadení 107-07 sa požaduje, aby všetky dane a poplatky boli zaplatené v deň ich splatnosti a aby nezaplatenie takýchto poplatkov v deň ich splatnosti podliehalo sankciám po uplynutí tridsaťdňovej doby odkladu.

Opis:

LVD musí overiť splnenie uvedených požiadaviek na základe potvrdenia v COCIS. V prípade potreby ďalších objasnení LVD môže konzultovať divíziu registrácie príjmov ministerstva financií.

Spôsoby overovania:

1.

Potvrdenie v COCIS

2.

Konzultácie s MOF

Ročne

Odkazy: nariadenie 107-07 61-63; COCS SOP (9).

 

Ukazovateľ 9.4   

Držiteľ zmluvy/povolenia alebo spracovateľ dreva predkladá ročné daňové priznanie ministerstvu financií najneskôr 31. marca každý rok

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

9.4.1

Daňové priznanie

Všetky typy zmlúv a povolení

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.9.5)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či držiteľ zmluvy alebo povolenia alebo spracovateľ dreva predložil ročné daňové priznanie, ako sa ustanovuje v zákone.

Regulačná kontrola:

V zákone sa vyžaduje, aby spoločnosti predkladali ročné daňové priznania v období od 31. decembra do 31. marca nasledujúceho roku.

Opis:

LVD musí overiť splnenie požiadaviek na základe konzultácií so sekciou registrácie príjmov divízie daní z vysokých príjmov (ministerstvo financií) s cieľom zaručiť, že priznanie bolo podané.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s MOF

2.

Preskúmanie dokumentácie

Ročne

Odkazy: Daňový zákonník Libérie 109(c)(d)(e).

 

ZÁSADA 10:   

POŽIADAVKY TÝKAJÚCE SA VÝVOZU, SPRACOVANIA A OBCHODU

Všetci držitelia zmluvy a povolenia, ako aj spracovatelia dreva splnili požiadavky týkajúce sa vývozu, spracovania a obchodu

Ukazovateľ 10.1   

Každá osoba, ktorá vyváža guľatinu, drevo a/alebo produkty z dreva, je každý rok riadne zaregistrovaná FDA

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

10.1.1

Platná registrácia vývozcu

Všetci vývozcovia guľatiny, dreva a produktov z dreva

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.10.1)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či vývozcovia dodržali zákonné požiadavky/registráciu na vývoz guľatiny, dreva a/alebo produktov z dreva.

Regulačná kontrola:

V oddiele 41 nariadenia 108-07 sa ustanovuje, že pred „vývozom guľatiny, dreva alebo produktov z dreva sa osoba musí zaregistrovať na úrade ako vývozca a registráciu každý rok obnoviť“.

Opis:

LVD musí každý rok spolu s obchodným oddelením FDA overiť, či je konkrétna spoločnosť a/alebo držiteľ povolenia zaregistrovaná ako vývozca.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s obchodným oddelením FDA

2.

Preskúmanie dokumentácie

Ročne

Odkazy: nariadenie 108-07 (41).

 

Ukazovateľ 10.2   

Všetky zásielky guľatiny, dreva alebo produktov z dreva naložené na vývoz boli zaevidované v systéme pre sledovanie dreva

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

10.2.1

Žiadosť o licenciu FLEGT

Všetka vyvezená guľatina a produkty z dreva

10.2.2

Špecifikácia vývoznej zásielky guľatiny (SOP 20)

Všetka vyvezená guľatina a produkty z dreva

10.2.3

Špecifikácia vyvážaného narezaného dreva (SOP 21)

Všetko vyvezené narezané drevo

10.2.4

Správa o vývoznom objeme guľatiny

Všetka vyvezená guľatina a produkty z dreva

10.2.5

Doklad o zaplatení vývozných poplatkov (SOP 26)

Všetka vyvezená guľatina a produkty z dreva

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.10.3)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či boli všetky vyvezené zásielky začlenené do COCS.

Regulačná kontrola:

V oddiele 42 nariadenia 108-07 sa ustanovuje, že vládni úradníci zodpovední za prístavy a colné orgány nemôžu povoliť naloženie hromadných zásielok guľatiny, dreva alebo produktov z dreva na vozidlá, plavidlá alebo lietadlá na vývoz, pokiaľ úradníci neoverili, či:

1.

všetka guľatina, drevo produkty z dreva boli zaevidované v COCS a

2.

COCS/COCIS potvrdí, že buničina (alebo produkty u dreva) ešte nebola vyvezená.

Opis:

LVD musí overovať prostredníctvom kontroly každej zásielky.

Spôsoby overovania:

1.

Potvrdenie v COCIS

Jednotlivé zásielky

Odkazy: nariadenie 108-07 (42); COCS SOP (20-21).

 

Ukazovateľ 10.3   

Každý náklad guľatiny, dreva alebo produktov z dreva bol ocenený podľa aktuálnych trhových informácií, ktoré zhromažďuje, triedi a uchováva LVD

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

10.3.1

Referenčná cena nájdená v databáze informácií o trhu (MIDB), ktorú vedie LVD

Všetky typy zmlúv a povolení

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.10.3)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či boli všetky vyvezené zásielky ocenené podľa príslušných a/alebo odsúhlasených trhových cien.

Regulačná kontrola:

V nariadení 108-07 FDA sa vyžaduje, aby sa na vývoz nenaložilo žiadne drevo alebo produkty z dreva s nízkou cenou.

Opis:

LVD musí overiť prostredníctvom potvrdenia s databázami LVD, že žiadne zmluvné a/alebo referenčné ceny konkrétnej zásielky nenaznačovali podcenenie. V prípade potreby objasnení sa môže konzultovať aj ministerstvo obchodu.

Spôsoby overovania:

1.

Potvrdenie v databáze LVD

2.

Konzultácie s ministerstvom obchodu

Jednotlivé nakládky alebo zásielky

Odkazy: nariadenie 108-07 (43); COCS SOP (18 a 21).

 

ZÁSADA 11:   

TRANSPARENTNOSŤ A VŠEOBECNÉ UVEREJNENIE

Ukazovateľ 11.1   

Držiteľ zmluvy alebo povolenia dvakrát ročne uverejní v novinách s celoštátnym pokrytím zoznam súm a dátumy všetkých platieb a protihodnôt poskytnutých vláde Libérie v súvislosti s konkrétnou zmluvnou oblasťou.

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

11.1.1

Kópia novín, ktoré obsahujú uverejnenie

FMC, TSC, PUP, FUP a povolenie na motorové píly

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.11.1)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či držitelia lesných licencií uverejnili požadované údaje v novinách ako mechanizmus transparentnosti a zodpovednosti.

Regulačná kontrola:

V NFRL sa vyžaduje, aby držitelia dvakrát ročne (nie neskôr ako 15. marca a 15. septembra) uverejnili oznámenia obsahujúce tieto informácie v novinách v obehu v Monrovii:

1.

meno držiteľa zmluvy;

2.

opis oblasti, na ktorú sa vzťahujú ťažobné práce držiteľa zmluvy;

3.

zoznam platieb a iných protihodnôt, ktoré vláde poskytol držiteľ zmluvy.

Opis:

LVD musí krížovo skontrolovať a/alebo overiť s obchodným oddelením FDA, že došlo k uverejneniu uvedených informácií a že oznámenia obsahovali požadované informácie.

Spôsoby overovania:

1.

Preskúmanie dokumentácie

2.

Konzultácie s obchodným oddelením FDA

Polročne

Odkazy: NFRL (5.8).

 

Ukazovateľ 11.2   

Držiteľ zmluvy alebo povolenia sa v súčasnosti podieľa na iniciatíve zameranej na transparentnosť ťažobných odvetví Libérie (LEITI)

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

11.2.1

Správa LEITI

Všetky typy zmlúv a povolení

11.2.2

Osvedčenie LEITI

Všetky typy zmlúv a povolení

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.11.2)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či držiteľ zmluvy alebo povolenia dodržiava LEITI. LEITI, ktorá zahŕňa lesné zdroje, sa zameriava na zabezpečenie transparentnej a zodpovednej správy zdrojov.

Regulačná kontrola:

V LEITI sa uverejňujú a/alebo vo veľkej miere rozšíria podrobné informácie o všetkých platbách, ktoré, okrem iného, vykonal sektor lesného hospodárstva vláde, a zodpovedajúcich príjmoch, ktoré vláda dostala.

Opis:

LVD musí krížovo skontrolovať a/alebo overiť s obchodným oddelením FDA uverejnenie správy LEITI.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s LEITI a obchodným oddelením FDA

2.

Preskúmanie dokumentácie

Ročne

Odkazy: zákon LEITI (4.1 a 5.4).

 

Ukazovateľ 11.3   

FDA sprístupní verejnosti kópie zmlúv, licencií, povolení, záznamov o platbách vykonaných vláde, ako aj správy z hodnotenia ponúk týkajúcu sa úspešnej ponuky pri dodržaní zákona o slobode informácií Libérie.

Verifikátor

Typ zmluvy alebo povolenia

11.3.1

Systém uverejnení, v ktorom sa uvádzajú zmluvy a ďalšie dokumenty držiteľov zmluvy alebo povolenia, ktoré držia a sú prístupné verejnosti

Všetky typy zmlúv a povolení

11.3.2

Dôkaz o uverejnení zmluvy držiteľa zmluvy na webovej stránke LEITI

Všetky typy zmlúv a povolení

Usmernenie pre overovanie/postup overovania (LAS-LVD-0.11.3)

Metóda overovania

Frekvencia overovania

Cieľ:

Cieľom tohto postupu je overiť, či zmluva alebo licencia držiteľa zmluvy alebo povolenia, ako aj ďalšie dokumenty týkajúce sa koncesie držiteľa zmluvy sú uverejnené alebo verejne prístupné v súlade so zákonom LEITI a zákonom o slobode informácií.

Regulačná kontrola:

V rámci LEITI sa vyžaduje uverejnenie všetkých koncesií v sektore lesného hospodárstva. Na základe zákona o slobode informácií sa vyžaduje uverejnenie a/alebo prístupnosť verejnosti ku všetkým dokumentom ovplyvňujúcim verejný záujem. Keďže koncesie a podkladové dokumenty predložené pre koncesiu podmieňujú verejný záujem, cieľom je zabezpečiť ich prístupnosť pre verejnosť, najmä občiansku spoločnosť.

Opis:

LVD musí krížovo skontrolovať a/alebo overiť s obchodným oddelením FDA systém uverejnení a skontrolovať uverejnenie zmluvy na webovej stránke LEITI.

Spôsoby overovania:

1.

Konzultácie s LEITI a obchodným oddelením FDA

Ročne

Odkazy: zákon LEITI (4.1 a 5.4); zákon o slobode informácií (oddiel 2.6).

 

ZOZNAM SKRATIEK

AHC

Ročný certifikát na ťažbu (Annual Harvesting Certificate)

BOT

Typ zmluvy „vybudovať, sprevádzkovať, odovzdať“ (Build, Operate, Transfer contract type)

CEO

Výkonný riaditeľ (Chief Executive Officer)

CFDC

Výbor na rozvoj lesných spoločenstiev (Community Forestry Development Committee)

CNDRA

Stredisko pre národné záznamy a dokumentáciu (Center for National Records and Documentation)

COCIS

Informačný systém pre sledovanie dreva (Chain of Custody Information System)

COCS

Systém pre sledovanie dreva (Chain of Custody System)

CSO

Organizácia občianskej spoločnosti (Civil Society Organisation)

EIA

Posúdenie environmentálneho vplyvu (Environmental Impact Assessment)

EI

Licencia environmentálneho vplyvu (Environmental Impact License)

EIP

Povolenie environmentálneho vplyvu (Environmental Impact Permit)

EPA

Agentúra pre ochranu životného prostredia (Environmental Protection Agency)

EPAA

Zákon o agentúre pre ochranu životného prostredia (Environmental Protection Agency Act)

EPML

Zákon o ochrane a riadení životného prostredia (Environmental Protection and Management Law)

FDA

Úrad pre rozvoj lesného hospodárstva (Forestry Development Authority)

FMC

Zmluva o riadení lesov (Forest Management Contract)

FUP

Povolenie na využívanie lesov (Forest Use Permit)

GBL

Všeobecné obchodné právo (General Business Law)

GSOP

Všeobecný štandardný prevádzkový postup (General Standard Operating Procedure)

IMCC

Medziodvetvový výbor na koncesie (Inter-Ministerial Committee on Concessions)

SOZ

Systém overovania zákonnosti (Legality Assurance System)

LEITI

Iniciatíva pre transparentnosť ťažobných odvetví Libérie (Liberia Extractive Industries Transparency Initiative)

LLD

Licenčné oddelenie Libérie (Liberia Licensing Department)

LLL

Pracovné právo Libérie (Liberian Labour Law)

LVD

Útvar pre overovanie Libérie (Liberia Verification Department) (súčasť úradu FDA)

MIDB

Databáza informácií o trhu (Market Intelligence Data Base)

MOCI

Ministerstvo obchodu a priemyslu (Ministry of Commerce and Industry)

MOF

Ministerstvo financií (Ministry of Finance)

MOFA

Ministerstvo zahraničných vecí (Ministry of Foreign Affairs)

MOL

Ministerstvo práce (Ministry of Labour)

MPEA

Ministerstvo plánovania a hospodárstva (Ministry of Planning & Economic Affairs)

NFRL

Zákon o národnej reforme lesného hospodárstva (National Forestry Reform Law)

NSSL

Zákon o národnom sociálnom zabezpečení (National Social Security Law)

NSSWC

Národná spoločnosť pre sociálne zabezpečenie a starostlivosť (National Social Security & Welfare Corporation)

PDA

Osobný digitálny asistent (Personal Digital Assistant) (druh vreckového počítača)

PPCA

Zákon o verejnom obstarávaní a koncesiách (Public Procurement and Concessions Act)

PPCC

Komisia pre verejné obstarávanie a koncesie (Public Procurement and Concessions Commission)

PUP

Povolenie na súkromné využívanie (Private Use Permit)

SOP

Štandardný prevádzkový postup (Standard Operating Procedure)

TSC

Zmluva o predaji dreva (Timber Sale Contract)

UTM

Universal Transverse Mercator (pravouhlý zemepisný súradnicový systém založený na priečnom Mercatorovom zobrazení)

WTS

systém sledovateľnosti dreva

PRÁVNE PREDPISY, NA KTORÉ SA ODKAZUJE VO VYMEDZENÍ ZÁKONNOSTI LIBÉRIE

Predpisy, na ktoré sa odkazuje vo vymedzení zákonnosti:

 

Zákon o ochrane a riadení životného prostredia z roku 2002 [Environmental Protection and Management Law (2002)]

 

Zákon o agentúre pre ochranu životného prostredia z roku 2002 [Environmental Protection Agency Act (2002)]

 

Kódex postupov lesnej ťažby z roku 2007, vypracovaný úradom FDA [FDA Code of Forest Harvesting Practices (2007)]

 

Nariadenie FDA 111-10 [FDA Regulation 111-10]

 

Desať základných nariadení FDA z roku 2007 (nariadenia 101-07 až 110-07) [FDA Ten Core Regulations (2007)]

 

Zákon o slobode informácií z roku 2010 [Freedom of Information Act (2010)]

 

Všeobecné obchodné právo [General Business Law]

 

Zákon o LEITI z roku 2009 [LEITI Act (2009)]

 

Štandardné prevádzkové postupy COC Libérie [Liberia COC Standard Operating Procedures]

 

Pracovné právo Libérie [Liberia Labour Law]

 

Zákon o národnej reforme lesného hospodárstva z roku 2006 [National Forestry Reform Law (2006)]

 

Zákon o národnom sociálnom zabezpečení [National Social Security Law]

 

Zákon o Komisii pre verejné obstarávanie a koncesie z roku 2005 [Public Procurement and Concessions Commission Act (2005)]

 

Daňový zákonník Libéria v znení zmien a doplnení z roku 2009 [Revenue Code of Liberia, as Amended (2009)]

Ďalšie významné dokumenty:

 

Zákon o právach spoločenstiev z roku 2009 [Community Rights Law (2009)]

 

Politika lesného hospodárstva Libérie z roku 2007 [Liberia Forest Policy (2007)]

 

Národná stratégia riadenia lesov [National Forest Management Strategy]

 

Zákon o sieti chránených lesných oblastí z roku 2003 [Protected Forest Areas Network Law (2003)]


(1)  Cyklus: 5 rokov v prípade FMC a FUP; 3 roky v prípade TSC.


