Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0202

    2011/202/EÚ: Rozhodnutie Rady z 28. februára 2011 o uzavretí Dobrovoľnej dohody o partnerstve medzi Európskou úniou a Konžskou republikou o presadzovaní práva, správe lesného hospodárstva a obchode s drevom a produktmi z dreva, ktoré sa dovážajú do Európskej únie (FLEGT)

    Ú. v. EÚ L 92, 6.4.2011, p. 126–126 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/202/oj

    Related international agreement

    6.4.2011   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 92/126


    ROZHODNUTIE RADY

    z 28. februára 2011

    o uzavretí Dobrovoľnej dohody o partnerstve medzi Európskou úniou a Konžskou republikou o presadzovaní práva, správe lesného hospodárstva a obchode s drevom a produktmi z dreva, ktoré sa dovážajú do Európskej únie (FLEGT)

    (2011/202/EÚ)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na prvý pododsek jej článku 207 ods. 3 a prvý pododsek jej článku 207 ods. 4 v spojení s jej článkom 218 ods. 6 písm. a) bodom v) a článkom 218 ods. 7,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu,

    keďže:

    (1)

    V máji 2003 Európska komisia uverejnila akčný plán EÚ pre presadzovanie práva, správu a obchod v lesnom hospodárstve (FLEGT), v ktorom sa požadovali opatrenia na riešenie nezákonnej ťažby dreva prostredníctvom dobrovoľných dohôd o partnerstve s krajinami produkujúcimi drevo. Závery Rady týkajúce sa akčného plánu boli prijaté v októbri 2003 (1) a Parlament prijal uznesenie 11. júla 2005 (2).

    (2)

    V súlade s rozhodnutím Rady 2010/615/EÚ (3) sa 17. mája 2010 podpísala Dobrovoľná dohoda o partnerstve medzi Európskou úniou a Konžskou republikou o presadzovaní práva, správe lesného hospodárstva a obchode s drevom a produktmi z dreva, ktoré sa dovážajú do Európskej únie (ďalej len „dohoda“), s výhradou jej uzavretia k neskoršiemu dátumu.

    (3)

    Táto dohoda by sa mala uzavrieť,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Týmto sa v mene Únie schvaľuje Dobrovoľná dohoda o partnerstve medzi Európskou úniou a Konžskou republikou o presadzovaní práva, správe lesného hospodárstva a obchode s drevom a produktmi z dreva, ktoré sa dovážajú do Európskej únie (FLEGT).

    Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.

    Článok 2

    Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu splnomocnenú vykonať v mene Únie oznámenie podľa článku 28 dohody s cieľom zaviazať Úniu.

    Článok 3

    V rámci spoločného výboru na vykonávanie dohody zriadeného v súlade s článkom 19 dohody zastupujú Úniu zástupcovia Komisie.

    Členské štáty sa môžu zúčastňovať na stretnutiach spoločného výboru na vykonávanie dohody ako členovia delegácie Únie.

    Článok 4

    Na účely zmien a doplnení príloh dohody na základe článku 26 dohody sa Komisia splnomocňuje, aby v súlade s postupom ustanoveným v článku 11 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 2173/2005 z 20. decembra 2005 o vytvorení licenčného systému FLEGT na dovoz dreva do Európskeho spoločenstva (4) schválila takéto zmeny a doplnenia v mene Únie.

    Článok 5

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

    V Bruseli 28. februára 2011

    Za Radu

    predseda

    FELLEGI T.


    (1)  Ú. v. EÚ C 268, 7.11.2003, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ C 157 E, 6.7.2006, s. 482.

    (3)  Ú. v. EÚ L 271, 15.10.2010, s. 1.

    (4)  Ú. v. EÚ L 347, 30.12. 2005, s. 1.


    Top

    6.4.2011   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 92/127


    DOBROVOĽNÁ DOHODA O PARTNERSTVE

    medzi Európskou úniou a Konžskou republikou o presadzovaní práva, správe lesného hospodárstva a obchode s drevom a produktmi z dreva, ktoré sa dovážajú do Európskej únie (FLEGT)

    EURÓPSKA ÚNIA, ďalej len „Únia“,

    a

    KONŽSKÁ REPUBLIKA, ďalej len „Kongo“,

    ďalej spolu len „zmluvné strany“,

    SO ZRETEĽOM na úzke vzťahy spolupráce medzi Úniou a Kongom, najmä v rámci Dohody o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, podpísanej v Cotonou 23. júna 2000 (1) a revidovanej v Luxemburgu 25. júna 2005, ďalej len „dohoda z Cotonou“,

    KEĎŽE oznámenie Komisie Rade a Európskemu parlamentu o akčnom pláne Európskej únie pre presadzovanie práva, správu a obchod v lesnom hospodárstve (FLEGT) (2) je prvým krokom v naliehavom boji proti nelegálnej ťažbe dreva a súvisiacemu obchodu,

    ODVOLÁVAJÚC SA na vyhlásenie ministrov z Yaoundé zo 16. októbra 2003 o presadzovaní práva a správe v lesnom hospodárstve v Afrike,

    MAJÚC NA PAMÄTI význam zásad udržateľnej správy lesov uvedených v Dohovore o biologickej diverzite podpísaným v júni 1992 v Rio de Janeiro a v Deklarácii z Rio de Janeiro z roku 1992, a najmä zásady 10 týkajúcej sa významu zvyšovania povedomia verejnosti a jej účasti na diskusiách o životnom prostredí a zásady 22 týkajúcej sa významnej úlohy domorodého obyvateľstva a spoločenstiev a iných miestnych orgánov v správe životného prostredia a v rozvoji, a Deklaráciu OSN o právach domorodých obyvateľov z 13. septembra 2007,

    ODVOLÁVAJÚC SA na Dohovor o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín (CITES), a najmä na požiadavku, aby sa povolenia na vývoz CITES vydávané zmluvnými stranami pre vzorky druhov v prílohách I, II alebo III vydávali len za určitých podmienok, predovšetkým aby tieto vzorky neboli nadobudnuté v rozpore so zákonmi tohto štátu na ochranu fauny a flóry,

    VZHĽADOM NA význam, ktorý zmluvné strany prikladajú rozvojovým cieľom dohodnutým na medzinárodnej úrovni a rozvojovým cieľom tisícročia OSN,

    VZHĽADOM NA význam, ktorý zmluvné strany prikladajú zásadám a pravidlám, ktorými sa riadia systémy mnohostranného obchodu, najmä právam a povinnostiam dohody GATT z roku 1994 a iným multilaterálnym dohodám o založení Svetovej obchodnej organizácie (WTO) a potrebe uplatňovať ich transparentným a nediskriminačným spôsobom,

    ODVOLÁVAJÚC SA na nariadenie Rady (ES) č. 2173/2005 z 20. decembra 2005 o vytvorení licenčného systému FLEGT na dovoz dreva do Európskeho spoločenstva (3),

    KEĎŽE konžský systém na kontrolu zákonnosti pôvodu produktov z dreva sa vzťahuje na všetok vývoz, a nielen na vývoz do Únie,

    VZHĽADOM NA vôľu Konga pracovať v prospech udržateľnej správy zdrojov lesného hospodárstva v súlade s medzinárodnými dohovormi a dohodami, najmä s Dohodou z 5. februára 2005 o ochrane lesných ekosystémov a trvalo udržateľnom hospodárení v nich, ktorou sa zriadila Komisia lesného hospodárstva strednej Afriky, s ústavnými ustanoveniami z 20. januára 2002 a s lesným zákonom č. 16-2000 z 20. novembra 2000;

    SA DOHODLI TAKTO:

    Článok 1

    Predmet úpravy

    Predmetom úpravy tejto dohody v súlade so spoločným záväzkom zmluvných strán zabezpečiť udržateľnú správu všetkých druhov lesov je poskytnúť právny rámec na to, aby sa zabezpečilo, že všetky produkty z dreva pochádzajúce z Konga a dovážané do Európskej únie, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda, boli vyprodukované zákonným spôsobom, a tým sa podporil obchod s týmito produktmi.

    Táto dohoda zároveň poskytuje základ pre dialóg a spoluprácu medzi zmluvnými stranami s cieľom uľahčovať a podporovať jej úplné vykonávanie a posilňovať presadzovanie práva a správu v lesnom hospodárstve.

    Článok 2

    Vymedzenie pojmov

    Na účely tejto dohody sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:

    a)

    „dovoz do Únie“ znamená prepustenie do voľného obehu produktov z dreva v Únii v zmysle článku 79 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (4), a ktoré sa nemôžu hodnotiť ako „tovar neobchodného charakteru“ podľa vymedzenia uvedeného v článku 1 bodu 6 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (5);

    b)

    „vývoz“ znamená výstup alebo fyzický odsun produktov z dreva z akejkoľvek časti zemepisného územia Konga s výnimkou produktov z dreva, ktoré sú v režime tranzitu cez konžské územie pod kontrolou colných orgánov Konga;

    c)

    „produkty z dreva“ znamenajú produkty uvedené v prílohe I;

    d)

    „nomenklatúra HS“ znamená šesťmiestny číselný kód určený harmonizovaným systémom na opis a číselné označovanie tovaru ustanovený medzinárodným dohovorom o harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania tovaru Svetovou colnou organizáciou;

    e)

    „licencia FLEGT“ znamená licencia, ktorá sa vzťahuje na zásielku produktov z dreva získaných zákonným spôsobom;

    f)

    „licenčný orgán“ znamená orgán určený na vystavenie a potvrdenie platnosti licencií FLEGT;

    g)

    „príslušné orgány“ znamenajú orgány určené členskými štátmi Únie na prijímanie, schvaľovanie a overovanie licencií FLEGT;

    h)

    „zásielka“ znamená množstvo produktov z dreva, na ktoré sa vzťahuje licencia FLEGT, ktoré odosielateľ zašle a ktoré sa predloží na prepustenie do voľného obehu colnému úradu v Únii;

    i)

    „legálne vyprodukované drevo“ znamená drevo získané zákonným spôsobom, drevo pochádzajúce z produkcie a uvedenia na trh v súlade so všetkými ustanoveniami zákonov a právnych predpisov platných v Kongu a uplatniteľných v oblasti správy a využitia lesov v súlade s prílohou II.

    Článok 3

    Licenčný systém FLEGT

    1.   Licenčný systém vzťahujúci sa na presadzovanie práva a správu v lesnom hospodárstve a obchod s produktmi z dreva (ďalej len „licenčný systém FLEGT“) sa medzi zmluvnými stranami ustanovuje prostredníctvom tejto dohody. Týmto systémom sa zavádza súbor postupov a požiadaviek, ktorého cieľom je prostredníctvom licencií FLEGT kontrolovať a potvrdzovať, že produkty z dreva zaslané do Únie sú vyprodukované zákonným spôsobom. V súlade s nariadením (ES) č. 2173/2005 Únia prijíma len tie zásielky z Konga na dovoz do Únie, ktorým bola udelená licencia FLEGT.

    2.   Licenčný systém FLEGT sa uplatňuje na produkty z dreva uvedené v prílohe I.

    Článok 4

    Licenčný orgán

    1.   Kongo určí licenčný orgán a jeho údaje oznámi Európskej komisii. Obidvaja zmluvné strany tieto informácie zverejnia.

    2.   Licenčný orgán preverí, či boli produkty z dreva legálne vyprodukované v súlade s právnymi predpismi uvedenými v prílohe II. Podľa pravidiel uvedených v prílohe III vydá licenciu FLEGT, ktorá sa vzťahuje na odoslanie produktov z dreva, ktoré sú vyprodukované a/alebo nadobudnuté v Kongu alebo legálne doňho dovezené a ktoré sú určené na vývoz do Únie; prípadne vydá aj potrebnú dokumentáciu pre produkty z dreva v režime tranzitu cez konžské územie pod kontrolou colných orgánov Konga.

    3.   Licenčný orgán nevydá licenciu FLEGT na produkty z dreva, ktoré sa skladajú z produktov z dreva dovezených do Konga z tretích krajín alebo ich zahŕňajú, pokiaľ sa nedokáže, že tieto produkty z dreva dovezené podľa podmienok uvedených v prílohe III boli vyprodukované a vyvezené v súlade so zákonmi dotknutej tretej krajiny.

    4.   Licenčný orgán uchováva a zverejňuje svoje postupy na vydávanie licencií FLEGT. Uchováva aj záznamy o všetkých zásielkach, na ktoré sa vzťahujú licencie FLEGT, a pri dodržiavaní vnútroštátnych právnych predpisov o ochrane údajov poskytuje tieto záznamy na účely nezávislého auditu, pričom zachováva dôvernosť informácií o priemyselnom vlastníctve vývozcov.

    Článok 5

    Príslušné orgány Únie

    1.   Európska komisia oznámi Kongu údaje o príslušných orgánoch určených členskými štátmi Únie.

    2.   Príslušné orgány overia, či pred prepustením do voľného obehu v Únii získala každá zásielka platnú licenciu FLEGT. V prípade pochybnosti o platnosti licencie FLEGTT sa môže toto prepustenie do voľného obehu pozastaviť a zásielka zadržať. Postupy, ktorými sa riadi prepustenie zásielok, na ktoré sa vzťahuje licencia FLEGT, do voľného obehu v Únii sú opísané v prílohe IV.

    3.   Príslušné orgány aktualizujú a každoročne uverejňujú zoznam schválených licencií FLEGT.

    4.   V súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi o ochrane údajov príslušné orgány poskytujú osobám a inštitúciám, ktoré Kongo určilo ako nezávislého audítora, prístup k náležitým dokumentom a údajom.

    5.   Príslušné orgány Únie sa zdržia vykonania činnosti opísanej v článku 5 ods. 2, pokiaľ ide o produkty z dreva pochádzajúce z druhov vymenovaných v dodatkoch k Dohovoru o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín (CITES), ak sa na tieto produkty vzťahujú ustanovenia v oblasti kontroly predpísané nariadením Rady (ES) č. 338/97 z 9. decembra 1996 o ochrane voľne žijúcich živočíchov a rastlín regulovaním obchodu s nimi (6). Licenčný systém FLEGT však poskytuje istotu legálnej ťažby týchto produktov.

    Článok 6

    Licencie FLEGT

    1.   Licencie FLEGT vystavuje licenčný orgán ako prostriedok, ktorým sa potvrdzuje, že produkty z dreva sú vyprodukované zákonným spôsobom.

    2.   Licencie FLEGT sa vyhotovujú na formulári vo francúzštine.

    3.   Zmluvné strany môžu po spoločnej dohode zriadiť elektronický systém na vydávanie, prenos a prijímanie licencií FLEGT.

    4.   Postup vydávania licencií FLEGT, ako aj technické špecifikácie sú opísané v prílohe V.

    Článok 7

    Tabuľky zákonnosti

    Na účely tejto dohody je dokumentácia zahŕňajúca kritériá a ukazovatele slúžiace ako dôkaz súladu s právnymi predpismi pod názvom „tabuľky zákonnosti“ pripojená v prílohe II.

    Článok 8

    Overovanie zákonnosti pôvodu dreva

    1.   Kongo zavedie systém overovania toho, či sú produkty z dreva určené na expedovanie vyprodukované zákonným spôsobom a či sa do Únie vyvážajú len takto overené zásielky. Systém overovania musí zahŕňať kontroly súladu, aby sa poskytla záruka, že produkty z dreva určené na vývoz do Únie sú vyprodukované zákonným spôsobom a že licencie FLEGT sa nevystavujú pre zásielky produktov z dreva, ktoré neboli vyprodukované zákonným spôsobom, alebo ktorých pôvod je neznámy. Systém zahŕňa aj postupy s cieľom zabezpečiť, aby sa drevo nezákonného alebo neznámeho pôvodu nedostalo do dodávateľského reťazca.

    2.   Systém slúžiaci na overovanie toho, či zásielky produktov z dreva sú vyprodukované zákonným spôsobom, je opísaný v prílohe III.

    Článok 9

    Uplatnenie systému overovania zákonnosti pôvodu na všetky produkty z dreva vyprodukované v Kongu

    Kongo používa systém overovania zákonnosti pôvodu produktov z dreva na všetky produkty z dreva bez ohľadu na cieľový trh.

    Článok 10

    Konzultácie o platnosti licencií

    1.   V prípade pochybnosti o platnosti licencie môže príslušný orgán požiadať licenčný orgán o doplnkové informácie. Ak licenčný orgán neodpovie v lehote 21 kalendárnych dní, príslušný orgán bude konať v súlade s platnými vnútroštátnymi právnymi predpismi a licenciu neuzná. Ak z doplnkových informácií vyplynie, že údaje uvedené na licencii nezodpovedajú zásielke, príslušný orgán bude konať v súlade s platnými vnútroštátnymi právnymi predpismi a licenciu neuzná.

    2.   V prípade pretrvávajúcich nezhôd alebo ťažkostí pri konzultáciách týkajúcich sa licencií FLEGT je možné vec predložiť spoločnému výboru na vykonávanie dohody.

    Článok 11

    Nezávislý audítor

    1.   Zmluvné strany sa zhodujú na potrebe najať si služby nezávislého audítora na dohodnuté obdobia, aby sa zabezpečila výkonnosť a účinnosť licenčného systému FLEGT, ako sa uvádza v prílohe VI.

    2.   Nezávislý audítor informuje zmluvné strany o svojich pripomienkach prostredníctvom správ podľa postupu opísaného v prílohe VI.

    3.   Zmluvné strany uľahčujú prácu nezávislého audítora najmä zabezpečením toho, aby mal prístup k informáciám potrebným na plnenie svojich úloh na území obidvoch zmluvných strán. Zmluvné strany však môžu v súlade s príslušnými právnymi predpismi o ochrane údajov neuvoľniť všetky informácie, ktoré nie sú oprávnení poskytnúť.

    Článok 12

    Nezrovnalosti

    Zmluvné strany sa vzájomne informujú o svojich podozreniach alebo zisteniach nezrovnalostí v rozpore s licenčným systémom FLEGT, najmä pokiaľ ide o:

    a)

    obchádzanie obchodu hlavne presmerovaním obchodných tokov z Konga do Únie cez tretiu krajinu, pričom zámerom operácie je pravdepodobne predchádzanie predloženiu žiadosti o licenciu;

    b)

    vystavenie licencií FLEGT pre produkty z dreva, ktoré obsahujú dovozy podozrivého pôvodu z tretích krajín, alebo

    c)

    podvod pri získaní alebo použití licencií FLEGT.

    Článok 13

    Dátum nadobudnutia účinnosti licenčného systému FLEGT

    1.   Zmluvné strany sa prostredníctvom spoločného výboru na vykonávanie dohody vzájomne informujú, hneď ako si myslia, že splnili všetky prípravné práce potrebné na úplné uplatňovanie licenčného systému FLEGT.

    2.   Zmluvné strany si prostredníctvom spoločného výboru na vykonávanie dohody objednajú nezávislé hodnotenie licenčného systému FLEGT založené na kritériách vymedzených v prílohe VII. Hodnotenie určí, či systém overovania zákonnosti pôvodu, ktorý sa predpokladá v licenčnom systéme FLEGT a ktorý je uvedený v prílohe III, primerane spĺňa svoje funkcie a či postupy umožňujúce prijať, overiť a uznať licencie FLEGT opísané v článku 5 a v prílohe IV sú v Únii zavedené.

    3.   Na základe odporúčaní spoločného výboru na vykonávanie dohody sa zmluvné strany dohodnú na termíne, od ktorého by sa mal licenčný systém FLEGT plne uplatňovať.

    Článok 14

    Harmonogram vykonávania dohody

    1.   Zmluvné strany schvaľujú harmonogram vykonávania, ktorý sa nachádza v prílohe VIII.

    2.   Prostredníctvom spoločného výboru na vykonávanie dohody zmluvné strany vyhodnotia dosiahnutie pokroku vo vykonávaní v porovnaní s harmonogramom z prílohy VIII.

    Článok 15

    Iné vhodné opatrenia

    1.   Na základe dohody zmluvných strán sú ďalšími vhodnými opatreniami uvedenými v prílohe IX k tejto dohode:

    a)

    posilňovanie kapacít Ústrednej inšpekcie lesného hospodárstva;

    b)

    posilňovanie kapacít občianskej spoločnosti;

    c)

    doplnenie zákonov a právnych predpisov;

    d)

    realizácia plánu komunikácie;

    e)

    zriadenie technického sekretariátu pre konžskú zmluvnú stranu, ktorý bude zodpovedať za monitorovanie dohody.

    2.   Zmluvné strany identifikovali oblasti uvedené v prílohe IX ako také, ktoré si vyžadujú dodatočné technické a finančné zdroje na vykonávanie tejto dohody.

    3.   Vklad týchto dodatočných zdrojov podlieha bežným programovým postupom pomoci Kongu v Únii a jej členských štátoch, ako aj rozpočtovým postupom samotného Konga.

    4.   Zmluvné strany zvažujú potrebu spoločného opatrenia, prostredníctvom ktorého sa bude koordinovať financovanie a technické prínosy Európskej komisie a členských štátov Únie na podporu týchto procesov.

    5.   Kongo dohliada na to, aby posilnenie kapacít na vykonávanie tejto dohody bolo prevzaté do vnútroštátnych nástrojov plánovania, akými sú stratégie znižovania chudoby.

    6.   Zmluvné strany dohliadnu na to, aby činnosti vykonané podľa tejto dohody boli v súlade s relevantnými jestvujúcimi alebo budúcimi programami rozvoja.

    7.   Vklad týchto zdrojov podlieha postupom, ktorými sa riadi pomoc Únie, tak ako je ustanovená v dohode z Cotonou, a postupom, ktorými sa riadi dvojstranná pomoc členských štátov Únie Kongu.

    Článok 16

    Zapojenie zainteresovaných strán do vykonávania dohody

    1.   Kongo zapojí zainteresované strany do vykonávania tejto dohody v súlade s medzinárodnými a subregionálnymi záväzkami, ktoré prijalo, najmä s Dohovorom o biodiverzite z júna 1992 a Dohodou z 5. februára 2005 o ochrane a trvalo udržateľnom lesnom hospodárení, ktorou sa zriadila Komisia lesného hospodárstva strednej Afriky.

    2.   Únia pravidelne konzultuje so zainteresovanými stranami, pokiaľ ide o vykonávanie tejto dohody, pričom zohľadňuje svoje záväzky plynúce z Aarhuského dohovoru z roku 1998 o prístupe k informáciám, o účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v environmentálnej oblasti.

    Článok 17

    Sociálne zabezpečenie

    1.   Na minimalizovanie prípadných negatívnych vplyvov sa zmluvné strany dohodli rozvíjať lepšie pochopenie spôsobov života potenciálne zasiahnutých domorodých a miestnych spoločenstiev vrátane spoločenstiev zapojených do nelegálnej ťažby.

    2.   Zmluvné strany dozerajú na účinky tejto dohody na tieto spoločenstvá, pričom prijímajú rozumné opatrenia na zmiernenie negatívnych vplyvov. Zmluvné strany sa môžu dohodnúť na dodatočných opatreniach na zmiernenie týchto negatívnych vplyvov.

    Článok 18

    Stimulácia trhov

    So zreteľom na svoje medzinárodné záväzky sa Únia snaží podporovať priaznivý prístup k svojmu trhu produktov z dreva spadajúcich do pôsobnosti tejto dohody. Toto úsilie zahŕňa:

    a)

    podporu politík verejného a súkromného nákupu, ktoré uznávajú úsilie o zabezpečenie zásobovania produktmi lesného hospodárstva zákonného pôvodu, najmä produktmi z dreva, a

    b)

    podporu produktov, na ktoré sa vzťahuje licencia FLEGT na trhu Únie.

    Článok 19

    Spoločný výbor na vykonávanie dohody

    1.   Zmluvné strany ustanovujú spoločný výbor na vykonávanie dohody, aby uľahčili monitorovanie a hodnotenie tejto dohody. Výbor podporuje aj dialóg a výmenu informácií medzi zmluvnými stranami.

    2.   Každá zmluvná strana menuje svojich zástupcov v spoločnom výbore na vykonávanie dohody. Výbor prijíma svoje rozhodnutia na základe konsenzu.

    3.   Spoločný výbor na vykonávanie dohody:

    a)

    sa schádza aspoň dvakrát ročne v termínoch a na miestach, na ktorých sa zmluvné strany dohodnú;

    b)

    vypracúva program svojej práce a referenčné pojmy pre spoločné akcie;

    c)

    vypracúva vlastný rokovací poriadok;

    d)

    počas svojich zasadnutí si zabezpečuje predsedníctvo systémom spolupredsedníctva;

    e)

    dohliada na to, aby jeho práca bola čo možno najtransparentnejšia a aby informácie týkajúce sa jeho práce boli prístupné verejnosti;

    f)

    môže zriadiť pracovné skupiny alebo iné podporné zložky pre pracovné oblasti vyžadujúce si špecifickú odbornosť;

    g)

    zverejňuje výročnú správu. Podrobnosti o tejto správe sú uvedené v prílohe X.

    4.   Podrobný opis úloh spoločného výboru na vykonávanie dohody sú opísané v prílohe XI.

    5.   V období medzi parafovaním dohody a jej nadobudnutím platnosti sa zavedie spoločný mechanizmus zosúlaďovania a monitorovania na uľahčenie vykonávania dohody.

    Článok 20

    Oznámenie týkajúce sa vykonávania dohody

    1.   Zástupcami zmluvných strán zodpovednými za oficiálne oznámenia týkajúce sa vykonávania tejto dohody sú:

    Za Kongo

    Za Európsku úniu

    Minister udržateľného rozvoja, lesného hospodárstva a životného prostredia

    Vedúci delegácie Európskej únie v Kongu

    2.   Zmluvné strany si vzájomne poskytujú informácie potrebné na vykonávanie tejto dohody.

    Článok 21

    Správy a sprístupnenie verejnosti

    1.   Sprístupnenie informácií verejnosti je jedným z kľúčových prvkov tejto dohody na podporu správy. Informovanosť uľahčuje realizáciu a monitorovanie systému tým, že ho robí transparentnejším. Informovanosť umožňuje tiež lepšie skladanie účtov a vyšší pocit zodpovednosti zo strany jednotlivých zainteresovaných subjektov. Informácie, ktoré budú sprístupnené verejnosti, sú uvedené v prílohe X.

    2.   Každá zmluvná strana zváži najvhodnejšie mechanizmy (médiá, dokumenty, Internet, workshopy, výročné správy) na zverejnenie informácií. Zmluvné strany sa osobitne usilujú o to, aby poskytli jednotlivým zainteresovaným stranám sektora lesného hospodárstva spoľahlivé a relevantné informácie v reálnom čase. Tieto mechanizmy sú opísané v prílohe X.

    Článok 22

    Dôverné informácie

    1.   Každá zmluvná strana sa zaväzuje, že v rozsahu vymedzenom zákonom nebude sprístupňovať verejnosti dôverné informácie poskytnuté v rámci tejto dohody. Zmluvné strany sa zdržia zverejnenia a neumožnia svojim orgánom zverejnenie informácií poskytnutých v rámci tejto dohody, na ktoré sa vzťahuje obchodné tajomstvo, alebo dôverných obchodných informácií.

    2.   S výhradou odseku 1 sa za dôverné nepokladajú tieto informácie:

    a)

    počet licencií FLEGT vydaných Kongom a prijatých Úniou a objem produktov z dreva vyvezených z Konga a dodaných Únii;

    b)

    mená a adresy držiteľov povolení a dovozcov.

    Článok 23

    Územná pôsobnosť

    Na jednej strane sa bude táto dohoda uplatňovať na územiach, kde sa uplatňuje Zmluva o fungovaní Európskej únie podľa podmienok v nej ustanovených, a na strane druhej na území Konga.

    Článok 24

    Riešenie sporov

    1.   Zmluvné strany sa budú usilovať o vyriešenie akéhokoľvek sporu týkajúceho sa uplatňovania alebo výkladu tejto dohody prostredníctvom rýchlych konzultácií.

    2.   V prípade, že by sa spor nedal vyriešiť prostredníctvom konzultácií do troch mesiacov od dátumu pôvodnej žiadosti o konzultácie, každá zmluvná strana môže predložiť spor spoločnému výboru na vykonávanie dohody, ktorý sa bude usilovať vyriešiť ho. Výbor dostane všetky relevantné informácie na hĺbkovú analýzu situácie s cieľom nájsť prijateľné riešenie. Na tento účel musí preskúmať všetky možnosti na udržanie dobrého fungovania tejto dohody.

    3.   V prípade, že by spoločný výbor na vykonávanie dohody nemohol vyriešiť spor, zmluvné strany môžu:

    a)

    spoločne požiadať tretiu stranu o sprostredkovanie alebo mediáciu;

    b)

    využiť rozhodcovské konanie. V prípade, že by nebolo možné vyriešiť spor v súlade s odsekom 3 písm. a), každá zmluvná strana môže oznámiť druhej zmluvnej strane vymenovanie rozhodcu; druhá zmluvná strana potom musí vymenovať druhého rozhodcu do 30 kalendárnych dní od vymenovania prvého rozhodcu. Zmluvné strany vymenujú spoločne tretieho rozhodcu do dvoch mesiacov od vymenovania druhého rozhodcu. Rozhodnutia rozhodcovského tribunálu sa prijímajú väčšinou hlasov do šiestich mesiacov od vymenovania tretieho rozhodcu. Rozhodcovský výrok je pre zmluvné strany záväzný a nemožno sa proti nemu odvolať.

    4.   Spoločný výbor na vykonávanie dohody ustanovuje pravidlá rozhodcovského konania.

    Článok 25

    Pozastavenie

    1.   Každá zmluvná strana môže pozastaviť uplatňovanie tejto dohody. Rozhodnutie o pozastavení a dôvody tohto rozhodnutia sa písomne oznámia druhej zmluvnej strane.

    2.   Podmienky tejto dohody sa prestanú uplatňovať do tridsiatich kalendárnych dní od tohto oznámenia.

    3.   Uplatňovanie tejto dohody sa obnoví po tridsiatich kalendárnych dňoch od informovania zmluvnej strany, ktorá ju pozastavila, o tom, že dôvody pozastavenia už nie sú platné.

    Článok 26

    Zmeny a doplnenia

    1.   Každá zmluvná strana, ktorý chce zmeniť alebo doplniť túto dohodu, predloží návrh aspoň tri mesiace pred najbližším zasadnutím spoločného výboru na vykonávanie dohody. Výbor preskúma návrh a v prípade konsenzu predloží odporúčanie. Každá zmluvná strana preskúma odporúčanie a ak ho schváli, prijme ho podľa svojich vlastných postupov.

    2.   Všetky zmeny a doplnenia takto schválené oboma zmluvnými stranami nadobudnú účinnosť v prvý deň mesiaca nasledujúceho po dátume, ku ktorému si zmluvné strany oznámili ukončenie postupov potrebných na tento účel.

    3.   Spoločný výbor na vykonávanie dohody môže prijať zmeny alebo doplnenia príloh k tejto dohode.

    4.   Oznámenie každej zmeny a doplnenia sa zasiela spoločným depozitárom tejto dohody.

    Článok 27

    Prílohy

    Prílohy sú neoddeliteľnou súčasťou tejto dohody.

    Článok 28

    Nadobudnutie platnosti

    1.   Táto dohoda nadobúda platnosť prvý deň mesiaca nasledujúceho po dni, v ktorý si zmluvné strany vzájomne písomne oznámili ukončenie postupov potrebných na tento účel.

