EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0485

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z  29. júla 2011 o zmene a doplnení rozhodnutia 2005/50/ES o zosúladení rádiového frekvenčného spektra v pásme 24 GHz na časovo obmedzené využitie pre automobilové radarové zariadenie krátkeho dosahu na území Spoločenstva [oznámené pod číslom K(2011) 5444] Text s významom pre EHP

Ú. v. EÚ L 198, 30.7.2011, p. 71–72 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/485/oj

30.7.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 198/71


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

z 29. júla 2011

o zmene a doplnení rozhodnutia 2005/50/ES o zosúladení rádiového frekvenčného spektra v pásme 24 GHz na časovo obmedzené využitie pre automobilové radarové zariadenie krátkeho dosahu na území Spoločenstva

[oznámené pod číslom K(2011) 5444]

(Text s významom pre EHP)

(2011/485/EÚ)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 676/2002/ES zo 7. marca 2002 o regulačnom rámci pre politiku rádiového frekvenčného spektra v Európskom spoločenstve (rozhodnutie o rádiovom frekvenčnom spektre) (1), najmä na jeho článok 4 ods. 3,

keďže:

(1)

Dňa 7. novembra 2008 Komisia vydala mandát pre Európsku konferenciu poštových a telekomunikačných administratív (CEPT), aby vykonala technické štúdie o automobilových radarových systémoch krátkeho dosahu na podporu dôkladnej kontroly podľa článku 5 ods. 2 rozhodnutia Komisie 2005/50/EC (2) a uskutočnila štúdie týkajúce sa rádiovej kompatibility s ohľadom na možné alternatívne prístupy k využívaniu rozsahu 24 GHz.

(2)

V správach CEPT 36 a 37 vydaných podľa tohto mandátu a v dôkladných kontrolách uskutočnených podľa rozhodnutia 2005/50/ES, pokiaľ ide o vývoj v pásme 24 GHz a 79 GHz, sa uvádza, že referenčný dátum 30. jún 2013 uvedený v článku 2 ods. 5 tohto rozhodnutia je stále platný a že vzhľadom na súčasnú absenciu škodlivého vplyvu na ostatných užívateľov pásma 24 GHz nie je potrebné presunúť ho na neskôr.

(3)

Rozvoj automobilovej radarovej technológie krátkeho dosahu v rozsahu 79 GHz pokračuje. Existujú však silné náznaky, že integrácia aplikácií tejto technológie do automobilovej výroby sa nedosiahne v rámci lehoty stanovenej pre technológie krátkeho dosahu v pásme 24 GHz a že vzhľadom na čas, ktorý je ešte potrebný na fázy vývoja, integrácie a testovania, bude integrácia radarov s pásmom 79 GHz do áut pre distribúciu na masovom trhu možná až v roku 2018 alebo najskôr niekoľko rokov predtým.

(4)

Okrem toho bude potrebné ďalšie obdobie na zabezpečenie prechodu z 24 GHz technológie na 79 GHz technológiu v typoch áut vyžívajúcich 24 GHz technológiu, ktoré budú existovať v čase, keď sa objavia nové typy áut vybavené 79 GHz technológiou.

(5)

Je nevyhnutné zabezpečiť kontinuitu súčasnej a budúcej výroby automobilov vybavených radarmi s pásmom 24 GHz, s ohľadom na ich význam pre bezpečnosť cestnej premávky a na potrebu podporovať vývoj takýchto aplikácií v čo najväčšom počte existujúcich vozidiel; preto je potrebné vyvarovať sa diskontinuity použiteľného spektra pre radary a na zabezpečenie prechodu medzi 1. júlom 2013 a 1. januárom 2018 je nutné dočasné riešenie. Aby sa umožnilo ďalšie prechodné obdobie, dátum 1. januára 2018 by sa mal predĺžiť o štyri roky pre automobilové radarové zariadenie krátkeho dosahu namontované do motorových vozidiel, ktorým boli žiadosti o typové schválenie udelené pred 1. januárom 2018.