Dodatok B

PREHĽAD SYSTÉMU SLEDOVANIA DREVA (COCS)

Fáza

Povinnosti prevádzkovateľov

Overovanie zo strany FDA

 

Činnosti

Údaje zapísané v COCIS

Kľúčové výstupy

Posudzovania a kontroly v teréne

Potvrdenie údajov v COCIS (1)

Zosúladenie medzi jednotlivými fázami systému pre sledovanie dreva a/alebo v rámci nich (2)

Pred ťažbou

Registrácia obchodného útvaru držiteľa zmluvy v COCIS

Zobrazenie a vyčlenenie blokov (systém siete GPS) zmluvných oblastí, ktoré pridelil FDA

Vyčíslenie všetkých stromov komerčnej veľkosti a pripevnenie etikiet s čiarovými kódmi COCIS na stromy

Mapovanie lesov: Umiestnenie stromov a prírodných znakov

TIN držiteľa zmluvy (registračné číslo vydané ministerstvom obchodu)

Zemepisné súradnice blokov

Údaje z prieskumu zásob, vrátane identifikačných čísiel stromov, druhov stromov, priemeru v hornej časti, výška a poloha v bloku s rozlohou 2 500 m2

Mapy blokov

Situačné mapy

Výsledky prieskumu zásob a žiadosť o stromy určené na výrub

Ročný operačný plán

Kancelária:

mapy blokov/mapy úsekov,

formuláre pre prieskum zásob,

situačné mapy,

potvrdenie stromov, pri ktorých sa požaduje ťažba.

Terén:

5 % rozlohy bloku: poloha stromov, priemer, výška, druhy.

Zemepisné súradnice hraníc blokov

Identifikačné čísla stromov, druhy stromov, priemer v hornej časti, výška a poloha

Použitie etikiet s čiarovými kódmi

 

Ťažba

Výrub stromov, produkcia kmeňov stromov alebo guľatiny

Pripevnenie etikiet s čiarovými kódmi COCIS na guľatinu a pne

Meranie kmeňov stromov alebo guľatiny

Odtiahnutie na miesto pokládky guľatiny v lese (pri okraji ceste)

Určenie navrhovaného zosúladenia cesty a súpis stromov na navrhovanej trase

TIN držiteľa zmluvy

Údaje o stromoch: identifikačné čísla, druhy, priemery a dĺžka

Identifikačné čísla pňov

Formuláre pre údaje o stromoch

Formuláre pre zarovnanie cesty

Miesto výrubu:

Overenie údajov pri 5 % stromov

Kontrola na vzorkách, či sa údaje o stromoch zhodujú s guľatinou, pňom a vyrúbaným stromom

Údaje o stromoch (pokiaľ stoja): identifikačné čísla, druhy, priemery a odhadovaná dĺžka

Poloha, druhy a rozmery guľatiny vyrúbaných stromov

Medzi prieskumom zásob a formulármi s údajmi o stromoch (3):

porovnanie počtu stromov určených na výrub a počtu skutočne vyrúbaných stromov podľa druhov

porovnanie objemu stromov určených na výrub a objemu kmeňov stromov (alebo guľatiny) podľa druhov

Identifikačné spojenie medzi pňom, stromom a kmeňom stromu/guľatinou

Miesto pokládky guľatiny v lese/iné miesto pokládky guľatiny

Priečne rezanie alebo opracovanie kmeňov stromov alebo guľatiny

Pripevnenie etikiet s čiarovými kódmi COCIS na priečne narezanú alebo opracovanú guľatinu

Klasifikácia guľatina

TIN držiteľa zmluvy

Údaje o guľatine: identifikačné čísla, druhy, priemery, dĺžka, objem a kvalita guľatiny

Spojenie medzi kmeňmi stromov alebo dlhou guľatinou a priečne narezanou alebo opracovanou guľatinou

Formulár s údajmi o guľatine

Na mieste pokládky:

Overenie údajov o guľatine ne vzorke (intenzita vzorky založená na výkone spoločnosti)

Údaje o guľatine: identifikačné čísla, druhy, priemery, dĺžka a objem guľatiny

Medzi formulármi s údajmi o stromoch a formulármi s údajmi o guľatine:

porovnanie počtu kmeňov stromov/guľatiny a priečne narezanej a opracovanej guľatiny podľa druhov

porovnanie objemu kmeňov stromov/každej guľatiny

porovnanie kmeňov stromov/každej guľatiny, pokiaľ ide o zhodu priemeru a druhov

Identifikačné spojenie medzi pňom, stromom, kmeňom stromu/guľatinou a priečne narezanou alebo opracovanou guľatinou

Vyťažený objem a zaplatený poplatok za drevo na pni

Prevod vlastníctva

Žiadosť vlastníka guľatiny o zmenu vlastníctva

Registrácia identifikačných čísiel produktov z dreva novým vlastníkom

Identifikačné čísla predchádzajúcich a súčasných vlastníkov

Identifikačné čísla produktov z dreva, ktoré sú predmetom zmeny vlastníctva

Vyhlásenie o zmene vlastníka

 

 

Súlad identifikačných čísiel guľatiny a údajov o guľatine v prípade predchádzajúceho a súčasného vlastníka

Preprava

Nakládka guľatiny na kamión

Preprava guľatiny

Vykládka guľatiny

Jedinečné identifikačné číslo nákladného listu

Pôvod a miesto určenia

Vlastník guľatiny

Prepravca

Zoznam prepravovanej guľatiny, vrátane identifikačných čísiel, druhov, rozmerov a objemu

Nákladné listy (pôvodné a v mieste určenia)

Náhodné kontroly nákladných listov počas prepravy na ceste (napr. miesto uloženia guľatiny alebo kontrolné body pri cestách)

 

Medzi formulárom s údajmi o guľatine a nákladným listom:

porovnanie identifikačných čísiel guľatiny

porovnanie počtov guľatiny podľa druhov

porovnanie objemu guľatiny podľa druhov

Miesto spracovania

Príjem guľatiny alebo iných produktov z dreva (suroviny)

Uskladnenie surovín

Úprava guľatiny a pripevnenie nových etikiet s čiarovými kódmi

Podávanie surovín na spracovanie

Manipulácia so spracovanými tovarmi, vrátane pripevnenia etikiet s čiarovými kódmi COCIS na výrobné šarže

Uskladnenie spracovaných tovarov

Údaje o surovinách prijatých a uskladnených v mieste spracovania: identifikačné čísla, druhy, rozmery, objem

Vstupné údaje o produktoch: identifikačné čísla, druhy, rozmery, objem

Dátum

Výstupné údaje o produktoch: identifikačné čísla šarží, druhy, rozmery a objem (množstvo)

Údaje o spracovaných produktoch uskladnených na mieste spracovania: identifikačné čísla šarží, druhy, rozmery, objem akostná trieda

Vstupný formulár spracovateľského závodu

Účtovná evidencia zásob surovín

Výrobný formulár, v ktorom sa uvádzajú vstupy a výstupy podľa výrobných línií

Účtovná evidencia skladu

Monitorovanie vzorky výrobných šarží

Náhodné audity spracovateľských operácií a účtovných systémov

Miery obnovy/výnosy spracovateľských liniek

Medzi vstupným formulárom spracovateľského závodu, účtovnou evidenciou zásob surovín a výrobným formulárom:

porovnanie identifikačných čísiel surovín

porovnanie množstiev surovín podľa druhov

porovnanie objemu surovín podľa druhov

Medzi vstupmi a výstupmi deklarovanými vo výrobnom formulári

Medzi výrobným formulárom a účtovnou evidenciou skladu:

porovnanie identifikačných čísiel

porovnanie množstiev produktov podľa druhov

porovnanie objemu produktov podľa druhov

Preprava

Nakládka zviazaných spracovaných produktov na kamión

Preprava zväzkov

Vykládka zväzkov

Jedinečné identifikačné číslo nákladného listu

Pôvod a miesto určenia

Vlastník guľatiny

Prepravca

Údaje o spracovaných produktoch uskladnených na mieste spracovania: identifikačné číslo šarže, druhy, rozmery, objem

Nákladné listy

Náhodné kontroly nákladných listov počas prepravy na ceste (napr. kontrolné body pri cestách)

 

Medzi účtovníctvom skladu a nákladnými listami

porovnanie identifikačných čísiel zväzkov

porovnanie čísiel produktov na základe

porovnania objemu produktov podľa druhov

Medzi originálnymi kópiami nákladných listov a kópiami v mieste určenia

Medzi predchádzajúcimi kontrolnými bodmi skôr v reťazci

Pred vývozom

Triedenie

Čistenie a označenie

Zaplatenie daní

Colné vyhlásenie

Obchodné vyhlásenie

Fytosanitárna úprava

Identifikačné čísla produktov

Špecifikácie produktov: typ, druhy a rozmer

Informácie o predajnej zmluvy: kupujúci a ceny

Žiadosť o licenciu FLEGT

Špecifikácie produktov

Predajná zmluvy

V mieste vývozu:

Kontrola vzorky produktov na vývoz (overenie údajov v špecifikácii)

Počet, objem a akostná trieda

Medzi nákladnými listami a licenciou FLEGT

porovnanie identifikačných čísiel zväzkov

porovnanie čísiel produktov podľa druhov

porovnanie objemu produktov podľa druhov

Nakládka a vývoz

Nakládka produktov, na ktoré sa vzťahuje licencia FLEGT

 

 

V mieste vývozu:

 

Dohľad nad konečnou nakládkou plavidla

 

Kontrola špecifikácií produktov naložených na plavidlo

Špecifikácie produktov v zásielke na vývoz (identifikačné číslo, typ produktu, druhy a rozmery)

Medzi licenciou FLEGT a fyzickou prehliadkou naložených produktov


(1)  Medzi vyhlásením držiteľov zmluvy a overením COCIS.

(2)  Na základe údajov, ktoré predložili držitelia zmlúv.

(3)  Formuláre s údajmi o stromoch sa vypĺňajú po výrube stromov pred ich narezaním na počiatočné dlhé guľatiny.


PRÍLOHA III

Podmienky prepustenia produktov z dreva vyvezených z Libérie, na ktoré sa vzťahuje licencia FLEGT, do voľného obehu v Únii

VŠEOBECNÝ RÁMEC

Nariadením (ES) č. 2173/2005 o vytvorení licenčného systému FLEGT na dovoz dreva do Európskeho spoločenstva a jeho vykonávacím nariadením (1) sa upravujú podmienky vstupu dreva a odvodených produktov, na ktoré sa vzťahuje licencia FLEGT z Libérie, na trh Únie. V týchto nariadeniach sa ustanovujú úpravy podrobných postupov na vnútroštátne podmienky, a predovšetkým sa predstavujú rôzne možnosti príslušných orgánov zodpovedných za prijímanie licencií FLEGT pre vstup na trh Únie, ktorými môžu byť colné orgány alebo iné vnútroštátne orgány. Z tohto dôvodu sa opis postupu overovania delí do dvoch krokov: 1. kontrola licenčných dokumentov a 2. fyzické kontroly zhody skutočnej zásielky s licenciou.

Tento postup je určený na doplnenie kontrol, ktoré vykonáva Libéria, a overenie toho, že licencie FLEGT predkladané na vstupe do Únie sú licencie, ktoré riadne vydal a zaevidoval libérijský licenčný orgán, a vzťahujú sa na zásielky, ktoré určili libérijské orgány. Príslušné orgány nemajú právomoc spochybniť libérijský systém overovania zákonnosti alebo platnosti licencií. Tieto pochybnosti môže riešiť spoločný výbor na vykonávanie dohody v súlade s článkami 10, 19 a 24 tejto dohody.

Článok 1

Predloženie licencie

1.   Licencie sa predkladajú príslušnému orgánu členského štátu Únie, v ktorom sa zásielka, na ktorú sa táto licencia vzťahuje, deklaruje na prepustenie do voľného obehu. To možno vykonať elektronicky alebo inými rýchlymi spôsobmi (2).

2.   Príslušné orgány uvedené v odseku 1 informujú v súlade s platnými vnútroštátnymi postupmi colné orgány bezodkladne po prijatí licencie.

Článok 2

Kontroly platnosti licenčnej dokumentácie

1.   Papierové licencie musia zodpovedať vzoru opísanému v prílohe IV. Akákoľvek licencia, ktorá nespĺňa požiadavky a špecifikácie ustanovené v prílohe IV, je neplatná.

2.   Licencia sa považuje za neplatnú, ak je podaná po uplynutí doby platnosti uvedenej v licencii.

3.   Akékoľvek výmazy alebo zmeny licencie sa neprijímajú, ak takéto výmazy alebo zmeny neschválil licenčný organ.

4.   Predĺženie platnosti licencie sa neprijíma, ak takéto predĺženie neschválil licenčný orgán.

5.   Duplikát alebo náhradná licencia sa neprijíma, ak ho nevydal a neoveril licenčný orgán.

Článok 3

Žiadosti o dodatočné informácie

1.   V prípade pochybností týkajúcich sa platnosti alebo pravosti licencie, duplikátu alebo náhradnej licencie príslušné orgány môžu požadovať dodatočné informácie od licenčného orgánu.

2.   Príslušná kópia licencie, duplikát alebo náhradná licencia sa môžu poslať spolu so žiadosťou.

3.   Licenčný orgán v prípade potreby odníme licenciu a vydá opravenú kópiu, ktorá sa musí potvrdiť pečiatkou „Duplikát“ a odovzdať príslušnému orgánu.

Článok 4

Overenie zhody licencie so zásielkou

1.   Ak sa ďalšie overenie zásielky považuje za potrebné pred tým, aby príslušné orgány mohli rozhodnúť, či sa licencia môže prijať, môžu sa vykonať kontroly s cieľom zistiť, či je príslušná zásielka v zhode s informáciami uvedenými v licencii a so záznamami týkajúcimi sa príslušnej licencie, ktoré má licenčný orgán.

2.   Ak sa objem alebo hmotnosť produktov z dreva v zásielke predloženej na uvoľnenie do voľného obehu nelíši o viac ako 10 % od objemu alebo hmotnosti uvedenej v zodpovedajúcej licencii, zásielka sa bude považovať za zásielku v súlade s informáciami o objeme alebo hmotnosti uvedenými v licencii.

3.   V prípade pochybností o tom, či je zásielka v súlade s licenciou FLEGT, dotknutý príslušný orgán môže požiadať licenčný orgán o ďalšie objasnenie.

4.   Licenčný orgán môže požiadať príslušný orgán o zaslanie kópie danej licencie alebo náhradnej licencie.

5.   Licenčný orgán v prípade potreby odníme licenciu a vydá opravenú kópiu, ktorá sa musí potvrdiť pečiatkou „Duplikát“ a odovzdať príslušnému orgánu.

6.   Ak príslušný orgán nedostane odpoveď do 21 kalendárnych dní od podania žiadosti o ďalšie objasnenie, ako sa ustanovuje v článku 10 tejto dohody, príslušný orgán neprijme licenciu a koná v súlade s platnými právnymi predpismi a postupmi.

7.   Licencia sa neprijme, ak sa v prípade potreby po poskytnutí dodatočných informácií v súlade s článkom 3 tejto prílohy alebo po ďalšom prešetrovaní v súlade s článkom 4 tejto prílohy zistí, že licencia nezodpovedá zásielke.

Článok 5

Overenie pred príchodom zásielky

1.   Licencia sa môže podať pred príchodom zásielky, na ktorú sa vzťahuje.

2.   Licencia sa prijme, ak spĺňa všetky požiadavky uvedené v prílohe IV a žiadne ďalšie overenie v súlade s článkami 3 a 4 tejto prílohy sa nepovažuje za potrebné.

Článok 6

Ostatné záležitosti

1.   Náklady vzniknuté pri overovaní znáša dovozca okrem prípadov, v ktorých príslušné vnútroštátne právne predpisy a postupy príslušného členského štátu Únie stanovujú inak.

2.   Ak pri overovaní licencií FLEFT vzniknú pretrvávajúce nezhody alebo ťažkosti, záležitosť sa môže postúpiť spoločnému výboru na vykonávanie dohody.

Článok 7

Prepustenie do voľného obehu

1.   V kolónke 44 jednotného colného dokladu, na ktorom sa vykonáva colné vyhlásenie pre uvoľnenie tovaru do voľného obehu, sa uvedie číslo licencie, ktorá sa vzťahuje na produkty z dreva vo vyhlásení.

2.   Ak sa colné vyhlásenie podáva prostredníctvom systémov na elektronické spracovanie údajov, číslo sa uvedie do príslušnej kolónky.

3.   Produkty z dreva sa prepustia do voľného obehu iba po ukončení postupov uvedených v tejto prílohe.


(1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1024/2008 zo 17. októbra 2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidla vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 2173/2005 o vytvorení licenčného systému FLEGT na dovoz dreva do Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 277, 18.10.2008, s. 23).