    2.   Oznámenie sa zasiela generálnemu sekretariátu Rady Európskej únie a Ministerstvu zahraničných vecí a frankofónie Konga, ktoré sú spoločnými depozitármi dohody.

    Článok 29

    Trvanie a predĺženie

    Táto dohoda zostáva v platnosti sedem rokov, potom sa predĺži na nasledujúce päťročné obdobia, pokiaľ jedna zmluvná strana od nej neodstúpi písomným oznámením druhej zmluvnej strane aspoň rok pred skončením platnosti dohody.

    Článok 30

    Vypovedanie dohody

    Bez ohľadu na článok 29 každá zmluvná strana môže vypovedať túto dohodu písomným oznámením druhej zmluvnej strane. Platnosť tejto dohody sa končí dvanásť mesiacov po dátume tohto oznámenia.

    Článok 31

    Autentické znenia

    Táto dohoda je vyhotovená v dvoch pôvodných vyhotoveniach v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku, pričom všetky znenia sú rovnako autentické. V prípade rozporu vo výklade má prednosť francúzske znenie pred ostatnými jazykovými verziami.

    Съставено в Брюксел на седемнайсети май две хиляди и десета година.

    Hecho en Bruselas, el diecisiete de mayo de dos mil diez.

    V Bruselu dne sedmnáctého května dva tisíce deset.

    Udfærdiget i Bruxelles den syttende maj to tusind og ti.

    Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Mai zweitausendzehn.

    Kahe tuhande kümnenda aasta maikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαΐου δύο χιλιάδες δέκα.

    Done at Brussels on the seventeenth day of May in the year two thousand and ten.

    Fait à Bruxelles, le dix-sept mai deux mille dix.

    Fatto a Bruxelles, addì diciassette maggio duemiladieci.

    Briselē, divi tūkstoši desmitā gada septiņpadsmitajā maijā

    Priimta du tūkstančiai dešimtų metų gegužės septynioliktą dieną Briuselyje.

    Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év május havának tizenhetedik napján.

    Magħmul fi Brussell, fis-sbatax-il jum ta’ Mejju tas-sena elfejn u għaxra.

    Gedaan te Brussel, de zeventiende mei tweeduizend tien.

    Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego maja roku dwa tysiące dziesiątego.

    Feito em Bruxelas, em dezassete de Maio de dois mil e dez.

    Întocmit la Bruxelles, la șaptesprezece mai două mii zece.

    V Bruseli dňa sedemnásteho mája dvetisícdesať.

    V Bruslju, dne sedemnajstega maja leta dva tisoč deset.

    Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattakymmenen.

    Som skedde i Bryssel den sjuttonde maj tjugohundratio.

    За Европейския съюз

    Por la Unión Europea

    Za Evropskou unii

    For Den Europæiske Union

    Für die Europäische Union

    Euroopa Liidu nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

    For the European Union

    Pour l’Union européenne

    Per l’Unione europea

    Eiropas Savienības vārdā –

    Europos Sąjungos vardu

    Az Európai Unió részéről

    Għall-Unjoni Ewropea

    Voor de Europese Unie

    W imieniu Unii Europejskiej

    Pela União Europeia

    Pentru Uniunea Europeană

    Za Európsku úniu

    Za Evropsko unijo

    Euroopan unionin puolesta

    För Europeiska unionen

    Image

    За Република Конго

    Por la República de Congo

    Za Konžskou republiku

    For Republikken Congo

    Für die Republik Kongo

    Kongo Vabariigi nimel

    Για τη Δημοκρατία του Κονγκό

    For the Republic of Congo

    Pour la Répubique du Congo

    Per la Repubblica del Congo

    Kongo Republikas vārdā

    Kongo Respublikos vardu

    A Kongói Köztársaság részéről

    Għar-Repubblika tal-Kongo

    Voor de Republiek Congo

    W imieniu Republiki Konga

    Pela República do Congo

    Pentru Republica Congo

    Za Konžskú republiku

    Za Republiko Kongo

    Kongon tasavallan puolesta

    För republiken Kongo

    Image


    (1)  Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.

    (2)  KOM(2003) 251 v konečnom znení, 21.5.2003.

    (3)  Ú. v. EÚ L 347, 30.12.2005, s. 1.

    (4)  Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 38.

    (5)  Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.

    (6)  Ú. v. ES L 61, 3.3.1997, s. 1.


    PRÍLOHA I

    ZOZNAM PRODUKTOV PODLIEHAJÚCICH LICENCII FLEGT

    Licencii FLEGT podliehajú tieto produkty:

    Číselné označenie HS

    Opis tovaru

    4403

    Surové drevo, aj odkôrnené, zbavené drevnej beli alebo nahrubo ohranené

    4406

    Železničné alebo električkové podvaly z dreva (priečne pražce)

    4407

    Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, priečne alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené alebo na koncoch spájané, s hrúbkou presahujúcou 6 mm

    4408

    Listy na dyhovanie (vrátane dýh získaných rezaním laminovaného dreva), na preglejky alebo na iné podobné laminované drevo alebo iné drevo, rezané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené, pozdĺžne alebo na koncoch spájané, s hrúbkou nepresahujúcou 6 mm

    4412

    Preglejky, dyhované dosky a podobné laminované dosky

    44 09

    Drevo (vrátane nespojených doštičiek a vlisov na parketové podlahy) profilované (s perom a drážkou, žliabkované, drážkované, so skosenými hranami, spojené do V, vrúbkované, zaoblené a pod.) pozdĺž jednej alebo viacerých hrán, plôch alebo koncov, tiež hobľované, brúsené alebo na koncoch spájané

    44 01 10

    Palivové drevo v polenách, klátoch, konároch, viazaniciach alebo v podobných formách

    44 01 30

    Piliny, drevný odpad a zvyšky, aj lisované do klátov, brikiet, peliet alebo do podobných foriem

    44 02 90

    Drevené uhlie (vrátane uhlia zo škrupín alebo orechov), tiež aglomerované

    44 10 11

    Drevotrieskové dosky

    44 14 00

    Drevené rámy na obrazy, fotografie, zrkadlá alebo podobné predmety

    44 15 10

    Debny, debničky, klietky, bubny a podobné obaly z dreva; lanové bubny z dreva

    44 15 20

    Jednoduché palety, skriňové palety a ostatné nakladacie plošiny z dreva; nástavné rámy paliet z dreva

    44 17 00

    Drevené nástroje, telá nástrojov, násady a rukoväte nástrojov, násady na kefy, rukoväte na zmetáky alebo kefy z dreva; drevené formy, kopytá a napínače obuvi

    44 18 10

    Stolárske výrobky: okná, francúzske okná a ich rámy a zárubne

    44 18 20

    Stolárske výrobky: dvere a ich rámy, zárubne, prahy

    44 18 90

    Stolárske výrobky: zostavené parketové dosky

    94 03 30

    Kancelársky drevený nábytok

    94 03 40

    Kuchynský drevený nábytok

    94 03 50

    Spálňový drevený nábytok

    94 03 60

    Iný drevený nábytok


    PRÍLOHA II

    TABUĽKY ZÁKONNOSTI PÔVODU DREVA POCHÁDZAJÚCEHO Z PRÍRODNÝCH LESOV A LESNÝCH PLANTÁŽÍ V KONGU

    Úvod

    Príloha II k dobrovoľnej dohode o partnerstve sa skladá z týchto častí:

    tabuľka hodnotenia zákonnosti pôvodu dreva pochádzajúceho z prírodných lesov,

    tabuľka hodnotenia zákonnosti pôvodu dreva pochádzajúceho z lesných plantáží.

    Tieto dve tabuľky hodnotenia zákonnosti sa teda vzťahujú na všetky produkty z dreva vyprodukované a uvedené na trh v Kongu (1).

    Zákonnosť sa vymedzuje nasledovne.

     

    Za drevo zákonného pôvodu sa pokladá všetko drevo pochádzajúce z procesov získavania z výroby alebo uvedenia na trh, ktoré sú v súlade so všetkými platnými ustanoveniami zákonov a právnych predpisov v Kongu a vzťahujú sa na oblasť správy a využívania lesov.

     

    Tabuľky zákonnosti predstavujú základný dokument overovania zákonnosti pôvodu.

     

    Tabuľky zákonnosti boli vypracované v rámci participačného procesu, ktorý zahŕňal zástupcov zainteresovaných strán v oblasti udržateľnej správy lesov, teda: verejného sektora, súkromného sektora a občianskej spoločnosti v Kongu. Na druhej strane boli tieto tabuľky vo februári 2009 podrobené aj testu v praxi, aby sa overila relevantnosť ukazovateľov a verifikátorov, čo umožnilo ich zdokonalenie.

     

    Každá zmena a doplnenie ustanovení zákonov a právnych predpisov bude následne viesť k zmene a doplneniu tabuliek zákonnosti. Návrhy zmien a doplnení tejto prílohy s odôvodneniami sa predložia na schválenie spoločnému výboru na vykonávanie dohody v súlade s prílohou XI k tejto dohode.

     

    Je potrebné zdôrazniť, že lesný hospodársky plán každej lesnej koncesie bude prijatý osobitným nariadením. Preto nie je možné uviesť odkazy na tieto právne predpisy v tabuľkách zákonnosti.

     

    V súlade s vymedzením zákonnosti tabuľky zákonnosti zohľadňujú okrem ťažby, spracovania a uvedenia na trh dreva tieto aspekty:

    požadované podmienky na existenciu podniku lesného hospodárstva,

    dodržiavanie ustanovení v daňovej oblasti,

    ochrana a zachovanie životného prostredia,

    podmienky pracujúcich,

    zapojenie miestnych a domorodých obyvateľov, ako aj dodržiavanie ich práv,

    ustanovenia o doprave dreva.

     

    Na všetky povolenia na ťažbu uvedené v článkoch 65 až 70 zákona č. 16-2000 sa vzťahujú tabuľky zákonnosti:

    dohovor o obhospodarovaní a spracovaní (CAT),

    dohovor o priemyselnom spracovaní (CTI),

    povolenie na výrub stromov na plantážach,

    špeciálne povolenia (PS).

    1.   Tabuľka zákonnosti pôvodu dreva pochádzajúceho z prírodných lesov v Kongu

    Tabuľka zákonnosti pôvodu dreva pochádzajúceho z prírodných lesov zahŕňa 5 zásad, 23 kritérií, 65 ukazovateľov a 162 verifikátorov.

    Tabuľka týkajúca sa dreva, ktoré pochádza z prírodných lesov, berie do úvahy drevo pochádzajúce zo všetkých výrubov:

    ťažba porastu každoročne označeného na výrub (povolenie na ročný výrub, povolenie na ukončovací výrub, povolenie na odvoz),

    ťažba dreva na základe špeciálneho povolenia,

    výstavba hlavných ciest na odvoz alebo vedľajších ciest v rámci lesných koncesií, vybudovanie technických a sanitárnych zázemí a výrobných závodov na základe povolenia na zriadenie,

    implementácia rozvojových projektov týkajúcich sa výstavby sociálnej a hospodárskej infraštruktúry (cesty, priehrady pre vodné elektrárne atď.). Ide o výrub stromov na základe povolenia na odlesnenie.

     

    Odkaz na zákon alebo právny predpis

    Články

    Druh povolenia

    Zásada 1:

    Podnik pôsobí v Kongu legálne.

    Kritérium 1.1:

    Podnik je riadne evidovaný príslušnými správnymi orgánmi.

    Ukazovateľ 1.1.1:

    Podnik je riadne evidovaný hospodárskymi, daňovými a súdnymi orgánmi.

    Verifikátor 1.1.1.1.

    Profesijný preukaz obchodníka

    výnos č. 2008-446 z 15. novembra 2008

    1, 3 a 9

    CAT, CTI, PS

    Verifikátor 1.1.1.2.

    Obchodný register, úverový register a register evidencie nehnuteľností

    zákon č. 19-2005 z 24. novembra 2005

    18 a 40

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 1.1.2:

    Podnik je riadne evidovaný sociálnou poisťovňou a správnym orgánom pre zamestnanosť.

    Verifikátor 1.1.2.1.

    Potvrdenie o registrácii v Štátnej pokladni sociálneho poistenia (CNSS)

    zákon č. 004/86 z 25. februára 1986

    172

    CAT, CTI

    zákon č. 19-2005 z 24. novembra 2005

    18 a 40

    CAT, CTI

    Verifikátor 1.1.2.2.

    Prihlásenie podniku

    zákon č. 45/75 z 15. marca 1975

    181

    CAT, CTI

    nariadenie č. 3020/IGT/LS z 29. septembra 1953

    1 ods. 2

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 1.1.3:

    Podnik je riadne evidovaný správou lesov.

    Verifikátor 1.1.3.1.

    Schválenie

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    48

    CAT, CTI, PS

    Verifikátor 1.1.3.2.

    Profesijný preukaz

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    48

    CAT, CTI, PS

    Kritérium 1.2:

    Na podnik sa nevzťahujú súdne rozhodnutia alebo správne opatrenia majúce za následok dočasné alebo konečné pozastavenie činností.

    Ukazovateľ 1.2.1:

    Činnosť podniku nie je pozastavená súdnym rozhodnutím.

    Verifikátor 1.2.1.1.

    Súdne rozhodnutie

    jednotný akt OHADA (Organizácie pre harmonizáciu obchodného práva v Afrike) z 10. apríla 1998 o organizácii kolektívnych postupov vyrovnania dlhu

    8

    CAT, CTI, PS

    zákon č. 19-2005 z 24. novembra 2005

    28, 42 a 43

    CAT, CTI, PS

    zákon č. 6-1994 z 1. júna 1994

    26

    CAT, CTI, PS

    Ukazovateľ 1.2.2:

    Činnosť podniku nie je pozastavená správnym opatrením.

    Verifikátor 1.2.2.1.

    Oznámenie o pozastavení

    jednotný akt OHADA o všeobecnom obchodnom práve

    10

    CAT, CTI

    zákon č. 6-1994 z 1. júna 1994

    26

    CAT, CTI

    Zásada 2:

    Podnik má zákonné práva prístupu k zdrojom lesného hospodárstva vo svojej oblasti pôsobenia.

    Kritérium 2.1:

    Povolenie na ťažbu zdrojov lesného hospodárstva v oblasti pôsobenia bolo riadne udelené príslušnými orgánmi.

    Ukazovateľ 2.1.1:

    Podnik dodržal všetky etapy smerujúce k udeleniu povolenia na ťažbu pri dodržaní termínov určených vnútroštátnymi zákonmi a nariadeniami.

    Verifikátor 2.1.1.1.

    Nariadenie o výberovom konaní

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    73

    CAT, CTI

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    148

    CAT, CTI

    Verifikátor 2.1.1.2.

    Protokol komisie pre lesné hospodárstvo

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    164

    CAT, CTI

    Verifikátor 2.1.1.3.

    Oznámenie o schválení dokumentácie Generálnym riaditeľom pre lesné hospodárstvo

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    165

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 2.1.2:

    Podnik má platné povolenie na ťažbu.

    Verifikátor 2.1.2.1.

    Dohovor

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    65 a 66

    CAT, CTI

    Verifikátor 2.1.2.2.

    Špeciálne povolenie

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    77

    PS

    Kritérium 2.2:

    Podnik má všetky periodické povolenia, ktoré mu umožňujú vykonávať jeho činnosti.

    Ukazovateľ 2.2.1:

    Dodržali sa všetky etapy smerujúce k vydaniu povolení na zriadenie, ročný výrub, ukončovací výrub a odvoz.

    Verifikátor 2.2.1.1.

    Dokumentácia žiadosti o povolenie na zriadenie, ročný výrub, ukončovací výrub a odvoz

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    71

    CAT, CTI

    Verifikátor 2.2.1.2.

    Správy o overení ročného výrubu, ukončovacieho výrubu a kontroly neodvezeného dreva

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    72, 74, 101 a 172

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 2.2.2:

    Povolenia na zriadenie, ročný výrub, ukončovací výrub a odvoz vydané príslušným orgánom správy lesov sú platné.

    Verifikátor 2.2.2.1.

    Povolenia na zriadenie, ročný výrub, ukončovací výrub a odvoz dreva

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    74, 75, 101 a 172

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 2.2.3:

    Doklady a iné povolenia riadne periodicky vydávané hospodárskym, finančným a lesným orgánom sú platné.

    Verifikátor 2.2.3.1.

    Živnostenská licencia

    všeobecný zákon o daniach

    277 a 314

    CAT, CTI, PS

    Verifikátor 2.2.3.2.

    Schválenie oprávneného colného deklaranta

    colný kódex

    112 až 119

    CAT, CTI

    Verifikátor 2.2.3.3.

    Schválenie

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    48

    CAT, CTI, PS

    Zásada 3:

    Podnik zapája občiansku spoločnosť, miestnych a domorodých obyvateľov do riadenia svojej koncesie a dodržiava práva týchto obyvateľov a pracujúcich.

    Kritérium 3.1:

    Podnik zapája občiansku spoločnosť, miestnych a domorodých obyvateľov do riadenia svojej lesnej koncesie.

    Ukazovateľ 3.1.1:

    Podnik má funkčný mechanizmus konzultácií so zainteresovanými stranami o udržateľnom riadení svojej koncesie.

    Verifikátor 3.1.1.1.

    Zápisnica a protokol výboru pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu

    CAT

    Ukazovateľ 3.1.2:

    Miestni a domorodí obyvatelia sú dostatočne informovaní o svojich právach a riadení lesnej koncesie.

    Verifikátor 3.1.2.1

    Zápisnice a protokoly informatívnych stretnutí

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    CAT

    Kritérium 3.2:

    Podnik dodržiava práva, obyčaje a zvyky miestnych a domorodých obyvateľov v súlade s vnútroštátnymi zákonmi a právnymi predpismi a medzinárodnými dohovormi.

    Ukazovateľ 3.2.1:

    Podnik dodržiava obyčaje, zvyky a užívacie práva miestnych a domorodých obyvateľov.

    Verifikátor 3.2.1.1.

    Správa výboru pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    CAT

    Verifikátor 3.2.1.2.

    Správa o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu (DDEF)

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    37 a 81

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 3.2.2:

    Podnik dodržiava svoje záväzky voči miestnym a domorodým obyvateľom.

    Verifikátor 3.2.2.1.

    Špecifikácia/Protokol o dohode

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    72

    CAT, CTI

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    168

    CAT, CTI

    Verifikátor 3.2.2.2.

    Správa o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    37 a 81

    CAT, CTI

    Verifikátor 3.2.2.3.

    Správa výboru pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    CAT

    Ukazovateľ 3.2.3:

    V prípade, že podnik zničí majetok patriaci miestnym a domorodým obyvateľom, náhrady škôd sú v súlade s platnými zákonmi a právnymi predpismi.

    Verifikátor 3.2.3.1.

    Správa o zistení skutočnosti

    výnos 86/970 z 27. septembra 1986

    10

    CAT, CTI, PS

    Verifikátor 3.2.3.2.

    Potvrdenia o prijatí náhrad škôd

    výnos 86/970 z 27. septembra 1986

    1 a 9

    CAT, CTI, PS

    Kritérium 3.3:

    Podnik, občianska spoločnosť a miestni obyvatelia zaviedli mechanizmy monitorovania a riešenia konfliktov.

    Ukazovateľ 3.3.1:

    V podniku je zavedený postup evidencie, riešenia podaní a sťažností.

    Verifikátor 3.3.1.1.

    Zápisnice zo zasadnutí platforiem na konzultácie medzi podnikom a obyvateľmi

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    CAT

    Ukazovateľ 3.3.2:

    Občianska spoločnosť, miestni a domorodí obyvatelia sú informovaní o postupoch riadenia konfliktov a sú zapojení do mechanizmov ich riešenia.

    Verifikátor 3.3.2.1.

    Zápisnice zo zasadnutí platforiem na konzultácie medzi podnikom a obyvateľmi.

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    CAT

    Kritérium 3.4:

    Sociálni partneri podniku sú dostatočne informovaní o svojich právach.

    Ukazovateľ 3.4.1:

    Podnik zaručuje slobodu a prostriedky podľa zákonov a právnych predpisov na odborovú činnosť.

    Verifikátor 3.4.1.1.

    Existencia zástupcov zamestnancov a odborových sekcií

    zákon č. 06/96 zo 6. marca 1996, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré ustanovenia zákona č. 45/75 z 15. marca 1975

    173 nový a 210-3

    CAT, CTI

    Verifikátor 3.4.1.2.

    Existencia miestnosti pre odborové zväzy

    zákon č. 06/96 zo 6. marca 1996, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré ustanovenia zákona č. 45/75 z 15. marca 1975

    210-5

    CAT, CTI

    Verifikátor 3.4.1.3.

    Existencia knihy sťažností a požiadaviek

    zákon č. 06/96 zo 6. marca 1996, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré ustanovenia zákona č. 45/75 z 15. marca 1975

    210-7 a 179 nový

    CAT, CTI

    nariadenie č. 1110/MTFPSS/DGT z 24. júna 1996

    27

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 3.4.2:

    Zástupcovia zamestnancov a členovia odborových sekcií získali rôzne užitočné školenia na výkon svojich funkcií.

    Verifikátor 3.4.2.1.

    Oznámenie o poskytnutí voľna na vzdelávanie robotníkov

    zákon č. 06/96 zo 6. marca 1996

    179 nový

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 3.4.3:

    Zamestnanci podniku majú prístup k rozličným dokumentom týkajúcim sa pracovného práva, zamestnanosti a sociálneho zabezpečenia.

    Verifikátor 3.4.3.1.

    Dostupné dokumenty

    dohovor č. 98 (MOP, 1949)

    7

    CAT, CTI

    Kritérium 3.5:

    Podnik dodržiava práva pracovníkov.

    Ukazovateľ 3.5.1:

    Podnik dodržiava záväzky voči svojim sociálnym partnerom.

    Verifikátor 3.5.1.1.

    Protokoly zo zasadnutí

    nariadenie č. 1110/MTFPSS/DGT z 24. júna 1996

    26

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 3.5.2:

    Vzťahy medzi podnikom a jeho zamestnancami sú formálne upravené v súlade s ustanoveniami zákonníka práce a zákona o sociálnom zabezpečení.

    Verifikátor 3.5.2.1.

    Záznamy príslušného zamestnávateľa

    zákon č. 45/75 z 15. marca 1975

    182

    CAT, CTI

    Verifikátor 3.5.2.2.

    Pracovná zmluva

    zákon č. 022/88 zo 17. septembra 1988

    13 až 16

    CAT, CTI

    zákon č. 45/75 z 15. marca 1975

    75

    CAT, CTI

    všeobecné nariadenie č. 3815 z 1. decembra 1953

    6

    CAT, CTI

    Verifikátor 3.5.2.3.

    Vyvesený vnútorný poriadok

    zákon č. 004/86 z 25. februára 1986

    172

    CAT, CTI

    Verifikátor 3.5.2.4.

    Zoznam evidovaných a zapísaných pracovníkov v Štátnej pokladni sociálneho poistenia

    zákon č. 004/86 z 25. februára 1986

    172

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 3.5.3:

    Podnik odmeňuje svojich pracovníkov v súlade s platnými zákonmi a právnymi predpismi z oblasti pracovného práva a platnou kolektívnou zmluvou.

    Verifikátor 3.5.3.1.

    Schválené mzdové výkazy

    zákon č. 45/75 z 15. marca 1975

    90

    CAT, CTI

    Verifikátor 3.5.3.2.

    Výplatné lístky

    zákon č. 45/75 z 15. marca 1975

    90

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 3.5.4:

    Podmienky bezpečnosti a ochrany zdravia pracovníkov sú v súlade s platnými zákonmi a právnymi predpismi.

    Verifikátor 3.5.4.1.

    Správy výboru pre hygienu a bezpečnosť

    nariadenie č. 9030 z 10. decembra 1986

    9

    CAT, CTI

    Verifikátor 3.5.4.2.

    Záznamy o lekárskych prehliadkach

    zákon č. 6-96 z marca 1996, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré ustanovenia zákona č. 45/75 z 15. marca 1975

    145-1 nový

    CAT, CTI

    nariadenie č. 9033 z 12. decembra 1986

    22

    CAT, CTI

    Verifikátor 3.5.4.3.

    Záznamy o pracovných úrazoch

    zákon č. 6-96 z marca 1996, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré ustanovenia zákona č. 45/75 z 15. marca 1975

    141-2 nový

    CAT, CTI

    Verifikátor 3.5.4.4.

    Bezpečnostné záznamy

    zákon č. 6-96 z marca 1996, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré ustanovenia zákona č. 45/75 z 15. marca 1975

    141-2 nový

    CAT, CTI

    Verifikátor 3.5.4.5.

    Správy o sledovaní a hodnotení lesného hospodárskeho plánu

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    CAT

    Ukazovateľ 3.5.5:

    Podnik dodržiava pracovný čas v súlade s ustanoveniami zákonov a právnych predpisov.

    Verifikátor 3.5.5.1.

    Vyvesené časové rozvrhy práce

    výnos 78-361 z 12. mája 1978

    5

    CAT, CTI

    Verifikátor 3.5.5.2.

    Povolenie na nadčasy vydané riaditeľstvom pre zamestnanosť departmánu

    výnos 78-361 z 12. mája 1978

    10

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 3.5.6:

    Nábor pracovníkov dodržiava podmienky stanovené vnútroštátnymi právnymi predpismi a Medzinárodnou organizáciou práce.

    Verifikátor 3.5.6.1.

    Kópia pracovnej ponuky odovzdaná ONEMO

    zákon č. 022-88 z 10. septembra 1988

    9 a 10

    CAT, CTI

    Verifikátor 3.5.6.2.

    Pracovná zmluva

    zákon č. 022-88 z 10. septembra 1988

    16

    CAT, CTI

    Zásada 4:

    Podnik dodržiava zákony a právne predpisy v oblasti životného prostredia, obhospodarovania lesov, ťažby a spracovania dreva, ako aj v daňovej oblasti.

    Kritérium 4.1:

    Štúdie posúdenia vplyvu na životné prostredie boli vykonané podľa požiadaviek zákonov a právnych predpisov a zaviedli sa zmierňujúce opatrenia.

    Ukazovateľ 4.1.1:

    Dodržiavajú sa postupy realizácie štúdií posúdenia vplyvu na životné prostredie.

    Verifikátor 4.1.1.1.

    Schválenie kancelárie vykonávajúcej štúdie

    zákon č. 003-91 z 23. apríla 1991

    2

    CAT, CTI

    výnos 86/775 zo 7. júna 1986

    1 a 4

    CAT, CTI

    nariadenie č. 835/MIME/DGE zo 6. septembra 1999

    4 a 5

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.1.1.2.

    Správa o štúdiách posúdenia vplyvu

    zákon č. 003-91 z 23. apríla 1991

    2

    CAT, CTI

    výnos 86/775 zo 7. júna 1986

    1 a 4

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.1.1.3.

    Zápisnica zo zasadnutia o schválení správy o štúdiách posúdenia vplyvu

    zákon č. 003-91 z 23. apríla 1991

    2

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 4.1.2:

    Dodržiavajú sa opatrenia obsiahnuté v správach o schválených štúdiách posúdenia vplyvu s cieľom chrániť biodiverzitu.

    Verifikátor 4.1.2.1.

    Správa o kontrole v teréne a o audite

    zákon č. 003-91 z 23. apríla 1991

    39

    CAT, CTI

    nariadenie č. 1450/MIME/DGE z 19. novembra 1999

    16, 17 a 18

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.1.2.2.

    Správa o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    37 a 82

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.1.2.3.

    Správa výboru pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    CAT

    Ukazovateľ 4.1.3:

    Dodržiavajú sa opatrenia zamerané na ochranu verejného zdravia, asanáciu technických a sanitárnych zázemí a výrobných závodov.

    Verifikátor 4.1.3.1.

    Nariadenie o schválení personálu sociálno-zdravotníckeho strediska podniku

    zákon č. 45/75 z 15. marca 1975

    142 a 143

    CAT, CTI

    nariadenie č. 9033/MTERFPPS/DGEF/DSS z 10. decembra 1986

    12

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.1.3.2.

    Nariadenie o povolení na výkon ministerstva povereného zdravotníctvom

    nariadenie č. 3092MSP/MEFB z 9. júla 2003

    2

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.1.3.3.

    Protokoly zo zasadnutí výboru pre hygienu a bezpečnosť

    nariadenie č. 9030/MTERFPPS/MTERFPPS/DGEF/DSS z 10. decembra 1986

    9

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.1.3.4.

    Správa výboru pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    CAT

    Kritérium 4.2:

    Ustanovenia vnútroštátnych zákonov a právnych predpisov, medzinárodné dohovory a dohody ratifikované Kongom v oblasti životného prostredia sa dodržiavajú.

    Ukazovateľ 4.2.1:

    Podnik spracúva odpad, ktorý vzniká z jeho činností, podľa požiadaviek zákonov a právnych predpisov.

    Verifikátor 4.2.1.1.

    Správa o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    37 a 82

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.2.1.2.

    Správa výboru pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    CAT

    Ukazovateľ 4.2.2:

    Podnik dodržiava svoje záväzky týkajúce sa ochrany fauny a boja proti pytliactvu.

    Verifikátor 4.2.2.1.

    Vnútorný poriadok podniku

    zákon č. 45/75 z 15. marca 1975

    74

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.2.2.2.

    Správa o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    37 a 82

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.2.2.3.

    Správa výboru pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    CAT

    Kritérium 4.3:

    Pri vypracúvaní dokumentov o obhospodarovaní lesov sa dodržiavajú predpísané normy a lehoty, pričom ich schvaľuje správa lesov a zainteresované strany.

    Ukazovateľ 4.3.1:

    Správy o inventarizácii a doplnkových štúdiách a lesný hospodársky plán boli realizované podľa noriem určených správou lesov a podľa smerníc o obhospodarovaní lesov lesných koncesií.

    Verifikátor 4.3.3.1.

    Správa o inventarizácii

    nariadenie č. 5053/MEF/CAB z 19. júna 2007

    5

    CAT

    Verifikátor 4.3.3.2.

    Správa o doplnkových štúdiách

    nariadenie č. 5053/MEF/CAB z 19. júna 2007

    5

    CAT

    Verifikátor 4.3.3.3.

    Lesný hospodársky plán

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    55 a 56

    CAT

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    54

    CAT

    Ukazovateľ 4.3.2:

    Správy o inventarizácii a doplnkových štúdiách schvaľuje správa lesov a lesný hospodársky plán schvaľujú zainteresované strany.

    Verifikátor 4.3.2.1.

    Zápisnice o schválení správ o inventarizácii a doplnkových štúdiách

    nariadenie č. 5053/MEF/CAB z 19. júna 2007

    5

    CAT

    Verifikátor 4.3.2.2.

    Zápisnica zo zasadnutia o schválení lesného hospodárskeho plánu

    nariadenie č. 5053/MEF/CAB z 19. júna 2007

    5

    CAT

    Ukazovateľ 4.3.3:

    Plány riadenia a plány ťažby schvaľuje správa lesov podľa vnútroštátnych smerníc obhospodarovania lesov lesných koncesií a právnych predpisov.

    Verifikátor 4.3.3.1.

    Zápisnica zo zasadnutia o schvaľovaní plánu riadenia

    nariadenie č. 5053/MEF/CAB z 19. júna 2007

    5

    CAT

    Verifikátor 4.3.3.2.