(6)

Vzhľadom na medzinárodnú ochranu poskytovanú rádiovej astronómii a pasívnym službám družicového a vesmírneho prieskumu Zeme v pásme 23,60 GHz až 24 GHz a na výnimočný charakter označenia tohto pásma pre radarové zariadenia krátkeho dosahu v rozhodnutí 2005/50/ES predĺženie takéhoto označenia nie je prijateľným riešením. Okrem toho je pásmo 24 GHz až 24,25 GHz určené pre priemyselné, vedecké a lekárske účely (pásmo ISM).

(7)

V štúdiách kompatibility, ktoré vykonala konferencia CEPT a ktoré zahrnuli niektoré vojenské systémy, sa uvádza, že technicky možným alternatívnym riešením môže byť pásmo 24,25 GHz až 27,50 GHz. Pásmo nad 26,50 GHz identifikovalo NATO ako plánované vojenské pásmo pre pevné a mobilné systémy.

(8)

Prahová hodnota miery rozšírenia vo výške 7 % stanovená v rozhodnutí 2005/50/ES by sa mala zachovať, pretože neexistuje náznak, že toto obmedzenie by sa prekročilo ešte pred prechodom na pásmo 79 GHz, a takisto aby sa zdôraznilo, že 24 GHz pásmo zostáva prechodným riešením.

(9)

Komisia by mala v spolupráci s členskými štátmi naďalej monitorovať uplatňovanie tohto rozhodnutia, najmä pokiaľ ide o obmedzenie prahovej hodnoty, neprítomnosť škodlivého rušenia ostatných užívateľov pásma alebo susedných pásiem, či už sa prahová hodnota 7 % prekračuje, alebo nie.

(10)

Rozhodnutie 2005/50/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(11)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rádiové frekvenčné spektrum,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Rozhodnutie 2005/50/ES sa mení a dopĺňa takto:

1.

v článku 2 sa písmeno 5 nahrádza takto:

„5.

‚referenčné dátumy‘ sú 30. jún 2013 pre frekvenciu medzi 21,65 a 24,25 GHz a 1. január 2018 pre frekvenciu medzi 24,25 a 26,65 GHz.“;

2.

článok 3 sa mení a dopĺňa takto:

a)

v druhom odseku sa slová „referenčného dátumu“ nahrádzajú slovami „referenčných dátumov“;

b)

v treťom odseku sa slová „tomto dátume“ nahrádzajú slovami „týchto dátumoch“ a slová „týmto dátumom“ sa nahrádzajú slovami „týmito dátumami“;

c)

za tretí odsek sa dopĺňa tento odsek:

„Dátum 1. januára 2018 sa však predĺži o 4 roky pre automobilové radarové zariadenie krátkeho dosahu namontované do motorových vozidiel, pre ktoré bola podaná žiadosť o typové schválenie podľa článku 6 ods. 6 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES (3) a bolo im udelené pred 1. januárom 2018.

3.

článok 5 sa mení a dopĺňa takto:

a)

v ods. 1 písmene d) sa slová „je referenčný dátum“ nahrádzajú slovami „sú referenčné dátumy“ a slovo „vhodný“ slovom „vhodné“;

b)

vypúšťajú sa odseky 2 a 3;

c)

odsek 4 sa nahrádza takto:

„4.   Členské štáty pomáhajú Komisii vykonávať skúmanie uvedené v odseku 1 tým, že zabezpečia, aby sa potrebné informácie získali a poskytli Komisii včas, najmä pokiaľ ide o informácie stanovené v prílohe.“

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 29. júla 2011

Za Komisiu

Neelie KROES

podpredsedníčka


(1)  Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 21, 25.1.2005, s. 15.

(3)  Ú. v. EÚ L 263, 9.10.2007, s. 1.“;


Top