This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0225
Council Decision 2012/225/CFSP of 26 April 2012 amending Decision 2010/232/CFSP renewing restrictive measures against Burma/Myanmar
Rozhodnutie Rady 2012/225/SZBP z 26. apríl 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/232/SZBP, ktorým sa obnovujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku
Rozhodnutie Rady 2012/225/SZBP z 26. apríl 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/232/SZBP, ktorým sa obnovujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku
Ú. v. EÚ L 115, 27.4.2012, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 22/04/2013; Zrušil 32013D0184
27.4.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 115/25 |
ROZHODNUTIE RADY 2012/225/SZBP
z 26. apríl 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/232/SZBP, ktorým sa obnovujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,
keďže:
(1) |
Rada 26. apríla 2010 prijala rozhodnutie 2010/232/SZBP (1). |
(2) |
Únia s rešpektom a uznaním sleduje historické zmeny, ktoré sa za uplynulý rok v Mjanmarsku/Barme udiali, a nabáda na to, aby sa pokračovalo v rozsiahlych reformách v rozvíjajúcom sa partnerstve so zainteresovanými stranami z oblasti politiky a občianskej spoločnosti. Únia víta konkrétne kroky, ktoré sa na tento účel podnikli. |
(3) |
Vzhľadom na tento vývoj a s cieľom privítať a podporiť reformný proces by sa reštriktívne opatrenia mali pozastaviť, a to s výnimkou zbrojného embarga a embarga na vybavenie, ktoré by sa mohlo využiť na vnútornú represiu, ktoré by sa mali zachovať. |
(4) |
Rozhodnutie 2010/232/SZBP by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Článok 15 rozhodnutia 2010/232/SZBP sa týmto nahrádza takto:
„Článok 15
1. Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
2. Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 30. apríla 2013.
3. Opatrenia uvedené v článkoch 3 až 13a sa pozastavujú do 30. apríla 2013.“.
Článok 2
Osoby uvedené v prílohe sa vypúšťajú zo zoznamu osôb v časti J prílohy II k rozhodnutiu 2010/232/SZBP.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Luxemburgu 26. apríla 2012
Za Radu
predseda
M. BØDSKOV
(1) Ú. v. EÚ L 105, 27.4.2010, s. 22.
PRÍLOHA
Osoby podľa článku 2
1. |
Thidar Zaw |
2. |
Pye Phyo Tay Za |
3. |
Ohn |
4. |
Shwe Shwe Lin |
5. |
Nan Than Htwe a.k.a Nan Than Htay |
6. |
Nang Lang Kham a.k.a. Nan Lan Khan |
7. |
Lo Hsing-han |
8. |
San San Kywe |
9. |
Nandar Hlaing |
10. |
Aye Aye Maw |
11. |
Nan Mauk Loung Sai a.k.a. Nang Mauk Lao Hsai |
12. |
Than Than Nwe |
13. |
Nay Soe |
14. |
Theint Theint Soe |
15. |
Sabai Myaing |
16. |
Htin Htut |
17. |
Htay Htay Khine (Khaing) |
18. |
Sandar Tun |
19. |
Aung Zaw Naing |
20. |
Mi Mi Khaing |
21. |
Moe Mya Mya |
22. |
Thurane Aung a.k.a. Christopher Aung, Thurein Aung |
23. |
Khin Phyone |
24. |
Nyunt Nyunt Oo |
25. |
Myint Myint Aye |
26. |
Min Thein a.k.a. Ko Pauk |
27. |
Tin Tin Latt |
28. |
Wut Yi Oo |
29. |
Capitain Htun Zaw Win |
30. |
Yin Thu Aye |
31. |
Yi Phone Zaw |