    Povolenie na ročný výrub

    nariadenie č. 5053/MEF/CAB z 19. júna 2007

    8

    CAT

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    68

    CAT

    Kritérium 4.4:

    Hranice jednotiek priestorového rozdelenia lesov lesných koncesií sú jasne vymedzené a dodržiavajú sa.

    Ukazovateľ 4.4.1:

    Lesnícke mapy boli vyhotovené podľa noriem schválených správou lesov a hranice uvedené na mapách sú označené a riadne udržiavané v teréne podľa platných právnych predpisov.

    Verifikátor 4.4.1.1.

    Lesnícke mapy

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    24

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.4.1.1.

    Správy o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu a ústrednej správy

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    80, 81

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 4.4.2:

    Podnik vykonáva všetky činnosti ťažby dreva v rámci svojej koncesie a v medziach svojich porastov označených na ročný výrub.

    Verifikátor 4.4.2.1.

    Povolenie na ročný výrub

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    81, 82

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.4.2.2.

    Správy o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu a ústrednej správy

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    80 a 81

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.4.2.3.

    Správy o činnosti riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu a ústrednej správy

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    82

    CAT, CTI

    Kritérium 4.5:

    Pri budovaní ciest sa dodržiavajú normy o zásahu do prostredia lesov.

    Ukazovateľ 4.5.1:

    Cestná sieť je plánovaná, kartograficky zaznamenaná a otvorená podľa právnych predpisov a lesného hospodárskeho plánu.

    Verifikátor 4.5.1.1.

    Lesný hospodársky plán

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    55, 56

    CAT

    Verifikátor 4.5.1.2.

    Plán ťažby

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    24

    CAT

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    68

    CAT, CTI

    nariadenie č. 5053/MEF/CAB z 19. júna 2007

    8

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.5.1.3.

    Mapa cestnej siete

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    99

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.5.1.4.

    Správy o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    37, 81

    CAT, CTI

    Kritérium 4.6:

    Podnik dodržiava ustanovenia právnych predpisov o stínaní stromov a ich vyznačovaní.

    Ukazovateľ 4.6.1:

    Podnik dodržiava normy týkajúce sa drevín, ktoré treba vyťažiť, priemery stínaných stromov a objem, ktoré sú stanovené právnymi predpismi a lesným hospodárskym plánom.

    Verifikátor 4.6.1.1.

    Lesný hospodársky plán

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    55, 56

    CAT

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    24

    CAT

    Verifikátor 4.6.1.2.

    Plán ťažby

    nariadenie č. 5053/MEF/CAB z 19. júna 2007

    8

    CAT, CTI

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    68

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.6.1.3.

    Povolenie na ročný výrub

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    72, 74

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.6.1.4.

    Denník miesta ťažby

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    87

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.6.1.5.

    Správy o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    37, 81

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 4.6.2:

    Pne, kmene a neodkôrnená guľatina sú označené podľa platných právnych predpisov lesného hospodárstva.

    Verifikátor 4.6.2.1.

    Denník miesta ťažby

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    87

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.6.2.2.

    Správy o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    37, 81

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 4.6.3:

    Dokumenty o vykonaných prácach a doprave sa pravidelne vypĺňajú a aktualizujú.

    Verifikátor 4.6.3.1.

    Denník miesta ťažby

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    87

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.6.3.2.

    Prepravný list

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    121

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.6.3.3.

    Správy o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    81

    CAT, CTI

    Kritérium 4.7:

    Podnik nenechá drevo majúce trhovú hodnotu.

    Ukazovateľ 4.7.1:

    Ponechanie dreva je v súlade s platnými právnymi predpismi.

    Verifikátor 4.7.1.1.

    Správy o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    81

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.7.1.2.

    Správy o kontrole a činnosti riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    82

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.7.1.3.

    Denník miesta ťažby

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    87

    CAT, CTI

    Kritérium 4.8:

    Podnik dodržiava zákony a právne predpisy v oblasti spracovania dreva.

    Ukazovateľ 4.8.1:

    Podnik dodržiava kvóty na spracovanie stanovené platnými právnymi predpismi.

    Verifikátor 4.8.1.1.

    Výkazy ročnej produkcie

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    90

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.8.1.2.

    Správa útvaru kontroly produktov lesného hospodárstva určených na vývoz

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    130, 131

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.8.1.3.

    Správa o overení ročnej produkcie riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    88

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 4.8.2:

    Spracovateľská jednotka je zriadená v súlade s ustanoveniami právnych predpisov.

    Verifikátor 4.8.2.1.

    Dohovor

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    65, 66, 67

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.8.2.2.

    Správa o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    81

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 4.8.3:

    Neodkôrnená guľatina, ktorou je zásobovaná spracovateľská jednotka, je riadne evidovaná v dokumentoch predpísaných právnymi predpismi.

    Verifikátor 4.8.3.1.

    Zoznam dreva dodaného závodu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    119

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.8.3.2.

    Prepravný list

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    121

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.8.3.3.

    Správy o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    81 a 82

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 4.8.4:

    V prípade, že podnik sa zásobuje drevom u iných prevádzkovateľov, presvedčí sa, či všetky dodávateľské zdroje sú známe a zákonné.

    Verifikátor 4.8.4.1.

    Oprávnenie partnera na ťažbu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    65

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.8.4.2.

    Zmluva

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    118

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.8.4.3.

    Povolenie na ročný výrub

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    71 a 72

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.8.4.4.

    Správa o kontrole a činnosti lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    81 a 82

    CAT, CTI

    Kritérium 4.9:

    Výslovné záväzky prijaté podnikom s cieľom lepšie prispieť k miestnemu rozvoju sa dodržiavajú.

    Ukazovateľ 4.9.1:

    Zmluvné ustanovenia zamerané na to, aby podnik prispel k vybudovaniu alebo zlepšeniu sociálnej, hospodárskej a kultúrnej infraštruktúry sa dodržiavajú.

    Verifikátor 4.9.1.1.

    Osobitná špecifikácia dohovoru

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    168

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.9.1.2.

    Správy o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    81

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.9.1.3.

    Správy o kontrole a činnosti riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    82

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 4.9.2:

    Podnik dodržiava záväzky týkajúce sa financovania fondu miestneho rozvoja v rámci riadenia série rozvoja spoločenstva v súlade s lesným hospodárskym plánom.

    Verifikátor 4.9.2.1.

    Kópia šekov

    nariadenie o organizácii a fungovaní fondu miestneho rozvoja

    CAT

    Verifikátor 4.9.2.2.

    Zápisnice zo zasadnutí výboru pre správu fondu

    nariadenie o organizácii a fungovaní rady pre konzultácie o sérii rozvoja spoločenstva

    CAT

    Ukazovateľ 4.9.3:

    Podnik dodržiava vnútroštátne plány a normy budovania sociálnej, hospodárskej a kultúrnej infraštruktúry ustanovené v osobitnej špecifikácii dohovoru.

    Verifikátor 4.9.3.1.

    Špecifikácia

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    169 a 170

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.9.3.2.

    Správy o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    81

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.9.3.3.

    Správy o činnosti riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    82

    CAT, CTI

    Kritérium 4.10:

    Daňové priznania sú zlučiteľné s činnosťou podniku.

    Ukazovateľ 4.10.1:

    Daňové priznania sa vyhotovujú v súlade s právnymi predpismi a odovzdávajú sa v stanovených lehotách.

    Verifikátor 4.10.1.1.

    Priznanie príjmov

    všeobecný zákon o daniach, diel I

    124 až 124 b

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 4.10.2:

    Vývozné a/alebo dovozné vyhlásenia sú v súlade s právnymi predpismi.

    Verifikátor 4.10.2.1.

    Colné vyhlásenie

    Colný kódex CEMAC (Hospodárskeho a menového spoločenstva strednej Afriky)

    110 a 111

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.10.2.2.

    Vývozné vyhlásenie

    zákon č. 003/2007 z 24. januára 2007

    14 a 27

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.10.2.3.

    Dovozné vyhlásenie

    zákon č. 003/2007 z 24. januára 2007

    6 a 27

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 4.10.3:

    Podnik odovzdá daňovej správe v stanovených lehotách súvahu svojej činnosti za uplynulý rok a Štátnej pokladni sociálneho poistenia ročné vyhlásenie o vyúčtovaní miezd.

    Verifikátor 4.10.3.1.

    Súvaha podniku

    všeobecný zákon o daniach

    31, 46 47

    CAT, CTI

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    191

    CAT, CTI

    jednotný akt o obchodných spoločnostiach a združeniach hospodárskeho záujmu

    137

    CAT, CTI

    jednotný akt o harmonizácii podnikového účtovníctva

    23

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.10.3.2.

    Ročné vyhlásenie o vyúčtovaní miezd

    všeobecný zákon o daniach

    179

    CAT, CTI

    Kritérium 4.11:

    Všetky poplatky a odvody do poistných fondov, ktoré musí podnik platiť, sú uhradené v stanovených lehotách.

    Ukazovateľ 4.11.1:

    Podnik uhrádza poplatky a dane v oblasti lesného hospodárstva v stanovených lehotách.

    Verifikátor 4.11.1.1.

    Kópia šekov

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    87

    CAT, CTI, PS

    Verifikátor 4.11.1.2.

    Register daní a poplatkov/potvrdenie o platbe

    všeobecný zákon o daniach, diel I

    124 až 124 b

    CAT, CTI, PS

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    87

    CAT, CTI, PS

    Ukazovateľ 4.11.2.

    Podnik riadne uhrádza všetky dane, poplatky a clo spojené s dovozom produktov.

    Verifikátor 4.11.2.1.

    Výkaz o úhrade cla, daní a poplatkov

    Colný kódex CEMAC

    132 až 135

    CAT, CTI

    všeobecný zákon o daniach

    461

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.11.2.2.

    Kópia šekov

    všeobecný zákon o daniach, diel I

    462

    CAT, CTI

    Colný kódex CEMAC

    134

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.11.2.3.

    Potvrdenie o úhrade

    Colný kódex CEMAC

    134

    CAT, CTI

    všeobecný zákon o daniach

    462 a 463

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.11.2.4.

    Dohovor o usadení sa

    výnos č. 2004-30 z 18. februára 2004

    33

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 4.11.3:

    Podnik v riadnom termíne uhrádza všetky dane, clo a poplatky, od ktorých nie je oslobodený, platné na vnútroštátnom území.

    Verifikátor 4.11.3.1.

    Kópia šekov

    všeobecný zákon o daniach, diel I

    462

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.11.3.2.

    Potvrdenia o úhrade

    všeobecný zákon o daniach, diel I

    461, 462 a 463

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 4.11.4:

    Podnik uhrádza odvody do poistných fondov v termíne splatnosti.

    Verifikátor 4.11.4.1.

    Potvrdenie o platbe

    zákon č. 004/86 z 24. februára 1986

    171

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.11.4.2.

    Kópie šekov/platobný výkaz

    všeobecný zákon o daniach, diel I

    461 až 463

    CAT, CTI

    zákon o sociálnom zabezpečení, zákon č. 004/86 z 24. februára 1986

    147a

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 4.11.5:

    Podnik v predpísaných lehotách vykonáva svoje transakcie v oblasti lesného hospodárstva, cla, daní, obchodu a sociálneho zabezpečenia.

    Verifikátor 4.11.5.1.

    Protokoly konštatujúce porušenia

    zákon č. 6-94 z 1. júna 1994

    21, 22, 23 a 26

    CAT, CTI

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    111

    CAT, CTI, PS

    všeobecný zákon o daniach, diel I

    387(5) a 399

    CAT, CTI

    Colný kódex CEMAC

    308

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.11.5.2.

    Akt transakcií

    zákon č. 6-94 z 1. júna 1994

    21, 22, 23 a 26

    CAT, CTI, PS

    všeobecný zákon o daniach, diel I

    463

    CAT, CTI, PS

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    134

    CAT, CTI, PS

    Colný kódex CEMAC

    327 a 328

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.11.5.3.

    Kópie šekov

    Colný kódex CEMAC

    134

    CAT, CTI

    všeobecný zákon o daniach, diel I

    426, 463

    CAT, CTI, PS

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

     

    CAT, CTI, PS

    Verifikátor 4.11.5.4.

    Potvrdenia o úhrade

    všeobecný zákon o daniach, diel I

    461, 462 a 463

    CAT, CTI, PS

    Colný kódex CEMAC

    134

    CAT, CTI

    Kritérium 4.12:

    Podnik zveruje subdodávky spoločnostiam spĺňajúcim všetky podmienky.

    Ukazovateľ 4.12.1:

    Podnik sa ubezpečí, že všetci jeho subdodávatelia majú požadované povolenia a platia svojich zamestnancov podľa právnych predpisov.

    Verifikátor 4.12.1.1.

    Povolenia vydávané príslušnými orgánmi

    jednotný akt týkajúci sa práva obchodných spoločností a zoskupení hospodárskeho záujmu zo 17. apríla 1997

    10 a 15

    CAT, CTI

    jednotný akt týkajúci sa všeobecného obchodného práva

    16, 17, 18, 23, 24 a 40

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.12.1.2.

    Dodávateľská zmluva

    jednotný akt týkajúci sa práva obchodných spoločností a zoskupení hospodárskeho záujmu zo 17. apríla 1997

    173

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 4.12.2:

    Podnik podporuje subdodávateľstvo v rámci zberu opusteného dreva a vedľajších produktov spracovania.

    Verifikátor 4.12.2.1.

    Zmluva

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    118

    CAT, CTI

    Ukazovateľ 4.12.3:

    Podnik dodržiava zmluvy uzatvorené so subdodávateľmi.

    Verifikátor 4.12.3.1.

    Dodávateľská zmluva

    jednotný akt týkajúci sa práva obchodných spoločností a zoskupení hospodárskeho záujmu

    173

    CAT, CTI

    Verifikátor 4.12.3.2.

    Zmluva o poskytovaní zamestnancov

    zákon č. 6-96 zo 6. marca 1996

    73-3

    CAT, CTI

    Zásada 5:

    Podnik dodržiava právne predpisy v oblasti dopravy a uvádzania dreva na trh.

    Kritérium 5.1:

    Doprava dreva je v súlade s platnými zákonmi a právnymi predpismi.

    Ukazovateľ 5.1.1:

    Jednotlivé dopravné prostriedky na dopravu produktov lesného hospodárstva sú evidované a zaregistrované na príslušných útvaroch.

    Verifikátor 5.1.1.2.

    Osvedčenie o evidencii vozidla

    výnos 2003-61 zo 6. marca 2003

    2 a 3

    CAT, CTI, PS

    nariadenie č. 2844 z 12. apríla 2005

    10 a 11

     

    Verifikátor 5.1.1.3.

    Poistenie

    všeobecný zákon o daniach (diel V)

    503

    CAT, CTI, PS

    Ukazovateľ 5.1.2:

    Schválenia a povolenia na dopravu produktov lesného hospodárstva vyhovujú požiadavkám a pravidelne sa aktualizujú.

    Verifikátor 5.1.2.1.

    Povolenie na dopravu

    výnos 90/135 z 31. marca 1990

    5

    CAT, CTI, PS

    Verifikátor 5.1.2.2.

    Certifikát o plavebnej spôsobilosti

    pravidlá vnútrozemskej plavby CEMAC

    23

    CAT, CTI, PS

    Verifikátor 5.1.2.3.

    Schválenie

    nariadenie č. 5694 zo 17. septembra 2001

    1 až 9

    CAT, CTI, PS

    Verifikátor 5.1.2.4.

    Schválenie

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    48

    CAT, CTI, PS

    Ukazovateľ 5.1.3:

    Dopravné prostriedky sa pravidelne kontrolujú.

    Verifikátor 5.1.3.1.

    Protokol o technickej kontrole

    nariadenie č. 11599 z 15. novembra 2004

    9

    CAT, CTI, PS

    Verifikátor 5.1.3.2.

    Osvedčenie o technickej kontrole vozidla

    nariadenie č. 11599 z 15. novembra 2004

    1 až 24

    CAT, CTI, PS

    pravidlá cestnej premávky spoločenstva CEMAC

    23

    CAT, CTI, PS

    Ukazovateľ 5.1.4:

    Podnik dodržiava povinnosti alebo obmedzenia v oblasti dopravy dreva.

    Verifikátor 5.1.4.1.

    Prepravný list

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    121

    CAT, CTI, PS

    Verifikátor 5.1.4.2.

    Lodný manifest/konosament (plavidlo)

    pravidlá vnútrozemskej plavby CEMAC/Konžská demokratická republika (KDR)

    1, 2, 3, 4

    CAT, CTI

    Verifikátor 5.1.4.3.

    Potvrdenie o identifikácii lodného nákladu

    nariadenie č. 1033 zo 14. mája 2008

    3

    CAT, CTI

    výnos 98-39 z 29. januára 1998

    3 a 4

    CAT, CTI

    Kritérium 5.2:

    Produkty uvedené na trh sú jasne identifikovateľné a ich pôvod možno spätne zistiť.

    Ukazovateľ 5.2.1:

    Drevo dopravované podnikom je označené v súlade s platnými právnymi predpismi a značky umožňujú jeho spätnú vysledovateľnosť od miesta jeho ťažby.

    Verifikátor 5.2.1.1.

    Značky na dreve

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    86

    CAT, CTI, PS

    Verifikátor 5.2.1.2.

    Ciachovacie kladivo spoločnosti na vyznačovanie stromov určených na ťažbu

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra

    75

    CAT, CTI, PS

    Verifikátor 5.2.1.3.

    Správa o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    81

    CAT, CTI, PS

    Ukazovateľ 5.2.2:

    Dokumenty, ktoré sprevádzajú dopravované a na trh uvádzané drevo, sú v súlade s platnými predpismi a riadne vedené.

    Verifikátor 5.2.2.1.

    Osvedčenie o pôvode

    zákon č. 3/2007 z 24. januára 2007

    20 a 27

    CAT, CTI

    Verifikátor 5.2.2.2.

    Špecifikačný list

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002,

    135

    CAT, CTI

    Verifikátor 5.2.2.3.

    Fytosanitárne osvedčenie

    nariadenie č. 1142z 12. júna 1945

    3 a 8

    CAT, CTI

    Verifikátor 5.2.2.4.

    Proforma faktúra obchodnej faktúry

    zákon č. 3/2007 z 24. januára 2007

    18 a 27

    CAT, CTI

    Verifikátor 5.2.2.5.

    Colné vyhlásenie

    Colný kódex CEMAC

    110 a 111

    CAT, CTI

    Verifikátor 5.2.2.6.

    Vývozné vyhlásenie

    zákon č. 3/2007 z 24. januára 2007

    6, 14 a 27

    CAT, CTI

    Verifikátor 5.2.2.7.

    Dovozné vyhlásenie

    zákon č. 3/2007 z 24. januára 2007

    6, 14 a 27

    CAT, CTI

    Verifikátor 5.2.2.8.

    Dodací list

    zákon č. 3/2007 z 24. januára 2007

    27

    CAT, CTI

    2.   Tabuľka zákonnosti pôvodu dreva pochádzajúceho z lesných plantáží

    Tabuľka zákonnosti pôvodu dreva pochádzajúceho z plantáží obsahuje 5 zásad, 20 kritérií, 56 ukazovateľov a 141 verifikátorov.

     

    Odkaz na zákon alebo právny predpis

    Článok

    Zásada 1:

    Podnik legálne pôsobí v Kongu.

    Kritérium 1.1:

    Podnik je riadne evidovaný príslušnými správnymi orgánmi.

    Ukazovateľ 1.1.1:

    Podnik je riadne evidovaný hospodárskym, daňovým a súdnym orgánom.

    Verifikátor 1.1.1.1.

    Profesijný preukaz obchodníka

    výnos č. 2008-446 z 15. novembra 2008

    1, 3 a 9

    Verifikátor 1.1.1.2.

    Obchodný register, úverový register a register evidencie nehnuteľností

    zákon č. 19-2005 z 24. novembra 2005

    18 a 40

    Ukazovateľ 1.1.2:

    Podnik je riadne evidovaný sociálnou poisťovňou a správnym orgánom pre zamestnanosť.

    Verifikátor 1.1.2.1.

    Potvrdenie o registrácii v Štátnej pokladni sociálneho poistenia

    zákon č. 004/86 z 25. februára 1986

    172

    Verifikátor 1.1.2.2.

    Prihlásenie podniku

    zákon č. 19-2005 z 24. novembra 2005

    18 a 40

    zákon č. 45/75 z 15. marca 1975

    181

    nariadenie č. 3020/IGT/LS z 29. septembra 1951

    1 ods. 2

    Ukazovateľ 1.1.3:

    Podnik je riadne evidovaný správou lesov.

    Verifikátor 1.1.3.1.

    Schválenie

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    48

    Verifikátor 1.1.3.2.

    Profesijný preukaz

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    48

    Kritérium 1.2:

    Na podnik sa nevzťahujú súdne rozhodnutia alebo správne opatrenia majúce za následok dočasné alebo konečné pozastavenie činností.

    Ukazovateľ 1.2.1:

    Činnosť podniku nie je pozastavená súdnym rozhodnutím.

    Verifikátor 1.2.1.1.

    Súdne rozhodnutie

    jednotný akt OHADA z 10. apríla 1998 o organizácii kolektívnych postupov vyrovnania dlhu

    8

    zákon č. 19-2005 z 24. novembra 2005

    28,42 a 43

    zákon č. 6-1994 z 1. júna 1994

    26

    Ukazovateľ 1.2.2:

    Činnosť podniku nie je pozastavená správnym opatrením.

    Verifikátor 1.2.2.1.

    Oznámenie o pozastavení

    jednotný akt o všeobecnom obchodnom práve

    10

    zákon č. 6-1994 z 1. júna 1994

    26

    Zásada 2:

    Štát je vlastníkom pozemkov, na ktorých boli zriadené lesné plantáže.

    Kritérium 2.1:

    List vlastníctva na pozemky, na ktorých boli zriadené lesné plantáže, bol riadne pridelený príslušnými orgánmi.

    Ukazovateľ 2.1.1:

    Podnik riadne dodržal všetky etapy smerujúce k prideleniu listu vlastníctva na pozemky, pričom dodržal aj lehoty ustanovené vnútroštátnymi zákonmi a právnymi predpismi.

    Verifikátor 2.1.1.1.

    Dokumentácia obsahujúca notársky overené listiny alebo všetky iné zaslané verejné listiny

    zákon č. 17-2000 z 31. decembra 2000

    60

    Verifikátor 2.1.1.2.

    Plán vymedzenia hraníc

    zákon č. 17-2000 z 31. decembra 2000

    24

    Verifikátor 2.1.1.3.

    Protokol o vymedzení hraníc

    zákon č. 17-2000 z 31. decembra 2000

    24

    Ukazovateľ 2.1.2:

    Štát má platný list vlastníctva na pozemky.

    Verifikátor 2.1.2.1.

    Register vlastníctva alebo/kniha vlastníctva

    zákon č. 17-2000 z 31. decembra 2000

    102

    Verifikátor 2.1.2.2.

    Kópia listu vlastníctva na pozemky

    zákon č. 17-2000 z 31. decembra 2000

    37

    Kritérium 2.2:

    Lesné plantáže boli zatriedené v súlade s ustanoveniami zákonov a právnych predpisov v oblasti lesného hospodárstva.

    Ukazovateľ 2.2.1:

    Postup zatriedenia lesných plantáží sa dodržal.

    Verifikátor 2.2.1.1.

    Zápisnica zo zasadnutia o zosúlaďovaní postupov medzi správou lesov a miestnymi a domorodými obyvateľmi a orgánmi.

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    15

    Verifikátor 2.2.1.2.

    Správy lesov o uznaní okruhu na zatriedenie

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    15

    Verifikátor 2.2.1.3.

    List s námietkami miestnych obyvateľov komisii poverenej zatrieďovaním

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    17

    Verifikátor 2.2.1.4.

    Protokol zo zasadnutia zaoberajúceho sa zatriedením

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    19

    Verifikátor 2.2.1.5.

    Výnos o zatriedení

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    14

    Kritérium 2.3:

    Práva na ťažbu na štátnych lesných plantážach boli riadne priznané.

    Ukazovateľ 2.3.1:

    Etapy smerujúce k ťažbe prostredníctvom povolenia na výrub stromov na štátnych plantážach tretím subjektom boli riadne dodržané.

    Verifikátor 2.3.1.1.

    Správa Generálneho riaditeľstva lesného hospodárstva overení a dostupnosti parciel

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    61

    Verifikátor 2.3.1.2.

    Oznam zverejnený Ministerstvom lesného hospodárstva

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    62

    Verifikátor 2.3.1.3.

    Príkaz súdneho vykonávateľa

    zákon č. 27 z 20. augusta 1992

    2

    jednotný akt OHADA o organizácii postupov vymáhania a spôsobov exekúcie z 10. apríla 1998

    92

    Verifikátor 2.3.1.4.

    Spoločné nariadenie ministra povereného lesným hospodárstvom a ministra povereného financiami určujúce predajné ceny

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    102

    Verifikátor 2.3.1.5.

    Protokol komisie poverenej predajom

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    64

    Ukazovateľ 2.3.2:

    Podnik má platné povolenie na ťažbu.

    Verifikátor 2.3.2.1.

    Povolenie na výrub stromov na plantážach

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2002

    65, 76

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    178

    Kritérium 2.4:

    Podnik má všetky periodické povolenia, ktoré mu umožňujú vykonávať jeho činnosti.

    Ukazovateľ 2.4.1:

    Dokumenty a iné povolenia riadne vystavované finančnými a daňovými orgánmi sú platné.

    Verifikátor 2.4.1.1.

    Živnostenská licencia

    všeobecný zákon o daniach

    277 a 314

    Verifikátor 2.4.1.2.

    Schválenie oprávneným colným deklarantom

    colný kódex

    112 až 119

    Verifikátor 2.4.1.3.

    Schválenie

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    48

    Zásada 3:

    Štát ako správca lesných plantáží zapája občiansku spoločnosť, miestnych a domorodých obyvateľov do ich správy a dodržiava práva týchto obyvateľov a pracujúcich.

    Kritérium 3.1:

    Štát zapája občiansku spoločnosť, miestnych obyvateľov do ochrany plantáží, do vypracovania a monitorovania rozvojových programov.

    Ukazovateľ 3.1.1:

    Štát má funkčný mechanizmus konzultácií so zainteresovanými stranami o správe lesných plantáží.

    Verifikátor 3.1.1.1.

    Výbor pre monitorovanie a hodnotenie implementácie lesného hospodárskeho plánu

    výnos o schválení úpravy plánu

    Verifikátor 3.1.1.2.

    Platforma na dosiahnutie dohody medzi štátom a miestnymi obyvateľmi

    výnos o schválení úpravy plánu

    Ukazovateľ 3.1.2:

    Miestni obyvatelia sú dostatočne informovaní o svojich právach a o správe lesných plantáží.

    Verifikátor 3.1.2.1.

    Zápisnica zo zasadnutí konzultačnej platformy

    výnos o schválení úpravy plánu

    Kritérium 3.2:

    Štát dodržiava práva, obyčaje a zvyky miestnych a domorodých obyvateľov v súlade s vnútroštátnymi zákonmi a právnymi predpismi a medzinárodnými dohovormi.

    Ukazovateľ 3.2.1:

    Štát dodržiava obyčaje, zvyky a užívacie práva miestnych a domorodých obyvateľov.

    Verifikátor 3.2.1.1.

    Zápisnica konzultačnej platformy

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    Verifikátor 3.2.1.2.

    Správa výboru pre monitorovanie a hodnotenie implementácie lesného hospodárskeho plánu

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    Verifikátor 3.2.1.3.

    Správa o kontrole riaditeľstva lesného hospodárskeho plánu departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    37 a 81

    Ukazovateľ 3.2.2:

    Štát dodržiava svoje záväzky voči miestnym a domorodým obyvateľom.

    Verifikátor 3.2.2.1.

    Špecifikácia/Protokol o dohode

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    72

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    168

    Verifikátor 3.2.2.2.

    Správa o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    37 a 81

    Verifikátor 3.2.2.3.

    Správa výboru pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    Verifikátor 3.2.2.4.

    Zápisnica konzultačnej platformy

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    Ukazovateľ 3.2.3:

    V prípade, že podnik zničí majetok patriaci miestnym a domorodým obyvateľom, náhrady škôd sú v súlade s platnými zákonmi a právnymi predpismi.

    Verifikátor 3.2.3.1.

    Správa o zistení skutočnosti

    výnos 86/970 z 27. septembra 1986

    10

    Verifikátor 3.2.3.2.

    Potvrdenia o prijatí náhrad škôd

    výnos 86/970 z 27. septembra 1986

    1 a 9

    Kritérium 3.3:

    Sociálni partneri podniku sú dostatočne informovaní o svojich právach.

    Ukazovateľ 3.3.1:

    Podnik zaručuje slobodu a prostriedky podľa zákonov a právnych predpisov na odborovú činnosť.

    Verifikátor 3.3.1.1.

    Existencia zástupcov zamestnancov a odborových zväzov

    zákon č. 06/96 zo 6. marca 1996, ktorým sa dopĺňajú a menia niektoré ustanovenia zákona č. 45/75 z 15. marca 1975

    173 nový a 210-3

    Verifikátor 3.3.1.2.

    Existencia miestnosti pre odborové zväzy

    zákon č. 06/96 zo 6. marca 1996, ktorým sa dopĺňajú a menia niektoré ustanovenia zákona č. 45/75 z 15. marca 1975

    210-5

    Verifikátor 3.3.1.3.

    Existencia knihy sťažností a požiadaviek

    zákon č. 06/96 zo 6. marca 1996, ktorým sa dopĺňajú a menia niektoré ustanovenia zákona č. 45/75 z 15. marca 1975

    210-7 a 179 nový

    nariadenie č. 1110/MTFPSS/DGT z 24. júna 1996

    27

    Ukazovateľ 3.3.2:

    Zástupcom zamestnancov a členom odborových zväzov boli ponúknuté rôzne užitočné školenia na výkon ich funkcií.

    Verifikátor 3.3.2.1.

    Oznámenie o poskytnutí voľna na vzdelávanie robotníkov

    zákon č. 06/96 zo 6. marca 1996

    179 nový

    Ukazovateľ 3.3.3:

    Zamestnanci podniku majú prístup k rozličným dokumentom týkajúcim sa pracovného práva, zamestnanosti a sociálneho zabezpečenia.

    Verifikátor 3.3.3.1.

    Dostupné dokumenty

    Dohovor č. 98 (MOP, 1949)

    7

    Kritérium 3.4:

    Podnik dodržiava práva pracovníkov.

    Ukazovateľ 3.4.1:

    Podnik dodržiava záväzky voči svojim sociálnym partnerom.

    Verifikátor 3.4.1.1.

    Protokoly zo zasadnutí

    nariadenie č. 1110/MTFPSS/DGT z 24. júna 1996

    26

    Ukazovateľ 3.4.2:

    Vzťahy medzi podnikom a jeho zamestnancami sú formálne upravené v súlade s ustanoveniami Zákonníka práce a zákona o sociálnom zabezpečení.

    Verifikátor 3.4.2.1.

    Záznamy príslušného zamestnávateľa

    zákon č. 45/75 z 15. marca 1975

    182

    Verifikátor 3.4.2.2.

    Pracovná zmluva

    zákon č. 022/88 zo 17. septembra 1988

    13 až 16

    zákon č. 45/75 z 15. marca 1975

    75

    všeobecné nariadenie č. 3815z 1. decembra 1953

    6

    Verifikátor 3.4.2.3.