(2)  Prepustenie do voľného obehu je colný režim Únie. Podľa článku 129 ods. 2 a ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 450/2008 z 23. apríla 2008, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (modernizovaný Colný kódex), prepustenie do voľného obehu zahŕňa: a) výber dovozného cla, ktoré sa má zaplatiť; b) prípadný výber iných platieb podľa príslušných platných predpisov o výbere takýchto platieb; c) uplatnenie obchodno-politických opatrení, zákazov a obmedzení, pokiaľ sa nemuseli uplatniť skôr (v tomto prípade patrí overenie existencie licencie FLEGT medzi tieto opatrenia); a d) splnenie ďalších formalít ustanovených v súvislosti s dovozom tovaru. Prepustením do voľného obehu získava tovar, ktorý nie je tovarom Spoločenstva, colný status tovaru Spoločenstva.


PRÍLOHA IV

POŽIADAVKY A TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE PRE LICENCIE FLEGT

Článok 1

Všeobecné požiadavky týkajúce sa licencií FLEGT

1.   Licencie FLEGT môžu byť v tlačenej alebo elektronickej podobe.

2.   Licencie v tlačenej aj v elektronickej podobe obsahujú informácie uvedené v dodatku 1 v súlade s pokynmi uvedenými v dodatku 2.

3.   Licencie FLEGT nadobudnú platnosť v deň ich vydania.

4.   Licencie FLEGT sa číslujú tak, aby sa odlíšili licencie určené pre Úniu a licencie určené pre trhy mimo Únie.

5.   Obdobie platnosti licencií FLEGT nesmie presiahnuť šesť mesiacov. V licencii sa uvádza dátum skončenia platnosti.

6.   Po skončení platnosti sa licencia považuje za neplatnú. Licenčný orgán môže rozhodnúť o predĺžení obdobia platnosti o ďalšie tri mesiace. Licenčný orgán po takomto predĺžení uvedie a potvrdí nový dátum skončenia platnosti.

7.   Licencie FLEGT stratia platnosť a musia sa vrátiť licenčnému orgánu, ak sa produkty z dreva, na ktoré sa licencie vzťahujú, stratia alebo zničia počas prepravy pred príchodom do Únie.

Článok 2

Technické špecifikácie týkajúce tlačených licencií FLEGT

1.   Tlačené licencie zodpovedajú formátu stanovenému v dodatku 1.

2.   Rozmer papiera je štandardný A4. Papier má vodotlače znázorňujúce rôzne logá, vrátane libérijského znaku, ktorý musí byť reliéfny na papieri vedľa pečiatky.

3.   Licencie sa vypĺňajú na písacom stroji alebo na počítači. V prípade potreby sa môžu vyplniť rukou.

4.   Pečiatky licenčného orgánu sa aplikujú kovovou pečiatkou, najlepšie z ocele. Pečiatka licenčného orgánu sa však môže nahradiť reliéfnou tlačou spolu s písmenami alebo číslami získanými perforáciou.

5.   Licenčný orgán používa na zaznamenávanie prideleného množstva falšovaniu odolnú metódu takým spôsobom, aby to znemožnilo vložiť číslice alebo odkazy.

6.   Formulár nesmie obsahovať žiadne výmazy ani zmeny, pokiaľ tieto výmazy alebo zmeny nie sú potvrdené pečiatkou a podpisom licenčného orgánu.

7.   Licencie sa tlačia a vypĺňajú v anglickom jazyku.

Článok 3

Kópie licencií FLEGT

1.   Licencie sa vyhotovujú v piatich kópiách, pričom sa použije farebný papier označený takto:

a)

biely pre formulár číslo 1, označený „Originál“ (Original);

b)

žltý pre kópiu číslo 2, označený „Kópia pre colné orgány EÚ“ (Copy for EU customs authority);

c)

ružový pre kópiu číslo 3, označený „Kópia pre licenčný orgán“ (Copy for the licensing authority);

d)

zelený pre kópiu číslo 4, označený „Kópia pre colné orgány Libérie“ (Copy for Liberia customs);

e)

modrý pre kópiu číslo 5, označený „Kópia pre držiteľa licencie“ (Copy for licensee).

2.   „Originál“ sa odovzdá držiteľovi licencie, aby ju predložil dovozcovi na odovzdanie príslušnému orgánu členského štátu Únie, v ktorom sa zásielka, na ktorú sa vzťahuje táto licencia, deklaruje na prepustenie do voľného obehu.

3.   Druhá kópia, označená ako „Kópia pre colné orgány EÚ“, sa odovzdá držiteľovi licencie, aby ju predložil dovozcovi na odovzdanie colným orgánom členského štátu Únie, v ktorom sa zásielka, na ktorú sa vzťahuje táto licencia, deklaruje na prepustenie do voľného obehu.

4.   Tretiu kópiu, označenú ako „Kópia pre licenčný orgán“, si ponechá licenčný orgán pre svoje záznamy a overovanie vydaných licencií v budúcnosti.

5.   Štvrtá kópia, označená ako „Kópia pre colné orgány Libérie“, sa odovzdá colným orgánom Libérie pre ich záznamy a na vývozné účely.

6.   Piata kópia, označená ako „Kópia pre držiteľa licencie“, sa odovzdá držiteľovi licencie pre jeho záznamy.

Článok 4

Stratené, ukradnuté alebo zničené licencie FLEGT

1.   V prípade straty, krádeže alebo zničenia „Originálu“ a/alebo „Kópie pre colné orgány EÚ“ môže držiteľ licencie alebo jeho splnomocnený zástupca požiadať licenčný orgán o náhradný doklad, pričom uvedie odôvodnenie straty originálu a/alebo kópie.

2.   Licenčný orgán vydá náhradný doklad v lehote jedného mesiaca od doručenia žiadosti držiteľa povolenia.

3.   Náhradný doklad obsahuje informácie a údaje uvedené v licencii, ktorú nahrádza, vrátane čísla licencie. Náhradná licencia sa označí ako „Náhradná licencia“.

4.   Ak sa stratená alebo odcudzená licencia nájde, nesmie sa použiť a musí sa vrátiť licenčnému orgánu.

Článok 5

Technické špecifikácie týkajúce sa elektronických licencií FLEGT

1.   Licencie FLEGT sa môžu vydávať a spracovávať pomocou elektronických systémov.

2.   V členských štátoch Únie, ktoré nie sú pripojené k elektronickému systému, sú dostupné tlačené licencie.

Článok 6

Riešenie pochybností týkajúcich sa platnosti licencie

1.   V prípade pochybností týkajúcich sa platnosti alebo pravosti licencie, duplikátu alebo náhradnej licencie môže príslušný orgán v Únii požiadať licenčný orgán o dodatočné informácie.

2.   Ak sa to považuje za potrebné, licenčný orgán môže požiadať príslušné orgány o zaslanie kópie danej licencie alebo náhradnej licencie.

3.   Ak to licenčný orgán považuje za potrebné, licenciu odoberie a vydá opravenú kópiu, ktorá bude potvrdená pečiatkou „Duplikát“, a pošle ju príslušnému orgánu.

4.   Ak sa platnosť licencie potvrdí, licenčný orgán to ihneď oznámi príslušnému orgánu, najlepšie elektronicky. Vrátené kópie budú overené/potvrdené pečiatkou „Overené“.

5.   Ak daná licencia nie je platná, licenčný orgán to ihneď oznámi príslušnému orgánu, najlepšie elektronicky.


Dodatky

1.

Formát licencie.

2.

Pokyny.


Dodatok 1

FORMÁT LICENCIE FLEGT

Image

Image

Image

Image

Image


Dodatok 2

POZNÁMKY K POKYNOM

Všeobecné:

Vyplňte veľkými písmenami.

Kódy ISO označujú dvojpísmenový kód medzinárodnej normy pre akúkoľvek krajinu.

Kolónka 1

Vydávajúci orgán

Uveďte názov a adresu licenčného orgánu.

Kolónka 2

Daňové identifikačné číslo a miesto určenia

Uveďte libérijské daňové identifikačné číslo a miesto určenia vývozu. Licencie sa vydajú pre všetky trhové destinácie, nielen Úniu.

Kolónka 3

Číslo licencie FLEGT

Uveďte číslo licencie.

Kolónka 4

Dátum skončenia platnosti

Platnosť licencie.

Kolónka 5

Krajina vývozu

To znamená partnerskú krajinu (Libéria), odkiaľ boli produkty z dreva vyvezené do Únie.

Kolónka 6

Kód ISO

Uveďte dvojpísmenový kód Libérie.

Kolónka 7

Spôsob dopravy

Uveďte spôsob dopravy v mieste vývozu.

Kolónka 8

Držiteľ licencie

Uveďte názov a adresu vývozcu.

Kolónka 9

Obchodný názov

Uveďte obchodný názov produktu(-ov) z dreva.

Kolónka 10

Kapitola HS

Uveďte štvor- alebo šesťmiestny číselný kód tovaru stanovený podľa harmonizovaného systému opisu a číselného označovania tovaru a uvedený v prílohe I k tejto dohode.

Kolónka 11

Všeobecný alebo vedecký názov

Uveďte všeobecný alebo vedecký názov druhov dreva použitých v produkte. Ak sa produkt skladá z viacerých druhov, použite osobitný riadok pre každý druh. Táto položka je dobrovoľná v prípade produktov, ktoré sa skladajú alebo zahŕňajú viaceré neidentifikovateľné druhy (napr. drevotrieskové dosky).

Kolónka 12

Krajiny ťažby

Uveďte krajiny, v ktorých sa drevo uvedené v kolónke 10 vyťažilo. Ak ide o zložený produkt, uveďte všetky použité zdroje dreva. Táto položka je dobrovoľná v prípade zložených produktov, ktoré zahŕňajú viaceré neidentifikovateľné druhy.

Kolónka 13

Kódy ISO

Uveďte kód ISO krajín uvedených v kolónke 12. Táto položka je dobrovoľná v prípade produktov, ktoré sa skladajú alebo zahŕňajú viaceré neidentifikovateľné druhy.

Kolónka 14

Objem (m3)

Uveďte celkový objem v m3. Možno vynechať, pokiaľ sa uviedli informácie v kolónke 15.

Kolónka 15

Čistá hmotnosť (kg)

Uveďte hmotnosť v kg. Tá je vymedzená ako čistá hmotnosť produktov z dreva bez vnútorných obalov alebo akéhokoľvek balenia okrem nosníkov, rozpier, štítkov atď. Môže sa vynechať, pokiaľ sa uviedli informácie v kolónke 14.

Kolónka 16

Počet jednotiek

Uveďte počet jednotiek, pokiaľ je to najlepší spôsob, ako stanoviť množstvo vyrobených produktov. Môže sa vynechať.

Kolónka 17

Rozlišovacie znaky

Ak je to vhodné, uveďte všetky rozlišovacie značky, napr. číslo šarže alebo číslo konosamentu. Môže sa vynechať.

Kolónka 18

Podpis a pečiatka vydávajúceho orgánu

Túto kolónku musí podpísať poverený úradník a opečiatkovať oficiálnou pečiatkou licenčného orgánu.

Musí sa uviesť aj meno popisujúcej osoby a miesto a dátum.


PRÍLOHA V

FUNKCIE NEZÁVISLÉHO AUDITU: REFERENČNÝ RÁMEC

1.   ÚVOD

V tomto referenčnom rámci sa opisuje rámec kontroly systémov overovania zákonnosti navrhnutých pre dobrovoľnú dohodu o partnerstve medzi vládou Libérie a Úniou. V referenčnom rámci sa opisujú funkcie nezávislého auditu systému overovania zákonnosti (ďalej len „SOZ“), v rámci ktorého sa poskytuje uistenie, že drevo je vyťažené, spracované a vyvezené alebo predané na domácom trhu v súlade s vymedzením pojmu zákonnosti, overuje sa, či je v súlade s reťazcom požiadaviek na dohľad, a overuje sa, že licenčný orgán vydal licencie FLEGT iba na zásielky, ktoré sú vyprodukované v súlade s požiadavkami systému overovania zákonnosti.

V referenčnom rámci sa teda uvádza podrobný zoznam úloh a protokol pre zhromažďovanie informácií a podávanie správ, ustanovuje sa v ňom aj zoznam primárnych zdrojov informácií a opisuje sa požadovaná kvalifikácia nezávislého audítora.

2.   CIELE

Medzi ciele nezávislého auditu patrí:

a)

posúdiť efektívnosť a účinnosť systému overovania zákonnosti a

b)

zvýšiť dôveryhodnosť systému overovania zákonnosti zriadeného v rámci dobrovoľnej dohody o partnerstve.

3.   ÚLOHY

Všeobecnou úlohou nezávislého audítora je monitorovať uplatňovanie systémov vytvorených za účelom overovania právnej zhody so všetkými prvkami systému overovania zákonnosti. Medzi kľúčové záležitosti, ktoré sa majú kontrolovať, bude patriť zhoda s právnymi požiadavkami ustanovenými vo vymedzení pojmu zákonnosti, reťazcom dohľadu a overovanie zo strany oddelenia povereného overovaním Libérie (LVD) a licenčného oddelenia Libérie (LLD), pričom všetky sa opisujú v prílohách II a IV. Metóda, ktorá sa má použiť, musí byť založená na dôkazoch a zahŕňa kontrolu dokladov a kontrolu v teréne alebo návštevy na mieste. Osobitné úlohy nezávislého audítora budú:

a)

kontrolovať, či systémy fungujú účinne a či vyťažené, spracované a obchodované drevo spĺňa požiadavky týchto systémov. Medzi ne patria právne požiadavky na prideľovanie práv na drevo pred uzatvorením zmluvy, prideľovanie zákaziek, požiadavky pred ťažbou, požiadavky na ťažbu, spracovanie a dodávky;

b)

overiť, či je reťazec systému dohľadu, kľúčový prvok SOZ, účinný a či funguje primeraným spôsobom, pričom sa potvrdí, že sú splnené požiadavky v prípade operácií pred ťažbou po vývoz alebo predaj na domácom trhu;

c)

posúdiť výkonnosť a efektívnosť LVD a pridružených vládnych agentúr zapojených do procesu overovania na zabezpečenie súladu s požiadavkami SOZ;

d)

posúdiť systém zavedený s cieľom zabezpečiť, aby LLD vydával licencie FLEGT iba na zásielky, ktoré sú produkované alebo vyvážané v úplnom súlade so systémom overovania zákonnosti;

e)

posúdiť postup pre stanovenie platnosti licencií s cieľom zabezpečiť, aby bol systém overovania licencií účinný a aby nespôsoboval držiteľovi licencie neúmerné meškania alebo záťaž;

f)

posúdiť, ako príslušné orgány riešia alebo neriešia nahlásené priestupky;

g)

posúdiť účinnosť opatrení prijatých na nápravu týchto nedostatkov;

h)

identifikovať medzery a nedostatky v celkovom SOZ, t. j. fungovania reťazca dohľadu, overovania zákonnosti a prvkov SOZ súvisiacich s licenčným systémom a úroveň vplyvu na dôveryhodnosť SOZ;

i)

nahlasovať svoje zistenia a odporúčania spoločnému výboru na vykonávanie dohody, ktorý je povinný pravidelne uverejňovať tieto audítorské správy.

4.   METODIKA: METÓDY ZÍSKAVANIA A POSUDZOVANIA INFORMÁCIÍ A PREDKLADANIE SPRÁV

Nezávislý audítor je povinný preukázať profesionalitu a bezúhonnosť pri plnení svojich povinností. Nezávislý audítor vypracuje príručku postupov, v ktorej sú navrhnuté metódy zberu informácií, posudzovania dôkazov a predkladania správ. Príručku, ktorú navrhne nezávislý audítor, zreviduje a odsúhlasí spoločný výbor na vykonávanie dohody. Nezávislý audítor používa postupy navrhnuté v príručke nezávislého auditu o vykonávaní auditov, návštev v teréne a prešetrovaní, získavania spätnej väzby od zainteresovaných strán a dokumentovania a predkladania správ o svojich zisteniach spoločnému výboru na vykonávanie dohody na následné uverejnenie.

4.1.   Harmonogram prác

a)

V prvom roku fungovania licenčnej schémy FLEGT nezávislý audítor vykoná dva audity. Cieľom prvého auditu je preukázať, že všetky požiadavky SOZ sú zavedené a pripravené na uvedenie do plnej prevádzky. Druhým auditom a všetkými ďalšími budúcimi auditmi sa posúdi alebo ohodnotí výkon SOZ.

b)

Nezávislý audítor v nasledujúcich rokoch vykoná aspoň ročné audity SOZ.

c)

Nezávislý audítor môže v prípade potreby vykonať aj neplánované audity a kontroly na mieste.

