This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0165
Commission Regulation (EU) No 165/2011 of 22 February 2011 providing for deductions from certain mackerel quotas allocated to Spain in 2011 and subsequent years on account of overfishing in 2010
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 165/2011 z 22. februára 2011 , ktorým sa ustanovujú odpočty z určitých kvót makrely pridelených Španielsku na rok 2011 a nasledujúce roky z dôvodu nadmerného výlovu v roku 2010
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 165/2011 z 22. februára 2011 , ktorým sa ustanovujú odpočty z určitých kvót makrely pridelených Španielsku na rok 2011 a nasledujúce roky z dôvodu nadmerného výlovu v roku 2010
Ú. v. EÚ L 48, 23.2.2011, pp. 11–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version:
13/11/2015
|
23.2.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 48/11 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 165/2011
z 22. februára 2011,
ktorým sa ustanovujú odpočty z určitých kvót makrely pridelených Španielsku na rok 2011 a nasledujúce roky z dôvodu nadmerného výlovu v roku 2010
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (1), a najmä na jeho článok 105 ods. 1 a 2,
keďže:
|
(1) |
Španielsku bola pridelená kvóta výlovu makrely v zónach VIIIc, IX a X a vo vodách EÚ zóny CECAF 34.1.1 na rok 2010 na základe nariadenia Rady (EÚ) č. 53/2010 (2) a na rok 2011 na základe nariadenia Rady (EÚ) č. 57/2011 (3). |
|
(2) |
Potom, čo Španielsko uskutočnilo výmenu s Francúzskom, a Portugalskom v súlade s článkom 20 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu (4), sa znížila kvóta výlovu makrely na rok 2010. |
|
(3) |
Komisia prostredníctvom krížovej kontroly údajov zaznamenaných a ohlásených v rozličných fázach hodnotového reťazca od prvého výlovu až po prvý predaj odhalila nezrovnalosti v údajoch Španielska o výlove makrely v roku 2010. Tieto nezrovnalosti sa potvrdili vykonaním niekoľkých auditov, overovacích misií a inšpekcií v Španielsku v súlade s nariadením (ES) č. 1224/2009. Na základe dôkazov získaných počas vyšetrovania môže Komisia potvrdiť, že daný členský štát prekročil kvótu výlovu makrely v roku 2010 o 19 621 ton. |
|
(4) |
Keď Komisia skonštatuje, že členský štát prekročil kvóty výlovu, ktoré mu boli pridelené, vykonáva odpočty z budúcich kvót výlovu pre tento členský štát v súlade s článkom 105 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1224/2009. |
|
(5) |
Podľa článku 105 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1224/2009 sa odpočty z kvót výlovu vykonajú použitím koeficientov ustanovených v uvedenom odseku. |
|
(6) |
Odpočty uplatniteľné za nadmerný výlov v roku 2010 sú vyššie ako kvóta pridelená Španielsku na príslušnú zásobu na rok 2011. |
|
(7) |
Daná zásoba makrely v súčasnosti spĺňa bezpečné biologické limity a z vedeckých odporúčaní vyplýva, že situácia sa v dohľadnej budúcnosti pravdepodobne nezmení. Okamžité a úplné uplatňovanie odpočtu z kvóty výlovu makrely pre Španielsko na rok 2011 by viedlo k celkovému ukončeniu tohto rybolovu v roku 2011. Celkové ukončenie rybolovu by za týchto špecifických okolností v danom prípade mohlo mať neprimerané sociálno-ekonomické dôsledky, ktoré by sa mohli prejaviť v dotknutom odvetví rybolovu a súvisiacom spracovateľskom priemysle. Z tohto dôvodu a s ohľadom na ciele spoločnej rybárskej politiky sa v tomto konkrétnom prípade považuje za primerané pristúpiť k odpočtom potrebným na nápravu nadmerného objemu výlovu v priebehu 5 rokov (od roku 2011 do roku 2015), a v prípade potreby sa môže vykonať zvyšný odpočet z kvóty výlovu makrely pridelenej na roky nasledujúce bezprostredne po tomto období, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Kvóta výlovu makrely (Scomber scombrus) v zónach VIIIc, IX a X a vo vodách EÚ zóny CECAF 34.1.1 pridelená Španielsku na rok 2011 na základe nariadenia Rady (EÚ) č. 57/2011 sa zníži podľa údajov uvedených v prílohe.
Článok 2
Kvóta výlovu makrely (Scomber scombrus) v zónach VIIIc, IX a X a vo vodách EÚ zóny CECAF 34.1.1, ktorá sa môže prideliť Španielsku na roky 2012 až 2015, a v prípade potreby aj kvóta výlovu z tej istej zásoby, ktorá sa môže prideliť Španielsku na nasledujúce roky, sa znížia podľa údajov uvedených v prílohe.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. februára 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 343, 22. 12. 2009, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 21, 26. 1. 2010, s. 1.
PRÍLOHA
|
Zásoba |
Pôvodná kvóta 2010 |
Upravená kvóta 2010 |
Zistený výlov 2010 |
Rozdiel kvóta – výlov (nadmerný výlov) |
Koeficient uvedený v článku 105 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1224/2009 (nadmerný výlov * 2) |
Odpočet 2011 |
Odpočet 2012 |
Odpočet 2013 |
Odpočet 2014 |
Odpočet 2015 a podľa potreby nasledujúce roky |
|
MAC/8C3411 |
27 919 |
24 604 |
44 225 |
–19 621 (79,7 % z kvóty na rok 2010) |
–39 242 |
4 500 |
5 500 |
9 748 |
9 747 |
9 747 |