    Vyvesený vnútorný poriadok

    zákon č. 004/86 z 25. februára 1986

    172

    Verifikátor 3.4.2.4.

    Zoznam evidovaných a zapísaných pracovníkov v Štátnej pokladni sociálneho poistenia

    zákon č. 004/86 ž 25. februára 1986

    172

    Ukazovateľ 3.4.3:

    Podnik odmeňuje svojich pracovníkov v súlade s platnými zákonmi a právnymi predpismi z oblasti pracovného práva a platnou kolektívnou zmluvou.

    Verifikátor 3.4.3.1.

    Schválené mzdové výkazy

    zákon č. 45/75 z 15. marca 1975

    90

    Verifikátor 3.4.3.2.

    Výplatné lístky

    zákon č. 45/75 z 15. marca 1975

    90

    Ukazovateľ 3.4.4:

    Podmienky bezpečnosti a ochrany zdravia pracovníkov sú v súlade s platnými zákonmi a právnymi predpismi.

    Verifikátor 3.4.4.1.

    Správy výboru pre hygienu a bezpečnosť

    nariadenie č. 9030z 10. decembra 1986

    9

    Verifikátor 3.4.4.2.

    Záznamy o lekárskych prehliadkach

    zákon č. 6-96 zo 6. marca 1996, ktorým sa dopĺňajú a menia niektoré ustanovenia zákona č. 45/75 z 15. marca 1975

    145-1 nový

    nariadenie č. 9033z 12. decembra 1986

    22

    Verifikátor 3.4.4.3.

    Záznamy o pracovných úrazoch

    zákon č. 6-96 zo 6. marca 1996, ktorým sa dopĺňajú a menia niektoré ustanovenia zákona č. 45/75 z 15. marca 1975

    141-2 nový

    Verifikátor 3.4.4.4.

    Bezpečnostné záznamy

    zákon č. 6-96 zo 6. marca 1996, ktorým sa dopĺňajú a menia niektoré ustanovenia zákona č. 45/75 z 15. marca 1975

    141-2 nový

    Verifikátor 3.4.4.5.

    Správy o sledovaní a hodnotení lesného hospodárskeho plánu

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    Ukazovateľ 3.4.5:

    Podnik dodržiava pracovný čas zodpovedajúci ustanoveniam zákonov a právnych predpisov.

    Verifikátor 3.4.5.1.

    Vyvesené časové rozvrhy práce

    výnos 78-361 z 12. mája 1978

    5

    Verifikátor 3.4.5.2.

    Povolenie na nadčasy vydané riaditeľstvom departmánu pre zamestnanosť

    výnos 78-361 z 12. mája 1978

    10

    Ukazovateľ 3.4.6:

    Nábor pracovníkov dodržiava podmienky ustanovené vnútroštátnymi právnymi predpismi a Medzinárodnou organizáciou práce.

    Verifikátor 3.4.6.1.

    Kópia pracovnej ponuky odovzdaná ONEMO

    zákon č. 022-88 z 10. septembra 1988

    9 a 10

    Verifikátor 3.4.6.2.

    Pracovná zmluva

    zákon č. 022-88 z 10. septembra 1988

    16

    Zásada 4:

    Štát dodržiava zákony a právne predpisy v oblasti životného prostredia, obhospodarovania lesov, ťažby a spracovania dreva, ako aj v daňovej oblasti.

    Kritérium 4.1:

    Štúdie posúdenia vplyvu na životné prostredie boli vykonané podľa požiadaviek zákonov a právnych predpisov a zaviedli sa zmierňujúce opatrenia.

    Ukazovateľ 4.1.1:

    Postupy realizácie štúdií posúdenia vplyvu na životné prostredie sa dodržiavajú.

    Verifikátor 4.1.1.1.

    Schválenie kancelárie vykonávajúcej štúdie

    zákon č. 003-91 z 23. apríla 1991

    2

    výnos 86/775 zo 7. júna 1986

    1 a 4

    nariadenie č. 835/MIME/DGE zo 6. septembra 1999

    4 a 5

    zákon č. 003-91 z 23. apríla 1991

     

    Verifikátor 4.1.1.2.

    Správa o štúdiách posúdenia vplyvu

    výnos 86/775 zo 7. júna 1986

    1 a 4

    Verifikátor 4.1.1.3.

    Zápisnica zo zasadnutia o schválení správy o štúdiách posúdenia vplyvu

    zákon č. 003-91 z 23. apríla 1991

    2

    Ukazovateľ 4.1.2:

    Opatrenia obsiahnuté v správach o schválených štúdiách vplyvu s cieľom chrániť biodiverzitu sa dodržiavajú.

    Verifikátor 4.1.2.1.

    Správy o kontrole v teréne a o audite

    zákon č. 003-91 z 23. apríla 1991

    39

    nariadenie č. 1450/MIME/DGE z 19. novembra 1999

    16, 17 a 18

    Verifikátor 4.1.2.2.

    Správa o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    37 a 82

    Verifikátor 4.1.2.3.

    Správa výboru pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    Ukazovateľ 4.1.3:

    Opatrenia zamerané na ochranu verejného zdravia, asanáciu technických a sanitárnych zázemí a výrobných závodov sa dodržiavajú.

    Verifikátor 4.1.3.1.

    Nariadenie o schválení personálu sociálno-zdravotníckeho strediska podniku

    zákon č. 45/75 z 15. marca 1975

    142 a 143

    nariadenie č. 9033/MTERFPPS/DGEF/DSS z 10. decembra 1986

    12

    Verifikátor 4.1.3.2.

    Nariadenie o povolení na výkon ministerstva povereného zdravotníctvom

    nariadenie č. 3092MSP/MEFB z 9. júla 2003

    2

    Verifikátor 4.1.3.3.

    Protokoly zo zasadnutí výboru pre hygienu a bezpečnosť

    nariadenie č. 9030/MTERFPPS/MTERFPPS/DGEF/DSS z 10. decembra 1986

    9

    Verifikátor 4.1.3.4.

    Správa výboru pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    Kritérium 4.2:

    Ustanovenia vnútroštátnych zákonov a právnych predpisov, medzinárodné dohovory a dohody ratifikované Kongom v oblasti životného prostredia sa dodržiavajú.

    Ukazovateľ 4.2.1:

    Podnik spracúva odpad, ktorý vzniká pri jeho činnostiach, podľa zákonov a predpisov.

    Verifikátor 4.1.1.1.

    Správa o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    37 a 82

    Verifikátor 4.1.1.2.

    Správa výboru pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    Ukazovateľ 4.2.2:

    Podnik dodržiava svoje záväzky týkajúce sa ochrany fauny.

    Verifikátor 4.2.2.1.

    Vnútorný poriadok podniku

    zákon č. 45/75 z 15. marca 1975

    74

    Verifikátor 4.2.2.2.

    Správa o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    37 a 82

    Verifikátor 4.2.2.3.

    Správa výboru pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    Kritérium 4.3:

    Pri vypracúvaní dokumentov o obhospodarovaní lesov sa dodržiavajú predpísané normy a lehoty a schvaľuje ich správa lesov a zainteresované strany.

    Ukazovateľ 4.3.1:

    Správy o inventarizácii a doplnkových štúdiách a lesný hospodársky plán boli vyhotovené podľa noriem určených správou lesov a podľa smerníc o obhospodarovaní lesov lesných koncesií.

    Verifikátor 4.3.3.1

    Správa o inventarizácii

    nariadenie č. 5053/MEF/CAB z 19. júna 2007

    5

    Verifikátor 4.3.3.2.

    Správa o doplnkových štúdiách

    nariadenie č. 5053/MEF/CAB z 19. júna 2007

    5

    Verifikátor 4.3.3.3.

    Lesný hospodársky plán

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    55 a 56

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    54

    Ukazovateľ 4.3.2:

    Správa lesov schvaľuje správy o inventarizácii a doplnkových štúdiách a zainteresované strany schvaľujú lesný hospodársky plán.

    Verifikátor 4.3.2.1.

    Zápisnice o schválení správ o inventarizácii a doplnkových štúdiách

    nariadenie č. 5053/MEF/CAB z 19. júna 2007

    5

    Verifikátor 4.3.2.2.

    Zápisnica zo zasadnutia o schválení lesného hospodárskeho plánu

    nariadenie č. 5053/MEF/CAB z 19. júna 2007

    5

    Ukazovateľ 4.3.3:

    Plány riadenia a ročné plány operácií sa schvaľujú podľa vnútroštátnych smerníc obhospodarovania lesov lesných koncesií.

    Verifikátor 4.3.3.1.

    Zápisnica zo zasadnutia o schvaľovaní plánu riadenia

    nariadenie č. 5053/MEF/CAB z 19. júna 2007

    5

    Verifikátor 4.3.3.2.

    Povolenie na ročný výrub

    nariadenie č. 5053/MEF/CAB z 19. júna 2007

    8

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    68

    Kritérium 4.4:

    Hranice plantáží a prevádzkové normy sú jasne vymedzené a dodržiavajú sa.

    Ukazovateľ 4.4.1:

    Lesnícke mapy boli vyhotovené podľa noriem schválených správou lesov a hranice uvedené v mapách sú označené a riadne udržiavané v teréne podľa platných právnych predpisov.

    Verifikátor 4.4.1.1.

    Lesnícke mapy

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    24

    Verifikátor 4.4.1.2.

    Správy o kontrole a činnosti riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu a ústrednej správy

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    37 a 82

    Ukazovateľ 4.4.2:

    Stínanie stromov sa vykonáva a eviduje v súlade s ročným plánom operácií.

    Verifikátor 4.4.2.1.

    Ročný plán operácií/plán ťažby

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    68

    nariadenie č. 5053/MEF/CAB z 19. júna 2007

    8

    Verifikátor 4.4.2.2.

    Register miesta ťažby

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    183

    Verifikátor 4.4.2.3.

    Správy o kontrole a činnosti riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    37, 81, 82

    Ukazovateľ 4.4.3:

    Ťažba na parcelách plantáží sa vykonáva v súlade s predpismi lesného hospodárskeho plánu.

    Verifikátor 4.4.3.1.

    Rotácia

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    Verifikátor 4.4.3.2.

    Počet parciel, na ktorých sa ťaží

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    Verifikátor 4.4.3.3.

    Vyťažený objem

    výnos o schválení lesného hospodárskeho plánu

    Ukazovateľ 4.4.4:

    Prepravné listy na dopravu guľatiny sa vypĺňajú pred jej odvozom z miesta ťažby.

    Verifikátor 4.4.4.1.

    Prepravné listy

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    121

    Verifikátor 4.4.4.2.

    Správy o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    81 a 82

    Kritérium 4.5:

    Podnik dodržiava zákony a právne predpisy v oblasti spracovania dreva.

    Ukazovateľ 4.5.1:

    Spracovateľská jednotka je zriadená v súlade s ustanoveniami právnych predpisov.

    Verifikátor 4.5.1.1.

    Schválenie zriadenia výrobnej jednotky

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    114, 115

    Verifikátor 4.5.1.2.

    Správy o kontrole v teréne a správy o činnosti riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    81 a 82

    Ukazovateľ 4.5.2:

    Guľatina, ktorou sa zásobuje spracovateľská jednotka, je riadne evidovaná v dokumente sprístupnenom správou lesov.

    Verifikátor 4.5.2.1.

    Prepravný list

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    121

    Verifikátor 4.5.2.2.

    Zoznam dreva prijatého v závode

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    119

    Verifikátor 4.5.2.3.

    Správa o kontrole v teréne riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    81 a 82

    Ukazovateľ 4.5.3:

    Podnik podporuje subdodávateľstvo v rámci zberu opusteného dreva a vedľajších produktov spracovania.

    Verifikátor 4.5.3.1.

    Zmluva o subdodávkach

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    118

    Kritérium 4.6:

    Daňové priznania sú zlučiteľné s činnosťou podniku.

    Ukazovateľ 4.6.1:

    Daňové priznania sa vyhotovujú v súlade s právnymi predpismi a odovzdávajú sa v stanovených lehotách.

    Verifikátor 4.6.1.1.

    Priznanie príjmov

    všeobecný zákon o daniach, diel I

    124 až 124 b

    Ukazovateľ 4.6.2:

    Dovozné a/alebo vývozné vyhlásenia sú v súlade s právnymi predpismi.

    Verifikátor 4.6.2.1.

    Colné vyhlásenie

    Colný kódex CEMAC

    110 a 111

    Verifikátor 4.6.2.2.

    Dovozné vyhlásenie/Vývozné vyhlásenie

    zákon č. 003/2007 z 24. januára 2007

    6, 14 a 27

    colný kódex

    49

    Ukazovateľ 4.6.3:

    Podnik odovzdá daňovej správe v stanovených lehotách súvahu svojej činnosti za uplynulý rok a Štátnej pokladni sociálneho poistenia ročné vyhlásenie o vyúčtovaní miezd.

    Verifikátor 4.6.3.1.

    Súvaha

    všeobecný zákon o daniach

    31, 46 a 47

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    191

    jednotný akt o obchodných spoločnostiach a zoskupeniach hospodárskeho záujmu

    137

    jednotný akt o zosúladení podnikového účtovníctva

    23

    Verifikátor 4.6.3.2.

    Ročné vyhlásenie o vyúčtovaní miezd

    Všeobecný zákon o daniach

    179

    Kritérium 4.7:

    Všetky poplatky a odvody do poistných fondov, ktoré musí podnik platiť, sú uhradené v stanovených lehotách.

    Ukazovateľ 4.7.1:

    Podnik uhrádza poplatky a dane v oblasti lesného hospodárstva v stanovených lehotách.

    Verifikátor 4.7.1.1.

    Kópia šekov

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    87

    Ukazovateľ 4.7.2:

    Podnik riadne uhrádza všetky dane a clo spojené s dovozom produktov.

    Verifikátor 4.7.2.1.

    Výkaz o úhrade cla a poplatkov

    Colný kódex CEMAC

    132 až 135

    všeobecný zákon o daniach

    461

    Verifikátor 4.7.2.2.

    Kópie šekov

    Colný kódex CEMAC

    134

    všeobecný zákon o daniach

    462 a 463

    Verifikátor 4.7.2.3.

    Potvrdenie o úhrade

    Colný kódex CEMAC

    134

    všeobecný zákon o daniach

    46 a 463

    Ukazovateľ 4.7.3:

    Podnik v riadnom termíne uhrádza všetky dane, clo a poplatky, od ktorých nie je oslobodený, platné na vnútroštátnom území.

    Verifikátor 4.7.3.1.

    Zoznam príjmov

    všeobecný zákon o daniach, diel I

    462

    Verifikátor 4.7.3.2.

    Kópia šekov

    všeobecný zákon o daniach, diel I

    462

    Verifikátor 4.7.3.3.

    Potvrdenia o úhrade

    všeobecný zákon o daniach, diel I

    461, 462 a 463

    Ukazovateľ 4.7.4:

    Podnik platí poistné v termíne splatnosti.

    Verifikátor 4.7.4.1.

    Potvrdenie o platbe

    zákon č. 004/86 z 24. februára 1986

    171

    Verifikátor 4.7.4.2.

    Kópie šekov/platobný výkaz

    všeobecný zákon o daniach, diel I

    461 až 463

    zákon o sociálnom poistení, zákon č. 004/86 z 24. februára 1986

    147a

    Ukazovateľ 4.7.5:

    Podnik v predpísaných lehotách uhrádza transakcie v oblasti lesného hospodárstva, cla, daní, obchodu a sociálneho zabezpečenia.

    Verifikátor 4.7.5.1.

    Protokoly konštatujúce porušenia

    zákon č. 6-94 z 1. júna 1994

    21, 22, 23 a 26

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    111

    všeobecný zákon o daniach, diel I

    461

    Colný kódex CEMAC

    308

    Verifikátor 4.7.5.2.

    Akt transakcií

    zákon č. 6-94 z 1. júna 1994

    21, 22, 23 a 26

    všeobecný zákon o daniach, diel I

    463

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    134

    Colný kódex CEMAC

    327 a 328

    Verifikátor 4.7.5.3.

    Kópie šekov alebo potvrdenia o platbe

    Colný kódex CEMAC

    134

    všeobecný zákon o daniach, diel I

    426 a 463

    Kritérium 4.8:

    Podnik zveruje subdodávky spoločnostiam spĺňajúcim všetky podmienky.

    Ukazovateľ 4.8.1:

    Podnik sa ubezpečí, že všetci jeho subdodávatelia majú požadované povolenia a platia svojich zamestnancov podľa právnych predpisov.

    Verifikátor 4.8.1.1.

    Povolenia vydávané príslušnými orgánmi

    jednotný akt týkajúci sa práva obchodných spoločností a zoskupení hospodárskeho záujmu zo 17. apríla 1997

    10 a 15

    jednotný akt týkajúci sa všeobecného obchodného práva

    16, 17, 18, 23, 24 a 40

    Verifikátor 4.8.1.2.

    Dodávateľská zmluva

    jednotný akt týkajúci sa práva obchodných spoločností a zoskupení hospodárskeho záujmu zo 17. apríla 1997

    173

    Ukazovateľ 4.8.2:

    Podnik dodržiava zmluvy uzatvorené so subdodávateľmi.

    Verifikátor 4.8.2.1.

    Dodávateľská zmluva

    jednotný akt týkajúci sa práva obchodných spoločností a zoskupení hospodárskeho záujmu

    10 a 15

    Verifikátor 4.8.2.2.

    Zmluva o poskytovaní zamestnancov

    zákon č. 6-96 zo 6. marca 1996

    73-3

    Zásada 5:

    Podnik dodržiava právne predpisy v oblasti dopravy a uvedenia dreva na trh.

    Kritérium 5.1:

    Doprava dreva je v súlade s platnými zákonmi a právnymi predpismi.

    Ukazovateľ 5.1.1:

    Jednotlivé dopravné prostriedky na dopravu guľatiny sú evidované a zaregistrované na príslušných útvaroch.

    Verifikátor 5.1.1.1.

    Register evidencie vozidiel

    výnos 261-59 z 20. januára 1959

    1, 2, 3 a 4

    Verifikátor 5.1.1.2.

    Doklad o evidencii vozidla

    nariadenie č. 2844 z 12. apríla 2005

    1 až 5

    Colný kódex CEMAC

    77 a 78

    Verifikátor 5.1.1.3.

    Poistenie

    Zákonník CIMA kniha V. (dane)

    503

    Ukazovateľ 5.1.2:

    Schválenia a povolenia na dopravu guľatiny vyhovujú požiadavkám a pravidelne sa aktualizujú.

    Verifikátor 5.1.2.1.

    Povolenie na prepravu

    výnos 90/135 z 31. marca 1990

    5

    Verifikátor 5.1.2.2.

    Certifikát o plavebnej spôsobilosti

    pravidlá vnútrozemskej plavby CEMAC/KDR

    23

    Verifikátor 5.1.2.3.

    Schválenie

    nariadenie č. 5694 zo 17. septembra 2001

    1 až 9

    Verifikátor 5.1.2.4.

    Schválenie

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    48

    Ukazovateľ 5.1.3:

    Dopravné prostriedky sa pravidelne kontrolujú.

    Verifikátor 5.1.3.1.

    Protokol o technickej kontrole

    nariadenie č. 11599 z 15. novembra 2004

    9

    Verifikátor 5.1.3.2.

    Osvedčenie o technickej kontrole vozidla

    nariadenie č. 11599 z 15. novembra 2004

    1 až 24

    pravidlá spoločenstva CEMAC

    23

    Ukazovateľ 5.1.4:

    Podnik dodržiava povinnosti alebo obmedzenia v oblasti dopravy dreva.

    Verifikátor 5.1.4.1.

    Prepravný list

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    121

    Verifikátor 5.1.4.2.

    Lodný manifest, konosament (plavidlo)

    pravidlá vnútrozemskej plavby CEMAC/KDR

    1, 2, 3 až 4

    Verifikátor 5.1.4.3.

    Potvrdenie o identifikácii lodného nákladu

    nariadenie č. 1033 z 14. mája 2008

    3

    výnos č. 98-39 z 29. januára 1998

    3 a 4

    Kritérium 5.2:

    Produkty uvedené na trh sú jasne identifikovateľné a ich pôvod možno spätne zistiť.

    Ukazovateľ 5.2.1:

    Drevo dopravované podnikom je označené v súlade s právnymi predpismi a značky umožňujú jeho spätnú vysledovateľnosť od miesta jeho ťažby.

    Verifikátor 5.2.1.1.

    Značky na dreve/balíkoch

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    86

    Verifikátor 5.2.1.2.

    Ciachovacie kladivo spoločnosti na vyznačovanie stromov určených na ťažbu

    zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000

    75

    Verifikátor 5.2.1.3.

    Správa o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    81

    Ukazovateľ 5.2.2:

    Dokumenty, ktoré sprevádzajú dopravované a na trh uvádzané drevo, sú v súlade s platnými predpismi a riadne vedené.

    Verifikátor 5.2.2.1.

    Osvedčenie o pôvode

    zákon č. 003/2007 z 24. januára 2007

    20 a 27

    Verifikátor 5.2.2.2.

    Špecifikačný list

    výnos 2002-437 z 31. decembra 2002

    135

    Verifikátor 5.2.2.3.

    Proforma faktúra obchodnej faktúry

    zákon č. 3/2007 z 24. januára 2007

    18 a 27

    Verifikátor 5.2.2.4.

    Colné vyhlásenie

    Colný kódex CEMAC

    110 a 111

    Verifikátor 5.2.2.5.

    Vývozné vyhlásenie

    zákon č. 3/2007 z 24. januára 2007

    14 a 27

    Verifikátor 5.2.2.6.

    Dovozné vyhlásenie

    zákon č. 3/2007 z 24. januára 2007

    6 a 27

    Verifikátor 5.2.2.7.

    Dodací list

    zákon č. 3/2007 z 24. januára 2007

    27

    ZOZNAM ZÁKONOV, HLAVNÝCH PRÁVNYCH PREDPISOV, REGIONÁLNYCH A MEDZINÁRODNÝCH DOHÔD ZOHĽADNENÝCH V ZÁKONNOSTI V LESNOM HOSPODÁRSTVA

    1.   Lesy

    Zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000 o lesnom kódexe,

    výnos č. 2002-434 z 31. decembra 2002 o organizácii a fungovaní lesného fondu,

    výnos č. 2002-435 z 31. decembra 2002 o právomociach, organizácii a fungovaní Národného centra pre inventarizáciu a riadenie lesných zdrojov a fauny,

    výnos č. 2002-436 z 31. decembra 2002 o právomociach, organizácii a fungovaní útvaru kontroly produktov lesného hospodárstva určených na vývoz,

    výnos č. 2002-437 z 31. decembra 2002, ktorým sa vymedzujú podmienky správy a využívania lesov,

    nariadenie č. 5053/MEF/CAB z 19. júna 2007 o vnútroštátnych smerniciach udržateľného obhospodarovania lesov lesných koncesií.

    2.   Životné prostredie

    Zákon č. 003/91 z 23. apríla 1991 o ochrane životného prostredia,

    výnos č. 86/775 zo 7. 6. 1986 o zavedení povinnosti štúdií posúdenia vplyvu na životné prostredie,

    nariadenie č. 1450/MIME/DGE z 18. 11. 1999 o uplatnení niektorých ustanovení zákona č. 003/91 o ochrane životného prostredia týkajúcich sa zatriedenia zariadení,

    nariadenie č. 835/MIME/DGE zo 6. septembra 1999, ktorým sa stanovujú podmienky schvaľovania na vykonávanie štúdií alebo hodnotení posúdenia vplyvu na životné prostredie v Konžskej republike.

    3.   Pracovné podmienky, hygiena a ochrana zdravia

    Zákon č. 45-75 z 15. marca 1975, ktorým sa ustanovuje Zákonník práce v Konžskej ľudovej republike,

    zákon č. 6-96 zo 6. marca 1996, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré ustanovenia zákona č. 45-75 z 15. marca 1975, ktorým sa ustanovuje Zákonník práce v Konžskej ľudovej republike,

    zákon č. 004/86 z 25. 2. 1986, ktorým sa ustanovuje Kódex sociálneho zabezpečenia v Konžskej ľudovej republike,

    zákon č. 022/88 zo 17. septembra 1988 o zmene a doplnení zákona č. 001/86 z 22. februára 1986, ktorý nahrádza a dopĺňa zákon č. 03/85 zo 14. februára 1985 o vytvorení národného úradu pre zamestnanosť a pracovnú silu (ONEMO) a o zmene Zákonníka práce,

    výnos č. 78/359/MJT.SGFPT.DTPS.ST.3/8 z 12. mája 1978 týkajúci sa výnimiek ustanovených v článku 105 Zákonníka práce,

    výnos č. 78/360/MJT.SGFPT.DTPS.ST. 3/8 z 12. mája 1978, ktorým sa upravujú nadčasy a podmienky odmeňovania pre zariadenia nespadajúce pod poľnohospodársky systém pracovný čas,

    výnos č. 78/361/MJT.SGFPT.DTPS.ST.3/8 z 12. mája 1978, ktorým sa upravujú nadčasy a podmienky odmeňovania pre poľnohospodárske a im podobné podniky,

    nariadenie č. 9028/MTERFPPS/DGT/DSSHST z 10. decembra 1986 o špeciálnych bezpečnostných a hygienických opatreniach vzťahujúcich sa na podniky vykonávajúce lesné práce,

    nariadenie č. 9030/MTERFPPS/DGT/DSSHST z 10. decembra 1986, ktorým sa zriaďujú výbory pre hygienu a bezpečnosť v podnikoch,

    nariadenie č. 9033/MTERFSPPS/DGT/DSSHST z 10. decembra 1986 o organizácii a fungovaní sociálno-zdravotníckych stredísk zavedených v Konžskej ľudovej republike,

    výnos č. 2008-942 z 31. decembra 2008 o výške minimálnej zaručenej mzdy,

    nariadenie č. 3092 z 9. júla 2003, ktorým sa upravujú podmienky zavedenia a spustenia súkromných zdravotníckych školení.

    4.   Obchod

    Zákon č. 6-94 z 1. júna 1994 o úprave cien, obchodných noriem, zisťovania a stíhania podvodov,

    zákon č. 19-2005 z 24. novembra 2005, ktorým sa upravuje výkon povolania obchodníka v Konžskej republike,

    zákon č. 3-2007 z 24. januára 2007, ktorým sa upravuje dovoz, vývoz a opätovný vývoz,

    výnos č. 2008-446 z 15. novembra 2008 o podmienkach získania profesijného preukazu obchodníka.

    5.   Správa pozemkov

    Zákon č. 17-2000 z 31. decembra 2000 o vlastníctve pozemkov.

    6.   Poľnohospodárstvo a chov

    Výnos č. 55/1219 z 13. septembra 1955 o nariadení verejnej správy, ktorým sa ustanovujú podmienky implementácie zákona z 26. novembra 1952 o organizácii ochrany rastlín na územiach spadajúcich pod Ministerstvo francúzskeho zámoria,

    výnos č. 86/970 z 27. septembra 1986 o náhradách škôd splatných v prípade zničenia ovocných stromov a poškodenia plodín,

    nariadenie č. 1142 z 12. júna 1945, ktorým sa zriaďuje fytosanitárna kontrola vo Francúzskej rovníkovej Afrike,

    nariadenie č. 1143 z 12. júna 1945, ktorým sa zavádza dohľad a fytosanitárny poriadok pre plodiny vo Francúzskej rovníkovej Afrike,

    nariadenie č. 2866/MAE/MEFB z 3. júla 2008 o stanovení sumy nákladov na inšpekcie, zoosanitárne, fytosanitárne služby a sanitárnu dokumentáciu ustanovenú predpismi.

    7.   Doprava

    Zákon č. 018/89 z 31. októbra 1989 o vymedzení jednotlivých činností cestnej dopravy a súvisiacich činností automobilovej dopravy a o stanovení poplatkov za vystavenie povolení na činnosť na vykonávanie týchto povolaní,

    revidované pravidlá cestnej premávky spoločenstva CEMAC 2001,

    pravidlá vnútrozemskej plavby CEMAC/Konžská demokratická republika,

    výnos č. 90/135 z 31. marca 1990, ktorým sa upravuje prístup k povolaniu cestného dopravcu a k výkonu súvisiacich činností automobilovej dopravy v Konžskej republike,

    výnos č. 98-39 z 29. januára 1998 o organizácii a právnych predpisoch námornej dopravy z/do Konžskej republiky,

    výnos č. 2003-61 zo 6. mája 2003 o právnych predpisoch evidencie automobilov,

    nariadenie č. 5694 zo 17. septembra 2001, ktorým sa vymedzujú podmienky požadované na získanie súhlasu na vykonávanie povolania cestného dopravcu a povolaní súvisiacich s automobilovou dopravou,

    nariadenie č. 11599 z 15. novembra 2004 o právnych predpisoch technickej kontroly vozidiel,

    nariadenie č. 2844 z 12. apríla 2005, ktorým sa ustanovujú podmienky na vystavenie a vydávanie osvedčenia o evidencii vozidla,

    nariadenie č. 1033/MTMMM-CAB zo 14. mája 2008 o zavedení dokumentu na monitorovanie lodného nákladu v medzinárodnej doprave z/do Konga.

    8.   Hospodárstvo

    Zákon č. 6-2003 z 18. januára 2003 o charte investícií,

    výnos 2004-30 z 18. februára 2004, ktorým sa stanovujú podmienky schvaľovania výhod charty investícií.

    9.   Medzinárodné, regionálne a subregionálne dohody

    jednotný akt OHADA o všeobecnom obchodnom práve,

    jednotný akt zo 17. apríla 1997 o obchodnom práve obchodných spoločností a zoskupení hospodárskeho záujmu,

    jednotný akt OHADA z 10. apríla 1998 o organizácii kolektívnych postupov vyrovnania dlhu,

    jednotný akt OHADA o organizácii postupov vymáhania a spôsobov exekúcie z 10. apríla 1998,

    Africký dohovor o ochrane živočíchov a prírodných zdrojov, takzvaný Alžírsky dohovor z roku 1968, ratifikovaný zákonom č. 27/80 z 21. apríla 1980,

    Dohovor o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín (CITES) ratifikovaný zákonom č. 34/82 zo 7. júla 1982, pristúpenie Konga 31. januára 1983,

    Dohovor o biodiverzite, Rio 1992, ratifikovaný zákonom č. 29/96 z 25. júna 1996,

    Medzinárodná dohoda o tropickom dreve ratifikovaná zákonom č. 28/96 z 25. júna 1996,

    Rámcový dohovor o zmenách klímy ratifikovaný zákonom č. 26/96 z 25. júna 1996,

    Dohovor o mokradiach majúcich medzinárodný význam predovšetkým ako biotopy vodného vtáctva (Ramsarský dohovor) ratifikovaný zákonom č. 28/96 z 25. júna 1996,

    Bonnský dohovor o ochrane sťahovaných druhov voľne žijúcich živočíchov, 1985, ratifikovaný zákonom č. 14/99 z 3. marca 1999,

    Dohovor o boji proti dezertifikácii ratifikovaný zákonom č. 8/99 z 8. januára 1999,

    Kjótsky protokol o boji proti zmenám klímy ratifikovaný zákonom č. 24-2006 z 12. septembra 2006,

    Zmluva o Komisii lesného hospodárstva strednej Afriky podpísaná 5. februára 2005 v Brazzaville a ratifikovaná zákonom č. 35-2006 z 26. októbra 2006, ktorá povoľuje ratifikáciu Dohody o ochrane a trvalo udržateľnom hospodárení v strednej Afrike a ustanovuje Komisiu lesného hospodárstva strednej Afriky.