4.2.   Rozsah prác

a)

Činnosti nezávislého audítora sa vzťahujú na všetky prvky SOZ, vrátane dodržiavania vymedzenia zákonnosti, systému dohľadu, overovania a vydávania licencií, a všetkých systémov certifikácie, ktoré vláda schválila ako poskytnutie dôkazu o dodržaní SOZ.

b)

Nezávislý audítor vykoná audit príslušných činností všetkých inštitúcií, vrátane štátnych agentúr zodpovedných za rôzne prvky SOZ Libérie.

c)

Nezávislý audítor skontroluje systémy, ktoré zaviedli príslušné orgány EÚ na overovanie licencií FLEGT, ktoré vydala Libéria.

4.3.   Zber dôkazov

V príručke postupov nezávislého auditu sa opisujú postupy a pokyny pre zber dôkazov, medzi ktoré budú patriť kontroly v teréne, prešetrovania, rozhovory, dokumentácia a to, ako nezávislý audítor bude reagovať na sťažnosti.

4.4.   Posúdenie

V priebehu prešetrovaní nezávislý audítor zabezpečí, aby sa dôkazy posudzovali v súlade s ISO 19011 alebo rovnocennými normami.

4.5.   Audítorské systémy

Nezávislý audítor pri dokumentovaní dôkazov, diagnostike porúch a priestupkov v akejkoľvek časti SOZ a sledovaní prijatých nápravných opatrení:

a)

vedie príslušné záznamy o dôkazoch auditu, v ktorých sa uvádzajú podrobnosti o výkonnosti, dodržiavaní, nevýkonnosti a nedodržiavaní;

b)

zaznamenáva a posudzuje vzorku vybranú na základe posúdenia rizík zistenej nevýkonnosti a nedodržiavania rôznych prvkov SOZ, vrátane licenčných požiadaviek, a opatrení prijatých na odstránenie nevýkonnosti a nedodržiavania;

c)

zaznamenáva zistené systémové nedostatky, medzery a oblasti, ktoré vyžadujú zlepšenie SOZ a zabezpečí, aby sa vzájomne vhodne odlišovali;

d)

zaznamenáva a posudzuje účinnosť všetkých nápravných opatrení, ktoré zaviedli príslušné strany, vrátane orgánu pre rozvoj lesného hospodárstva (FDA), iných štátnych orgánov a súkromných subjektov zodpovedných za iné prvky SOZ.

5.   SPRÁVY A ROZŠIROVANIE

5.1.   Nezávislý audítor dodržiava pri príprave svojich správ štruktúru a protokol, ako sa dohodli so spoločným výborom pre vykonávanie dohody. Nezávislý audítor:

a)

predloží správy o činnosti v súlade s harmonogramom prác, ktorý odsúhlasil spoločný výbor na vykonávanie dohody;

b)

vypracuje svoje správy v súlade s medzinárodne uznávanými audítorskými zásadami a tak, ako sa uvádza v jeho dohode so spoločným výborom na vykonávanie dohody;

c)

predloží všetky správy spoločnému výboru na vykonávanie dohody, ktorý k nim vyjadrí pripomienky;

d)

pripraví záverečné správy, ktoré odzrkadľujú pripomienky spoločného výboru na vykonávanie dohody.

5.2.   Správy, ktoré overil spoločný výbor na vykonávanie dohody, sa stanú verejnými dokumentmi.

6.   ZDROJE INFORMÁCIÍ

Medzi primárne zdroje informácií patria preskúmania dokumentov, návštevy v teréne a konzultácie/stretnutia s príslušnými zainteresovanými stranami, ktoré sú uvedené vo vymedzení zákonnosti tabuľky na overenie zákonnosti (porovnaj s prílohou II).

Vláda Libérie a Únia zabezpečia, aby nezávislý audítor mal prístup ku všetkým potrebným informáciám, vrátane dokumentov a databáz, ktoré považuje za dôležité, najmä tým, ktoré sú potrebné na posúdenie účinnosti systémov vytvorených za účelom overenia dodržiavania SOZ. To zahŕňa prístup k informáciám, ktoré vytvorili a/alebo držia zložky a agentúry verejných orgánov, ako aj súkromné subjekty najaté týmito verejnými orgánmi.

Nezávislý audítor má takisto úplný prístup do všetkých oblastí správy lesov pred, počas a po ukončení lesných prác. To bude zahŕňať prístup na miesta ťažby a ďalšie oblasti, kde sa ťažia alebo spracúvajú lesné zdroje a na miesta vývozu. Tento široký prístup je navrhnutý tak, aby nezávislý audítor mohol odhaliť nedostatky všade, kde existujú v systéme overovania zákonnosti.

Konkrétne, nezávislý audítor má prístup k týmto vládnym agentúram, ostatným subjektom, ktoré menovala alebo najala vláda na plnenie funkcií týkajúcich sa akejkoľvek časti SOZ a ďalším stranám, ktoré môžu vedieť poskytnúť príslušné informácie o fungovaní systému overovania zákonnosti:

6.1.   Vláda Libérie a orgány menované vládou

a)

Oddelenia FDA, ktoré sa podieľajú na rôznych aspektoch komerčnej ťažby. Medzi ne patria orgány zapojené do procesov pred pridelením práv na ťažbu, vrátane potvrdzovania navrhovaných koncesných oblastí, označovania miest ťažby a ďalšie spoločnosti pôsobiace v sektore komerčného lesného hospodárstva a zapojené do oznamovania, prijímania a otvárania ponúk.

b)

Oddelenia FDA zapojené do vynútiteľnosti práva v komerčnom sektore.

c)

Oddelenia FDA a iné príslušné inštitúcie zapojené do vykonávania systému overovania zákonnosti a činností súvisiacich s vynútiteľnosťou práva.

d)

Iné vládne agentúry a menovaní občania zapojení do procesov hodnotenia ponúk, vrátane komisie pre hodnotenie ponúk, výboru na vykonávanie previerok (Due Diligence) a medziministerského výboru na koncesie (IMCC).

e)

Legislatívne výbory pre lesné hospodárstvo, snemovňa reprezentantov a senát v súvislosti s ich úlohami v procese ratifikácie licencií na lesné zdroje.

f)

Libérijská agentúra pre ochranu životného prostredia (EPA).

g)

Vládne ministerstvá zodpovedné za vývoz lesných produktov, vrátane ministerstva financií, ministerstva obchodu a národného orgánu spravujúceho prístavy a ich vnútorných útvarov priamo zodpovedných za rôzne aspekty procesu.

h)

Poskytovatelia služieb spolupracujúci na zmluvnom základe na prevádzkovaní systému overovania zákonnosti.

6.2.   Občianska spoločnosť a spoločenstvá

a)

Miestne, národne, regionálne a medzinárodné organizácie občianskej spoločnosti zapojené do monitorovania lesníckych činností v Libérii.

b)

Spoločenstvá a jednotlivci zapojení do monitorovania lesníckych činností.

c)

Subjekty spoločenstva pre správu lesov a výbory spoločenstva pre rozvoj lesného hospodárstva zapojené do rôznych aspektov sektora komerčného lesníctva.

6.3.   Ostatné zdroje

a)

spoločnosti lesného hospodárstva, vrátane výsledkov súkromných certifikačných procesov;

b)

akademické inštitúcie;

c)

miestne orgány;

d)

miestne spoločenstvá a obyvateľstvo;

e)

certifikačné orgány v oblasti trvalo udržateľnej správy lesov (SFM);

f)

sťažovatelia;

g)

príslušné orgány;

h)

zainteresované strany a subjekty, ktoré podali sťažnosť alebo žiadosť o neplánovaný audit niektorých aspektov systému overovania zákonnosti;

i)

akékoľvek iné zdroje, ktoré nezávislý audítor považuje za dôležité.

7.   POŽADOVANÁ KVALIFIKÁCIA

Nezávislý audítor musí byť bezúhonný a mať záznamy o vykonávaní podobných auditov, byť objektívny a mať schopnosť vykonávať systematické analýzy. Nezávislý audítor musí byť nezávislý od libérijských hospodárskych subjektov a libérijských inštitúcií, ktoré majú komerčnú alebo regulačnú úlohu v odvetví lesného hospodárstva a byť dôveryhodný. Zodpovednosťou nezávislého audítora je zabezpečiť, aby jeho zamestnanci nahlásili akýkoľvek možný konflikt záujmov, a ak konflikt existuje, uviesť, aké opatrenia prijme na zmiernenie takýchto konfliktov. Okrem tejto požiadavky musí nezávislý audítor spĺňať tieto ďalšie požiadavky:

a)

mať zdokumentovaný vnútorný systém riadenia kvality, ktorý spĺňa požiadavky normy ISO 17021 (1) alebo rovnocenných noriem, a vykonávať audity v súlade s postupmi, ktoré spĺňajú požiadavky normy ISO 19011 (2) alebo rovnocenných noriem;

b)

mať skúsenosti s auditmi systémov riadenia;

c)

mať zavedený mechanizmus pre transparentné riešenie sťažností alebo krívd;

d)

mať množstvo kompetencií, vrátane auditu, najlepšie v lesnom hospodárstve, a dostatok odborných znalostí a skúseností pri plnení podobných funkcií v iných častiach sveta, predovšetkým v Afrike;

e)

byť schopný preukázať, že do jeho tímu patria odborníci s dostatočnými skúsenosťami v Libérii a/alebo inde v západnej Afrike. Zapojenie odborníkov zo subregiónu je potrebné podporovať spolu so zapojením medzinárodných odborníkov;

f)

mať výbornú znalosť sektora komerčného lesníctva, najlepšie v Afrike;

g)

mať zamestnancov s odbornými znalosťami v rôznych oblastiach lesného hospodárstva, vrátane správy lesov, spracovania, sledovateľnosti a systémov dohľadu a medzinárodného obchodu s drevom a produktmi z dreva.

Nezávislý audítor môže zvážiť partnerstvo alebo spoločný podnik s libérijskou organizáciou.

8.   VÝBEROVÉ KONANIE A INŠTITUCIONÁLNA ORGANIZÁCIA

Nezávislý audítor bude prijatý na základe výberového konania (otvoreného pre vnútroštátne a medzinárodné subjekty). Hodnotenie ponúk bude transparentné a všetky zainteresované strany budú informované o kritériách, ktoré sa budú uplatňovať. Previerky vykonané u konkurenčných subjektov a správa z hodnotenia ponúk sa uverejnia.

9.   ĎALŠIE POŽIADAVKY

Tento oddiel sa vzťahuje na dodatočné povinnosti nezávislého audítora, ktoré nie sú riešené v iných častiach tohto referenčného rámca.

9.1.   Dostupnosť

Očakáva sa, že nezávislý audítor má kontaktné miesto v Libérii, ktoré mu umožní prístup k súkromnému sektoru, vládnym organizáciám a organizáciám občianskej spoločnosti.

9.2.   Budovanie kapacít a udržateľnosť

Nezávislý audítor takisto:

a)

zapojí občiansku spoločnosť, súkromný sektor a vládne agentúry spôsobom, ktorý umožní Libérijčanom získať vhodné pochopenie práce nezávislého audítora, napríklad pri príležitostných seminároch a na informačných stretnutiach;

b)

najme kvalifikovaných Libérijčanov a vybuduje ich individuálne schopnosti týkajúce sa toho, ako vykonávať nezávislý audit SOZ.


(1)  ISO/IEC 17021:2006. Posúdenie zhody – požiadavky na subjekty, ktoré vykonávajú audit a certifikáciu systémov riadenia.

(2)  ISO 19011:2002. Usmernenia pre audit systémov kvality a/alebo environmentálneho riadenia.


PRÍLOHA VI

KRITÉRIÁ HODNOTENIA SYSTÉMU OVEROVANIA ZÁKONNOSTI

V tejto dohode sa ustanovuje zavedenie systému overovania zákonnosti (SOZ) určeného na zaručenie toho, aby všetko drevo a odvodené produkty uvedené v tejto dohode a vyvážané z Libérie do Únie bolo vyprodukované úplne legálne. SOZ by mal zahŕňať:

vymedzenie legálne vyprodukovaného dreva, ktoré obsahuje zoznam právnych predpisov, ktoré sa musia dodržať, aby sa vydala licencia,

kontrolu dodávateľského reťazca s cieľom sledovať drevo z lesa na miesto vývozu,

overenie zhody so všetkými prvkami vymedzenia zákonnosti a kontroly dodávateľského reťazca,

postupy vydávania licencie FLEGT a

nezávislý audit s cieľom zabezpečiť, aby systém fungoval podľa plánu.

Systém overovania zákonnosti bude predmetom nezávislého technického hodnotenia ešte predtým, ako sa licenčný systém sprevádzkuje; strany spoločne schvália referenčný rámec prostredníctvom spoločného výboru na vykonávanie tejto dohody. Na základe týchto hodnotiacich kritérií sa stanoví výsledok, ktorý by mal systém overovania zákonnosti priniesť, a kritériá poslúžia ako základ referenčného rámca na hodnotenie. Hodnotením sa:

preskúmajú všetky revízie systému vykonané po podpise tejto dohody a

preskúma fungovanie systému v praxi a to, či prináša plánované výsledky.

1.   VYMEDZENIE ZÁKONNOSTI

Legálne vyprodukované drevo je potrebné vymedziť na základe existujúcich zákonov Libérie. Použité vymedzenie musí byť jednoznačné, objektívne overiteľné a funkčne realizovateľné a musí zahŕňať minimálne tie zákony, ktoré sa vzťahujú na:

a)

právo na ťažbu: priznanie zákonných nárokov na ťažbu dreva v oblastiach zákonne určených na tento účel;

b)

činnosti lesného hospodárstva: dodržiavanie zákonných požiadaviek v oblasti správy lesného hospodárstva, najmä súlad s príslušnými právnymi predpismi v oblasti životného prostredia a zamestnanosti;

c)

poplatky a dane: dodržiavanie zákonných požiadaviek v oblasti daní a poplatkov priamo súvisiacich s ťažbou dreva a právami na ťažbu;

d)

iných užívateľov: v náležitých prípadoch dodržiavanie pozemkového práva alebo práv na používanie pozemkov a zdrojov ďalších strán, ktoré môžu byť zaťažené poplatkami za ťažbu;

e)

obchod a clá: dodržiavanie zákonných požiadaviek v oblasti obchodných a colných postupov.

Je jasné, ktorý právny nástroj je základom pre každý prvok vymedzenia?

Sú stanovené kritériá a ukazovatele, ktoré sa môžu použiť na skúmanie súladu s každým prvkom vymedzenia?

Sú tieto kritériá/ukazovatele jasné, objektívne a funkčne realizovateľné?

Umožňujú ukazovatele a kritériá jasne určiť úlohy a zodpovednosť jednotlivých subjektov a vyhodnocuje overovanie účinnosť všetkých príslušných subjektov?

Vzťahuje sa vymedzenie zákonnosti na uvedené hlavné oblasti existujúcich právnych predpisov? Ak nie, prečo sa určité oblasti právnych predpisov vo vymedzení vynechali?

Zohľadnili zainteresované strany pri vypracúvaní vymedzenia všetky hlavné oblasti uplatniteľných právnych predpisov?

Zahŕňa systém na overovanie zákonnosti hlavné právne ustanovenia vymedzené prostredníctvom diskusie so zainteresovanými stranami?

Zahŕňa vymedzenie zákonnosti všetky možné zdroje dreva, ktoré vstupujú do dodávateľského reťazca, určené pre Úniu a navrhli sa vhodné ukazovatele pre rôzne zdroje/postupy udeľovania práv?

Upravilo sa vymedzenie zákonnosti a tabuľka overovania zákonnosti od uzavretia tejto dohody? Vymedzili sa ukazovatele a kritériá na zaistenie overovania týchto zmien?

Konzultovali sa všetky príslušné zainteresované strany o týchto zmenách v procese a zohľadnili sa náležite ich názory?

2.   KONTROLA DODÁVATEĽSKÉHO REŤAZCA

Systémy na kontrolu dodávateľského reťazca musia poskytovať vierohodné záruky, že produkty z dreva možno vysledovať v celom dodávateľskom reťazci od ťažby alebo miesta dovozu do miesta vývozu. Nie vždy bude potrebné udržať fyzickú spätnú vysledovateľnosť guľatiny, nákladu guľatiny alebo produktu z dreva od miesta vývozu až po les pôvodu, ale vždy bude potrebné zaručiť spätnú vysledovateľnosť medzi lesom a prvým miestom, kde dochádza k miešaniu (napr.: sklad dreva alebo spracovateľské zariadenie).

2.1.   Práva na ťažbu

Existuje jasné vymedzenie oblastí, v ktorých boli pridelené práva na lesné zdroje, a držitelia týchto práv boli identifikovaní.

Zaručuje systém kontroly, že len drevo pochádzajúce z lesnej zóny, ktorá má riadne a prijateľné práva na ťažbu, sa dostane do dodávateľského reťazca?

