This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0062
Commission Regulation (EU) No 62/2011 of 26 January 2011 excluding ICES Subdivisions 27 and 28.2 from certain fishing effort limitations for 2011, pursuant to Council Regulation (EC) No 1098/2007 establishing a multiannual plan for the cod stocks in the Baltic Sea and the fisheries exploiting those stocks
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 62/2011 z 26. januára 2011 , ktorým sa podoblasti ICES 27 a 28.2 vynímajú z niektorých obmedzení rybolovného úsilia na rok 2011 podľa nariadenia Rady (ES) č. 1098/2007, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populácie tresky v Baltskom mori a rybolov využívajúci tieto populácie
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 62/2011 z 26. januára 2011 , ktorým sa podoblasti ICES 27 a 28.2 vynímajú z niektorých obmedzení rybolovného úsilia na rok 2011 podľa nariadenia Rady (ES) č. 1098/2007, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populácie tresky v Baltskom mori a rybolov využívajúci tieto populácie
Ú. v. EÚ L 23, 27.1.2011, p. 15–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.1.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 23/15 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 62/2011
z 26. januára 2011,
ktorým sa podoblasti ICES 27 a 28.2 vynímajú z niektorých obmedzení rybolovného úsilia na rok 2011 podľa nariadenia Rady (ES) č. 1098/2007, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populácie tresky v Baltskom mori a rybolov využívajúci tieto populácie
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1098/2007 z 18. septembra 2007, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populácie tresky v Baltskom mori a rybolov využívajúci tieto populácie a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2847/93 a zrušuje nariadenie (ES) č. 779/97 (1), a najmä na jeho článok 29 ods. 2,
so zreteľom na správy predložené Dánskom, Nemeckom, Estónskom, Lotyšskom, Litvou, Poľskom, Fínskom a Švédskom,
so zreteľom na stanovisko Vedeckého, technického a hospodárskeho výboru pre rybné hospodárstvo (STECF),
keďže:
(1) |
Ustanovenia vzťahujúce sa na obmedzenie rybolovného úsilia pre populácie tresky v Baltskom mori sú stanovené v nariadení (ES) č. 1098/2007. |
(2) |
Na základe nariadenia (ES) č. 1098/2007 sa v prílohe II k nariadeniu Rady (EÚ) č. 1124/2010 z 29. novembra 2010, ktorým sa na rok 2011 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb v Baltskom mori (2), stanovujú obmedzenia rybolovného úsilia v Baltskom mori na rok 2011. |
(3) |
V súlade s článkom 29 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1098/2007 môže Komisia vyňať podoblasti 27 a 28.2 z pôsobnosti niektorých obmedzení rybolovného, ak v poslednom vykazovanom období bol výlov tresky pod určitou hranicou. |
(4) |
Vzhľadom na správy predložené členskými štátmi a odporúčanie STECF by sa podoblasti 27 a 28.2 mali vyňať z pôsobnosti uvedených obmedzení rybolovného úsilia na rok 2011. |
(5) |
Nariadenie (ES) č. 1124/2010 sa uplatňuje od 1. januára 2011. Aby sa zabezpečil súlad s uvedeným nariadením, toto nariadenie by sa malo uplatňovať so spätnou platnosťou od uvedeného dňa. |
(6) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybolov a akvakultúru, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Článok 8 ods. 1 písm. b), článok 8 ods. 3, 4 a 5 nariadenia (ES) č. 1098/2007 sa na rok 2011 neuplatňujú na podoblasti ICES 27 a 28.2.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2011.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 26. januára 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 248, 22.9.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 318, 4.12.2010, s. 1.