    (1)  Prípad Eucalyptus Fibre Congo je v súčasnosti jedinou výnimkou, ktorej riešenie podľa zákonných predpisov práve prebieha (pozri prílohu IX). Ide o prípad postúpenia v apríli 2008 správy štátnych plantáží pokrývajúcich približne 48 000 ha spoločnosti EFC v rámci emfyteutického nájmu. Na tento účel sa plánuje prijatie právneho predpisu spresňujúceho postúpenie plantáží tretím osobám. Po čase sa zákonný pôvod týchto produktov dreva preukáže tabuľkou zákonnosti pôvodu dreva pochádzajúceho z plantáží.


    PRÍLOHA III

    SYSTÉM OVEROVANIA ZÁKONNOSTI (SOZ)

    KAPITOLA 1

    ÚVOD

    Systém overovania zákonnosti (SOZ) Konžskej republiky sa opiera o zákony a právne predpisy, smernice a normy. SOZ spočíva na dvoch dôležitých pilieroch:

    správna kontrola,

    a kontrola v teréne.

    SOZ opísaný v tejto prílohe spočíva na monitorovaní, kontrole a overovaní, ktoré sa v súčasnosti uplatňuje v rámci dohľadu vlády nad správou a využívaním zdrojov lesného hospodárstva, je však posilnený s cieľom zaručiť spoľahlivosť licenčného systému FLEGT zavedeného v rámci tejto dohody. SOZ sa skladá z týchto prvkov:

    1.

    dve tabuľky zákonnosti;

    2.

    systém spätnej vysledovateľnosti;

    3.

    overenie zákonnosti pôsobenia subjektu lesného hospodárstva;

    4.

    overovanie kontroly dodávateľských reťazcov;

    5.

    vydávanie licencií FLEGT;

    6.

    nezávislý audit.

    SOZ implementujú:

    dve (02) ústredné riaditeľstvá pracujúce pod vedením Generálneho riaditeľstva pre lesné hospodárstvo (DGEF): riaditeľstvo lesov a riaditeľstvo pre valorizáciu zdrojov lesného hospodárstva,

    tri (03) divízne inšpekcie pracujúce pod vedením Ústrednej inšpekcie lesného hospodárstva (IGEF): inšpekcia lesov, inšpekcia chránených živočíchov a oblastí a správna a právna inšpekcia,

    dvanásť (12) riaditeľstiev departmánu zastúpených vo všetkých departmánoch krajiny (Brazzaville, Pointe-Noire, Kouilou, Niari, Lékoumou, Bouenza, Pool, Plateaux, Cuvette-Ouest, Cuvette, Sangha, Likouala) a ich brigády a kontrolné stanoviská,

    dva (02) subjekty s riadiacou nezávislosťou: Útvar kontroly produktov lesného hospodárstva určených na vývoz (SCPFE) a jeho vysunuté pracoviská a Národné centrum pre inventarizáciu a riadenie lesných zdrojov a fauny (CNIAF),

    útvary správneho orgánu pre obchod,

    útvary správneho orgánu pre spravodlivosť,

    útvary colnej správy,

    útvary daňovej správy,

    útvary správy pre zamestnanosť,

    útvary správy pre životné prostredie,

    útvary správy pre zdravotníctvo,

    útvary správy pre sociálne zabezpečenie (Štátna pokladňa sociálneho poistenia, CNSS),

    spoločnosti lesného hospodárstva.

    Okrem toho sa zriadil subjekt občianskej spoločnosti na pozorovanie činností spoločností lesného hospodárstva a na podporu rozvoja postupov overovania.

    Audit SOZ vykonáva nezávislý audítor systému.

    Zodpovednosť jednotlivých subjektov zapojených do implementácie SOZ bude podrobne vymedzená v nasledujúcich kapitolách.

    Podrobné právomoci rôznych zainteresovaných subjektov a potrebné ľudské zdroje vrátane úrovní požadovanej právomoci v závislosti od postavenia budú podrobne vymedzené počas fázy rozvoja systému.

    Rovnako v organizácii funkcií kontroly a overovania sa bude venovať osobitná pozornosť mechanizmom riadenia a kontroly možných konfliktov záujmov.

    KAPITOLA 2

    ROZSAH PÔSOBNOSTI

    SOZ sa uplatňuje na VŠETKY vnútroštátne zdroje dreva a dovezené produkty. Systém overovania zákonnosti pôvodu teda berie do úvahy všetko drevo uvedené na trh v Kongu.

    Overovanie zákonnosti sa preto vzťahuje na vnútroštátny trh a vývozné trhy v prípade všetkých produktov vymedzených v prílohe I, a to bez ohľadu na krajinu, ktorej je vývoz určený.

    Systém sa vzťahuje aj na požiadavky týkajúce sa dreva konžského pôvodu, ktoré prechádza cez iné krajiny (najmä Kamerun).

    KAPITOLA 3

    3.1.   Tabuľky zákonnosti

    SOZ Konga zahŕňa dve tabuľky zákonnosti: i) tabuľku hodnotenia zákonnosti pôvodu dreva pochádzajúceho z prírodných lesov v Kongu a ii) tabuľku hodnotenia zákonnosti pôvodu dreva pochádzajúceho z lesných plantáží v Kongu (pozri prílohu II). Tabuľky obsahujú ukazovatele a verifikátory týkajúce sa týchto aspektov:

    existencia spoločnosti lesného hospodárstva,

    zákonné práva prístupu k zdrojom lesného hospodárstva a poskytovanie periodických povolení,

    dodržiavanie ustanovení v oblasti obhospodarovania lesov,

    dodržiavanie niektorých ustanovení v oblasti ťažby a spracovania,

    dodržiavanie ustanovení v oblasti životného prostredia,

    súlad daňových priznaní a úhrada daní, poplatkov a odvodov do poistných fondov v stanovených lehotách,

    informovanie a zapojenie občianskej spoločnosti, miestnych a domorodých obyvateľov do riadenia lesnej koncesie,

    dodržiavanie práv miestnych a domorodých obyvateľov a pracovníkov,

    dodržiavanie záväzkov v oblasti prínosu k socio-ekonomickému rozvoju.

    Tabuľky zákonnosti vymedzujú požiadavky na podniky, ktoré vykonávajú činnosť lesného hospodárstva a produkujú či spracúvajú produkty z dreva. Ukazovatele a verifikátory tabuľky sú rozdelené do dvoch kategórií: i) tie, ktoré nesúvisia s reťazcom spätnej vysledovateľnosti, a ii) tie, ktoré sú overované v rámci siete spätnej vysledovateľnosti.

    Podkapitola 3.2 sa zaoberá prvou kategóriou, zatiaľ čo kapitola 4 rekapituluje ukazovatele a verifikátory druhej kategórie.

    3.2.   Postupy overovania

    Overovanie zákonnosti sa vykonáva na základe dokumentu (kontrola dokumentov) a/alebo prostredníctvom overovania na mieste. Overovanie niektorých ukazovateľov a verifikátorov je možné vykonať len raz počas existencie podniku (platnosť povolenia na ťažbu, vypracovanie lesného hospodárskeho plánu), pričom iné ukazovatele a verifikátory si vyžadujú pravidelné overovanie (mesačne a štvrťročne) alebo overovanie jedenkrát do roka.

    Tabuľka 1 poukazuje na hlavné povinnosti, metódy a frekvenciu overovania činností v prípade dreva pochádzajúceho z prírodných lesov.

    Stratégia overovania je zhrnutá takto:

    3.2.a)

    Prvý stupeň: akcie kontroly vykonávané oprávnenými útvarmi

    Pokiaľ ide o existenciu spoločnosti lesného hospodárstva, kontrolu vykonáva správa pre obchod, správa pre zamestnanosť a daňová správa.

    V prípade, že je podnik zmluvnou stranou dohovoru o obhospodarovaní a spracovaní (CAT) alebo dohovoru o priemyselnom spracovaní (CTI), dokumentácia žiadosti o povolenie na ťažbu schválená komisiou pre lesné hospodárstvo obsahuje s tým súvisiace základné informácie ustanovené lesným kódexom (stanovy, licencia, číslo v obchodnom registri, schválenie, profesijný preukaz atď.). To umožňuje správe lesov vykonať aj kontrolu niektorých informácií týkajúcich sa existencie podniku lesného hospodárstva.

    Periodické povolenia (povolenie na podnikanie, ročný výrub, ukončovací ročný výrub, odvoz dreva) udeľuje riaditeľstvo pre lesné hospodárstvo departmánu na základe dokumentácie obsahujúcej informácie predpísané platnými právnymi predpismi, najmä znaleckou správou o ročnom výrube. Kópie povolení a súvisiaca dokumentácia sa odovzdajú Generálnemu riaditeľstvu pre lesné hospodárstvo.

    Daňové a colné orgány vystavujú a kontrolujú ostatné povolenia.

    Misie v teréne umožňujú odbremenenej správe lesov všímať si dodržiavanie ustanovení o ťažbe a spracovaní dreva.

    Pokiaľ ide o vypracovanie, schválenie a monitorovanie lesného hospodárskeho plánu lesnej koncesie, tieto práce sa vykonávajú na základe smerníc a noriem obhospodarovania lesov.

    Riaditeľstvo lesov a Národné centrum pre inventarizáciu a riadenie lesných zdrojov a fauny kontrolujú a hodnotia realizáciu prác v teréne prostredníctvom misií v teréne, v súvislosti s ktorými odovzdávajú správy Ústrednej inšpekcii lesného hospodárstva.

    Medziministerská komisia, ktorá združuje správu pre vodné a lesné hospodárstvo, poľnohospodárstvo, územné plánovanie a životné prostredie skúma a schvaľuje správy o inventarizácii mnohonásobných zdrojov, socio-ekonomické a ekologické štúdie, členenie jednotky priestorového rozdelenia lesov (UFA) na série obhospodarovania lesov.

    Skôr než sa schváli lesný hospodársky plán, uskutoční sa kampaň na zvyšovanie povedomia obyvateľov žijúcich v susedstve.

    Je potrebné uviesť, že lesný hospodársky plán sa schvaľuje po zasadnutí, na ktorom sa zúčastňuje správa lesov, miestne orgány (prefektúra, podprefektúra, rada departmánu, výbory obcí), útvary departmánu, mimovládne organizácie a zástupcovia domorodých obyvateľov.

    Pokiaľ ide o dodržiavanie ustanovení v oblasti životného prostredia, úlohy kontroly vykonáva riaditeľstvo pre životné prostredie departmánu (dodržiavanie ustanovení zákonov a právnych predpisov) a riaditeľstvo pre lesné hospodárstvo departmánu (v rámci monitorovania implementácie lesných hospodárskych plánov lesnej koncesie).

    Výbor pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu lesnej koncesie, v ktorom sú všetci partneri riadenia lesnej koncesie, má tiež možnosť referovať o dodržiavaní ustanovení a opatrení súvisiacich so zachovaním a ochranou životného prostredia.

    Informovanie a zapájanie miestnych a domorodých obyvateľov a dodržiavanie ich práv sa kontrolujú prostredníctvom zápisníc zo stretnutí, ktorých sa zúčastňuje spoločnosť lesného hospodárstva a uvedení obyvatelia. Počas vykonávania kontroly miest ťažby sa môže správa lesov porozprávať aj s dotknutými obyvateľmi.

    Zápisnice zo zasadnutí výborov pre monitorovanie a hodnotenie lesných hospodárskych plánov zároveň umožnia všímať si dodržiavanie týchto záväzkov spoločnosťou lesného hospodárstva.

    Pokiaľ ide o dodržiavanie práv pracovníkov, kontrolu vykonáva riaditeľstvo pre zamestnanosť departmánu a riaditeľstvo Štátnej pokladne sociálneho poistenia departmánu (CNSS).

    Správa pre dopravu zabezpečí organizáciu kontrol dokumentácie, aby sa ubezpečila, že všetky používané spôsoby dopravy a všetky prevážané produkty sú v súlade s príslušnými právnymi predpismi.

    Správy z misií týchto subjektov (riaditeľstvo pre zamestnanosť departmánu a riaditeľstvo departmánu CNSS), zápisnice zo zasadnutí odborových zväzov alebo týchto zväzov a spoločnosti lesného hospodárstva sú primeraným podkladom kontroly.

    Podrobné pravidlá oznamovania výsledkov prvostupňovej kontroly Ústrednej inšpekcie lesného hospodárstva budú vymedzené v prvej fáze rozvoja systému. Tieto podmienky podrobne vymedzia aj spôsob, akým bude správny orgán informovať IGEF o zistení porušenia.

    3.2.b)

    Druhý stupeň: akcie overovania, ktoré vykonáva IGEF

    IGEF nesie všeobecnú zodpovednosť za druhý stupeň overovania:

    zákonnosti pôsobenia subjektu lesného hospodárstva a

    kontroly dodávateľského reťazca.

    Pokiaľ ide o overovanie zákonnosti pôsobenia subjektu lesného hospodárstva, jednotlivé kontroly uvedené v bode 3.2.a) oprávňujú Ústrednú inšpekciu lesného hospodárstva, aby vykonala overenie prostredníctvom:

    rozhovorov s odbremenenou/decentralizovanou správou lesov (riaditeľstvo lesného hospodárstva departmánu a brigáda lesného hospodárstva), inými príslušnými verejnými správnymi orgánmi, spoločnosťami lesného hospodárstva,

    overenia rozličných dokumentov na úrovni odbremenenej správy lesov (riaditeľstvo lesného hospodárstva departmánu a brigáda lesného hospodárstva), iných príslušných verejných správnych orgánov, spoločností lesného hospodárstva,

    prípadne kontrolných misií v teréne. Občianska spoločnosť sa prípadne bude môcť zúčastniť na misiách v teréne a pripraviť nezávislú správu z vykonania misie.

    Na tento účel sa IGEF musí ubezpečiť, že si ostatné inštitúcie zapojené do kontroly (v oblasti obchodu, zamestnanosti, daní, poľnohospodárstva, územného plánovania, životného prostredia, CNSS atď.) splnili svoje úlohy a dosiahli potrebné výsledky v oblasti kontroly. To sa bude samozrejme diať prostredníctvom misií v teréne vykonaných v príslušných inštitúciách, kontroly dokumentácie a overenia dostupných databáz.

    IGEF overí jednotlivé údaje získané počas prvostupňovej kontroly, a potom ich schváli. Písomný záznam z tohto procesu druhostupňového overovania a schválenia bude zachovaný a archivovaný podľa podmienok vymedzených vo fáze rozvoja systému.

    Tento proces overovania vyústi do vydania osvedčenia o zákonnosti, ktoré sa odovzdá žiadateľovi.

    Zákonnosť pôsobenia podniku sa bude zakladať na dodržiavaní ukazovateľov a verifikátorov pri využití zmiešaného systému, to znamená, že ukazovatele a verifikátory pre rok predchádzajúci žiadosti o získanie osvedčenia o zákonnosti sú riadne splnené a potvrdzujú zákonnosť pôsobenia, pričom v príslušnom roku nedošlo k nahláseniu žiadnych informácií o porušení.

    Osvedčenie o zákonnosti je platné jeden rok. Pred vypršaním platnosti osvedčenia sa naplánuje a uskutoční nová misia IGEF, aby sa umožnilo vydanie osvedčenia o zákonnosti na ďalší rok. Ak sa z dôvodov nezávislých od vôle podniku nemôže táto nová úloha uskutočniť v stanovených lehotách, osvedčenie sa môže predĺžiť na maximálne obdobie 6 mesiacov.

    3.3.   Overenie zákonnosti v osvedčených lesných koncesiách

    V rôznych normách, ktoré zohľadnili orgány súkromného osvedčovania lesných koncesií v Kongu (FSC, OLB, TLTV), sa riadne zohľadnila podstatná časť kritérií, ukazovateľov a verifikátorov týkajúcich sa:

    legálnej existencie podniku,

    vlastníctva periodických povolení umožňujúcich existenciu činností,

    dodržiavania ustanovení zákonov a právnych predpisov v oblasti lesného hospodárstva,

    dodržiavania ustanovení právnych predpisov v oblasti obhospodarovania, ťažby, spracovania dreva a v daňovej oblasti,

    dodržiavania ustanovení v oblasti životného prostredia,

    vykonávania činností formou subdodávok pri dodržiavaní ustanovení právnych predpisov.

    Vo fáze rozvoja systému IGEF uskutoční formálne hodnotenie noriem súkromného osvedčovania lesných koncesií v Kongu (FSC, OLB, TLTV, ktoré sa v Kongu v súčasnosti využívajú, prípadne iné normy) so zreteľom na tabuľku zákonnosti. Výsledkom tohto hodnotenia bude správa, ktorá bude uverejnená a prístupná verejnosti.

    Ak bude toto hodnotenie kladné, IGEF schváli systém súkromného osvedčovania. Toto schválenie bude uverejnené. Umožní tak IGEF vydať osvedčenie o zákonnosti spoločnostiam, ktoré by osvedčenie podľa takéhoto systému získali, a to bez toho, aby bola nevyhnutná osobitná misia IGEF. Cieľom tohto postupu je predísť dvojnásobnému overovaniu zákonnosti lesných koncesií s takýmto osvedčením.

    Spoločnosť lesného hospodárstva, ktorej sa toto schválené osvedčenie týka, však bude musieť Ústrednej inšpekcii lesného hospodárstva odovzdať všetky správy o audite osvedčovania súkromného systému osvedčovania, čím jej umožní monitorovať dodržiavanie zákonnosti v tomto procese, a následne vystaviť dotknutému podniku osvedčenia o zákonnosti. Okrem toho bude musieť bezodkladne informovať IGEF o každom pozastavení alebo odobratí súkromného osvedčenia. Vo fáze rozvoja systému budú podrobne vymedzené podmienky riešenia nápravných opatrení požadovaných v rámci systému súkromného osvedčovania.

    3.4.   Nesúlad s tabuľkou

    V rámci SOZ sa budú prípady nedodržiavania zákonnosti riešiť v súlade s ustanoveniami zákonov a právnych predpisov platných v krajine. Súčasné ustanovenia sa doplnia o súbor doplnkových opatrení.

    V prípade nesúladu s tabuľkou sa prijmú všetky opatrenia, aby sa odobralo osvedčenie o zákonnosti, prípadne sa zadržia zásielky, v súvislosti s ktorými bola podaná žiadosť o licenciu FLEGT. IGEF tak bude môcť zrušiť osvedčenie o zákonnosti v prípade postupov, ktoré nie sú v súlade s požiadavkami licenčného systému FLEGT, ktoré IGEF, prípadne spoločný výbor na vykonávanie dohody riadne zistí.

    Počas rozvoja systému sa vypracuje príručka s usmerneniami, v ktorej sa objasnia podmienky riešenia prípadov nesúladu s ukazovateľmi tabuľky zákonnosti a/alebo systému spätnej vysledovateľnosti. Okrem iného sa v nej upresní riešenie týchto porušení vrátane nedodržania predpísaných lehôt, prípadne nápravné opatrenia a zodpovednosť jednotlivých subjektov v tomto smere. Vo fáze rozvoja systému budú zároveň vymedzené podmienky riadenia a obehu informácií týkajúce sa týchto porušení.

    Tabuľka 1:   Kontrola a overovanie verifikátorov nesúvisiacich s reťazcom spätnej vysledovateľnosti v prípade dreva pochádzajúceho z prírodných lesov

    Aspekt zákonnosti

    Ukazovateľ/verifikátor

    Zodpovednosť za prvostupňovú kontrolu

    Overovacie metódy

    Periodicita overovania

    Zákonné pôsobenie podniku

    Evidencia podniku na príslušných správnych orgánoch (1.1):

     

     

     

    Profesijný preukaz obchodníka (1.1.1)

    Správny orgán pre obchod

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Potvrdenie o registrácii v CNSS (1.1.2.1)

    Správa pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Schválenie (1.1.3.1)

    DDEF/Brigády

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Profesijný preukaz obchodníka (1.1.3.2)

    DDEF/Brigády

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Súdne rozhodnutie (1.2.1.1)

    Správny orgán pre spravodlivosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Oznámenie o pozastavení (1.2.2.1)

    Správny orgán pre spravodlivosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Prihlásenie podniku (1.1.2.2)

    Správa pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Obchodný register, úverový register a register evidencie nehnuteľností (1.1.1.2)

    Správny orgán pre obchod

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Zákonné práva prístupu k lesným zdrojom (2)

    dodržanie etáp smerujúcich k udeleniu povolenia na ťažbu (2.1.1)

     

     

     

    povolenie na ťažbu na danej ploche [nariadenie o výberovom konaní (2.1.1.1), protokol komisie pre lesné hospodárstvo (2.1.1.2), oznámenie o schválení (2.1.1.3), rokovanie o dohovore (2.1.2.1), špeciálne povolenie (2.1.2.2)]

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov

    1-krát počas platnosti CTI/CAT

    periodické povolenia na výkon činností (2.2):

     

     

     

    povolenie na zriadenie, ročný výrub, ukončovací výrub a odvoz (2.2.2.1)

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov a overovacia misia riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    1-krát ročne

    správy o overení ročného výrubu, ukončovacieho výrubu a kontroly neodvezeného dreva (2.2.1.2)

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov a overovacia misia riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu

    1-krát ročne

    licencia, (2.2.3.1), schválenie oprávneného colného deklaranta (2.2.3.2)

    Colná správa, daňová správa

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    schválenie (2.2.3.3)

    DDEF/Brigády

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Dodržiavanie ustanovení v oblasti obhospodarovania

    súlad správ o inventarizácii, doplnkových štúdiách a lesnom hospodárskom pláne s normami a smernicami obhospodarovania lesných koncesií (4.3.1) [správy o doplnkových štúdiách (4.3.3.2), správa o inventarizácii (4.3.3.1), lesný hospodársky plán) (4.3.3.3)]

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov (preskúmanie správ)

    1-krát počas obdobia vypracúvania lesného hospodárskeho plánu

    schválenie správ o inventarizácii, doplnkových štúdiách a pláne správou lesov a zainteresovanými stranami na riadení koncesie [povolenie na ročný výrub (4.3.3.2), zápisnice zo zasadnutí o schvaľovaní správ o inventarizácii a doplnkových štúdiách a lesnom hospodárskom pláne (4.3.2.1/4.3.2.2), zápisnica zo zasadnutia o schvaľovaní plánu riadenia (4.3.3.1)]

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov (preskúmanie zápisníc)

    1-krát počas obdobia vypracúvania lesného hospodárskeho plánu

    Dodržiavanie ustanovení v oblasti ťažby a spracovania dreva (4)

    lesnícke mapy vyhotovené podľa noriem (4.4.1), lesnícke mapy (4.4.1.1), správy o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu a ústrednej správy (4.4.1.2)

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov a overovacia misia v teréne

    1-krát ročne

    podnik vykonáva všetky činnosti ťažby dreva v rámci svojej koncesie a v medziach svojich porastov označených na ročný výrub (4.4.2) [povolenie na ročný výrub (4.4.2.1), správy o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu a ústrednej správy (4.4.2.2), správy o činnosti riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu a ústrednej správy (4.4.2.3)]

    DDEF

    Brigády

    Overovacia misia v teréne

    1-krát ročne

    cesty vybudované v súlade s normami o zásahu (4.5) [lesný hospodársky plán (4.5.1.1), plán ťažby (4.5.1.2), mapa cestnej siete (4.5.1.3), správy o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu (4.5.1.4)]

    DDEF

    Brigády

    Overovacia misia v teréne

    1-krát ročne

    podnik dodržiava ťažbu drevín a objem ťažby stanovené v právnych predpisoch a lesnom hospodárskom pláne (4.6.1) (lesný hospodársky plán, plán ročnej ťažby, povolenie na ročný výrub, denník miesta ťažby, správy o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu)

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov, overovacia misia v teréne, nahliadnutie do Informačného systému riadenia vodného a lesného hospodárstva (SIGEF)

    1-krát mesačne

    podnik dodržiava priemery zoťatých stromov stanovené v právnych predpisoch a lesnom hospodárskom pláne. (4.6.1) [lesný hospodársky plán (4.6.1.1), plán ťažby (4.6.1.2), povolenie na ročný výrub (4.6.1.3), denník miesta ťažby (4.6.1.4), správy o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu (4.6.1.5)]

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov, overovacia misia v teréne, nahliadnutie do SIGEF

    1-krát ročne

    neopustenie dreva (4.7) [správy o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu 4.7.1.1/4.7.1.2), denník miesta ťažby (4.7.1.3)]

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov, overovacia misia v teréne

    1-krát ročne

    podnik dodržiava kvóty na spracovanie stanovené platnými právnymi predpismi. (4.8.1) [výkazy ročnej produkcie (4.8.1.1), správa útvaru kontroly produktov lesného hospodárstva určených na vývoz (4.8.1.2), správa o overení ročnej produkcie DDEF(4.8.1.3)]

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov a overovacia misia v teréne, nahliadnutie do SIGEF

    1-krát ročne

    súlad spracovateľskej jednotky s ustanoveniami osobitnej špecifikácie dohovoru (4.8.2) [dohovor (4.8.2.1), správa o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu (4.8.2.2)]

    DDEF

    Brigády

    Overovacia misia v teréne

    1-krát ročne

    subdodávateľstvo na zber opusteného dreva a vedľajších produktov spracovania (4.12.2) [zmluva (4.12.2.1)];

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov a overovacia misia v teréne

    1-krát ročne

    podnik sa ubezpečí, že všetci jeho subdodávatelia majú požadované povolenia a platia svojich zamestnancov podľa právnych predpisov (4.12.1) [povolenia vydávané príslušnými orgánmi (4.12.1.1), dodávateľská zmluva (4.12.1.2)]

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov a overovacia misia v teréne

    1-krát ročne

    realizovaný prínos k miestnemu sociálno-ekonomickému rozvoju (4.9.1) [osobitná špecifikácia dohovoru (4.9.1.1), správy o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu (4.9.1.2), správy o kontrole a činnosti riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu (4.9.1.3)]

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov a overovacia misia v teréne

    2-krát ročne

    realizované financovanie fondu miestneho rozvoja (4.9.2) [kópia šekov (4.9.2.1), zápisnice zo zasadnutí výboru pre správu fondu (4.9.2.2)]

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov a overovacia misia v teréne

    2-krát ročne

    sociálna a kultúrna infraštruktúra realizovaná podľa prijatých plánov a vnútroštátnych noriem (4.9.3) [špecifikácia (4.9.3.1), správy o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu (4.9.3.2/4.9.3.3), správy o úlohách v oblasti urbanizácie a bývania (4.9.3.4)]

    DDEF

    Brigády

    Overovacia misia v teréne

    1-krát ročne

    Súlad daňových priznaní a úhrady daní a odvodov do poistných fondov

    súlad daňových priznaní (4.10)

     

     

     

    priznanie príjmov (4.10.1.1)

    Daňová správa

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    colné vyhlásenie (4.10.2.1)

    Colná správa

    Overovanie dokladov

    1-krát mesačne

    vývozné vyhlásenie (4.10.2.2)

    Colná správa

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    dovozné vyhlásenie (4.10.2.3)

    Colná správa

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    súvaha podniku (4.10.3.1)

    Daňová správa a DDEF

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    ročné hlásenie o vyúčtovaní miezd (4.10.3.2)

    Brigády

    Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    úhrada poplatkov a daní v oblasti lesného hospodárstva v stanovených lehotách (4.11.1) [kópia šekov (4.11.1.1), register daní a poplatkov/potvrdenie o platbe (4.11.1.2)]

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov

    1-krát mesačne

    Overovacia misia v teréne

    2-krát ročne

    podnik pravidelne uhrádza všetky dane a clo spojené s dovozom. (4.11.2) [výkaz úhrady cla, daní a poplatkov (4.11.2.1), kópie šekov (4.11.2.2), potvrdenie o úhrade (4.11.2.3), dohovor o usadení sa (4.11.2.4)]

    Daňová správa a colná správa

    Overovanie dokladov

    1-krát mesačne

    Overovacia misia v teréne

    2-krát ročne

    podnik uhrádza všetky dane, clá a poplatky, od ktorých nie je oslobodený, platné na vnútroštátnom území, a to v riadnom termíne (4.11.3) [kópia šekov (4.11.3.1), potvrdenia o úhrade (4.11.3.2)]

    Daňová správa

    Overovanie dokladov

    1-krát mesačne

    Overovacia misia v teréne

    2-krát ročne

    podnik platí poistné v termíne splatnosti (4.11.4) [potvrdenie o platbe (4.11.4.2), kópie šekov/platobný výkaz (4.11.4.2)]

    Daňová správa

    Overovanie dokladov

    1-krát mesačne

    Overovacia misia v teréne

    2-krát ročne

    podnik vykonáva svoje transakcie v oblasti lesného hospodárstva, cla, daní, obchodu a sociálneho zabezpečenia v predpísaných lehotách. (4.11.5) [protokoly konštatujúce porušenia (4.11.5.1), akt transakcií (4.11.5.2), kópie šekov (4.11.5.3), potvrdenie o úhrade (4.11.5.4)]

    Daňová správa, DDEF, Brigády

    Overovanie dokladov

    1-krát mesačne

    Overovacia misia v teréne

    2-krát ročne

    Dodržiavanie ustanovení zákonov a právnych predpisov v oblasti životného prostredia

    postupy realizácie štúdií posúdenia vplyvu na životné prostredie (4.1.1) [schválenie kancelárie vykonávajúcej štúdie (4.1.1.1), správa o štúdiách posúdenia vplyvu (4.1.1.2), zápisnica zo zasadnutia o schválení správy o štúdiách posúdenia vplyvu (4.1.1.3)]

    Správny orgán pre životné prostredie

    Overovanie dokladov

    1-krát počas realizácie štúdie

    biodiverzita (4.1.2) [správy o kontrole v teréne a o audite (4.1.2.1), správy o činnosti riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu, správa o kontrole DDEF (4.1.2.2), správa výboru pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu (4.1.2.3)]

    Správny orgán pre životné prostredie

    Overovacia misia v teréne

    1-krát ročne

    správy výboru pre monitorovanie plánu

    1-krát ročne

    ochrana zdravia a asanácia technických a sanitárnych zázemí a výrobných závodov (4.1.3) [nariadenie o schválení personálu sociálno-zdravotníckeho strediska podniku (4.1.3.1), nariadenie o povolení na výkon ministerstva povereného zdravotníctvom (4.1.3.2), protokoly zo zasadnutí výboru pre hygienu a bezpečnosť (4.1.3.3), správa výboru pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu (4.1.3.4)]

    Správny orgán pre zdravotníctvo

    Správny orgán pre životné prostredie

    Overovacia misia v teréne

    1-krát ročne

    dodržiavanie ustanovení v týchto oblastiach:

     

     

     

    spracovanie odpadu (4.2.1) [správa o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu (4.2.1.1), správa výboru pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu (4.2.1.2)]

    Správny orgán pre zdravotníctvo

    Správny orgán pre životné prostredie

    Overovacia misia v teréne

    1-krát ročne

    ochrana fauny (4.2.2) [vnútorný poriadok podniku (4.2.2.1), správa o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu (4.2.2.2), správa výboru pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu (4.2.2.3)]