Zaručuje systém kontroly, že podniky vykonávajúce ťažbu riadne získali príslušné práva na ťažbu v daných lesných zónach?

Boli postupy priznania práv na ťažbu a informácie o priznaných právach na ťažbu a ich držiteľoch uverejnené, ako sa to vyžaduje na základe právnych predpisov Libérie?

2.2.   Systémy kontroly dodávateľského reťazca

Existujú účinné mechanizmy pre sledovanie dreva v celom dodávateľskom reťazci od ťažby po miesto vývozu.

Prístup k identifikácii dreva sa môže líšiť, pričom môže ísť o používanie etikiet v prípade individuálneho tovaru až po nahliadnutie do dokumentácie priloženej k nákladu alebo výrobnej sérii. Zvolená metóda musí zohľadňovať druh a hodnotu dreva, ako aj riziko kontaminácie drevom nezákonného pôvodu alebo neovereným drevom.

Sú všetky alternatívy dodávateľského reťazca identifikované a opísané v systéme kontroly?

Sú všetky etapy dodávateľského reťazca identifikované a opísané v systéme kontroly?

Sú vymedzené a zdokumentované metódy na: a) identifikáciu pôvodu produktu a b) zabránenie zmiešaniu s drevom z neznámych zdrojov v následných etapách dodávateľského reťazca, t. j.:

drevo v lese,

doprava,

dočasné skladovanie,

príchod do zariadenia prvotného spracovania,

spracovateľské zariadenia,

dočasné skladovanie,

doprava,

príchod na miesto vývozu?

Ktoré organizácie sú zodpovedné za kontrolu pohybu dreva? Majú primerané ľudské a iné zdroje na vykonávanie činnosti kontroly?

Navrhol sa a uplatňuje sa protokol pre overenie výsledkov kontrolných postupov?

Sú postupy uplatňovania jasne vymedzené a oznámené všetkým zainteresovaným stranám?

2.3.   Množstvá

Existujú stabilné a účinné mechanizmy na meranie a evidenciu množstiev dreva alebo produktov z dreva v každej etape dodávateľského reťazca, vrátane spoľahlivých a presných odhadov pred začatím ťažby objemu dreva na pni v prípade každého porastu označeného na výrub.

Poskytuje systém kontroly kvantitatívne údaje o vstupoch a výstupoch v týchto etapách dodávateľského reťazca:

drevo na pni,

guľatina v lese,

prepravené a uskladnené drevo,

príchod do zariadenia prvotného spracovania,

kontrola v rámci spracovateľských zariadení,

príchod na miesto vývozu?

Ktoré organizácie sú zodpovedné za vloženie kvantitatívnych údajov do systému kontroly? Ako sú tieto organizácie prepojené? Poskytli sa pracovníkom týchto organizácií štandardné školenia v oblasti správy údajov? Majú organizácie k dispozícii dostatočné zdroje, pokiaľ ide o zamestnancov a vybavenie?

Aká je kvalita kontroly údajov?

Ak zodpovednosť nesú viaceré organizácie, ako je zabezpečené, že sa kontrola výkonu a správa údajov vykonávajú v každej organizácii rovnakým spôsobom a na rovnakej úrovni?

2.4.   Zber údajov

Všetky údaje sa zaznamenávajú spôsobom, ktorý včas umožňuje ich zosúladenie s predchádzajúcimi a následnými článkami reťazca včasným spôsobom. Spoľahlivé zosúladenie sa vykonáva pre celý dodávateľský reťazec.

Sú všetky kvantitatívne údaje zaznamenané takým spôsobom, ktorý umožňuje rýchlo zosúladiť množstvá s predchádzajúcimi a následnými etapami dodávateľského reťazca?

Existujú metódy posudzovania zhody medzi drevom na pni, vyťaženou guľatinou a drevom na vstupe do závodu/na miesto vývozu?

Existujú metódy na posúdenie súladu medzi vstupmi surovín a výstupmi spracovaných produktov na pílach a v iných závodoch?

Je možné spoľahlivé zosúladenie podľa jednotlivých položiek alebo šarží produktov z dreva v celom dodávateľskom reťazci?

Aké informačné systémy a technológie sa používajú pre ukladanie, zosúladenie a zaznamenávanie údajov? Sú zavedené stabilné systémy pre zabezpečenie údajov?

Ako sa zabráni neoprávnenému prístupu do systému (bezpečnostný systém)?

Ako je zaručená životaschopnosť bezpečnostných systémov?

Ktorá organizácia zodpovedá za zosúladenie údajov? Má primerané ľudské a iné zdroje na vykonávanie činností v oblasti správy údajov?

Aké informácie o kontrole dodávateľského reťazca sú verejne prístupné?

Ako môžu zainteresované strany získať prístup k týmto informáciám?

2.5.   Dovážané produkty z dreva

Existujú primerané kontroly s cieľom zabezpečiť, aby dovážané drevo a odvodené produkty boli dovezené v súlade s právnymi požiadavkami a postupmi navrhnutými na to, aby sa zabezpečilo, že dovezené produkty boli legálne vyťažené v súlade s právnymi požiadavkami krajiny ťažby.

Ako sa preukazuje zákonnosť dovezených produktov z dreva?

Aké dôkazy sú potrebné na preukázanie toho, že dovážané produkty pochádzajú zo stromov vyrúbaných zákonným spôsobom v tretej krajine?

Identifikuje SOZ dovážané produkty z dreva v celom dodávateľskom reťazci?

Keď sa používa dovezené drevo, je možné na základe licencie FLEGT identifikovať krajinu pôvodu, ako aj krajinu pôvodu produktov, z ktorých sa skladá alebo ktoré zahŕňa?

Zaručuje používanie čiarových kódov na dovážanom dreve, že sa s licenciou FLEGT vyvezú iba produkty lesného hospodárstva, ktoré boli legálne vyťažené a spracované?

3.   OVEROVANIE

Overovanie zabezpečuje primerané kontroly s cieľom zaručiť zákonnosť dreva. Musí byť dostatočne rozsiahle a účinné, aby zabezpečilo, že sa zistí akékoľvek nedodržanie požiadaviek buď v lese alebo v rámci dodávateľského reťazca a že sa včas prijmú nápravné opatrenia.

3.1.   Organizácia

Overovanie vykonáva vláda, organizácie tretích strán alebo ich kombinácia, ktorá má primerané zdroje, systémy riadenia a kvalifikovaných a vyškolených zamestnancov, ako aj odolné a účinné mechanizmy na kontrolu konfliktov záujmov.

Vymenovala vláda subjekt alebo subjekty na vykonávanie úloh overovania? Je mandát (vrátane súvisiacich zodpovedností) jasný a vo verejnej oblasti?

Sú zodpovednosti jasne pridelené a sú jasne vymedzené požadované kompetencie spojené so zodpovednosťou? Ako sa vykonávajú?

Ako útvary zodpovedné za overovanie overovania zákonnosti zaručujú najvyššiu úroveň racionálnej spolupráce a správy údajov medzi správnymi orgánmi zapojenými do kontroly riadenia lesného hospodárstva?

Má overovací orgán k dispozícii dostatočné zdroje na vykonávanie overovania vymedzenia zákonnosti a systémy na kontrolu dodávateľského reťazca dreva?

Má overovací orgán plne zdokumentovaný systém riadenia, ktorý:

zaručuje dostatočnú spôsobilosť/skúseností zamestnancov overovacieho orgánu,

uplatňuje vnútornú kontrolu/dohľad,

zahŕňa mechanizmy na kontrolu konfliktov záujmov,

zabezpečuje transparentnosť systému,

definuje a uplatňuje metódu overovania,

používa verejne prístupný systém riadenia sťažností?

3.2.   Overovanie na základe vymedzenia zákonnosti

Existuje jasné vymedzenie, ktoré ustanovuje, čo sa má overovať. Metóda overovania je zdokumentovaná a zabezpečuje, že proces je systematický, transparentný a založený na dôkazoch, že sa vykonáva v pravidelných intervaloch a vzťahuje sa na všetko, čo je zahrnuté do vymedzenia.

Vzťahuje sa metóda overovania na všetky prvky vymedzenia zákonnosti a zahŕňa testy zhody so všetkými určenými ukazovateľmi?

Vyžaduje si overovanie:

kontroly dokumentácie, prevádzkových záznamov a operácií v teréne (a náhodné kontroly),

zber informácií od externých zainteresovaných strán,

zaznamenávanie činností súvisiacich s overovaním, ktoré umožňuje kontrolu, ktorú vykonajú interní audítori a nezávislý audítor?

Sú inštitucionálne úlohy a zodpovednosti jasne vymedzené a uplatňované?

Sú výsledky overovania na základe vymedzenia zákonnosti verejne dostupné? Aký prístup majú zainteresované strany k týmto informáciám?

3.3.   Overovanie systémov kontroly dodávateľského reťazca

Existuje jasný rozsah pôsobnosti, ktorým sa ustanovuje, čo sa má overiť, ktorý sa vzťahuje celý dodávateľský reťazec od ťažby po vývoz. Metóda overovania je zdokumentovaná a zabezpečuje, že proces je systematický, transparentný, založený na dôkazoch, že sa vykonáva v pravidelných intervaloch a vzťahuje sa na všetko, čo je zahrnuté do rozsahu pôsobnosti, a zahŕňa pravidelné a včasné zosúladenie údajov medzi jednotlivými stupňami v reťazci.

Vzťahuje sa metóda overovania v plnom rozsahu na kontroly dodávateľského reťazca?

Vyplýva to jasne z metódy overovania?

Aké dôkazy existujú na preukázanie uplatnenia overovania kontrol dodávateľského reťazca?

Sú inštitucionálne úlohy a zodpovednosti jasne vymedzené a uplatňované?

Sú výsledkov overovania kontroly dodávateľského reťazca verejne dostupné? Aký prístup majú zainteresované strany k týmto informáciám?

3.4.   Nedodržiavanie

Mechanizmus zameraný na nedodržiavanie umožňuje riešiť všetky prípady nedodržiavania požiadavky overovania zákonnosti. Existuje účinný a fungujúci mechanizmus pre presadzovanie vhodných nápravných opatrení v prípade zistených priestupkov.

Vymedzuje sa v systéme overovania uvedená požiadavka?

Navrhli sa mechanizmy pre riešenie nedodržiavania? Uplatňujú sa v praxi?

Sú k dispozícii primerané záznamy o zistených priestupkoch a prijatých nápravných opatreniach? Hodnotí sa účinnosť nápravných opatrení?

Ktoré informácie o zistených porušeniach sa uvádzajú vo verejnej oblasti?

3.5.   Sťažnosti

Mechanizmus riešenia sťažností umožňuje riešiť akúkoľvek sťažnosť týkajúcu sa overenia zákonnosti.

Majú všetky zainteresované strany k dispozícii mechanizmus riešenia sťažností? Majú subjekty poverené overovaním zavedené mechanizmy na prijímanie a odpovedanie na námietky zainteresovaných strán alebo nezávislých pripomienok? Majú subjekty poverené overovaním zavedené mechanizmy na príjem a reagovanie na priestupky/porušenia zistené vládnymi úradníkmi?

Je jasné, ako sa sťažnosti prijímajú, evidujú, postupujú na vyššiu úroveň (v prípade potreby) a zodpovedajú?

4.   VYDÁVANIE LICENCIÍ

Libéria udelila licenčnému orgánu celkovú zodpovednosť za vydávanie licencií FLEGT. Licencie FLEGT sa vydávajú na základe jednotlivých zásielok.

4.1.   Organizácia

Ktorý orgán je zodpovedný za vydávanie licencií FLEGT?

Sú úlohy licenčného orgánu a jeho pracovníkov s ohľadom na vydávanie licencií FLEGT jasne definované a verejne dostupné?

Sú vymedzené požiadavky na kvalifikáciu a je zavedená vnútorná kontrola pre zamestnancov licenčného orgánu?

Má licenčný orgán k dispozícii dostatočné zdroje na plnenie svojich úloh?

4.2.   Vydávanie licencií FLEGT

Má licenčný úrad zdokumentované postupy pre vydávanie licencií?

Sú tieto postupy verejne prístupné, vrátane všetkých platných poplatkov?

Aké dôkazy existujú o tom, že sa tieto postupy riadne uplatňujú v praxi?

Sú k dispozícii primerané záznamy o udelených a zamietnutých licenciách?

Ukazujú záznamy jasne dôkazy, na ktorých sa zakladá vydávanie licencií?

Sú požiadavky na licencie jasne špecifikované a sú dostupné vývozcom?

Chápu vývozcovia v plnom rozsahu kritériá pre vydávanie licencií FLEGT?

Aké informácie o vydaných licenciách sa dostávajú do verejnej oblasti?

4.3.   Postupy na vybavovanie žiadostí o informácie týkajúcich sa vydaných licencií

Môžu príslušné orgány členských štátoch Únie získať objasnenia o vydaných licenciách FLEGT?

Zaviedli sa jasné postupy pre komunikáciu medzi licenčným orgánom a príslušnými orgánmi Únii?

Existujú kanály pre iné vnútroštátne alebo medzinárodné zúčastnené strany, aby sa mohli informovať o vydaných licenciách FLEGT?

4.4.   Mechanizmus pre riešenie sťažností

Existuje mechanizmus pre riešenie sťažností a sporov, ktoré súvisia s vydávaním licencií. Tento mechanizmus umožňuje riešiť akúkoľvek sťažnosť týkajúcu sa fungovania licenčného systému.

Majú všetky zainteresované strany k dispozícii zdokumentovaný mechanizmus pre riešenie sťažností?

Je jasné, ako sa sťažnosti prijímajú, evidujú, postupujú na vyššiu úroveň (v prípade potreby) a zodpovedajú?

5.   POKYNY PRE NEZÁVISLÝ SYSTÉMOVÝ AUDIT

Nezávislý audit je funkcia, ktorá je nezávislá od regulačných orgánov Libérie pre odvetvie lesného hospodárstva. Jeho cieľom je zabezpečiť dôveryhodnosť licenčného systému FLEGT kontrolou toho, že všetky prvky SOZ fungujú, ako sa plánovalo.

5.1.   Inštitucionálna organizácia

5.1.1.   Určenie orgánu

Libéria formálne schválila funkcie nezávislého auditu a umožňuje mu, aby fungoval účinne a transparentne.

5.1.2.   Nezávislosť od iných prvkov systému overovania zákonnosti

Existuje jasné oddelenie organizácií a jednotlivcov, ktorí sa podieľajú na riadení alebo regulácii lesných zdrojov, a osôb zapojených do nezávislého auditu.

Má vláda zdokumentované požiadavky na nezávislosť nezávislého audítora?

Uvádza sa v predpisoch, že organizácie alebo jednotlivci z oboch strán s obchodným záujmom alebo inštitucionálnou úlohu v odvetví lesného hospodárstva nie sú spôsobilé na výkon funkcie nezávislého audítora?

5.1.3.   Určenie nezávislého audítora

Nezávislý audítor bol vymenovaný na základe transparentného mechanizmu a existujú jasné a verejne prístupné pravidlá týkajúce sa jeho činnosti.

Sprístupnila vláda referenčný rámec pre nezávislého audítora verejnosti?

Má vláda zdokumentované postupy pre menovanie nezávislého audítora a sprístupnila ich verejnosti?

5.1.4.   Mechanizmus pre riešenie sťažností

Existuje mechanizmus pre riešenie sťažností a sporov, ktoré súvisia s nezávislým auditom. Tento mechanizmus umožňuje riešiť akúkoľvek sťažnosť týkajúcu sa fungovania licenčného systému.

Majú všetky zainteresované strany k dispozícii zdokumentovaný mechanizmus pre riešenie sťažností?

Je jasné, ako sa sťažnosti prijímajú, evidujú, postupujú na vyššiu úroveň (v prípade potreby) a zodpovedajú?

5.2.   Nezávislý audítor

5.2.1.   Organizačné a technické požiadavky

Nezávislý audítor je nezávislý od ostatných prvkov systému overovania zákonnosti a koná v súlade so zdokumentovanou štruktúrou riadenia, politikami a postupmi, ktoré spĺňajú medzinárodne uznávanú najlepšiu prax.

Koná nezávislý audítor v súlade so zdokumentovaným systémom riadenia, ktorý spĺňa požiadavky normy ISO 17021 alebo podobných noriem?

5.2.2.   Metóda auditu

Metóda nezávislého auditu je založená na dôkazoch a overenia sa vykonávajú v konkrétnych a pravidelných intervaloch.

Určuje sa na základe metódy, že všetky zistenia sa musia zakladať na objektívnych dôkazoch týkajúcich sa fungovania systému overovania zákonnosti?

