This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0112
2012/112/EU: Commission Implementing Decision of 17 February 2012 amending Annex E to Council Directive 92/65/EEC as regards the model health certificates for animals from holdings and animals, semen, ova and embryos from approved bodies, institutes or centres (notified under document C(2012) 860) Text with EEA relevance
2012/112/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 17. februára 2012 , ktorým sa mení príloha E k smernici Rady 92/65/EHS, pokiaľ ide o vzory zdravotných osvedčení pre zvieratá z poľnohospodárskych podnikov a zvieratá, spermu, vajíčka a embryá zo schválených zariadení, inštitútov alebo stredísk [oznámené pod číslom K(2012) 860] Text s významom pre EHP
2012/112/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 17. februára 2012 , ktorým sa mení príloha E k smernici Rady 92/65/EHS, pokiaľ ide o vzory zdravotných osvedčení pre zvieratá z poľnohospodárskych podnikov a zvieratá, spermu, vajíčka a embryá zo schválených zariadení, inštitútov alebo stredísk [oznámené pod číslom K(2012) 860] Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 50, 23.2.2012, p. 51–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Nepriamo zrušil 32016R0429
23.2.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 50/51 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 17. februára 2012,
ktorým sa mení príloha E k smernici Rady 92/65/EHS, pokiaľ ide o vzory zdravotných osvedčení pre zvieratá z poľnohospodárskych podnikov a zvieratá, spermu, vajíčka a embryá zo schválených zariadení, inštitútov alebo stredísk
[oznámené pod číslom K(2012) 860]
(Text s významom pre EHP)
(2012/112/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v prílohe A oddiele I smernice 90/425/EHS, a na ich dovoz do Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 22,
keďže:
(1) |
V smernici 92/65/EHS sú stanovené veterinárne požiadavky na obchodovanie s tými zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami v Únii, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky stanovené v určitých osobitných právnych predpisoch Únie. V časti 1 prílohy E k uvedenej smernici sa okrem toho stanovuje vzor zdravotného osvedčenia na obchodovanie so zvieratami z poľnohospodárskych podnikov (kopytníky, vtáky, zajacovité, psy, mačky a fretky), zatiaľ čo v časti 3 uvedenej prílohy sa stanovuje vzor zdravotného osvedčenia na obchodovanie so zvieratami, spermou, embryami a vajíčkami zo schválených zariadení, inštitútov alebo stredísk. |
(2) |
V článku 6 ods. 3 smernice 92/65/EHS sú stanovené veterinárne požiadavky vzťahujúce sa na obchodovanie so suidae, iné ako požiadavky v smernici Rady 64/432/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch zvierat ovplyvňujúcich obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými vo vnútri Spoločenstva (2). Stanovuje sa v ňom inter alia, že v prípade, ak suidae nepochádzajú zo stáda bez výskytu brucelózy v súlade so smernicou 64/432/EHS, musia byť v priebehu 30 dní pred odoslaním podrobené testu na dôkaz neprítomnosti protilátok proti brucelóze s negatívnym výsledkom. V záujme konzistentnosti právnych predpisov Únie by sa preto mal vzor zdravotného osvedčenia stanovený v časti 1 prílohy E k smernici 92/65/EHS zmeniť a doplniť, aby v ňom bol zahrnutý aj osobitný odkaz na uvedenú požiadavku. |
(3) |
Rozhodnutím Komisie 2007/598/ES z 28. augusta 2007 o opatreniach na prevenciu šírenia vysokopatogénnej vtáčej chrípky na iné vtáky chované v zajatí v zoologických záhradách a schválených zariadeniach, inštitútoch alebo strediskách v členských štátoch (3) sa schvaľujú plány preventívneho očkovania proti uvedenej chorobe v určitých členských štátoch. |