    Správa lesov

    správy USLAB (Jednotky dohľadu a boja proti pytliactvu)

    2-krát ročne

    správy výboru pre monitorovanie lesného hospodárskeho plánu

    1-krát ročne

    Informovanie a zapájanie občianskej spoločnosti, miestnych a domorodých obyvateľov do riadenia lesnej koncesie

    Zapojenie občianskej spoločnosti a miestnych obyvateľov (3.1)

     

     

     

    zápisnica alebo protokol výboru pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu (3.1.1.1)

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    zápisnice alebo protokoly z informatívnych stretnutí (3.1.2.1);

    DDEF

    Brigády

    Overovacia misia v teréne, Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    monitorovanie a riešenie konfliktov (3.3):

     

     

     

    zápisnice zo zasadnutí platforiem na dosiahnutie dohody medzi podnikom a obyvateľmi (3.3.1.1/3.3.2.1)

    DDEF

    Brigády

    Overovacia misia v teréne, Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Dodržiavanie práv miestnych a domorodých obyvateľov a pracovníkov

    Podnik dodržiava obyčaje, zvyky a užívacie práva miestnych a domorodých obyvateľov (3.2.1):

     

     

     

    Správa výboru pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu (3.2.1.1)

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Správa o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu (3.2.1.2)

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Podnik dodržiava svoje záväzky voči miestnym a domorodým obyvateľom (3.2.2):

     

     

     

    Správa výboru pre monitorovanie a hodnotenie lesného hospodárskeho plánu (3.2.2.3)

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Špecifikácia/Protokol o dohode (3.2.2.1)

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Správa o kontrole riaditeľstva lesného hospodárstva departmánu (3.2.2.2)

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    V prípade, že podnik zničí majetok patriaci miestnym a domorodým obyvateľom, sú náhrady škôd v súlade s platnými zákonmi a právnymi predpismi. (3.2.3):

     

     

     

    Zoznam náhrad škôd a protokoly (3.2.3.1)

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Potvrdenie o prijatí náhrad škôd (3.2.3.2)

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Sociálni partneri podniku sú dostatočne informovaní o svojich právach (3.4 vrátane ukazovateľov 3.4.1/3.4.2/3.4.3)

     

     

     

    Existencia zástupcov zamestnancov a odborových zväzov (3.4.1.1)

    Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Existencia miestnosti pre odborové zväzy (3.4.1.2)

    Správa lesov, Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovacia misia v teréne

    1-krát ročne

    Existencia knihy sťažností a požiadaviek (3.4.1.3)

    Správa lesov, Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovacia misia v teréne

    1-krát ročne

    Oznámenie o poskytnutí voľna na vzdelávanie robotníkov (3.4.2.1)

    Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Dostupné dokumenty (3.4.3.1)

    Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Podnik dodržiava práva pracovníkov (3.5 vrátane ukazovateľov 3.5.1 – 3.5.5)

     

     

     

    Protokoly zo zasadnutí (3.5.1.1)

    Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Kniha sťažností

    Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Záznamy zamestnávateľa (3.5.2.1)

    Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Pracovná zmluva (3.5.2.2)

    Správa lesov, Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Vyvesený vnútorný poriadok (3.5.2.3)

    Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Zoznam pracovníkov evidovaných a zapísaných v CNSS (3.5.2.4)

    Správny orgán pre zamestnanosť

    Správa lesov

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Schválené mzdové výkazy (3.5.3.1)

    Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Výplatné lístky (3.5.3.2)

    Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Správy výboru pre hygienu a bezpečnosť (3.5.4.1)

    Správny orgán pre zdravotníctvo

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Záznamy o lekárskych prehliadkach (3.5.4.2)

    Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Záznamy o pracovných úrazoch (3.5.4.3)

    Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Záznamy sociálneho zabezpečenia (3.5.4.4)

    Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Správa o monitorovaní a hodnotení lesného hospodárskeho plánu (3.5.4.5)

    DDEF

    Brigády

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Vyvesené časové rozvrhy práce (3.5.5.1)

    Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Povolenie na nadčasy vydané riaditeľstvom pre zamestnanosť departmánu (3.5.5.2)

    Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Kópia ponuky odovzdanej ONEMO (3.5.6.1)

    Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Pracovná zmluva (3.5.6.2)

    Správny orgán pre zamestnanosť

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Podnik zveruje subdodávky spoločnostiam spĺňajúcim všetky podmienky (4.12 vrátane ukazovateľov 4.12.1 – 4.12.3)

     

     

     

    Povolenia vydávané príslušnými orgánmi (4.12.1.1)

    Správny orgán pre zamestnanosť, DDEF

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Dodávateľská zmluva (4.12.1.2/4.12.3.1)

    Správny orgán pre zamestnanosť, DDEF

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Zmluva (4.12.2.1)

    Správny orgán pre zamestnanosť, DDEF

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Zmluva o poskytovaní zamestnancov (4.12.3.2)

    Správny orgán pre zamestnanosť, DDEF

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Podnik dodržiava právne predpisy v oblasti dopravy a uvedenia dreva na trh

    Doprava dreva je v súlade s platnými zákonmi a právnymi predpismi (5.1 vrátane ukazovateľov 5.1.1 – 5.1.4)

     

     

     

    Záznamy evidencie (5.1.1.1)

    Správny orgán pre dopravu

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Osvedčenie o evidencii vozidla (5.1.1.2)

    Správny orgán pre dopravu

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Poistenie (5.1.1.3)

    Správny orgán pre dopravu

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Povolenie na prepravu (5.1.2.1)

    Správny orgán pre dopravu

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Certifikát plavebnej spôsobilosti (5.1.2.2)

    Správny orgán pre dopravu

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Schválenie (5.1.2.3/5.1.2.4)

    Správny orgán pre dopravu

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Osvedčenie o technickej spôsobilosti vozidla (5.1.3.1)

    Správny orgán pre dopravu

    Overovanie dokladov

    1-krát ročne

    Vo fáze rozvoja systému sa vypracuje podobná tabuľka pre špeciálne povolenia a drevo pochádzajúce z plantáží.

    Image

    KAPITOLA 4

    4.1.   Zásady kontroly dodávateľského reťazca/Systém spätnej vysledovateľnosti

    Kongo má systém spätnej vysledovateľnosti dreva, ktorý spočíva na týchto štyroch (04) hlavných aspektoch:

    pôvod alebo zdroj produktu,

    identifikácia produktu označením,

    evidencia základných údajov súvisiacich s týmito produktmi na nosiči, ktorý má tiež riadne stanovenú spätnú vysledovateľnosť,

    monitorovanie produktov.

    Základom tohto systému je zákon č. 16-2000 z 20. novembra 2000 o lesnom kódexe a jeho vykonávacie predpisy, najmä výnos 2002-437 z 31. decembra 2002, ktorým sa vymedzujú podmienky správy a využívania lesov. Ustanovenia právnych predpisov o spätnej vysledovateľnosti sa vzťahujú na štyri (04) hlavné aspekty (pôvod alebo zdroj, identifikácia produktu označením, evidencia základných údajov, monitorovanie produktov). Spresňujú, že:

    prevádzkovateľ ťažby dreva je povinný vyťažiť na riadne určenej ploche nazývanej ročný výrub objem dreva, ktorý zodpovedá maximálnemu ročnému objemu (MRO), ktorý schválila správa lesov. Táto plocha, ktorú možno zemepisne vytýčiť prostredníctvom informačného systému riadenia (SIG), je miestom pôvodu či zdroja produktov schválených na výrub. Ročný výrub tvoria plochy, na ktorých sa spočítali všetky vyťažiteľné stromy vopred označené bielou farbou na prízemku. Výsledky sčítania vnesené do mapy v mierke 1: 20 000 a do mapy alebo do náčrtu v mierke 1: 50 000 naznačujú všetky miesta produkcie, cesty a cestičky, ktoré sú už urobené a ktoré treba urobiť. Na základe deklaratívnych údajov, ktoré poskytujú prevádzkovatelia ťažby dreva, správa lesov overuje presnosť sčítania a určené hranice ročného výrubu, skôr než vydá povolenie na výrub,

    prevádzkovateľ musí zaplatiť za každý zoťatý strom:

    uviesť miesto ťažby: mapy sčítania ročného výrubu,

    zaznamenať spočítané stromy, z ktorých sa skladá MRO, do kartografických dokumentov: mapa sčítania, ktorá na každej parcele uvádza počet stromov podľa drevín,

    vyznačiť kmeň, peň, prízemok, guľatinu a brvná z daného kmeňa chránenou značkou spoločnosti: trojuholníková značka s uvedením skratky spoločnosti, oblasti tarifikácie a čísla stínania,

    zaznamenať kmene a guľatinu v dokladoch miesta ťažby, závodu a vývozu (denník miesta ťažby, prepravná kniha, súpis dreva dodaného závodu, špecifikačné listy),

    prevádzkovateľ ťažby dreva má povinnosť poskytnúť raz za mesiac správe lesov výkaz o realizovanej produkcii s rozpisom drevín a ich miestom určenia. Na konci roka má povinnosť poskytnúť správe lesov súhrnný ročný výkaz o realizovanej produkcii s rozpisom drevín a ich miestom určenia,

    monitoring a kontroly vykonávajú útvary oprávnené správou lesov, t. j.:

    Generálne riaditeľstvo lesného hospodárstva prostredníctvom

    ústredných riaditeľstiev (Riaditeľstvo lesov, Riaditeľstvo využitia zdrojov lesného hospodárstva),

    dvanástich (12) riaditeľstiev departmánu (Brazzaville, Pointe-Noire, Kouilou, Niari, Lékoumou, Bouenza, Pool, Plateaux, Cuvette-Ouest, Cuvette, Sangha, Likouala) a ich brigád a kontrolných stanovísk,

    Ústredná inšpekcia lesného hospodárstva s tromi divíznymi inšpekciami,

    Útvar kontroly produktov lesného hospodárstva určených na vývoz a jeho pobočky na úrovni departmánov.

    Okrem toho môže IGEF pri misiách v teréne podporiť občianska spoločnosť a poskytnúť vlastné pripomienky z terénu.

    4.2.   Štruktúra: etapy spätnej vysledovateľnosti dreva pochádzajúceho z prírodných lesov

    4.2.a)   Dohovory

    Pohyb dreva z prírodných lesov, v súvislosti s ktorými bola udelená koncesia a na ktoré sa vzťahuje dohovor (dohovor o obhospodarovaní a spracovaní alebo dohovor o priemyselnom spracovaní) zahŕňa osem (08) etáp:

    —   Etapa 1: príprava a dokumentácia žiadosti o ročný výrub (mapa sčítania, mapa cestnej siete atď.).

    —   Etapa 2: overenie ohraničenia a výsledkov sčítania, následné odovzdanie ročného výrubu.

    —   Etapa 3: ťažba dreva (stínanie, zoťatie vrcholca, ťažba, rozpílenie alebo príprava guľatiny).

    —   Etapa 4: uskladnenie guľatiny na úrovni miest produkcie (lesný závod, vývozný závod, spracovateľský závod).

    —   Etapa 5: doprava produktov: guľatina z lesného závodu do spracovateľských závodov/prístavov na vývoz/na miestny trh; spracované drevo zo spracovateľských jednotiek do prístavov na vývoz/na miestny trh.

    —   Etapa 6: miestne spracovanie guľatiny (prvotné, druhotné atď.).

    —   Etapa 7: vývoz produktov z vývozných prístavov (prístav Pointe-Noire v Kongu alebo Douala v Kamerune).

    —   Etapa 8: miestne okruhy uvedenia na vnútroštátne trhy.

    Jestvujúci systém overovania zákonnosti (SOZ) sa bude zlepšovať v týchto etapách:

    —   Etapa 1: Označenie stromov sa doplní o inventárne číslo každého stromu, ktoré sa bude musieť následne vyznačiť na mape. Evidencia sa zlepší zavedením zoznamu alebo registra inventárnych stromov a zoznamu a/alebo registra parciel s určenou zemepisnou polohou stromov.

    —   Etapa 2: Brigády pre obhospodarovanie a/alebo vysunuté pracoviská Národného centra pre inventarizáciu a riadenie lesných zdrojov a fauny (CNIAF) poskytnú odbornú pomoc, pokiaľ ide o posilnenie spôsobu postupovania správy lesov v oblasti overovania presnosti výsledkov systematickej inventarizácie ročného výrubu.

    —   Etapa 3: Označenie kmeňov sa zlepší uvedením dátumu a roku výrubu a čísla ročného výrubu. Brigády pre obhospodarovanie a/alebo vysunuté pracoviská CNIAF poskytnú odbornú pomoc, pokiaľ ide o posilnenie spôsobu postupovania správy lesov v oblasti monitorovania a kontroly ročného výrubu. Okrem toho sa súčasťou zoznamu povinných dokumentov miesta ťažby stanú každodenné správy o produkcii (stínanie, zoťatie vrcholca – zrezanie prízemku, ťažba …), zoznamy alebo registre parciel s polohou stromov MRO a výkazy miesta ťažby. K overovaniu pňov bude môcť dôjsť len v prípadoch zistených sporov. Na tento účel vykonajú overenie pňov členovia brigády prostredníctvom protokolovanej prehliadky paseky.

    —   Etapa 4: Označenie guľatiny sa zlepší uvedením kódu miesta určenia (závod alebo vývoz). Okrem toho bude potrebné guľatinu ukladať/baliť podľa jej cieľa určenia (miestny závod alebo vývoz). Brigády pre obhospodarovanie a/alebo vysunuté pracoviská CNIAF poskytnú odbornú pomoc, pokiaľ ide o posilnenie spôsobu postupovania správy lesov v oblasti monitorovania – kontroly ročného výrubu. Okrem toho sa súčasťou zoznamu povinných dokumentov miesta ťažby stanú každodenné správy o produkcii (stínanie, zoťatie vrcholca, ťažba …), zoznamy alebo registre parciel s polohou stromov MRO a výkazy miesta ťažby.

    —   Etapa 6: Evidencia dreva sa zlepší zavedením denného registra produkcie a zoznamu spracovaného dreva, ktoré opustilo závod.

    Ukazuje sa, že bude potrebné zaviesť takúto novú štruktúrnu schému spätnej vysledovateľnosti pre drevo z prírodných lesov, v ktorých sa ťaží na základe dohovoru:

    Tabuľka 2:   Štruktúrna schéma reťazca spätnej vysledovateľnosti dreva vyťaženého na základe dohovoru

    Etapy

    Operácie

    Zodpovednosť za operáciu

    Údaje na zakódovanie

    Zodpovednosť za kódovanie/ jestvujúce dokumenty

    Overovanie (fyzická kontrola a kontrola dokumentov) a frekvencia

    Zosúladenie údajov

    1.

    Príprava a žiadosť o ročný výrub

    Vykonanie inventarizácie ťažby

    Vyhotovenie správy o inventarizácii a tematických kariet ročného výrubu

    Vyhotovenie a predloženie dokumentácie žiadosti o ročný výrub

    Označenie stromov inventárnym číslom

    Zemepisné vytýčenie polohy inventárnych stromov

    Podnik lesného hospodárstva vykonáva systematické sčítavanie stromov, ktoré možno vyťažiť, a vyznačuje ich bielou farbou.

    Rozloha porastu každoročne označeného na výrub

    Počet stromov, ktoré možno vyťažiť (priemerný objem za tarifu za m3 a dreviny)

    Čísla parciel porastu každoročne označeného na výrub

    Zemepisná poloha stromov určených na ťažbu

    Priemerný objem za tarifu za m3 (informatívny objem)

    Podnik lesného hospodárstva kóduje a odovzdáva údaje, ktoré prispievajú k spätnej vysledovateľnosti stromov určených na stínanie, do databázy SIGEF prostredníctvom internetu.

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy budú správy o sčítaní a správy o expertíze ročného výrubu, kartografia ročného výrubu.

    Brigáda prostredníctvom expertíznych misií ročného výrubu/Podniky lesného hospodárstva a aktualizovaná databáza SIGEF.

    IGEF prostredníctvom správ o kontrole/misiách, databáz SIGEF a systému spätnej vysledovateľnosti

    Test súladu s inventarizáciou obhospodarovania lesov sa vykonáva po ukončení ťažby poslednej časti porastu určeného na výrub výrobnej jednotky lesného hospodárstva (UFP). UFP je nižšou jednotkou lesného hospodárskeho plánu, ktorý zahŕňa 5 porastov označených na ročný výrub.

    2.

    Overenie a vydanie povolenie na ročný výrub

    Overenie systematického sčítavania

    Overenie výrobnej kapacity prevádzkovateľa ťažby dreva

    Vytvorenie správy o expertíze ročného výrubu

    DDEF/Brigáda zabezpečuje presnosť výsledkov sčítania prepočítaním 5 % spočítaných parciel

    Výsledky (počty a dreviny) prepočítania stromov určených na ťažbu

    Zemepisná poloha stromov

    Brigády predkladajú výsledky IGEF prostredníctvom správ o expertíze

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy budú povolenie na ročný výrub, kartografia ročného výrubu

    DDEF prostredníctvom misií/správ z misií v teréne a aktualizovanej databázy SIGEF

    IGEF prostredníctvom správ z misií, databázy SIGEF a systému spätnej vysledovateľnosti

    Test súladu údajov porovnaním počtu stromov vo fáze sčítania s počtom stromov vo fáze prepočítania

    3.

    Ťažba dreva

    Vykonanie operácií triedenia/sčítania pred stínaním

    Produkcia dreva (stínanie, zoťatie vrcholca – zrezanie prízemku, ťažba, rozrezanie na guľatinu)

    Označenie kmeňov, pňov a guľatiny číslom stínania pomocou etikety s čiarovým kódom a pečaťou spoločnosti

    Evidencia kmeňov a guľatiny v dokumentoch miesta ťažby

    Vyznačenie roku stínania a čísla ročného výrubu

    Podnik lesného hospodárstva meria každý kus guľatiny a vyznačí ho čiarovým kódom

    Číslo čiarového kódu sa líši od inventárneho čísla.

    Drevina

    Dĺžka

    Priemer

    Objem

    Oblasť ťažby

    Číslo stínania stromov/čiarový kód

    Čiarový kód bude prepojený s týmito informáciami: č. porastu označeného na ročný výrub, meno prevádzkovateľa, rozloha porastu označeného na ročný výrub, č. dotknutých parciel, predovšetkým, aby mohlo dôjsť k vykonaniu testu súladu.

    Podnik kóduje a odovzdáva údaje, ktoré prispievajú k spätnej vysledovateľnosti vyťažených stromov, do databázy SIGEF prostredníctvom internetu.

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy budú SIGEF, kartografia ročného výrubu a správy o produkcii/kontrole/misii.

    Brigáda/DDEF prostredníctvom správ o produkcii/správ o kontrole/misií v teréne a databázy SIGEF.

    IGEF prostredníctvom správ o misiách, databázy SIGEF a systému spätnej vysledovateľnosti.

    Test súladu údajov porovnaním počtu zoťatých stromov podľa kategórií drevín s počtom uvedeným v povolení na ročný výrub na úrovni etapy 1.

    MRO (m3) nie je relevantným ukazovateľom, pokiaľ sa ročný výrub odovzdáva na základe orientačného objemu stanoveného pomocou tarify za m3.

    4.

    Uskladnenie guľatiny

    Rozrezanie a rozdelenie guľatiny podľa miesta určenia (guľatina pre miestne závody alebo guľatina na vývoz)

    Vyhotovenie špecifikačných listov

    Vyhotovenie AVE

    Označenie guľatiny čiarovým kódom súvisiacim s čiarovým kódom na kmeni

    Uloženie guľatiny podľa miesta určenia (miestny závod alebo vývoz)

    Podnik lesného hospodárstva skenuje všetky čiarové kódy.

    Číslo guľatiny/čiarový kód

    Podnik kóduje a odovzdáva údaje, ktoré prispievajú k monitorovaniu spätnej vysledovateľnosti pripravenej guľatiny, do databázy SIGEF prostredníctvom internetu.

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy budú SIGEF a správy o produkcii/kontrole/misii.

    Brigáda/DDEF misií v teréne a aktualizovanej databázy SIGEF.

    IGEF prostredníctvom správ o misiách, databázy SIGEF a systému spätnej vysledovateľnosti.

    Vysunuté pracoviská SCPFE prostredníctvom správ o kontrole rozmerov a objemu guľatiny.

    Test súladu údajov porovnaním čísel stromov/čiarových kódov etapy 3 (ťažba) s číslami stromov/čiarových kódov etapy 4 (uskladnenie)

    5.

    Doprava produktov (guľatina a produkty po spracovaní v etape 6)

    Vystavenie prepravného listu

    Doprava guľatiny

    Doprava dosiek, fošní a iných omietaných dosiek

    Dopravca skenuje všetky čiarové kódy.

    Číslo guľatiny/čiarové kódy (rovnaké číslo)

    Nie je potrebné prekódovanie.

    Evidenčné číslo vozidla

    Miesto odchodu

    Miesto určenia

    Brigáda/podnik (lesného hospodárstva, dopravy …) odovzdávajú údaje, ktoré prispievajú k monitorovaniu spätnej vysledovateľnosti spracovaných produktov, do databázy SIGEF prostredníctvom internetu.

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy budú SIGEF a správy o produkcii/kontrole/misii.

    Brigáda/kontrolné stanovisko/vysunuté pracoviská SCPFE prostredníctvom správ o produkcii/kontrole aktualizovanej databázy SIGEF.

    IGEF prostredníctvom správ o vykonaní úlohy, databázy SIGEF a systému spätnej vysledovateľnosti.

    Na úrovni kontrolných stanovísk overenie prepravovaného dreva (dreviny a značky).

     

    6.

    Miestne spracovanie (prvotné, druhotné atď.)

    Meranie objemu na úrovni týchto štyroch etáp:

    1.

    pri vstupe závodu;

    2.

    pri vstupe do spracovateľskej jednotky;

    3.

    pri výstupe zo spracovateľskej jednotky;

    4.

    pri výstupe zo závodu.

    Uskutočnenie operácií spracovania dreva

    Označenie produktov/balení

    Podnik zaznamená objemy a skenuje všetky čiarové kódy pri vstupe do závodu podniku.

    Vyhotovuje správy o dennej produkcii.

    Podnik musí vykonávať monitorovanie/kontrolu zásob guľatiny a hotových produktov.

    Číslo guľatiny/čiarové kódy

    Nie je potrebné prekódovanie.

    Objem pri vstupe do závodu

    Objem pri vstupe do výroby

    Objem pri výstupe z výroby

    Rozmery a objem/čísla čiarových kódov hotových produktov/balení odchádzajúcich zo závodu

    Podnik odovzdá údaje, ktoré prispievajú k monitorovaniu spätnej vysledovateľnosti spracovaných produktov, do databázy SIGEF prostredníctvom internetu.

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy budú SIGEF a správy o produkcii/kontrole/misii.

    Brigáda/DDEF prostredníctvom správ o kontrole, správ o produkcii a aktualizovanej databázy SIGEF.

    IGEF prostredníctvom správ o misii, databázy SIGEF a systému spätnej vysledovateľnosti.

    Kontrola výnosnosti dreva na základe denných výkazov.

    Test súladu údajov porovnaním:

    čísel stromov/čiarových kódov etapy 6 (spracovanie) s číslami stromov/čiarových kódov etapy 5 (doprava) dreva určeného na spracovanie.

    Test súladu medzi týmito tromi etapami:

    materiálová výnosnosť (objem na vstupe do výroby a objem na výstupe z výroby)

    inventarizácia spracovaných produktov

    objem dodaného tovaru (,ktorý opustil závod)

    7.

    Vývoz produktov

    Vyhotovenie dokumentácie o dreve na vývoz: prepravné listy, špecifikačné listy, AVE, EX1 (ex D6), EX8 (ex D15), osvedčenie o pôvode, nákladový list, fytosanitárne osvedčenie, odosielací list, lodný manifest/konosament,

    proforma obchodnej faktúry, colné vyhlásenie a dodací list

    Podnik zodpovedný za vývoz skenuje všetky čiarové kódy.

    SCPFE overuje súlad medzi vyhláseniami a fyzickými kontrolami. Okrem toho na základe schválenia IGEF overuje SCPFE súlad vyhlásení s údajmi zaznamenanými v SIGEF a vydáva licenciu FLEGT.

    Číslo čiarového kódu (guľatina alebo balenia hotových produktov)

    SCPFE odovzdáva údaje, ktoré prispievajú k monitorovaniu spätnej vysledovateľnosti spracovaných produktov, do databázy SIGEF prostredníctvom internetu.

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy budú SIGEF a správy o produkcii/kontrole/misii.

    SCPFE/colnice prostredníctvom správ o kontrole, správ o produkcii a aktualizovanej databázy SIGEF.

    IGEF prostredníctvom správ o misii, databázy SIGEF a systému spätnej vysledovateľnosti.

    Test súladu údajov porovnaním:

    a)

    v prípade vyvezenej guľatiny čísel stromov/čiarových kódov etapy 3 (ťažba), 4 (uskladnenie) a 5 (doprava) s číslami stromov/číselnými kódmi etapy 7 (vývoz)

    b)

    v prípade spracovaných produktov s objemom v etape 6

    správ o etape so SIGEF

    s informáciami SCPFE

    8.

    Miestne okruhy uvedenia produktov na trh

    Miestny predaj spracovaných produktov (dosky, fošne, hranoly a iné omietané dosky)

    Podnik vedie účtovnú evidenciu o miestnom predaji

    Počet/číslo balení

    Podnik odovzdáva údaje, ktoré prispievajú k monitorovaniu spätnej vysledovateľnosti spracovaných produktov, do databázy SIGEF prostredníctvom internetu.

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy budú SIGEF a správy o misii/výrobe/kontrole.

    SCPFE/colnice prostredníctvom správ o kontrole a aktualizovanej databázy SIGEF.

    IGEF prostredníctvom správ o misii, databázy SIGEF a systému spätnej vysledovateľnosti.

    Test súladu údajov porovnaním správ o produkcii v etape 6 (spracovanie) a 8 (miestny predaj).

    POZNÁMKA: Používaním (jedinečného) čísla stínania sa zaručuje identita produktu počas celého reťazca. Všetko zabavené drevo bude zaznamenané v systéme spätnej vysledovateľnosti a použije sa na charitatívne akcie v prospech územných samosprávnych celkov a sociálno-zdravotníckych subjektov (školy, nemocnice atď.). Generálne riaditeľstvo pre lesné hospodárstvo zabezpečí pre takéto prípady vhodnú kodifikáciu.

    Poloprodukty (produkty pílenia, dyhovania, lúpania) sú označené podľa výrobných sérií stanovených podľa produktu a/alebo zákazníka. Ešte je potrebné valorizovať postupy „materiálovej výnosnosti“, aby sa zlepšilo monitorovanie pohybu dreva v závode.

    Útvar kontroly produktov lesného hospodárstva určených na vývoz (SCPFE) odovzdáva v súlade s ustanoveniami článku 130 výnosu č. 2002-437 z 31. decembra 2002, ktorým sa vymedzujú podmienky správy a využívania lesov, mesačnú správu kancelárii ministra povereného lesným hospodárstvom, Generálnemu riaditeľstvu pre lesné hospodárstvo a Ústrednej inšpekcii lesného hospodárstva (v tejto správe sa uvedú objemy alebo množstvá vyvezeného dreva a dreva v režime tranzitu podľa jednotlivých drevín, obchodnej kvality, krajín určenia (drevo na export) alebo pôvodu (drevo v režime tranzitu) a dodávateľov). Podrobnosti o dreve v režime tranzitu sú uvedené v odseku 4.4.

    Podniky, ktoré majú vlastný systém spätnej vysledovateľnosti, budú vzájomne prepojené s vnútroštátnym systémom spätnej vysledovateľnosti, aby sa umožnil prenos údajov.

    V prípade všetkého dreva, ktoré nie je priamo vyvážané z prístavu Pointe-Noire, sa podmienky zosúladenia údajov s údajmi podnikov lesného hospodárstva v Douale a inštitúcií poverenými overovaním zákonnosti pôvodu v susedných krajinách podrobne vymedzia vo fáze rozvoja systému.

    4.2.b)   Špeciálne povolenia

    Drevo z prírodných lesov vyťažené na základe špeciálnych povolení sa musí riadiť reťazcom spätnej vysledovateľnosti zloženým z týchto piatich (05) hlavných etáp:

    —   Etapa 1: žiadosť a vydanie povolenia na ťažbu (špeciálne povolenie).

    —   Etapa 2: ťažba dreva (stínanie, zoťatie vrcholca – zrezanie prízemku, ťažba, rozrezanie alebo príprava guľatiny).

    —   Etapa 3: spracovanie produktov.

    —   Etapa 4: doprava spracovaného dreva.

    —   Etapa 5: miestny trh spracovaného dreva.

    Zlepšia sa nasledujúce etapy:

    —   Etapa 1: Evidencia spočítaných a označených stromov v pracovnom dokumente (správa o inventarizácii alebo identifikácia stromov označených ciachovacím kladivom a mapa lokalizácie takto označených stromov). Správa o označení ciachovacím kladivom bude musieť byť súčasťou zoznamu záväzných dokumentov miesta ťažby.

    —   Etapa 2: Evidencia zoťatých stromov v dokumentoch miesta ťažby (správa o produkcii, denník miesta ťažby). Správy o produkcii a denník miesta ťažby budú musieť byť súčasťou zoznamu záväzných dokumentov miesta ťažby.

    —   Etapa 3: Evidencia spracovaného dreva v registri spracovaných produktov. Správy o výrobe a register spracovaného dreva alebo dreva dovezeného do závodu budú musieť byť súčasťou zoznamu záväzných dokumentov miesta ťažby.

    —   Etapa 4: Evidencia dopravených produktov v prepravnom liste. Špeciálne povolenie sa týka počtu stromov alebo kmeňov. Musí byť doplnené o prepravný list, v ktorom sú podrobne uvedené počty, objem, pôvod, miesto určenia, dátum výroby dopravovaných produktov.

    —   Etapa 5: Evidencia produktov uvedených na miestny trh v prepravnom liste.

    Je potrebné zdôrazniť, že v súlade s ustanoveniami článku 186 výnosu č. 2002-437 z 31. decembra 2002, ktorým sa vymedzujú podmienky správy a využívania lesov sa špeciálne povolenie na ťažbu drevín úžitkového dreva na obchodné účely vydáva v súlade s článkom 70 lesného kódexu len v oblastiach, kde majú obyvatelia ťažkosti so zásobovaním opracovaného dreva. Tieto produkty sa uvádzajú na trh výlučne v dotknutých oblastiach určených nariadením ministra povereného lesným hospodárstvom.

    Podľa zákona sa produktmi nájdenými mimo dotknuté oblasti porušujú predpisy, a teda sú zabavia a použijú na miestne charitatívne akcie územných samosprávnych celkov a sociálno-zdravotníckych subjektov (školy, nemocnice atď.). Generálne riaditeľstvo pre lesné hospodárstvo zabezpečí pre takéto prípady vhodnú kodifikáciu.