Určujú sa na základe metódy nezávislého auditu maximálne intervaly, v ktorých sa bude overovať každý prvok systému overovania zákonnosti?

Poskytuje vláda záruky, že nezávislý audítor má prístup k informáciám a zdrojom, ktoré mu umožňujú účinne plniť jeho funkcie?

5.2.3.   Rozsah auditu

Nezávislý audítor pracuje v súlade s referenčným rámcom, v ktorom sa jasne ustanovuje, čo má byť predmetom auditu, a ktorý sa vzťahuje na všetky dohodnuté požiadavky na vydávanie licencií FLEGT.

Vzťahuje sa metóda nezávislého auditu na všetky prvky systému overovania zákonnosti a určujú na jej základe hlavné testy účinnosti?

5.2.4.   Požiadavky na predkladanie správ

NA predloží predbežnú správu spoločnému výboru na vykonávanie dohody. Správy nezávislého audítora a potrebné nápravné opatrenia sa prerokujú v spoločnom výbore pre vykonávanie dohody.

Uvádzajú sa v referenčnom rámci nezávislého audítora požiadavky na predkladanie správ a intervaly predkladania správ?

Opisuje sa v referenčnom rámci audítora a v postupoch spoločného výboru na vykonávanie dohody postup na uverejnenie výsledkov auditu?

6.   KRITÉRIÁ HODNOTENIA SYSTÉMU NAVRHNUTÉHO V ÚNII PRE PRIJÍMANIE LICENCIÍ FLEGT

Na základe nariadenia o FLEGT a súvisiacich vykonávacích opatrení sa ustanovujú postupy pre zavedenie licenčného systému FLEGT, vrátane postupov pre overovanie toho, či sa na libérijské produkty z dreva určené na prepustenie do voľného obehu v rámci Únie riadnym spôsobom vzťahuje licencia FLEGT. Na základe týchto postupov sa takisto vyžaduje, aby členské štáty Únie určili príslušný orgán, ktorý prevezme túto zodpovednosť.

Keďže tieto opatrenia sú nové opatrenia zavedené osobitne pre vykonávanie systému FLEGT, v rámci hodnotenia sa posúdi stupeň pripravenosti Únie na overovanie licencií FLEGT.

Boli príslušné orgány určené v každom členskom štáte Únie? Boli tieto informácie uverejnené?

Navrhli sa postupy na spracovanie licencií FLEGT v každom členskom štáte Únie? Boli tieto postupy uverejnené?

Navrhli členské štáty Únie príslušné právne predpisy a opatrenia, ak to považovali za potrebné?

Stanovil sa spôsob komunikácie medzi príslušnými orgánmi a colnými orgánmi?

Navrhli sa postupy, ktoré umožnia Únii alebo akejkoľvek osobe alebo subjektu, ktorý určila Únia, získať prístup k príslušným dokumentom a údajom a zabrániť vzniknutým problémom, ktoré by mohli brániť riadnemu fungovaniu licenčného systému FLEGT?

Navrhli sa postupy, ktoré umožnia nezávislému audítorovi získať prístup ku všetkým potrebným dokumentom a údajom?

Dohodli sa spôsoby predkladania správ medzi členskými štátmi Únie a Európskou komisiou? Prijali sa postupy uverejňovania týchto správ?

Vzťahujú sa postupy na prípady, kedy sa tovar sprevádzaný licenciou FLEGT neprijme? Navrhli sa postupy nahlasovania akýchkoľvek rozporov v licenciách a riešenie priestupkov?

Uverejnili sa informácie týkajúce sa pokút za rôzne priestupky?


PRÍLOHA VII

HARMONOGRAM VYKONÁVANIA

V tomto harmonograme sa uvádzajú hlavné míľniky na ceste pri vykonávaní dobrovoľnej dohody o partnerstve (DDP). Vývoj systémov, ďalší rozvoj právneho rámca, budovanie kapacít a iné podporné opatrenia potrebné na vytvorenie účinného, plne funkčného vnútroštátneho systému overovania zákonnosti sa všetky začnú po odsúhlasení a parafovaní DDP. Ratifikácia DDP však môže trvať nejakú dobu a formálna štruktúra spoločného výboru na vykonávanie dohody a následné povinnosti týkajúce sa predkladania správ a monitorovanie sa nezavedú, pokiaľ DDP neratifikujú obidve strany a dohoda nenadobudne platnosť, ako sa uvádza v článku 31 dohody. Do tej doby sa vytvorí mechanizmus pre dialóg (článok 19). Ako sa uvádza v orientačnom harmonograme, činnosti plánované na rok 2011 sa začnú parafovaním DDP.

Hlavné výsledky

Míľniky (činnosti)

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

 

 

Prípravná fáza

Prevádzková fáza

Vytvorenie štruktúr pre vykonávanie DDP

Zriadenie predbežnej štruktúry pre dialóg medzi Úniou a Libériou o DPP (pred zriadením spoločného výboru na vykonávanie dohody)

X

 

 

 

 

 

 

Zriadenie predbežného výboru zainteresovaných strán (napr. riadiaci výbor na rokovania o DPP)

X

 

 

 

 

 

 

Zriadenie spoločného výboru na vykonávanie dohody

 

X

 

 

 

 

 

Vytvorenie systému predkladania správ spoločného výboru na vykonávanie dohody

 

X

 

 

 

 

 

Vypracovanie ročných správ

 

X

X

X

X

X

X

Návrh postupov spoločného výboru na vykonávanie dohody

 

X

 

 

 

 

 

Vnútroštátne štruktúry pre vykonávanie:

 

 

 

 

 

 

 

Vytvorenie medziodborového(-ých) mechanizmu(-ov)

 

X

 

 

 

 

 

Zriadenie vnútroštátneho výboru zainteresovaných strán na monitorovanie vykonávania DPP

 

X

 

 

 

 

 

Licenčný orgán Libérie (LLD) plne vybavený, s prijatými zamestnancami a prevádzkyschopný

 

 

X

 

 

 

 

Zlepšenie kapacity

Súhrnný päťročný plán školení a investícií

X

 

 

 

 

 

 

Vykonávanie investičného plánu na budovanie kapacít

 

 

X

X

X

X

X

Školenia komerčného súkromného sektora

 

X

X

X

 

 

 

Rozšírenie na hospodárske subjekty pracujúce s motorovou pílou v malom rozsahu

 

X

X

X

X

X

 

Rozšírenie na občiansku spoločnosť s cieľom budovať kapacity spoločenstiev

X

X

X

X

X

X

 

Vytvorenie finančného mechanizmu a zabezpečenie zdrojov pre účinné vykonávanie DDP

Vytvorenie mechanizmu na koordináciu a zabezpečenie externých darcov a na vnútroštátnu podporu na vykonávanie DDP

X

X

 

 

 

 

 

Vypracovanie krátkodobého a dlhodobého plánu realizácie zameraného na možné zdroje podpory činností v rámci DDP

X

X

 

 

 

 

 

Zabezpečenie podpory

 

X

X

 

 

 

 

Zabezpečenie dlhodobého udržateľného vnútroštátneho financovania na prevádzku SOZ

 

 

 

 

 

X

X

Systém overovania zákonnosti: zabezpečenie overovania zákonnosti

Vývoj systémov

Revízia COCS s cieľom zapracovať požiadavky DDP

 

X

X

 

 

 

 

Návrh postupov overovania zákonnosti, ktoré zahŕňajú nové regulačné požiadavky

 

X

X

 

 

 

 

Návrh systémov správy údajov na zapracovanie požiadaviek DDP

 

X

X

 

 

 

 

Vypracovanie podrobných postupov a usmernení pre opustenú guľatinu a skonfiškované drevo

 

X

X

 

 

 

 

Podrobné postupy a usmernenia pre dovážané drevo

 

X

X

 

 

 

 

Domáci trh a neformálny sektor začlenený do SOZ

 

 

 

 

X

 

 

Výrobky z poľnohospodárskych zdrojov začlenené do SOZ (drevo z kaučukovníkových a iných plantáží)

 

 

X

 

 

 

 

Posilnenie inštitúcií

 

 

 

 

 

 

 

Uzatvorenie zmlúv s externými poskytovateľmi služieb (EPS)

 

X

 

 

 

 

 

Zriadenie vládneho orgánu na vykonávanie dohľadu nad zmluvami o poskytovaní služieb

X

 

 

 

 

 

 

Vytvorenie a sprevádzkovanie SOZ zo strany EPS (vrátane spolupráce so zamestnancami FDA presunutými do EPS)

 

X

X

X

X

X

 

Vybudovanie kapacít EPS rôznych vládnych agentúr na overovanie zákonnosti, ako sa ustanovuje v podrobných postupoch

 

 

X

X

 

 

 

Presun funkcií spojených s overovaním na LVD v rámci FDA (podrobný presun v kľúčových fázach sa zapracuje do zmluvy)

 

 

 

 

X

X

 

Systém overovania zákonnosti: zriadenie systému licenčného systému

Vypracovanie postupov udeľovania licencií na úrovni LLD

 

X

 

 

 

 

 

Ukončenie používania vývozných povolení a uplatňovanie nového licenčného systému zo strany LLD

 

 

X

 

 

 

 

Udeľovanie licencií FLEGT na vývozy do Únie a iné trhy

 

 

 

X

X

X

X

Vytvorenie mechanizmov na komunikáciu s príslušnými orgánmi Únie

 

 

X

 

 

 

 

Systém overovania zákonnosti: zriadenie nezávislého auditu

Uzavretie zmluvy s nezávislým audítorom

 

X

 

 

 

 

 

Vypracovanie prevádzkových postupov a ich odsúhlasenie spoločným výborom na vykonávanie dohody

 

 

X

 

 

 

 

Začatie nezávislých auditov a uverejnenie správ

 

 

X

X

X

X

X

Licencie FLEGT prijaté v Únii

Sfunkčnenie externého hodnotenia fungovania SOZ a postupov Únie; v prípade potreby vykonanie úprav (pozri prílohu VI)

 

 

X

 

 

 

 

Potvrdenie dátumu začatia prijímania licencií FLEGT zo strany Únie spoločným výborom na vykonávanie dohody

 

 

X

 

 

 

 

Sprevádzkovanie SOZ a prijímanie licencií zo strany Únie

 

 

 

X

 

 

 

Zriadenie monitorovania občianskej spoločnosti

Vybudovanie kapacity pre občiansku spoločnosť na vykonávanie monitorovania

 

X

X

 

 

 

 

Podrobný návrh monitorovania zo strany občianskej spoločnosti

 

X

 

 

 

 

 

Zriadenie monitorovania zo strany občianskej spoločnosti

 

 

X

X

X

X

X

Zlepšenie vynútiteľnosti práva a regulačného rámca

Prijatie predpisov týkajúcich sa lesného spoločenstva

 

X

 

 

 

 

 

Aktualizácia vymedzenia zákonnosti

 

 

X

 

 

 

 

Prijatie predpisov týkajúcich sa používania reťazových píl

 

X

 

 

 

 

 

Aktualizácia LD

 

 

X

 

 

 

 

Prijatie nariadenia o opustenej guľatine v oblastiach, na ktoré bola vydaná koncesia

 

 

X

 

 

 

 

Prijatie nariadenia o dreve v tranzite

 

 

X

 

 

 

 

Prijatie podrobných postupov a usmernení pre drevo v tranzite

 

X

X

 

 

 

 

Prijatie nariadení týkajúcich sa dovozov dreva

 

 

X

 

 

 

 

Prijatie nariadení týkajúcich sa skonfiškovaného dreva

 

 

X

 

 

 

 

Spresnenie postupov týkajúcich sa sociálnych dohôd a iných zavedených sociálnych a environmentálnych ustanovení

 

X

X

 

 

 

 

Zmeny a doplnenia LD

 

 

X

 

 

 

X

Revízia nariadení zlúčených v LD na základe praktických skúseností s vykonávaním SOZ

 

 

 

 

 

X

 

Posilnenie kapacity vynútiteľnosti práva

 

 

X

X

X

 

 

Zriadenie regulácie a monitorovania domáceho trhu

Návrh postupov v rámci SOZ pre overovanie zákonnosti v prípade domáceho trhu (zapracovanie do overovania zákonnosti a do COCS)

 

 

X

X

 

 

 

Vytvorenie systému na zber informácií

 

 

 

X

 

 

 

Posúdenie príspevku neformálneho sektora pre vnútroštátne (miestne) hospodárstvo (následne sa zriadi pravidelné monitorovanie)

 

 

 

 

 

X

 

Školenie subjektov pracujúcich s motorovými pílami na prácu podľa nových nariadení a postupov

 

 

X

X

X

X

X

Monitorovanie vplyvu DDP

Zapojenie monitorovacích organizácií do základných štúdií

 

X

 

 

 

 

 

Odsúhlasenie monitorovacieho rámca zo strany spoločného výboru na vykonávanie dohody

 

X

 

 

 

 

 

Bežné monitorovania s predkladaním správ spoločnému výboru na vykonávanie dohody

 

 

X

X

X

X

X

Komunikácia

Vypracovanie a vykonávanie prieskumného komunikačného plánu na zvýšenie informovanosti verejnosti

 

P

I

I

I

I

I

Obchodné prehliadky s obchodnými partnermi s cieľom propagovať prínosy dreva s licenciami FLEGT

 

 

X

 

X

 

X

Zriadenie informačných miest pre verejnosť a vytvorenie informačnej kapacity (pozri prílohu IX)

X

X

X

 

 

 

 

Usmernenia pre vypracovanie sociálnych dohôd

X

X

 

 

 

X

 

Cielené usmernenie pre dodržiavanie SOZ v prípade rôznych zainteresovaných strán

 

X

X

X

X

 

 

Uverejnenie správ o monitorovaní DDP a správ spoločného výboru na vykonávanie dohody

 

X

X

X

X

X

X


PRÍLOHA VIII

PODPORNÉ OPATRENIA

1.   SÚVISLOSTI

Sektor lesného hospodárstva v Libérii je v procese obnovy a prestavby po zrušení sankcií OSN proti ťažbe dreva v roku 2006. Zaviedol sa nový legislatívny rámec a vymedzili sa lesné plochy určené na zachovanie a na komerčné lesné práce a lesné práce spoločenstiev. Navrhujú sa nové predpisy pre reguláciu neformálneho sektora, známe ako „ťažba motorovou pílou“, ktorý zásobuje hlavne domáci trh.

Preskúmanie kapacity verejnej správy, prevádzkovateľov zo súkromného sektora a občianskej spoločnosti plniť funkcie stanovené v nových právnych a politických rámcoch, ktoré sa vykonalo v decembri 2010 v rámci prípravy na dobrovoľnú dohodu o partnerstve (DDP), poukazuje na veľký rozdiel medzi plánovanými funkciami a skutočnou kapacitou. Účinné fungovanie systému overovania zákonnosti (SOZ), opísané v tejto dohode, si bude vyžadovať posilnenie kapacity pre základné regulačné funkcie spolu s modernizáciou systémov opísaných v prílohe II.

Libéria prijme celý rad podporných opatrení, ako sa uvádza v článku 15 ods. 1 tejto dohody, v spolupráci s členskými štátmi Únie, Európskou komisiou a ďalšími rozvojovými partnermi s cieľom vykonávať túto dohodu účinne. Medzi tieto opatrenia patria opatrenia zamerané na:

a)

vytvorenie vykonávacích štruktúr s cieľom zabezpečiť účinnú koordináciu;

b)

vybudovanie kapacít kľúčových zainteresovaných strán;

c)

vytvorenie systému overovania zákonnosti;

d)

posilnenie právneho a regulačného rámca;

e)

monitorovanie vnútroštátneho obchodu s drevom a jeho významu pre národné hospodárstvo;

f)

monitorovanie vplyvu DDP, vrátane vplyvu na spoločenstvá a prevádzkovateľov zo súkromného sektora;

g)

monitorovanie vykonávania DDP;

h)

komunikáciu s domácimi a medzinárodnými zainteresovanými stranami;

i)

aktualizáciu strategického rámca pre sektor lesného hospodárstva.

Možné podporné opatrenia sú uvedené nižšie. Tieto opatrenia sa ďalej rozpracujú do podrobných akčných plánov, vrátane investičných plánov, v rannom štádiu vykonávania DDP.