(4) |
V bode 4 písm. b) prílohy II k rozhodnutiu 2007/598/ES sa stanovuje, že vtáky zaočkované proti vtáčej chrípke chované v zoologických záhradách, ktoré nie sú schválené v súlade so smernicou 92/65/EHS, sa môžu premiestňovať do iných členských štátov po udelení povolenia členským štátom určenia za predpokladu, že spĺňa požiadavky stanovené v uvedenom rozhodnutí a sprevádza ho veterinárne osvedčenie ustanovené v časti 1 prílohy E k uvedenej smernici, v ktorom je uvedené, že vtáky spĺňajú ustanovenia rozhodnutia 2007/598/ES a v konkrétny dátum boli zaočkované proti vtáčej chrípke. |
(5) |
Vtáky uvedené v článku 7 smernice 92/65/EHS však pri obchodovaní v rámci Únie nemusia byť sprevádzané veterinárnym osvedčením stanoveným v časti 1 prílohy E k danej smernici, ale musia byť sprevádzané osvedčením vydaným prevádzkovateľom v súlade s článkom 4 uvedenej smernice, alebo, v prípade papagájov, musia byť sprevádzané obchodným dokladom podpísaným úradným veterinárnym lekárom alebo veterinárnym lekárom zodpovedným za poľnohospodársky podnik. |
(6) |
Preto by sa malo objasniť, že veterinárnym osvedčením stanoveným v časti 1 prílohy E k smernici 92/65/EHS musia byť sprevádzané iba vtáky, ktoré sú zaočkované proti vtáčej chrípke a ktoré pochádzajú z poľnohospodárskeho podniku, kde sa očkovanie proti vtáčej chrípke vykonalo počas posledných dvanástich mesiacov. Vzorové zdravotné osvedčenie stanovené v časti 1 uvedenej prílohy by sa malo zmeniť a doplniť, aby obsahovalo odkaz na takéto očkovanie. |
(7) |
V článku 10 smernice 92/65/EHS sú stanovené veterinárne požiadavky, ktorými sa riadi obchod so psami, s mačkami a fretkami. Stanovuje sa v ňom inter alia, že musia spĺňať príslušné požiadavky stanovené v nariadení Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 z 26. mája 2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat a ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/65/EHS (4). |
(8) |
V článku 6 nariadenia (ES) č. 998/2003 sa stanovuje, že do 31. decembra 2011 musia byť psy a mačky, ktoré vstupujú na územie Írska, Malty, Švédska a Spojeného kráľovstva z iných členských štátov, zaočkované, a musia podstúpiť predvstupové krvné testy na prítomnosť besnoty v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi. |
(9) |
V článku 16 uvedeného nariadenia sa okrem toho stanovuje, že do 31. decembra 2011 môže Fínsko, Írsko, Malta, Švédsko a Spojené kráľovstvo v súvislosti s echinokokózou a Írsko, Malta a Spojené kráľovstvo v súvislosti s kliešťami podmieniť vstup spoločenských zvierat na ich územie splnením určitých dodatočných vnútroštátnych požiadaviek. |
(10) |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1152/2011 zo 14. júla 2011, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003, pokiaľ ide o preventívne zdravotné opatrenia na kontrolu infekcie Echinococcus multilocularis u psov (5), bolo prijaté s cieľom zabezpečiť trvalú ochranu zdravia pred Echinococcus multilocularis v Írsku, na Malte, vo Fínsku a v Spojenom kráľovstve. Nariadenie sa má uplatňovať od 1. januára 2012. |
(11) |
Odkaz na články 6 a 16 nariadenia (ES) č. 998/2003 vo vzorovom zdravotnom osvedčení stanovenom v časti 1 prílohy E k smernici 92/65/EHS by sa preto mal vypustiť a nahradiť, pokiaľ ide o psy, a to odkazom na delegované nariadenie (EÚ) č. 1152/2011. |
(12) |
Časť 1 prílohy E k smernici 92/65/EHS by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(13) |