    V prípade overovania verifikátorov zákonnosti pôvodu produktov z dreva zoťatého na základe špeciálneho povolenia by mohla štruktúrna schéma reťazca spätnej vysledovateľnosti, ktorú treba zaviesť, vyzerať takto:

    Tabuľka 3:   Štruktúrna schéma reťazca spätnej vysledovateľnosti dreva vyťaženého na základe špeciálnych povolení

    Etapy

    Operácie

    Zodpovednosť za operáciu

    Údaje na zakódovanie

    Zodpovednosť za kódovanie/jestvujúce dokumenty

    Overovanie (fyzická kontrola a kontrola dokumentov) a frekvencia

    Zosúladenie údajov

    1.

    Žiadosť a vydanie špeciálneho povolenia

    Realizácia misie označenia stromov určených na ťažbu ciachovacím kladivom

    Vyhotovenie správy o realizácie misie označenia stromov ciachovacím kladivom

    Označenie stromov na prízemku číslom ciachovania

    Zemepisná poloha stromov označených ciachovacím kladivom

    DDEF a žiadateľ o špeciálne povolenie vykonajú označenie príslušných ciachovacím kladivom.

    Počty stromov určených na ťažbu

    Zemepisná poloha stromov určených na ťažbu

    Číslo ciachovania

    DDEF kóduje a odovzdáva údaje, ktoré prispievajú k monitorovaniu spätnej vysledovateľnosti stromov určených na výrub, do databázy SIGEF prostredníctvom internetu.

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy budú správy o ciachovaní a kartografia zóny výrubu.

    Brigáda prostredníctvom misií zameraných na ciachovanie a aktualizovanej databázy SIGEF

    IGEF prostredníctvom správ o kontrole/misii, databázy SIGEF a systému spätnej vysledovateľnosti.

     

    2.

    Ťažba dreva

    Produkcia dreva (stínanie, zoťatie vrcholca – zrezanie prízemku)

    Označenie kmeňov, pňov a guľatiny číslom stínania

    Evidencia kmeňov v dokumentoch miesta ťažby

    Vyznačenie roku ťažby a čísla ročného výrubu

    Držiteľ špeciálneho povolenia zmeria každý kus guľatiny, jeho objem a vyznačí ho číslom.

    Drevina

    Dĺžka

    Priemer

    Objem

    Zóna ťažby

    Číslo stínania stromov

    Držiteľ špeciálneho povolenia kóduje a odovzdáva údaje, ktoré prispievajú k monitorovaniu spätnej vysledovateľnosti vyťažených stromov, riaditeľstvu lesného hospodárstva departmánu (DDEF), ktoré zabezpečí ich zaradenie do databázy SIGEF prostredníctvom internetu.

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy budú SIGEF, kartografia výrubu a správy o produkcii.

    Držiteľ povolenia prostredníctvom správ o produkcii

    DDEF prostredníctvom správ o produkcii a databázy SIGEF

    IGEF prostredníctvom správ o produkcii/misii, databázy SIGEF a systému spätnej vysledovateľnosti.

    Test súladu údajov porovnaním počtu zoťatých stromov podľa kategórie drevín s počtom uvedeným v správe o ciachovaní

    3.

    Spracovanie guľatiny v lese

    Realizácia operácií spracovania dreva

    Označenie produktov

    Držiteľ špeciálneho povolenia odmeria objem získaných produktov.

    Objem spracovaných produktov

    Druhy získaných produktov

    Držiteľ špeciálneho povolenia odovzdá správu o produkcii riaditeľstvu lesného hospodárstva departmánu na účely kompilácie údajov, ktoré prispievajú s monitorovaniu spätnej vysledovateľnosti spracovaných produktov v databáze SIGEF prostredníctvom internetu.

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy budú SIGEF a správy o produkcii.

    DDEF prostredníctvom správy o produkcii a aktualizovanej databázy SIGEF.

    IGEF prostredníctvom správ o ciachovaní a databázy SIGEF.

    Test súladu údajov porovnaním množstiev produktov vyjadrených počtom stromov etapy 3 (spracovanie) s objemom stromov etapy 2 (ťažba)

    4.

    Doprava spracovaného dreva

    Vyhotovenie prepravného listu

    Doprava guľatiny

    Doprava dosiek, fošní a iných omietaných dosiek

    Držiteľ špeciálneho povolenia eviduje všetky produkty, ktoré sú výsledkom spracovania zoťatých stromov.

    Objem spracovaných produktov

    Druhy spracovaných produktov

    Evidenčné číslo vozidla

    Miesto odchodu

    Miesto určenia

    DDEF odovzdá údaje, ktoré prispievajú k monitorovaniu spätnej vysledovateľnosti spracovaných produktov, do databázy SIGEF prostredníctvom internetu.

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy budú SIGEF a správy o produkcii.

    DDEF prostredníctvom správ o produkcii a aktualizovanej databázy SIGEF

    IGEF prostredníctvom správ o ciachovaní a databázy SIGEF

    Test súladu údajov porovnaním množstiev produktov vyjadrených počtom stromov etapy 3 (spracovanie) s počtom/číslami stromov etapy 2 (ťažba)

    5.

    Miestne okruhy uvedenia spracovaného dreva na trh

    Miestny predaj spracovaných produktov (dosky, fošne, hranoly a iné omietané dosky)

    Držiteľ špeciálneho povolenia vedie účtovnú evidenciu o miestnom predaji.

    Počet získaných produktov podľa jednotlivých kategórií (doska, fošňa, hranol, laty)

    DDEF odovzdá údaje, ktoré prispievajú k monitorovaniu spätnej vysledovateľnosti spracovaných produktov, do databázy SIGEF prostredníctvom internetu.

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy budú SIGEF a správy o produkcii.

    DDEF prostredníctvom správ o produkcii a aktualizovanej databázy SIGEF

    IGEF prostredníctvom správ o misii, databázy SIGEF a systému spätnej vysledovateľnosti

    Test súladu údajov porovnaním množstiev produktov vyjadrených počtom stromov etapy 3 s počtom/číslami stromov etapy 2 (ťažba)

    Takzvaná remeselná produkcia spadá do rámca zavedenia špeciálnych povolení. Týka sa využitia prízemkov stromov zoťatých na základe špeciálneho povolenia správy lesov. Treba však dohliadať na to, aby bola databáza úplná, a to prostredníctvom dokumentov miesta ťažby a SIGEF. Uplatnenie tohto ustanovenia si vyžaduje:

    označenie stromov v súlade s platnými právnymi predpismi (označenie stromov ciachovacím kladivom na prízemku a označenie zoťatých stromov),

    evidencia pňov a guľatiny v súlade s platnými právnymi predpismi (denník miesta ťažby),

    vyhlásenie o spracovaných produktoch (drevo vyťažené na základe špeciálnych povolení sa systematicky spracúva v mieste ťažby. To je prípad pílenia (doska, hranol, fošňa, lata), dopravných prostriedkov (plavidlo/plť atď.).

    Tento postup, ktorý umožňuje získať dobrý prehľad o pohybe dreva, si vyžaduje, aby boli peň a kmeň na dosiahnutie úplnej spätnej vysledovateľnosti označené.

    4.3.   Štruktúrna schéma: Etapy spätnej vysledovateľnosti dreva pochádzajúceho z lesných plantáží:

    Drevo z plantáží sa musí riadiť reťazcom spätnej vysledovateľnosti zloženým z týchto siedmich (07) hlavných etáp:

    —   Etapa 1: žiadosť a vydanie povolenia na ťažbu (povolenie na ťažbu dreva z plantáže).

    —   Etapa 2: ťažba dreva (stínanie, zoťatie vrcholca – zrezanie prízemku, ťažba, rozrezanie na kusy alebo príprava guľatiny, žrďoviny a/alebo štiepaného dreva).

    —   Etapa 3: uskladnenie produktov (guľatina, žrďovina a/alebo štiepané drevo) na úrovni miest produkcie.

    —   Etapa 4: doprava produktov (guľatina, žrďovina atď.) do spracovateľských jednotiek/prístavov na vývoz, žrďoviny a/alebo štiepaného dreva na miestny trh.

    —   Etapa 5: miestne spracovanie produktov (guľatina, ….).

    —   Etapa 6: vývoz produktov (guľatina, žrďovina atď.) z prístavu na vývoz (Pointe-Noire).

    —   Etapa 7: miestne okruhy uvedenia vedľajších produktov na trh.

    Je potrebné pripomenúť, že počas fázy implementácie sa budú v týchto etapách realizovať nasledujúce zlepšenia:

    —   Etapa 1: ročný výrub bude musieť byť záväzným dokumentom miesta ťažby.

    —   Etapa 2: správy o produkcii (správy o stínaní …) a knihy miesta ťažby budú musieť byť záväznými dokumentmi miesta ťažby.

    —   Etapa 3: správy o produkcii (správy o manipulácii/triedení …) a knihy miesta ťažby budú musieť byť záväznými dokumentmi miesta ťažby.

    —   Etapa 4: evidencia prepravených produktov v prepravných listoch. Povolenie na výrub dreva plantáží sa bude musieť doplniť o prepravný list, v ktorom sa podrobne uvedie počet, objem, pôvod, miesto určenia, dátum produkcie atď. prepravených produktov.

    Označenie guľatiny sa zlepší kódom uvádzajúcim miesto určenia (závod alebo vývoz). Brigády pre obhospodarovanie lesov a/alebo vysunuté pracoviská CNIAF poskytnú odbornú pomoc, pokiaľ ide o posilnenie spôsobu postupovania správy lesov v oblasti monitorovania – kontroly ročného výrubu. Okrem toho budú súčasťou zoznamu záväzných dokumentov miesta ťažby denné správy o produkcii (stínanie, zoťatie vrcholca, ťažba, ….), zoznamy alebo mapy parciel s polohou stromov MRO a výkazy miesta ťažby.

    —   Etapa 5: evidencia dreva sa zlepší zavedením registra dreva pri vstupe do závodu, registra dreva pri vstupe do výroby (guľatina závodu pri vstupe do výroby) a registra spracovaných produktov (produkty získané z guľatiny pri vstupe do výroby). Pri vstupe do závodu bude zriadené kontrolné stanovisko.

    —   Etapa 6: evidencia vyvezených produktov sa zlepší prostredníctvom prepravných listov, listov špecifikácie, AVE, konosamentu a inými dokladmi, ktoré budú súčasťou dokumentácie vývozu dreva.

    V rámci udržateľnej správy lesov budú mať zriadené plantáže plány riadenia a plány ročnej prevádzky. Každý plán ročnej prevádzky bude konsolidovaný na základe hodnotenia (inventarizácie). Monitorovanie pohybu produktov pochádzajúcich z príslušného ročného výrubu bude možné realizovať označením balení.

    Štruktúrna schéma reťazca spätnej vysledovateľnosti, ktorú treba zaviesť pre drevo pochádzajúce z lesných plantáží, kde sa ťaží na základe povolenia na výrub stromov z plantáží, vyzerá takto:

    Tabuľka 4:   Štruktúrna schéma reťazca spätnej vysledovateľnosti dreva vyťaženého na lesných plantážach

    Etapy

    Operácie

    Zodpovednosť za operáciu

    Údaje na zakódovanie

    Zodpovednosť za kódovanie/zdroj informácií jestvujúcich dokumentov

    Overovanie (fyzická kontrola a kontrola dokumentov) a frekvencia

    Zosúladenie údajov

    1.

    Žiadosť a vydanie povolenia na ťažbu

    Vypracovanie a predloženie dokumentácie žiadosti o povolenie na ťažbu dreva z plantáží

    Podnik

    Počet príslušných parciel určených na výrub a ich rozloha

    Počet stromov určených na ťažbu

    Číslo parciel určených na stínanie

    Geografická poloha zóny produkcie

    Podnik lesného hospodárstva kóduje a odovzdáva údaje, ktoré prispievajú k spätnej vysledovateľnosti stromov určených na stínanie, do databázy SIGEF prostredníctvom internetu.

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy bude dokumentácia žiadosti o povolenie na výrub dreva z plantáží.

    DDEF prostredníctvom dokumentácie žiadosti o povolenie na výrub dreva z plantáže a aktualizovaná databáza SIGEF

    IGEF prostredníctvom správy o kontrole/misii, databázy SIGEF a systému spätnej vysledovateľnosti

    Vyhotoví sa vyčerpávajúci (úplný) zoznam stromov nevhodných na uvedenie na trh (počty a dôvody).

    2.

    Ťažba dreva

    Produkcia dreva (stínanie, zoťatie vrcholca – zrezanie prízemku, ťažba, rozrezanie na guľatinu)

    Evidencia kmeňov a guľatiny v dokumentácii miesta ťažby

    Podnik meria každý kus guľatiny.

    Drevina

    Dĺžka

    Objem

    Zóna ťažby

    Číslo dreva/balenia

    Podnik kóduje a odovzdáva údaje, ktoré prispievajú k monitorovaniu spätnej vysledovateľnosti vyťažených stromov, do databázy SIGEF prostredníctvom internetu.

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy budú SIGEF, kartografia zóny výrubu a správy o produkcii.

    DDEF prostredníctvom správ o produkcii/správ o kontrole/vykonaní úlohy v teréne a databázy SIGEF

    IGEF prostredníctvom správ o misii, databázy SIGEF a systému spätnej vysledovateľnosti

    Test súladu údajov porovnaním počtu zoťatých stromov podľa kategórie druhu drevín s počtom uvedeným v povolení na výrub

    3.

    Uskladnenie guľatiny

    Rozrezanie na kusy, miesto určenia (guľatina pre miestne závody alebo guľatina na vývoz)

    Vystavenie špecifikačných listov

    Vystavenie AVE

    Označenie balíkov alebo produktov (žrďovina, guľatina) čiarovým kódom uvádzajúcim miesto určenia

    Podnik lesného hospodárstva skenuje všetky čiarové kódy.

    Číslo balenia alebo produktu/čiarového kódu

    Podnik kóduje a odovzdáva údaje, ktoré prispievajú k monitorovaniu spätnej vysledovateľnosti pripravenej guľatiny, do databázy SIGEF prostredníctvom internetu.

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy budú SIGEF a správy o produkcii/kontrole/misii.

    DDEF prostredníctvom misií v teréne, správ o produkcii a aktualizovanej databázy SIGEF

    IGEF prostredníctvom správ o misii, databázy SIGEF a systému spätnej vysledovateľnosti

    Test súladu údajov porovnaním počtu stromov etapy 2 (ťažba) s počtom stromov etapy 3 (uskladnenie)

    Súlad na základe objemov

    4.

    Doprava produktov

    Vystavenie prepravného listu

    Doprava produktov z plantáží (guľatina, žrďovina atď.)

    Dopravca skenuje všetky čiarové kódy.

    Čísla balenia alebo produktu/čiarového kódu

    Evidenčné číslo vozidla

    Miesto odchodu

    Miesto určenia

    Brigáda/podnik (lesné hospodárstvo, doprava …) odovzdajú údaje, ktoré prispievajú k monitorovaniu spätnej vysledovateľnosti spracovaných produktov, do databázy SIGEF prostredníctvom internetu.

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy budú SIGEF a správy o produkcii/kontrole/misii.

    Brigáda prostredníctvom správ o kontrole/správ o produkcii a aktualizovanej databázy SIGEF

    IGEF prostredníctvom správ misii, databázy SIGEF a systému spätnej vysledovateľnosti

    Overenie prepravovaného dreva na úrovni kontrolných stanovísk

     

    5.

    Miestne spracovanie produktov (guľatina)

    Meranie objemu v týchto štyroch etapách:

    1.

    pri vstupe do závodu;

    2.

    pri vstupe do spracovateľskej jednotky;

    3.

    pri výstupe zo spracovateľskej jednotky;

    4.

    objemy opúšťajúce závod.

    Vykonanie operácií spracovania dreva

    Označenie produktov/balení

    Podnik meria objem v týchto troch etapách: pri vstupe do závodu, pri vstupe do výroby a pri výstupe z výroby. Vyhotovuje správy o dennej produkcii.

    Objem pri vstupe do závodu

    Objem pri vstupe do výroby

    Objem pri výstupe z výroby

    Podnik odovzdá údaje, ktoré prispievajú k monitorovaniu spätnej vysledovateľnosti spracovaných produktov, do databázy SIGEF prostredníctvom internetu.

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy budú SIGEF a správy o produkcii/kontrole/misii.

    DDEF prostredníctvom správ o kontrole, správ o produkcii a aktualizovanej databázy SIGEF

    IGEF prostredníctvom správ o misii, databázy SIGEF a systému spätnej vysledovateľnosti

    Kontrola výnosnosti dreva na základe denných výkazov

    Test súladu údajov porovnaním:

    počtu stromov etapy 5 (spracovanie) s počtom stromov etapy 4 (doprava) dreva určeného na spracovanie.

    Test súladu medzi týmito tromi etapami:

    materiálová výnosnosť (objem pri vstupe do výroby a pri výstupe z výroby)

    inventarizácia spracovaných produktov

    objem dodaného tovaru (výstup zo závodu)

    6.

    Vývoz produktov

    Vyhotovenie dokumentácie o dreve na vývoz: prepravné listy, špecifikačné listy, AVE, EX1 (ex D6), EX8 (ex D15), osvedčenie o pôvode, nákladový list, fytosanitárne osvedčenie, odosielací list, lodný manifest/konosament, proforma obchodnej faktúry, colné vyhlásenie a dodací list

    Podnik zodpovedný za vývoz skenuje všetky čiarové kódy.

    SCPFE overuje súlad údajov o vyvezených produktoch a vydáva AVE.

    Číslo čiarového kódu (guľatina alebo hotové produkty)

    SCPFE odovzdá údaje, ktoré prispievajú k monitorovaniu spätnej vysledovateľnosti spracovaných produktov, do databázy SIGEF prostredníctvom internetu.

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy budú SIGEF a správy o produkcii/kontrole/misii.

    SCPFE/colnice prostredníctvom správ o kontrole, správ o produkcii a aktualizovanej databázy SIGEF

    IGEF prostredníctvom správ o misii, databázy SIGEF a systému spätnej vysledovateľnosti

    Test súladu údajov porovnaním (guľatina):

    počtu stromov etáp 2 (ťažba), 3 (uskladnenie) a 4 (doprava) s počtom stromov etapy 6 (vývoz)

    správ o etapách a SIGEF.

    Test súladu údajov porovnaním (spracované produkty): objemu, ktorý opustil závod, a objemu na vývoz.

    7.

    Miestne okruhy uvedenia vedľajších produktov na trh

    Miestny predaj vedľajších produktov (drevo na vykurovanie, drevené uhlie)

    Podnik vedie účtovnú evidenciu miestneho predaja.

    Počet získaných balení podľa kategórií (štiepané palivové drevo, vrecia dreveného uhlia)

    Podnik odovzdáva údaje, ktoré prispievajú k monitorovaniu spätnej vysledovateľnosti spracovaných produktov, do databázy SIGEF prostredníctvom internetu.

    Hlavnými dokumentmi týkajúcimi sa tejto etapy budú SIGEF a správy o produkcii.

    DDEF prostredníctvom správ o produkcii a aktualizovanej databázy

    IGEF prostredníctvom správ o misii, databázy SIGEF a systému spätnej vysledovateľnosti

    Test súladu údajov porovnaním správ o produkcii etáp 5 (spracovanie) a 6 (vývoz) a 8 (miestny predaj).

    4.4.   Drevo zahraničného pôvodu v režime tranzitu cez konžské územie alebo dovezené na spracovanie v Kongu

    Pohyb dreva dovezeného z iných krajín sa bude na konžskom území kontrolovať pomocou SOZ.

    V konžských závodoch v súčasnosti nejestvuje drevo na spracovanie dovezené do Konga z iných krajín. Na území však jestvuje drevo v režime tranzitu, teda drevo dovezené na opätovný vývoz z prístavu Pointe-Noire.

    Na hraniciach s Konžskou republikou sa však zákonnosť pôvodu dovezeného dreva overí vo všetkých prípadoch.

    Dodávateľský reťazec dreva v režime tranzitu alebo dovezeného dreva pred vstupom na konžské územie nemožno rovnako kontrolovať ako drevo pochádzajúce z vnútroštátnych lesov.

    Postupy hraničnej kontroly dreva v režime tranzitu alebo dovezeného dreva, jeho označenie a zodpovednosť za kontroly budú spresnené doplnkovými predpismi, ktoré sa uverejnia a uplatnia počas fázy rozvoja systému. Tieto postupy budú zohľadňovať, či v krajine pôvodu jestvuje alebo nejestvuje systém overovania zákonnosti. Všetko dovezené drevo a drevo v režime tranzitu bude zaznamenané v systéme spätnej vysledovateľnosti podľa podmienok vymedzených vo fáze rozvoja systému.

    4.5.   Nesúlad s prvkami zákonnosti týkajúcimi sa systému spätnej vysledovateľnosti

    Dodávateľský reťazec každej zásielky produktov z dreva sa kontroluje v systéme spätnej vysledovateľnosti. Počas fázy rozvoja systému SOZ sa vyvinú postupy na riešenie prípadných problémov.

    V prípade nesúladu s tabuľkou sa prijmú všetky opatrenia na pozastavenie postupu vydania licencie FLEGT, prípadne na zadržanie príslušnej zásielky.

    Počas fázy rozvoja systému sa vypracuje príručka s usmerneniami, v ktorej sa objasnia podmienky prístupu riešenia prípadov nesúladu s ukazovateľmi tabuľky zákonnosti a/alebo systému spätnej vysledovateľnosti.

    Spätná vysledovateľnosť dreva sa bude monitorovať prostredníctvom databázy (SIGEF) vybavenej systémom automatického blokovania. V prípade nesúladu s prvkami zákonnosti týkajúcimi sa systému spätnej vysledovateľnosti databáza SIGEF na to upozorní, pričom Ústredná inšpekcia lesného hospodárstva bude mať tieto informácie v reálnom čase pri vybavovaní žiadosti o vystavenie licencie dostupné.

    Image

    KAPITOLA 5

    5.1.   Správa údajov týkajúcich sa overovania podľa tabuliek zákonnosti

    IGEF zabezpečí správu údajov týkajúcich sa overovania podľa tabuliek zákonnosti využitím elektronických súborov typu Microsoft Excel alebo iných databáz. Počas fázy rozvoja systému sa vyvinú podrobné postupy spravovania údajov týkajúcich sa overovania podľa tabuliek zákonnosti, protokolov prístupu jednotlivých subjektov k údajom, dôsledkov nesplnenia jedného z kritérií zákonnosti (systém automatického blokovania), ako aj vzoru osvedčenia o zákonnosti.

    5.2.   Správa údajov v reťazci spätnej vysledovateľnosti dreva

    Zdokonalený SIGEF je systém spätnej vysledovateľnosti vyvinutý na základe systému SIGEF, ktorý existoval v roku 2009 vo forme informačného systému, ktorý bol napojený na údaje z databáz DDEF, CNIAF a SCPFE. V každom dokumente sa nazýva SIGEF.

    Základné údaje monitorovania pohybu dreva, ktoré sa vkladajú do databázy, budú spoločnosti lesného hospodárstva odovzdávať ústrednej databáze SIGEF Generálneho riaditeľstva pre lesné hospodárstvo, a to v rámci možností každý deň prostredníctvom internetu. Okrem toho sa v systéme uvedie aj schválenie údajov riaditeľstvom lesného hospodárstva departmánu (DDEF) po analýze mesačných výkazov o produkcii, a to prednostne prostredníctvom internetu.

    Správa údajov v dodávateľskom reťazci sa bude vykonávať pomocou centralizovanej databázy (SIGEF), čo podporí spolupôsobenie medzi jednotlivými zainteresovanými subjektmi:

    zriadenie subjektu pre správu informácií v rámci ministerstva pod kontrolou generálneho riaditeľstva. Tento subjekt bude zodpovedať aj za výrobu čiarových kódov,

    vyvinutie softvéru na správu informácií, ktorý bude prispôsobený požiadavkám spätnej vysledovateľnosti,

    vytvorenie internetovej stránky ministerstva s možnosťou prístupu do databázy, do ktorej majú za určitých podmienok prístup všetky zainteresované subjekty.

    Subjekty zodpovedné za zber informácií sú tieto:

    CNIAF,

    subdodávatelia (príprava ročných výrubov),

    spoločnosti lesného hospodárstva (denníky miesta ťažby),

    riaditeľstvá departmánov,

    kontrolné stanovisko na výstupe z miesta ťažby (brigáda),

    kontrolné stanovisko na vstupe do závodu (brigáda),

    vstup do výroby a výstup z výroby (brigáda),

    kontrolné stanovisko na výstupe zo závodu (brigáda),

    kontrolné stanovisko na vstupe do prístavu (SCPFE),

    stanovisko na zaznamenávanie údajov (brigáda/riaditeľstvo departmánu),

    spoločnosti lesného hospodárstva (vyhlásenie).

    Generálne riaditeľstvo pre lesné hospodárstvo, ktoré zastreší SIGEF, bude agentúrou zodpovednou za správu a riadenie systému spätnej vysledovateľnosti.

    Zber údajov sa bude vykonávať pravidelne prostredníctvom miestnych subjektov (DDEF) pri každom schvaľovaní údajov, ktoré sa vložia do SIGEF, ako aj do reťazca spätnej vysledovateľnosti produktov. V súčasnosti sa na tento účel vypracúva projekt. Počas jeho implementácie (2009 – 2010) sa umožní špecifikovať a zaviesť zdokonalený systém spätnej vysledovateľnosti Konžskej republiky. Softvér, vhodné počítačové vybavenie, ako aj protokoly správy údajov sa vymedzia a schvália v čase implementácie uvedeného projektu.

    KAPITOLA 6

    VYDÁVANIE LICENCIÍ FLEGT

    Vydávanie licencií FLEGT sa týka len produktov z dreva, ktoré sa budú vyvážať do Únie. Produkty z dreva v režime tranzitu pod kontrolou colnej správy Konga nebudú podliehať vydaniu licencie FLEGT na ich vývoz do Únie. Konžské orgány poskytnú colným orgánom Únie dokumentáciu, ktorá im umožní určiť, či si príslušné drevo a zásielky nevyžadujú licenciu FLEGT. Charakter a forma tejto dokumentácie sa upresnia počas rozvoja systému.

    Každá zásielka produktov z dreva uvedených v prílohe I pochádzajúcich z prírodných lesov a lesných plantáží Konžskej republiky musí mať licenciu FLEGT. Licenciu FLEGT vydáva Útvar kontroly produktov lesného hospodárstva určených na vývoz (SCPFE) na základe pokynov Ústrednej inšpekcie lesného hospodárstva (IGEF) a odovzdáva sa žiadateľovi.

    Licencia FLEGT sa vystavuje na zásielku produktov z dreva za týchto podmienok:

    1.

    podnik, ktorý podáva žiadosť, má platné osvedčenie o zákonnosti;

    2.

    databáza SIGEF obsahuje súbor údajov o tejto zásielke.

    IGEF sa bude musieť tiež predbežne ubezpečiť, že overenie zákonnosti vykonali oprávnené útvary, a najmä že:

    osvedčenie o zákonnosti bolo vydané podľa platných postupov opísaných v kapitole 3,

    útvary oprávnené podľa platných postupov opísaných v kapitole 4 kontrolujú dodávateľský reťazec,

    licenciu FLEGT vydajú vysunuté pracoviská SCPFE zriadené v blízkosti miest produkcie na základe dokladu vydaného SCPFE podľa podmienok podrobne vymedzených vo fáze rozvoja systému.

    V rámci tejto dohody sa nebudú podporovať elektronické licencie.

    Uchovávanie informácií týkajúcich sa vystavených licencií sa bude realizovať prostredníctvom dokumentácie v papierovej a elektronickej forme na úrovni IGEF. Licencia sa na miestnej úrovni vydáva v papierovej forme v súlade s článkom 6 prílohy V. Miestne archivovanie riadi SCPFE, ktorý uchováva kópie určené licenčnému orgánu FLEGT v súlade s článkom 6 prílohy V. Vyhotovená fotokópia sa zašle IGEF na uchovanie na centrálnej úrovni. To umožní IGEF zatriediť žiadosti o licenciu s riadne vydanými licenciami FLEGT.

    Informácie o licenciách sa uverejnia na webovej stránke podľa ustanovení uvedených v prílohe X.

    Špecifikácie licencií FLEGT, ako aj postupy týkajúce sa ich vystavovania sú podrobne vymedzené v prílohe V a budú ešte viac rozpracované počas fázy rozvoja systému, predovšetkým vo vzťahu k lehotám vystavenia licencií a k delegovaniu podpisového práva licencií. Vo fáze implementácie sa tiež rozpracujú postupy vystavovania osvedčenia o zákonnosti.

    Image

    KAPITOLA 7

    NEZÁVISLÝ AUDIT SYSTÉMU

    Nezávislý audit systému je ustanovený. Osobitné referenčné pojmy sú vypracované a uvedené v prílohe VI.


    PRÍLOHA IV

    PODMIENKY UPRAVUJÚCE PREPUSTENIE DO VOĽNÉHO OBEHU V EURÓPSKEJ ÚNII PRODUKTOV Z DREVA, KTORÉ BOLI VYVEZENÉ Z PARTNERSKEJ KRAJINY A NA KTORÉ SA VZŤAHUJE LICENCIA FLEGT

    Všeobecný rámec

    Podmienky vstupu na trh Únie produktov z dreva z Konga, na ktoré sa vzťahuje licencia FLEGT, sa riadia nariadením (ES) č. 2173/2005 a jeho vykonávacím nariadením Komisie (ES) č. 1024/2008 zo 17. októbra 2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidla vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 2173/2005 (1). V postupoch vymedzených v týchto nariadeniach sa ustanovuje prípadné prispôsobenie vnútroštátnym podmienkam, a najmä možnosť, aby príslušnými orgánmi zodpovednými za prijatie licencií FLEGT pri vstupe na trh Únie mohli byť colné orgány, prípadne iný orgán. Z tohto dôvodu sa v opise postupu ustanovujú dve etapy overovania: 1. kontrola dokumentov súvisiacich s licenciou a 2. kontrola súladu skutočnej zásielky s licenciou. Cieľom tohto postupu je posilniť kontroly zavedené Kongom a overiť, či sú licencie FLEGT predložené pri vstupe do Únie skutočne riadne vystavené a zaevidované konžským licenčným orgánom a či sa vzťahujú na zásielky, ako to stanovili konžské orgány. Príslušné orgány nie sú splnomocnené spochybňovať konžský systém overovania zákonnosti a platnosť udelenia licencií. Tieto otázky rieši v náležitých prípadoch spoločný výbor na vykonávanie dohody v súlade s článkami 12, 19 a 24 tejto dohody.

    Článok 1

    Zaobchádzanie s licenciami

    1.   Licencia FLEGT (ďalej len „licencia“) sa oznámi príslušným orgánom členského štátu Únie, v ktorom sa na zásielku (2), ktorú sprevádza, vzťahuje vyhlásenie o prepustení do voľného obehu (3).

    2.   Po prijatí licencie príslušné orgány uvedené v odseku 1 o tom informujú colné orgány v súlade s platnými vnútroštátnymi postupmi.

    Článok 2

    Kontrola dokumentov súvisiacich s licenciou

    1.   Licencie v papierovej forme sú v súlade so vzorom licencie opísaným v prílohe V.

    2.   Licencia oznámená po dátume uplynutia platnosti sa pokladá za neplatnú.

    3.   Licencia nesmie obsahovať škrty ani prepísané slová, pokiaľ prepísané slová neboli schválené licenčným orgánom.

    4.   Neuznáva sa žiadne predĺženie platnosti licencie, pokiaľ toto predĺženie nebolo schválené licenčným orgánom.

    5.   Nemožno uznať žiadny odpis licencie alebo náhradný dokument, ak nebol vydaný a schválený licenčným orgánom.

    Článok 3

    Žiadosť o dodatočné informácie

    1.   V prípade pochybnosti o platnosti licencie, odpisu alebo náhradného dokumentu môžu príslušné orgány požiadať licenčný orgán o dodatočné informácie.