2.   VYKONÁVACIE ŠTRUKTÚRY

Vytvoria sa inštitucionálne štruktúry s cieľom umožniť bezproblémový chod a koordináciu medzi vládnymi a mimovládnymi subjektmi zapojenými do vykonávania DDP. Predovšetkým sa na základe existujúcich štruktúr vytvoria dva nové útvary v rámci orgánu pre rozvoj lesného hospodárstva (FDA), orgán overovania Libérie (LVD) a licenčný orgán Libérie (LLD). Mechanizmus pre koordináciu vládnych agentúr a zvýšenie kapacity existujúcich oddelení, aby prevzali nové funkcie, bude jednou z priorít pre prvý rok. Predovšetkým, štruktúra na riadenie externe zabezpečovaného overovania/systému na sledovanie dreva (COCS) sa vytvorí v prvom roku vykonávania. V rámci prípravy na vykonávanie bude prioritou technická podpora pre plánovanie a budovanie potrebných kapacít [napr. pracovné náplne zamestnancov, nábor zamestnancov, zapojenie odborníkov a komunikácia medzi agentúrami, medzi FDA a ďalšími líniovými agentúrami, napr. agentúrou pre ochranu životného prostredia a ministerstvami obchodu a priemyslu, práce, poľnohospodárstva a financií (úrad pre udeľovanie koncesií a colné orgány)].

3.   BUDOVANIE KAPACÍT

Budovanie kapacít bude potrebné pre všetky strany zapojené do vykonávania DDP. Pri jeho plánovaní by sa mala zohľadniť prebiehajúca a plánovaná podpora sektora, ako sa uvádza v článku 15 tejto dohody. Budovanie kapacít zahŕňa: a) technické školenia pre vládne agentúry, najmä FDA, agentúru pre ochranu životného prostredia a colné orgány; b) školenia pre zamestnancov FDA pracujúcich s externým poskytovateľom služieb; c) školenia pre skupiny občianskej spoločnosti cieľom umožniť im monitorovať operácie SOZ a pomôcť spoločenstvám podieľať sa opatreniach súvisiacich s lesným hospodárstvom; d) pomoc skupinám drevorubačov s reťazovými pílami pri vytváraní družstiev a osvojovaní technických zručností; e) školenie v oblasti správy informácií pre SOZ a kapacity bežne analyzovať a uverejňovať informácie o odvetví a f) zvýšenie kapacity s pomocou technológie, vrátane overovania zodpovedajúceho vybavenia, programového a komunikačné vybavenia.

S cieľom riadiť významnú úlohu budovania kapacít a vychádzajúc z analýzy medzier v kapacitách vykonanej v decembri 2010 Libéria vypracuje súhrnný päťročný plán školení s vyčíslením nákladov, ktorý odzrkadlí prebiehajúce alebo plánované iniciatívy, rozlíšia sa školenia na pracovisku prostredníctvom poskytovateľa služieb pre overovanie/COCS a iné potrebné školenia a určia sa školenia, ktoré môžu byť pokryté existujúcimi iniciatívami, a tie, pre ktoré sú potrebné ďalšie školenia šité na mieru požiadavkám DDP.

Okrem toho Libéria vypracuje päťročný investičný plán, v ktorom sa identifikujú potrebné vybavenie a jeho prevádzkové náklady, výstavba alebo rekonštrukcia a údržba zariadení, investície, ktoré sa obstarajú prostredníctvom poskytovateľa služieb na prípadné odovzdanie, tie, ktoré sa obstarajú v rámci existujúcich financovaných iniciatív, a tie, ktoré budú potrebovať ďalšie finančné prostriedky. Ako sa uvádza v článku 15 tejto dohody, strany budú spolupracovať v rámci existujúcich dohôd s cieľom zabezpečiť zdroje potrebné na toto budovanie kapacít.

4.   FINANČNÉ MECHANIZMY

Podrobné rozpočty pre všetky opatrenia opísané v tejto prílohe sa budú musieť navrhnúť a budú sa musieť dohodnúť financovania. Financovania budú zahŕňať určenie príspevku, ktorý Libéria môže poskytnúť z vlastných zdrojov, pričom sa stanoví to, čo sa bude požadovať od darcov, a určia sa a zapoja možní darcovia. Kľúčové opatrenia môžu zahŕňať:

a)

vytvorenie mechanizmu na poskytovanie financovania;

b)

vypracovanie súhrnného krátkodobého a dlhodobého rozpočtu a podrobných návrhov a zdrojov na financovanie vykonávania DDP;

c)

určenie podpory zo zdrojov Libérie a podpory potrebnej od Únie a iných rozvojových partnerov, vrátane prípadnej koordinácie existujúcej podpory darcov;

d)

zabezpečenie finančných prostriedkov.

5.   VYTVORENIE SOZ

SOZ sa vybuduje na existujúcich systémoch a štruktúrach, ktoré už pôsobia v Libérii. Podpora sa požaduje na modernizáciu systémov s cieľom zabezpečiť overovanie dodržiavania vymedzenia zákonnosti uvedeného v prílohe II prostredníctvom postupov stanovených v uvedenej prílohe. Podporné opatrenia sa zamerajú na činnosti potrebné na zabezpečenie funkčnej kapacity v množstve rôznych vládnych agentúr a na zavedenie nezávislého auditu. Zahŕňajú zavedenie funkcie overovania zákonnosti licenčného systému FLEGT a funkcie nezávislého auditu a modernizáciu existujúcich COCS, aby spĺňali požiadavky SOZ.

5.1.   Vytvorenie systému overovania zákonnosti

Libéria uzatvorí zmluvu s externým poskytovateľom služieb s cieľom vytvoriť, sprevádzkovať a previesť overovanie zákonnosti a COCS počas obdobia piatich rokov. Hlavnou časťou úlohy bude budovanie kapacít viacerých vládnych agentúr, aby plnili potrebné funkcie. Externý poskytovateľ služieb bude priamo spolupracovať so zamestnancami FDA preradenými do jeho služieb, ktorí sa v dlhodobom horizonte stanú pracovníkmi LVD. Kľúčové opatrenia môžu zahŕňať:

a)

zapojenie odborného zástupcu klienta do prípravy podrobných špecifikácií a súťažných podkladov pre poskytovateľa služby a výberových konaní;

b)

uverejnenie inzerátov na prijatie návrhov, zostavenie užšieho zoznamu a hodnotenie návrhov na poskytovateľa služieb;

c)

rokovania o zmluve s poskytovateľom služieb na základe vybudovať-sprevádzkovať-previesť;

d)

presun príslušných zamestnancov FDA k poskytovateľovi služieb;

e)

zriadenie štruktúry dohľadu na monitorovanie poskytovateľa služieb;

f)

vybudovanie a prevádzka SOZ opísaného v prílohe II k tejto dohode;

g)

začlenenie spracovateľských postupov a produkcie kaučukovníkových štiepok do COCS;

h)

začlenenie dovážaného dreva a skonfiškovaného dreva do COCS;

i)

rozšírenie SOZ s cieľom začleniť drevo produkované pre domáci trh;

j)

presun systémov, ktoré prevádzkuje poskytovateľ služieb, na FDA.

5.2.   Zriadenie licenčného útvaru Libérie

FDA vytvorí licenčný orgán, ktorý bude zodpovedný za vydávanie licencií FLEGT na všetky vývozy. Orgán vypracuje podrobné postupy na vydávanie licencií FLEGT a zabezpečí súlad s vývoznými postupmi, pričom sa ukončí súčasný systém vývozných povolení po zavedení licenčného systému FLEGT do prevádzky. Na tento účel môžu medzi kľúčové opatrenia patriť:

a)

vypracovanie dodatočných postupov na úpravu súčasného systému vývozných povolení na vydávanie licencií FLEGT, prípadne s pomocou odborníkov;

b)

vytvorenie útvaru v rámci FDA;

c)

prijatie zamestnancov a technického poradcu;

d)

návrh predpisov týkajúcich sa vydávania vývozných licencií;

e)

ukončenie vydávania vývozných povolení;

f)

vydávanie licencií FLEGT;

g)

vytvorenie mechanizmov pre komunikáciu s príslušnými orgánmi Únie.

5.3.   Vytvorenie mechanizmu nezávislého auditu

Ako sa uvádza v prílohe V, Libéria uzatvorí zmluvu s nezávislým audítorom (IA) s cieľom zaručiť bezproblémové fungovanie SOZ a dodať vierohodnosť systémom, najmä pre medzinárodné trhy. Libéria najme nezávislého audítora na základe konzultácií s Úniou podľa postupov verejného obstarávania Libérie a usmernení uvedených v prílohe V. Na tento účel môžu medzi kľúčové opatrenia patriť:

a)

uverejnenie inzerátu, zostavenie užšieho zoznamu, výber a rokovania s nezávislým audítorom;

b)

vypracovanie podrobných postupov pre nezávislý audit, ktoré sa odsúhlasia so spoločným výborom na vykonávanie dohody;

c)

začatie nezávislých auditov;

d)

vytvorenie kapacít pre preskúmania a predkladanie správ.

5.4.   Externá revízia funkčného SOZ

Ako sa uvádza v prílohe VI, SOZ bude podrobený nezávislému technickému hodnoteniu pred spustením licenčného systému do plnej prevádzky a predtým, ako orgány Únie prijmú licencie FLEGT. Kľúčové opatrenia môžu zahŕňať:

a)

vykonanie nezávislého hodnotenia SOZ, preskúmanie výsledkov a v prípade potreby úpravu systémov;

b)

informovanie spoločného výboru na vykonávanie dohody o výsledkoch hodnotenia a dohodnutie sa na dátume, kedy sa licenčný systém spustí a orgány EÚ budú musieť overovať licencie FLEGT pred vstupom na trh Únie.

6.   POSILNENIE VYNÚTITEĽNOSTI PRÁVA A REGULAČNÝ RÁMEC

Libéria spolu so zavádzaním SOZ preskúma účinnosť systému regulácie a vynútiteľnosti a jednotnosť právneho rámca pre sektor lesného hospodárstva a v prípade potreby zavedie zlepšenia. Vypracovanie vymedzenia zákonnosti a konzultácií a testovanie v teréne, ktoré sa uskutočnili v priebehu jeho vývoja, poukázali na niektoré oblasti predpisov, ktoré potrebujú ďalšie zmeny a doplnenia s cieľom zabezpečiť jasné usmernenia pre hospodárske subjekty. Kľúčové opatrenia môžu zahŕňať:

a)

zabezpečenie regulačného preskúmania po piatich rokoch od zavedenia SOZ, ktoré poskytne čas na zistenie praktických problémov pri uplatňovaní a overovaní dodržiavania právnych predpisov;

b)

zlepšenie týchto oblastí právneho rámca; usmernenia pre rokovania o sociálnych dohodách; predpisy pre lesné spoločenstvá; postupy na manipuláciu s opustenou guľatinou; postupy na manipuláciu s drevom skonfiškovaným v dôsledku porušenia zákona; usmernenia pre začlenenie nezávislých certifikačných systémov do SOZ; postupy vypracovania zakázaného zoznamu, postupy sledovania dreva prostredníctvom spracovateľských zariadení; predpisy týkajúce sa prístupu tretích strán a využívania zdrojov v koncesnej oblasti; regulácia ťažby dreva motorovou pílou; predpisy týkajúce sa dovozu dreva a dreva v tranzite; zlepšenie procesov EIA a environmentálneho riadenia v oblastiach so zmluvami na ťažbu dreva;

c)

posilnenie predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a starostlivosti o pracujúcich v ťažobnom priemysle;

d)

akékoľvek potrebné úpravy matice overovania zákonnosti opísanej v prílohe II v dôsledku zmien právnych predpisov a nariadení.

7.   MONITOROVANIE DOMÁCEHO TRHU S DREVOM

Domáci trh s drevom je veľmi dôležitý pre národné hospodárstvo, avšak nedostatočne pochopený a vo veľkej miere neregulovaný. Libéria prijme nové nariadenia, ktoré jej pomôžu pracovať s hospodárskymi subjektmi pracujúcimi s motorovými pílami v malom rozsahu. Produkcia pre domáci obchod sa začlení do SOZ a prijmú sa regulačné opatrenia na zabezpečenie lepšej regulácie, spravodlivého obchodu a ochranu životného prostredia, v čom v súčasnej dobe neformálny sektor pôsobí mimo regulačného systému. Kľúčové opatrenia môžu zahŕňať:

a)

organizáciu domáceho trhu s drevom;

b)

zlepšenie právneho rámca týkajúceho sa domáceho trhu s drevom;

c)

vytvorenie informačného systému;

d)

vytvorenie vhodného systému na sledovateľnosť dreva predávaného na domácom trhu;

e)

začlenenie domácich predajov dreva do SOZ.

8.   MONITOROVANIE VPLYVU VPLYVOV DDP

Monitorovanie sociálneho, environmentálneho vplyvu a vplyvu na trh DDP všeobecne a s osobitným dôrazom na spoločenstvá závislé od lesov je potrebné s cieľom zabezpečiť, aby DDP plnila svoje plánované ciele. Na tento účel môžu medzi kľúčové opatrenia patriť: návrh rámca monitorovania, vrátane základní a dohodnutých ukazovateľov, ktoré sa vzťahujú na prvky, ako sú: zlepšenie štruktúry riadenia, prideľovanie práv na užívanie lesa, sociálne dohody a zdieľanie výhod s dotknutými spoločenstvami; objemy regulovaného dreva v porovnaní s objemami ešte neregulovaného dreva; dôkazy o vynútiteľnosti práva; objemy skonfiškovaného dreva a jeho likvidácia, účinnosť zachytávania výnosov; efektívnosť výplaty príjmov dotknutým spoločenstvám; trhy pre drevo Libérie a vplyv DDP na jeho konkurencieschopnosť. Spoločný výbor na vykonávanie dohody zavedie účinné monitorovanie, ako sa uvádza v prílohe X.

9.   MONITOROVANIE VYKONÁVANIA DDP

Spoločný výbor na vykonávanie dohody bude mať celkovú zodpovednosť za monitorovanie vykonávania DDP. To bude zahŕňať revízie a opatrenia v reakcii na správy nezávislého auditu a preskúmania monitorovania vplyvu opísaného vyššie. Okrem toho ďalšie zainteresované strany vrátane občianskej spoločnosti budú monitorovať vykonávanie DDP, a tým prispievať k účinnému vykonávaniu SOZ. Spoločný výbor na vykonávanie dohody dostane správy od zainteresovaných strán a zabezpečí, aby sa zaviedol účinný mechanizmus pre riešenie zistených problémov. Kľúčové opatrenia môžu zahŕňať:

a)

podporu vnútroštátneho monitorovacieho výboru viacerých zainteresovaných strán uvedeného v článku 16 tejto dohody pri vedení pravidelných otvorených verejných konzultácií o vykonávaní DDP, kde si zainteresované strany budú môcť poskytnúť spätnú väzbu;

b)

monitorovanie zo strany občianskej spoločnosti, vrátane zabezpečenia toho, aby sa obavy na úrovni spoločenstiev sformulovali a oznámili LVD, LLD a IA, vnútroštátnemu monitorovaciemu výboru viacerých zainteresovaných strán a spoločnému výboru na vykonávanie dohody.

10.   KOMUNIKÁCIA

Komunikácia podporuje vykonávanie DDP a je potrebné napraviť negatívny obraz sektora vzhľadom na ťažké historické pozadie Libérie a jej drevárskeho priemyslu. DDP predstavuje možnosť pracovať na transparentnosti, zodpovednosti a zákonnosti. Hodnotu komunikácie o úsilí vlády vynaloženom na zlepšenie správy sektora lesného hospodárstva netreba príliš zdôrazňovať. DDP ovplyvní nielen správu, ale aj rôzne skupiny zainteresovaných strán a širokú verejnosť, a preto si vyžaduje súhrnnú komunikačnú stratégiu, ktorá poskytne všetky potrebné informácie o DDP, jej vplyve a prínosoch nielen z ekonomického, ale aj environmentálneho a sociálneho hľadiska. Komunikácia o plánovaných opatreniach a dosiahnutých výsledkoch v rámci DDP sa zameria na:

a)

podporu zapojenia a zaručenie jednotnosti opatrení jednotlivých zainteresovaných strán;

b)

zabezpečenie prístupu verejnosti k informáciám s cieľom uľahčiť monitorovanie;

c)

podporu obrazu libérijského dreva na medzinárodnom trhu;

d)

zabezpečenie podpory verejnosti pre opatrenia prijaté Libériou na podporu trvalo udržateľného riadenia lesných zdrojov a rozvoj spoločenstiev, ktoré na ňom závisia, a

e)

propagáciu výhod DDP medzi zainteresovanými stranami a širokou verejnosťou.