V článku 13 smernice 92/65/EHS sa stanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie so zvieratami živočíšnych druhov vnímavých na choroby uvedené v prílohách A a B k danej smernici a so spermou, vajíčkami a embryami takýchto zvierat odosielaných do a zo zariadení, inštitútov alebo stredísk schválených v súlade s prílohou C k danej smernici. |
(14) |
Sperma, vajíčka a embryá určitých živočíšnych druhov je možné zmraziť a dlhodobo skladovať, a preto sa môže stať, že zviera, ktoré bolo darcom, už nie je k dispozícii v deň vydania veterinárneho osvedčenia. Preto je potrebné zmeniť a doplniť vzorové veterinárne osvedčenie stanovené v časti 3 prílohy E k smernici 92/65/EHS tak, aby v ňom bolo uvedené, že zviera, ktoré je darcom, bolo posúdené ako zdravé a bez klinických príznakov choroby buď v deň odberu alebo v deň vydania veterinárneho osvedčenia. |
(15) |
V bode 4 písm. a) prílohy II k rozhodnutiu 2007/598/ES sa stanovuje, že vtáky zaočkované proti vtáčej chrípke chované v schválených zariadeniach, inštitútoch alebo strediskách vrátane zoologických záhrad sa môžu premiestňovať do iných schválených zariadení, inštitútov alebo stredísk vrátane zoologických záhrad v iných členských štátoch za predpokladu, že spĺňajú požiadavky stanovené v uvedenom rozhodnutí a sprevádza ich veterinárne osvedčenie ustanovené v časti 3 prílohy E k smernici 92/65/EHS, v ktorom je uvedené, že vtáky boli zaočkované proti vtáčej chrípke v súlade s rozhodnutím Komisie 2006/474/ES (6). Keďže uvedené rozhodnutie sa zrušilo a nahradilo rozhodnutím 2007/598/ES, uvedený odkaz by sa mal nahradiť odkazom na rozhodnutie 2007/598/ES. |
(16) |
Časť 3 prílohy E k smernici 92/65/EHS by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(17) |
Smernica 92/65/EHS by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(18) |
S cieľom vyhnúť sa narušeniu obchodu by sa pri splnení určitých podmienok malo počas prechodného obdobia pred zavedením zmien a doplnení prostredníctvom tohto rozhodnutia povoliť používanie veterinárnych osvedčení vydaných v súlade s časťou 1 a časťou 3 prílohy E k smernici 92/65/EHS. |
(19) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha E k smernici 92/65/EHS sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Členské štáty môžu na prechodné obdobie do 30. júna 2012 povoliť obchodovanie so zvieratami z poľnohospodárskych podnikov a so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami zo schválených zariadení, inštitútov alebo stredísk, ktoré sú sprevádzané veterinárnym osvedčením vydaným najneskôr 29. februára 2012 v súlade so vzormi stanovenými v časti 1 a 3 prílohy E k smernici 92/65/EHS vo verzii pred zmenami a doplneniami zavedenými týmto rozhodnutím.
Článok 3
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. marca 2012.
Článok 4
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 17. februára 2012
Za Komisiu
John DALLI
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54.
(2) Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 1977/64.
(3) Ú. v. EÚ L 230, 1.9.2007, s. 20.
(4) Ú. v. EÚ L 146, 13.6.2003, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 296, 15.11.2011, s. 6.
(6) Ú. v. EÚ L 187, 8.7.2006, s. 37.
PRÍLOHA
Príloha E k smernici 92/65/EHS sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Časť 1 sa nahrádza takto: „Časť 1 – Veterinárne osvedčenie na obchodovanie so zvieratami z poľnohospodárskych podnikov (kopytníky, vtáky zaočkované proti vtáčej chrípke, zajacovité, psy, mačky a fretky) 92/65 EI
|
2. |
Časť 3 sa nahrádza takto: „Časť 3 – Veterinárne osvedčenie na obchodovanie so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami zo schválených zariadení, inštitútov alebo stredísk 92/65 EIII
|