Libéria za týmto účelom podporí opatrenia na zabezpečenie účinnej komunikácie týkajúcej sa úsilia a výsledkov DDP. Kľúčové opatrenia môžu zahŕňať:

a)

prípravu a realizáciu komunikačnej stratégie s cieľom zvýšiť informovanosť verejnosti prostredníctvom moderných a tradičných médií, aby boli verejnosť a obchod s drevom informovaní o vykonávaní DDP a jej vplyvoch a prínosoch;

b)

určenie vhodných cieľových skupín a návrh konkrétnych tlačených aj elektronických oznámení týkajúcich sa DDP pre jednotlivé cieľové publikum s pravidelnou aktualizáciou;

c)

zriadenie platformy pre výmenu informácií pre jednotné rozširovanie informácií pre domácich a medzinárodných partnerov, vrátane zváženia toho, kde by sa mala nachádzať v celkovej realizačnej štruktúre;

d)

organizáciu obchodných výstav, do ktorých sa zapoja potenciálni obchodní partneri s cieľom propagovať výhody dreva s licenciou FLEGT;

e)

zavedenie systémov pre príslušné vládne orgány na uverejňovanie informácií a odpovedanie na žiadosti o informácie podľa zákona o slobode informácií, ako sa uvádza v prílohe IX.


PRÍLOHA IX

OPATRENIA ZAMERANÉ NA UVEREJŇOVANIE INFORMÁCIÍ A TRANSPARENTNOSŤ

V súlade s prianím vlády Libérie prijať transparentné a zodpovedné riadenie prírodných zdrojov, ako názorne dokazuje starostlivé vykonávanie iniciatívy zameranej na transparentnosť v ťažobnom priemysle (EITI), sa strany dohodli, že opatrenia týkajúce sa uverejňovania informácií a ďalšie opatrenia zamerané na transparentnosť sú nevyhnutné pre úspešné vykonávanie dobrovoľnej dohody o partnerstve (DDP), ako sa uvádza v článku 21 tejto dohody. Obidve strany sa v tomto zmysle zaviazali pravidelne uverejňovať všetky informácie zaujímavé pre zainteresované strany a informácie s cieľom uľahčiť vykonávanie a monitorovanie DDP. V tejto prílohe sa opisujú informácie, ktoré má uverejniť vláda Libérie alebo ktoré vláda Libérie môže sprístupniť verejnosti na základe zákona o slobode informácií.

1.   KATEGÓRIE INFOMÁCIÍ, KTORÁ SA BUDÚ BEŽNE UVEREJŇOVAŤ

Tieto informácie opísané nižšie sa sprístupnia verejnosti prostredníctvom pravidelného uverejňovania, ako sa opisuje v oddieloch 2.5 a 2.6 zákona o slobode informácií z roku 2010. Informácie sa môžu poskytovať rôznymi spôsobmi v závislosti od charakteru informácií a cieľového publika, napríklad:

a)

webové stránky;

b)

realizačná platforma viacerých zainteresovaných strán;

c)

verejné stretnutia;

d)

tlačové konferencie;

e)

vnútroštátne rádiá a noviny;

f)

brožúry a informačné letáky.

Ako sa uvádza v prílohe VIII, súhrnná komunikačná stratégia sa navrhne na podporu šírenia informácií pre všetky zainteresované strany, pričom sa použijú najvhodnejšie prostriedky.

1.1.   Informácie, ktoré sa týkajú konkrétne DDP

a)

DDP a všetky jej prílohy.

b)

Správy, ktoré vypracoval spoločný výbor na vykonávanie dohody a ktoré musia obsahovať tieto informácie:

počet licencií FLEGT, ktoré vydala Libéria,

počet zamietnutých žiadostí o licencie FLEGT,

prípady nedodržania licenčného procesu FLEGT v Libérii a opatrenia prijaté na riešenie takýchto prípadov,

ročné množstvá dreva a produktov z dreva vyvezené do Únie,

počet licencií FLEGT, ktoré prijala Únia,

množstvá dreva a produktov z dreva dovezené do Únie v rámci licenčného systému FLEGT podľa členských štátov EÚ, v ktorých sa dovoz uskutočnil.

c)

Správy, ktoré vypracoval nezávislý audítor.

d)

Postupy, ktorými sa riadi fungovanie spoločného výboru na vykonávanie dohody.

e)

Aide-memoires a iné správy spoločného výboru na vykonávanie dohody, vrátane monitorovacích štúdií a štúdií vplyvu, ako sa uvádzajú v prílohe X.

f)

Postupy a referenčné rámce, ktorými sa riadi fungovanie vnútroštátneho výboru zainteresovaných strán pre monitorovanie DDP.

g)

Usmernenia pre dodržiavanie SOZ zamerané na rôzne zainteresované strany.

h)

Usmernenia pre sociálne dohody.

1.2.   Informácie o riadení sektora lesného hospodárstva

a)

Informácie o dokumentoch vládnych agentúr, ktoré vykonávajú dohľad nad sektorom lesného hospodárstva a ktoré sa požadujú na základe dohôd o uverejňovaní uvedených v oddieloch 2.1 – 2.3 zákona o slobode informácií z roku 2010, aby takéto informácie boli bežne dostupné, vrátane:

splnomocňovacích právnych predpisov vládnych agentúr alebo orgánov,

ich existujúcich stratégií, postupov a pravidiel,

ich rozpočtov,

finančných účtov agentúr alebo orgánov,

ich organizačných štruktúr, vrátane línií predkladania správ,

dôležitých zmlúv,

odvolacích postupov voči rozhodnutiam orgánu alebo jeho úradníkov,

uznesení predstavenstva,

audítorských správ,

pripomienok verejnosti, správ, stratégií a príručiek týkajúcich sa sektora lesného hospodárstva podľa oddielu 18.15 zákona o národnej reforme lesného hospodárstva.

b)

Všetky právne predpisy, nariadenia a prevádzkové postupy, ktoré schválila vláda Libérie. To zahŕňa všetky prvky regulačného rámca, ktoré sú uvedené v libérijskom vymedzení zákonnosti v prílohe II.

1.3.   Informácie o prideľovaní lesných zdrojov

a)

Vydané lesné licencie, vrátane zmlúv na predaj dreva (TSG), zmlúv o správe lesov (FMC), dohôd a povolení na operácie a spracovanie produktov z dreva, vrátane povolení na užívanie lesov (FUP) a povolení na súkromné užívanie (PUP).

b)

Dohody o poľnohospodárskych koncesných zmluvách týkajúce sa produktov uvedených v prílohe I.

c)

Dokumenty týkajúce sa výberových konaní: predbežná správa hodnotiacej komisie.

d)

Udelené koncesné zmluvy.

e)

Sociálne dohody medzi lesnými spoločenstvami a všetkými držiteľmi zmlúv alebo povolení.

f)

Mapy obecných lesov a ich rozlohy.

g)

Zoznamy a mapy všetkých udelených TSC, PUP, FUP a FMC.

1.4.   Informácie o produkcii lesných zdrojov

a)

Objemy a peňažné hodnoty (ako je stanovené na základe schválených cenníkov FOB) vyťažených lesných zdrojov, spracovaných lesných produktov a vyvezených lesných produktov, nahlásené ako:

celková ročná produkcia,

podľa druhov produkovaných na základe každej licencie na lesné zdroje.

b)

Ročný objem dreva a odvodené produktov dovezených do Libérie alebo v tranzite cez Libériu.

1.5.   Informácie o lesných poplatkoch a príjmoch

a)

Prehľad všetkých poplatkov a daní týkajúcich sa lesného hospodárstva.

b)

Ceny FOB.

1.6.   Informácie o vynútiteľnosti práva v koncesných oblastiach

a)

Uložené pokuty a zoznam tých, ktorí skutočne zaplatili, a tých, ktorí nezaplatili alebo nedodržiavajú podmienky.

b)

Ročný objem produktov z dreva predaných vo verejnej dražbe a peňažná hodnota tržieb.

2.   INFORMÁCIE SPRÍSTUPNENÉ VEREJNOSTI, AK SA TO POŽADUJE NA ZÁKLADE ZÁKONA O SLOBODE INFORMÁCIÍ

Postupy pre udelenie prístupu k informáciám, záznamom alebo dokumentom podľa tejto prílohy budú sledovať postupy uvedené v kapitole 3, oddiely 3.1 – 3.14 zákona o slobode informácií.

2.1.   Informácie o prideľovaní lesných zdrojov

a)

Dokumenty týkajúce sa predbežného výberu, ktoré budú k dispozícii na vyžiadanie po ukončení procesu predbežného výberu:

zoznam predbežne vybraných spoločností.

b)

Dokumenty týkajúce sa výberových konaní, ktoré budú k dispozícii na vyžiadanie po výbere víťaznej ponuky, a všetkým, ktorí podali ponuku, sa oznámili:

ponukové dokumenty,

správa komisie hodnotiacej ponuky.

c)

Zoznam zakázaných osôb (t. j. osôb, ktoré majú zakázané vlastniť podiely na spoločnostiach zaoberajúcich sa komerčnou ťažbou, pretože v súčasnosti zastávajú verejnú funkciu).

d)

Zoznam vylúčených osôb (t. j. osôb vylúčených z ťažobného priemyslu Libérie v dôsledku zapojenia do užívania, správy alebo ťažby lesných zdrojov, pričom zároveň pomáhali a navádzali na občianske nepokoje vrátane použitia zbraní).

e)

Zoznam podmienečne vylúčených osôb (t. j. osôb podmienečne vylúčených z dôvodu nesplnenia finančných záväzkov súvisiacich s užívaním lesov).

f)

Všetky dokumenty, záznamy a informácie týkajúce sa schválených podnikateľských plánov a plánov na správu lesov.

g)

Poloha a vlastníctvo pozemkov, na ktoré sa vzťahuje licencia na lesné zdroje.

h)

Mená držiteľov lesných zdrojov a stručný opis oblastí, na ktoré sa vzťahuje licencia na lesné zdroje držiteľa (rozloha oblasti a druh lesných zdrojov).

2.2.   Informácie o produkcii lesných zdrojov

a)

Objem a umiestnenie dreva, ktoré je k dispozícii na ťažbu v rámci ročného výrubu na koncesiu.

b)

Informácie uchovávané v databáze libérijského SOZ.

c)

Ročný objem produktov z dreva spotrebovaných na domácom trhu podľa druhu produktov a druhov.

2.3.   Informácie o spracovaní

a)

Zoznam registrovaných spracovateľských spoločností a ich kontaktné údaje.

b)

Výrobná kapacita na spracovateľskú jednotku podľa spoločnosti.

c)

Ročný objem spracovanej guľatiny podľa druhov a typu produktov na spracovateľa.

2.4.   Informácie o lesných poplatkoch a príjmoch

a)

Výška poplatkov a daní ukladaná podnikateľským subjektom v sektore lesného hospodárstva posúdená ministerstvom financií a sumy vyplatené na držiteľa zmluvy na lesné zdroje.

b)

Množstvo peňazí prijatých a vyplatených vládou fondom pre rozvoj lesných spoločenstiev.

c)

Množstvo peňazí prijatých a vyplatených národným podielovým fondom pre lesné spoločenstvá.

d)

Množstvo peňazí prijatých a vyplatených podielovým fondom výboru pre rozvoj lesných spoločenstiev s členením podľa projektov, dátumov a príslušného spoločenstva.

e)

Výsledky sťažností verejnosti v súvislosti s okresným lesníckym rozvojovým fondom a národným podielovým fondom alebo výborom pre rozvoj lesných spoločenstiev.

2.5.   Informácie o vynútiteľnosti práva v koncesných oblastiach

a)

Obvinenia z porušovania, zatknutia, vysporiadania a odsúdenia v súvislosti s operáciami na základe licencie na lesné zdroje, ktoré zaznamenal FDA.

b)

Faktúry na poplatky za licencie na lesné zdroje a informácie o platbách.

3.   POSTUPY NA SPRÍSTUPNENIE INFORMÁCIÍ, ZÁZNAMOV ALEBO DOKUMENTOV VEREJNOSTI

Táto príloha je v súlade so zákonom o slobode informácií Libérie, na základe ktorého je každá verejná inštitúcia a súkromný subjekt, ktorý dostáva verejné zdroje a výhody alebo zastáva verejnú funkciu, povinná uviesť, ako verejnosť môže získať prístup k rôznym informáciám.

FDA a všetky ostatné verejné inštitúcie navrhli alebo navrhujú postupy na sprístupnenie informácií verejnosti.

Aby bola táto príloha bola uplatniteľná, musia sa vypracovať a schváliť postupy/usmernenia alebo pokyny na zodpovedanie žiadostí o informácie. Okrem toho počas vykonávania tejto dohody sa ďalej rozpracujú ustanovenia týkajúce sa predkladania správ a uverejňovania informácií pre verejnosť, ktoré sa uplatňujú na LLD a LVD.


PRÍLOHA X

FUNKCIE SPOLOČNÉHO VÝBORU NA VYKONÁVANIE DOHODY

Strany na základe uplatnenia článku 19 tejto dohody zriadia štruktúru pre monitorovanie a rozhodovanie nazvanú „spoločný výbor na vykonávanie dohody“. Spoločný výbor na vykonávanie dohody zodpovedá za dohľad a monitorovanie vykonávania dohody. Spoločný výbor na vykonávanie dohody uľahčuje dialóg a výmenu informácií o fungovaní tejto dohody. Spoločný výbor na vykonávanie dohody predovšetkým:

a)

pokiaľ ide o riadenie tejto dohody:

1.

uverejňuje výročnú správu o vykonávaní tejto dohody v súlade s prílohou IX;

2.

na základe posúdenia fungovania systému overovania zákonnosti (SOZ) a na základe hodnotiacich kritérií uvedených v prílohe VI odporučí dátum, odkedy sa licenčný systém FLEGT začne uplatňovať;

3.

skúma pokrok smerom k dosiahnutiu cieľov a časovo ohraničených opatrení v tejto dohode a záležitosti týkajúce sa vykonávania tejto dohody;

4.

navrhuje a/alebo prijíma opatrenia na zlepšenie výkonu tejto dohody;

5.

mení a dopĺňa prílohy v súlade s článkom 26 tejto dohody;

6.

rieši sporné záležitosti vznesené niektorou zo strán a pokúša sa vyriešiť všetky konflikty, ktoré môžu nastať v priebehu vykonávania článku 10 tejto dohody;

7.

rieši sporné záležitosti vznesené niektorou zo strán a pokúša sa vyriešiť všetky konflikty, ktoré môžu vzniknúť v prípade rozdielnych názorov strán v súlade s článkom 24 tejto dohody;

8.

uverejňuje správy a Aide Mémoire (kontrolné zoznamy), čím sa fungovanie spoločného výboru na vykonávanie dohody stáva čo najtransparentnejšie;

b)

pokiaľ ide o monitorovanie a hodnotenie tejto dohody:

1.

monitoruje celkový pokrok vo vykonávaní tejto dohody, vrátane fungovania SOZ;

2.

vykonáva pravidelné spoločné misie s cieľom preskúmať účinnosť tejto dohody a jej vplyv na základe dostupných informácií;

3.

monitoruje a podáva správy o situácii na trhu v pravidelných intervaloch, pričom si podľa potreby objednáva štúdie a odporúča opatrenia, ktoré sa majú prijať v reakcii na správy o trhu;

4.

posudzuje sociálny, hospodársky a environmentálny vplyvy tejto dohody v súlade s príslušnými osvedčenými postupmi a kritériami, na ktorých sa strany dohodli, a rieši problémy vzniknuté na základe týchto revízií a hodnotení;

5.

zisťuje ťažkosti spojené s vykonávaním tejto dohody a navrhuje vhodné opatrenia na ich riešenie;

c)

pokiaľ ide o nezávislý audit tejto dohody:

1.

schvaľuje príručku postupov nezávislého audítora v súlade s prílohou V;

2.

skúma správy, ktoré vydal nezávislý audítor, a všetky sťažnosti týkajúce sa fungovania licenčného systému FLEGT na území jednej zo strán;

3.

skúma správy alebo sťažnosti týkajúce sa práce nezávislého audítora a odsúhlasuje prijatie vhodných opatrení;

4.

uverejňuje správy nezávislého audítora, ako sa ustanovuje v prílohách V a IX;

5.

v prípade potreby monitoruje opatrenia prijaté na odstránenie problémov, ktoré identifikoval nezávislý audítor;

d)

pokiaľ ide o zapojenie zainteresovaných strán do vykonávania a monitorovania tejto dohody:

1.

poskytuje odporúčania týkajúce sa potrieb budovania kapacít pre úspešné vykonávanie tejto dohody a prípadne odporúčania týkajúce sa potreby zvýšenia kapacít a zapojenia súkromného sektora a občianskej spoločnosti do monitorovania dodržiavania zákonov a predpisov týkajúcich sa riadenia lesného hospodárstva v Libérii;

2.

prijíma vhodné opatrenia na podporu zapojenia príslušných zainteresovaných strán do vykonávania tejto dohody;

3.

v prípade potreby vytvára pracovné skupiny alebo iné pomocné orgány pre pracovné oblasti, kde sa vyžaduje osobitná odbornosť či názory zainteresovaných strán.

Top