    2.   K žiadosti možno priložiť kópiu licencie, odpisu alebo náhradného dokumentu.

    Článok 4

    Fyzické overovanie

    1.   V náležitých prípadoch vykonávajú overovanie súladu skutočnej zásielky s korešpondujúcou licenciou príslušné orgány.

    2.   Ak príslušné orgány považujú za potrebné vykonať dodatočné overenie zásielky, kontroly sa môžu uskutočniť s cieľom určiť, či je daná zásielka v súlade s informáciami poskytnutými v licencii a v archíve, v ktorom licenčný orgán príslušnú licenciu uchováva.

    3.   Ak sa objem alebo hmotnosť produktov z dreva v zásielke predloženej na účely prepustenia do voľného obehu nelíši o viac ako 10 % v porovnaní s objemom alebo hmotnosťou uvedenými v korešpondujúcej licencii, zásielka sa pokladá za zhodnú s informáciami poskytnutými v licencii, pokiaľ ide o objem alebo hmotnosť.

    4.   Náklady vyplývajúce z overovania hradí dovozca, pokiaľ sa vo vnútroštátnych právnych predpisoch príslušných členských štátov Únie neustanovuje inak.

    Článok 5

    Predbežné overovanie

    Licencia oznámená pred príchodom zásielky, na ktorú sa vzťahuje, možno uznať, ak vyhovuje všetkým požiadavkám uvedeným v prílohe V k tejto dohode a ak sa nepokladá za potrebné vykonať dodatočné overenie v súlade s článkom 3 a 4 tejto prílohy.

    Článok 6

    Prepustenie do voľného obehu

    1.   V kolónke 44 jednotného colného dokladu, v ktorom sa uvádza colné vyhlásenie na prepustenie do voľného obehu, je odkaz na číslo licencie, ktorá sprevádza produkty z dreva, na ktoré sa toto vyhlásenie vzťahuje.

    Ak sa colné vyhlásenie predkladá elektronicky, odkaz je uvedený v kolónke určenej na tento účel.

    2.   Produkty z dreva môžu byť prepustené do voľného obehu len po ukončení postupu opísaného v tejto prílohe.


    (1)  Ú. v. L 277, 18.10.2008, s. 23.

    (2)  Pod zásielkami sa rozumie dané množstvo produktov z dreva uvedených v prílohách II a III k nariadeniu (ES) č. 2173/2005, ku ktorému je priložená licencia FLEGT a ktoré bolo zaslané z partnerskej krajiny odosielateľom alebo prepravcom a predložené colnému úradu s cieľom prepustiť ho do voľného obehu v Únii.

    (3)  Prepustenie do voľného obehu je colný režim Únie. Podľa článku 129 odsekov 2 a 3 nariadenia Európskeho parlamentu a rady (ES) č. 450/2008 z 23. apríla 2008, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (modernizovaný Colný kódex), prepustenie do voľného obehu zahŕňa: 1. výber dovozného cla, ktoré sa má zaplatiť; 2. prípadný výber iných platieb podľa príslušných platných predpisov o výbere takýchto platieb; 3. uplatnenie opatrení obchodnej politiky, ako aj opatrení zákazu alebo obmedzenia, pokiaľ neboli uplatnené v predchádzajúcom štádiu (v tomto prípade práve v týchto opatreniach sa preverí prítomnosť licencie FLEGT); 4. splnenie ďalších formalít ustanovených v súvislosti s dovozom tovaru. Prepustením do voľného obehu získava tovar, ktorý nie je tovarom Európskej únie, colný status tovaru Európskej únie.


    PRÍLOHA V

    PODMIENKY, KTORÝMI SA RIADI VYDÁVANIE A ŠPECIFIKÁCIE LICENCIÍ FLEGT

    KAPITOLA 1

    FORMÁLNE POŽIADAVKY NA ŽIADOSTI O LICENCIU

    V rámci systému FLEGT, ku ktorému Kongo pristúpilo, sa táto krajina zaviazala, že podriadi vývoz svojho dreva do Únie licencii FLEGT. Toto ustanovenie zaväzuje výrobcov a obchodníkov pôsobiacich v oblasti vývozu dreva dodržiavať požiadavky systému FLEGT pri vývoze ich dreva.

    Dohľad nad overovaním zákonnosti na účely vydávania licencií FLEGT na vývoz produktov z dreva do Únie sa zverí Ústrednej inšpekcii lesného hospodárstva.

    Postup získania licencií FLEGT sa skladá z dvoch po sebe nasledujúcich etáp:

    1.

    Žiadosť o získanie osvedčenia o zákonnosti zaslaná Ústrednej inšpekcii lesného hospodárstva

    A.

    Po tejto žiadosti Ústredná inšpekcia lesného hospodárstva realizuje overovanie zákonnosti v týchto etapách:

    stretnutie na účely naplánovania overovania,

    analýza dokumentov,

    návšteva v teréne,

    stretnutie so zainteresovanými stranami (a príslušnými partnerskými orgánmi),

    správa o overovaní.

    B.

    Ak sú podmienky splnené, Ústredná inšpekcia lesného hospodárstva vydá žiadateľovi osvedčenie o zákonnosti s platnosťou dvanásť (12) mesiacov.

    2.

    Žiadosť o získanie licencie FLEGT na danú zásielku zaslaná elektronickou cestou Ústrednej inšpekcii lesného hospodárstva. Ak má žiadateľ platné osvedčenie o zákonnosti, Ústredná inšpekcia lesného hospodárstva nahliadne do databázy SIGEF, ktorú spravuje Generálne riaditeľstvo pre lesné hospodárstvo, vezme do úvahy stanovisko SCPFE (Útvaru kontroly produktov lesného hospodárstva určených na vývoz), preverí úplnosť informácií týkajúcich sa tejto zásielky, ako aj jej prípadné zablokovanie, vytvorí o tom písomný záznam a nariadi SCPFE vystaviť licenciu FLEGT a odovzdať ju žiadateľovi. Stále však môže dôjsť k mimoriadnemu overovaniu zákonnosti zásielok.

    Postup vydávania licencií bude podrobne vymedzený vo fáze rozvoja systému, potom ho IGEF oznámi zainteresovaným stranám, predovšetkým potenciálnym vývozcom, a uverejní sa na webovej stránke.

    KAPITOLA 2

    POPLATKY

    Vydanie licencie podlieha úhrade poplatku, ktorého výšku a platobné podmienky stanoví prostredníctvom nariadenia minister poverený lesným hospodárstvom.

    KAPITOLA 3

    POŽIADAVKY NA LICENCIE FLEGT

    Článok 1

    1.   Licencia FLEGT sa vydáva v papierovej forme.

    2.   Licencia obsahuje informácie uvedené v dodatku 1 v súlade s vysvetľujúcimi poznámkami dodatku 2.

    Článok 2

    1.   Licencia FLEGT je platná odo dňa jeho vydania.

    2.   Doba platnosti licencie FLEGT neprekračuje deväť (09) mesiacov. Dátum uplynutia platnosti je uvedený na licencii.

    3.   Po uplynutí platnosti sa licencia pokladá za neplatnú.

    4.   V prípade zneškodnenia príslušných produktov z dreva licencia FLEGT prepadá a vracia sa licenčnému orgánu.

    POŽIADAVKY NA LICENCIE FLEGT V PAPIEROVEJ FORME

    Článok 3

    Licencie v papierovej forme sú v súlade so vzorom opísaným v dodatku 1.

    Článok 4

    1.   Štandardným formátom papiera, ktorý sa má použiť, je A4.

    2.   Farba papiera, ktorá sa má pre formulár použiť, je takáto:

    a)

    biela v prípade formulára 1 „originál“;

    b)

    žltá v prípade formulára 2 „kópia určená colným orgánom Európskej únie“;

    c)

    zelená v prípade formulára 3 „kópia určená licenčnému orgánu“.

    Článok 5

    1.   Licencie sa vypĺňajú na počítači alebo na písacom stroji.

    2.   Licenčný orgán používa suchú kovovú pečiatku. Licenčný orgán uvádza dohodnuté množstvá slovom a číslom, a to akoukoľvek metódou, ktorá zabráni falšovaniu a vkladaniu čísel alebo doplňujúcich poznámok.

    3.   Formulár nemôže obsahovať škrty ani prepísané slová, pokiaľ prepísané slová neboli schválené pečiatkou a podpisom licenčného orgánu.

    4.   Licencie sa vytláčajú a vypĺňajú vo francúzštine.

    Článok 6

    1.   Licencia je vypracovaná v troch vyhotoveniach, z ktorých dve sa odovzdajú žiadateľovi.

    2.   Po vyplnení, podpísaní a schválení licenčným orgánom sa prvé vyhotovenie s poznámkou „Originál“ odovzdá žiadateľovi, aby ho predložil príslušným orgánom členského štátu Únie, kde sa na zásielku s priloženou licenciou vzťahuje vyhlásenie o prepustení do voľného obehu.

    3.   Po vyplnení, podpísaní a schválení licenčným orgánom sa druhé vyhotovenie s poznámkou „Kópia určená colným úradom Európskej únie“ odovzdáva žiadateľovi, aby ho predložil colným orgánom členského štátu Únie, kde sa na zásielku s licenciou vzťahuje vyhlásenie o prepustení do voľného obehu.

    4.   Po vyplnení, podpísaní a schválení licenčným orgánom tretieho vyhotovenia s poznámkou „Kópia určená licenčnému orgánu“ ho licenčný orgán uchováva v archíve.

    STRATENÁ, UKRADNUTÁ ALEBO ZNIČENÁ LICENCIA FLEGT

    Článok 7

    1.   V prípade straty, krádeže alebo zničenia „originálu“ alebo „kópie určenej colným úradom Európskej únie“ môže držiteľ alebo jeho oprávnený zástupca požiadať licenčný orgán, aby mu vydal náhradný dokument na základe dokumentu, ktorý zostal v jeho archíve.

    2.   V prípade straty, krádeže alebo zničenia „originálu“ a „kópie určenej colným úradom Európskej únie“ môže držiteľ alebo jeho oprávnený zástupca požiadať licenčný orgán, aby mu vydal náhradný dokument v prípade oboch formulárov.

    3.   Licenčný orgán vydáva náhradný(-é) dokument(-y) v lehote dvoch (2) týždňov od prijatia žiadosti držiteľa.

    4.   Náhradné dokumenty obsahujú informácie a údaje uvedené v pôvodnej licencii vrátane jej čísla. Náhradný dokument je označený poznámkou „duplikát“.

    5.   V prípade straty, krádeže alebo zničenia duplikátu už nemožno vydať žiaden náhradný doklad.

    6.   V prípade, že sa stratená alebo ukradnutá licencia nájde, nesmie sa použiť a musí sa vrátiť licenčnému orgánu.

    POCHYBNOSTI O PLATNOSTI LICENCIE

    Článok 8

    1.   Ak v prípade pochybnosti o platnosti licencie alebo náhradného dokumentu príslušné orgány požiadali o dodatočné overenie, licenčný orgán potvrdí vydanie licencie písomne a dodá potrebné informácie.

    2.   Ak to licenčný orgán pokladá za potrebné, môže požiadať príslušné orgány, aby mu zaslali kópiu spochybnenej licencie alebo náhradného dokumentu.

    3.   Ak to licenčný orgán pokladá za potrebné, odoberie licenciu a vydá opravené znenie s poznámkou potvrdenou odtlačkom pečiatky „odpis“, ktoré odovzdá príslušným orgánom.

    4.   Ak je platnosť licencie potvrdená, licenčný orgán o tom informuje príslušné orgány, najlepšie elektronickou cestou, a zašle kópie licencie späť. Takto spätne zaslané kópie obsahujú poznámku schválené/potvrdené prostredníctvom odtlačku pečiatky „Potvrdené dňa …“.

    5.   Ak spochybnená licencia nie je platná, licenčný orgán o tom informuje príslušné orgány, najlepšie elektronicky.


    PRÍLOHA VI

    REFERENČNÉ TERMÍNY NEZÁVISLÉHO AUDITU SYSTÉMU (NAS) FLEGT

    I.   Úlohy

    Hlavnými úlohami nezávislého auditu prostredníctvom kontrol dokumentov a misií v teréne bude:

    vykonať audit systému overovania zákonnosti (SOZ) a jeho fungovania prostredníctvom hodnotenia využívania tabuľky zákonnosti a kontrol, systému spätnej vysledovateľnosti a systému vydávania licencií,

    overiť používanie licencií pri vstupe na trh Únie,

    identifikovať prípadné medzery a nedostatky v SOZ a oznámiť zistenia spoločnému výboru na vykonávanie dohody (SVV),

    hodnotiť účinnosť nápravných činností, ktoré boli prijaté na základe nedostatkov zistených v správach z auditu.

    II.   Požadovaná kvalifikácia

    Nezávislý audit sa zverí nezávislej kancelárii vykonávajúcej štúdie, ktorá preukázane pôsobí v odvetví auditu a má výborné znalosti v oblasti lesného hospodárstva v Kongu a/alebo v Konžskej panve.

    Okrem toho musí spĺňať tieto požiadavky:

    nie je priamo zapojená do správy a spracovania produktov z dreva a obchodovania s nimi, prípadne do kontroly sektora lesného hospodárstva v Kongu. Poskytovatelia zmluvných služieb konžskej vláde v rámci kontroly lesného hospodárstva nemôžu vykonávať NAS,

    má systém vnútornej kvality v súlade so systémom ISO 17021 alebo rovnocenným systémom,

    vo svojom tíme vie preukázať prítomnosť odborníkov v oblastiach auditu týkajúcich sa správy lesného hospodárstva, spracovateľského priemyslu, systému spätnej vysledovateľnosti, vývozu dreva a medzinárodných trhov – vrátane trhu Únie,

    vo svojom tíme vie preukázať prítomnosť odborníkov, ktorí majú dostatočné skúsenosti v Kongu a/alebo inde v Konžskej panve. Zapojenie odborníkov zo subregiónu je potrebné podporiť súbežne s mobilizáciou medzinárodných odborníkov,

    nenachádza sa v takej administratívnej alebo finančnej situácii, ktorá by predstavovala riziko konfliktu záujmov zo strany kancelárie vykonávajúcej štúdie alebo navrhovaných odborníkov.

    III.   Metodika

    Nezávislý audit sa vykonáva podľa zdokumentovaných postupov a postupov práce v teréne:

    nezávislý audítor systému koná v súlade s touto dohodou a má k dispozícii zdokumentovanú štruktúru riadenia, politiky a príručku postupov vypracovanú podľa noriem ISO 17021, 19011 alebo rovnocenných noriem, ktoré sú verejne dostupné. Príručka postupov audítora a jej prílohy, ktoré slúžia ako usmernenie na overovanie (prostredníctvom výberu vzoriek) dokumentov a overovanie v teréne, budú predložené SVV na schválenie,

    nezávislý audítor systému pripravuje harmonogram operácií auditu na tri roky s frekvenciou, ktorá sa dohodne v spolupráci s SVV. V priebehu prvých dvoch rokov sa bude frekvencia rovnať trom, prípadne bude vyššia. Pravidelnosť a intenzita vykonávanej kontroly sa bude môcť prehodnotiť pri príležitosti zasadnutí SVV zodpovedného za prešetrenie správ o audite podľa konštatovaných zistení,

    nezávislý audítor systému zavedie systém na zhromažďovanie a spracovanie sťažností voči nemu. Systém riadenia sťažností schvaľuje SVV, vrátane hlavných zásad správ o sťažnostiach a podniknutých akciách. Tento systém musí zaistiť bezpečné zhromažďovanie sťažností so zárukou dôvernosti autora,

    nezávislý audítor systému predloží analýzu systémových problémov, s ktorými sa stretol na základe uskutočnených pozorovaní,

    nezávislý audítor systému musí zachovávať dôvernosť údajov získaných od jednotlivých subjektov, ktoré navštívil počas plnenia svojich úloh,

    správa o audite obsahuje všetky užitočné informácie o programe a vykonaných zisteniach. Príručka postupov poskytuje osnovu správy o audite a súhrn,

    nezávislý audítor systému poskytuje svoje závery prostredníctvom mechanizmu, ktorý určí SVV.

    IV.   Zdroje informácií

    Na výkon svojich funkcií používa nezávislý audítor systému všetky zdroje dostupných informácií (správy z misií, výročné správy, iná dokumentácia, stretnutia, informačné databázy, návštevy v teréne atď.), a predovšetkým má prístup k relevantným dokumentom a databázam týchto útvarov a akreditovaných inštitúcií v rámci SOZ a ich zložiek (overovanie zákonnosti, overovanie systému spätnej vysledovateľnosti, overovanie systému vydávania licencií).

    1.

    Všetky útvary Ministerstva lesného hospodárstva (DGEF, DVRF, IGEF, SCPFE, DDEF, brigády a kontrolné stanoviská atď. na území Konga, prípadne v susedných krajinách) poverené vykonávaním nepretržitej kontroly lesného hospodárstva zabezpečovanej v rámci vnútroštátnej stratégie kontroly (ktorú musí vypracovať Ministerstvo lesného hospodárstva pred implementáciou VPA).

    2.

    Subjekty, ktoré sa podieľajú na monitorovaní alebo kontrole lesného hospodárstva:

    uznávané súkromné inštitúcie a systémy dobrovoľného osvedčovania zákonnosti, spätnej vysledovateľnosti a udržateľnej správy,

    subjekt vnútroštátnej občianskej spoločnosti založený na prístupe projektu Nezávislé pozorovanie lesov, ktorý v rokoch 2007 až 2009 realizovali Resource Extraction Monitoring a Forest Monitor. Tento subjekt zabezpečí nezávislé pozorovanie uplatňovania zákona a právnych predpisov v oblasti lesného hospodárstva za prípadnej podpory medzinárodných mimovládnych organizácií počas minimálneho obdobia 3 rokov (pozri prílohu IX).

    3.

    Ďalšie útvary ministerstiev, napr. ministerstva obchodu, ministerstva hospodárstva, financií a rozpočtu (clá, dane atď.), ministerstva dopravy, ministerstva práce (ONEMO, CNSS).

    4.

    Orgány zodpovedné za overovanie zákonnosti a orgány zodpovedné za nezávislý audit systému FLEGT v susedných krajinách a ich zdroje informácií.

    5.

    Spoločné výbory na vykonávanie dobrovoľných partnerských dohôd medzi Úniou a susednými krajinami.

    6.

    Ostatné zdroje:

    spoločnosti lesného hospodárstva,

    odborové zväzy,

    univerzita,

    miestne orgány,

    miestne spoločenstvá,

    vnútroštátne a medzinárodné mimovládne organizácie,

    projekty v sektore lesného hospodárstva – životného prostredia realizované v Kongu,

    sťažovatelia, ak nie sú anonymní,

    každý iný zdroj, ktorý nezávislý audítor pokladá za relevantný.

    7.

    Príslušné orgány Únie.

    Nezávislý audítor sa bude môcť s otázkami obrátiť na zamestnancov zapojených do systému overovania zákonnosti alebo na subjekty akreditované v tomto rámci a zozbierať svedectvá, ktoré bude pokladať za potrebné na splnenie svojej úlohy bez toho, aby sa to dotklo riešenia sťažností, na ktoré bude upozornený, týkajúce sa realizácie alebo fungovania systému overovania zákonnosti a/alebo akreditovaných subjektov.

    Zmluvné strany sa ubezpečia, že nezávislý audítor systému má na území oboch zmluvných strán prístup ku všetkým informáciám potrebným na splnenie svojich úloh.

    V.   Správy

    Správa nezávislého auditu systému obsahuje všetky relevantné informácie o programe auditu a o fungovaní systému overovania zákonnosti a vydávania licencií FLEGT. V prílohe správy sú uvedené všetky zhromaždené sťažnosti, poskytnuté odpovede a akcie, ktoré treba vykonať. Túto správu uverejní SVV.

    Nezávislý audítor systému predloží predbežnú správu obom zmluvným stranám do jedného mesiaca od ukončenia misie v teréne. Je možné naplánovať ústnu prezentáciu správy o audite spoločnému výboru na vykonávanie dohody. Pripomienky zmluvných strán sa odovzdajú nezávislému audítorovi systému na dokončenie správy v dohodnutej lehote medzi nezávislým audítorom systému a SVV, ktorá však nesmie prekročiť jeden mesiac od predloženia správy. Nezávislý audítor systému by mal poskytnúť všetky potrebné informácie a požadované vysvetlenia v lehote, na ktorej sa dohodne s SVV, no nesmie presiahnuť pätnásť dní od prijatia pripomienok oboch zmluvných strán. Záverečná správa sa bude opierať o predbežnú správu, ku ktorej sa priložia všetky vysvetlenia poskytnuté jednou alebo druhou zmluvnou stranou, ako aj prípadné reakcie nezávislého audítora systému na tieto vysvetlenia.

    SVV uverejní záverečnú správu.

    Na základe správy o audite, ako aj na základe ďalších informácií, ktoré má k dispozícii, najmä na základe kritík a sťažností týkajúcich sa fungovania systému overovania zákonnosti, SVV v náležitých prípadoch určí nápravné akcie a dohliadne na ich vykonanie.

    Zápisnica zo zasadnutí SVV vo veci správy nezávislého audítora systému sa zverejní.

    VI.   Inštitucionálna organizácia

    Strany, ktoré sa podieľajú na procese SVV, vyberú prostredníctvom primeraného a transparentného výberového konania kvalifikovaného uchádzača na vykonanie nezávislého auditu systému. Cieľom výberového procesu bude analyzovať kompetencie uchádzačov z hľadiska auditu, kompetencií súvisiacich so sektorom lesného hospodárstva v Kongu alebo v Konžskej panve a dôveryhodnosti uchádzača na medzinárodnej úrovni najmä z hľadiska nezávislosti. Uchádzač následne podpíše s vládou, ktorá mu umožní pracovať transparentným a účinným spôsobom, zmluvu na tri roky, ktorú bude možné obnoviť pod podmienkou súhlasu SVV. V náležitých prípadoch sa vypíše nové výberové konanie.

    Nezávislý audítor musí mať zriadenú kanceláriu (stálu počas trvania zmluvy) v Brazzaville alebo si ju musí zriadiť. Táto kancelária bude musieť byť nepretržite otvorená počas trvania zmluvy, pričom bude slúžiť ako kontaktné miesto pre zainteresované strany a zároveň riadiť úlohy audítorov. Vo vymedzených obdobiach tu budú audítori pracovať.

    Správy NAS a všetky potrebné nápravné akcie sa prerokúvajú v rámci SVV. Tieto nápravné akcie sa potom oznámia NAS. V náležitých prípadoch sa zmení a doplní príručka postupov.


    PRÍLOHA VII

    KRITÉRIÁ HODNOTENIA OPERATÍVNEHO SYSTÉMU ZÁRUKY ZÁKONNOSTI V KONGU

    V dohode o partnerstve medzi Úniou a Kongom (VPA-FLEGT) sa ustanovuje vyvinutie a implementácia systému overovania zákonnosti (SOZ) s cieľom zabezpečiť, aby všetky produkty z dreva uvedené v dohode a vyvezené z Konga do Únie boli zákonného pôvodu. SOZ musí zahŕňať tieto prvky: vymedzenie dreva zákonného pôvodu s vymenovaním zákonov, ktoré treba dodržiavať na vydanie licencie; kontrolu dodávateľského reťazca na sledovanie pohybu dreva z lesa až po miesto vývozu; overovanie súladu so všetkými prvkami vymedzenia zákonnosti a kontroly dodávateľského reťazca; postupy vydávania osvedčení a licencií FLEGT; a napokon nezávislý audit s cieľom zaručiť, aby systém fungoval, ako sa ustanovilo.

    Očakávania Únie v súvislosti so systémom SOZ sú načrtnuté v niekoľkých brífingových správach, ktoré písomne vyhotovila skupina odborníkov Európskej komisie (1).

    Hodnotiace kritériá

    SOZ bude predmetom nezávislého technického hodnotenia ešte predtým, ako sa licenčný systém plne sprevádzkuje; spoločný výbor a zainteresované strany spoločne schvália referenčné pojmy. Tieto hodnotiace kritériá stanovia výsledok, ktorý by mal SOZ priniesť, a poslúžia ako základ referenčných termínov hodnotenia. Cieľom hodnotenia je:

    i)

    preskúmať opis systému kladením osobitného dôrazu na prípadné revidovanie po podpise VPA-FLEGT a

    ii)

    preskúmať fungovanie systému v praxi.

    Časť 1:   Vymedzenie zákonnosti

    Drevo zákonného pôvodu treba vymedziť na základe zákonov platných v Kongu. Použité vymedzenie musí byť jednoznačné, objektívne overiteľné a uplatniteľné v prevádzkovej rovine; okrem toho musí minimálne zohľadňovať zákony, ktorými sa riadia tieto oblasti:

    —   právo na ťažbu: priznanie zákonných nárokov na ťažbu dreva v oblastiach zákonne určených na tento účel,

    —   činnosti lesného hospodárstva: dodržiavanie zákonných požiadaviek v oblasti správy lesného hospodárstva, najmä súlad s príslušnými právnymi predpismi o životnom prostredí a zamestnanosti,

    —   dane a poplatky: dodržiavanie zákonných požiadaviek v oblasti daní, poplatkov a ciel priamo súvisiacich s ťažbou dreva a právami na ťažbu,

    —   iní užívatelia: v náležitých prípadoch dodržiavanie pozemkového práva alebo práv na používanie pozemkov a zdrojov ďalších strán, ktoré môžu byť zaťažené poplatkami za ťažbu,

    —   obchod a clá: dodržiavanie zákonných požiadaviek v oblasti obchodných a colných postupov.

    Je možné jasne určiť právny nástroj, z ktorého vychádzajú všetky prvky vymedzenia?

    Sú spresnené kritériá a ukazovatele, ktoré umožňujú merať súlad s každým prvkom vymedzenia?

    Sú kritériá/ukazovatele jasné, objektívne a uplatniteľné v prevádzkovej rovine?

    Umožňujú ukazovatele a kritériá jasne určiť úlohy a zodpovednosť jednotlivých subjektov a vyhodnocuje overovanie účinnosť všetkých príslušných subjektov?

    Pokrýva vymedzenie zákonnosti hlavné, vyššie uvedené oblasti jestvujúcich právnych predpisov? Pokiaľ nie, prečo sú niektoré oblasti právnych predpisov vynechané?

    Zohľadnili zainteresované strany pri vypracúvaní vymedzenia všetky hlavné oblasti uplatniteľných právnych predpisov?

    Obsahuje systém kontroly zákonnosti hlavné právne ustanovenia identifikované počas predbežných diskusií medzi jednotlivými zainteresovanými stranami?

    Boli vymedzenie zákonnosti a matica/tabuľka na kontrolu zákonnosti od uzavretia VPA-FLEGT zmenené? Vymedzili sa ukazovatele a kritériá na overenie týchto zmien?

    Časť 2:   Kontrola dodávateľského reťazca

    Systémy zamerané na kontrolu dodávateľského reťazca musia zaručiť dôveryhodnosť spätnej vysledovateľnosti produktov z dreva v celom dodávateľskom reťazci od ťažby alebo miesta dovozu až po miesto vývozu. Nie vždy bude potrebné udržať fyzickú spätnú vysledovateľnosť guľatiny, nákladu guľatiny alebo produktu z dreva od miesta vývozu až po les pôvodu, ale vždy bude potrebné zaručiť spätnú vysledovateľnosť medzi lesom a prvým miestom, kde dochádza k miešaniu (napr.: sklad dreva alebo spracovateľská jednotka).

    2.1.   Práva na ťažbu

    Oblasti, kde boli priznané práva na zdroje lesného hospodárstva, ako aj držitelia týchto práv sú jasne vymedzení.

    Zaručuje systém kontroly, že len drevo pochádzajúce z lesnej zóny, ktorá má riadne a prijateľné práva na ťažbu, sa dostane do dodávateľského reťazca?

    Zaručuje systém kontroly, že podniky vykonávajúce ťažbu riadne získali príslušné práva na ťažbu v daných lesných zónach?

    Boli postupy priznania práv na ťažbu a informácie o priznaných právach na ťažbu a ich držiteľoch zverejnené?

    2.2.   Systémy kontroly dodávateľského reťazca

    Jestvujú účinné mechanizmy spätnej vysledovateľnosti dreva v celom dodávateľskom reťazci, od ťažby až po miesto vývozu?

    Prístup na identifikáciu dreva sa môže líšiť, pričom môže ísť o používanie etikiet v prípade individuálneho tovaru až po nahliadnutie do dokumentácie priloženej k nákladu alebo výrobnej sérii. Zvolená metóda musí zohľadniť druh a hodnotu dreva, ako aj riziko kontaminácie drevom nezákonného pôvodu alebo neovereným drevom.

    Sú všetky možné dodávateľské reťazce identifikované a opísané v systéme kontroly?

    Sú všetky etapy dodávateľského reťazca identifikované a opísané v systéme kontroly?

    Sú metódy na identifikáciu pôvodu produktu a zároveň predídenie zmiešaniu s drevom z neznámych zdrojov v týchto etapách spätnej vysledovateľnosti vymedzené a zdokumentované:

    drevo v lese,

    doprava,

    dočasné skladovanie,

    príchod do jednotky prvotného spracovania,

    spracovateľské jednotky,

    dočasné skladovanie,

    doprava,

    príchod na miesto vývozu?

    Ktoré organizácie sú zodpovedné za kontrolu pohybu dreva? Majú primerané ľudské a iné zdroje na úspešné vykonávanie činnosti kontroly?

    2.3.   Množstvá

    Jestvujú pevné a účinné mechanizmy na meranie a evidenciu množstva dreva alebo produktov z dreva v každej etape dodávateľského reťazca, predovšetkým spoľahlivé a presné odhady pred začatím ťažby objemu dreva na koreni v prípade každého porastu označeného na výrub.

    Poskytuje systém kontroly kvantitatívne údaje o vstupoch a výstupoch v týchto etapách dodávateľského reťazca:

    drevo na koreni,

    guľatina v lese,

    prepravené a uskladnené drevo,

    dovoz do závodu,

    vstup do výroby/spracovateľské jednotky,

    výstup z výroby/spracovateľské jednotky,

    výstup zo závodu,

    príchod na miesto vývozu?

    Ktoré organizácie sú zodpovedné za vloženie kvantitatívnych údajov do systému kontroly? Aká ja kvalita kontrolovaných údajov?

    Sú kvantitatívne údaje vložené takým spôsobom, aby k nim mohli mať rôzne články reťazca okamžitý prístup?

    Aké informácie o kontrole dodávateľského reťazca sú zverejnené? Aký prístup majú zainteresované strany k týmto informáciám?

    2.4.   Miešanie overeného dreva zákonného pôvodu s inak schváleným drevom

    Ak je miešanie guľatiny alebo dreva pochádzajúcich z overených zákonných zdrojov s guľatinou alebo drevom pochádzajúcimi z iných zdrojov povolené, vykonáva sa dostatočný počet kontrol na vylúčenie dreva z neznámeho zdroja alebo vyťaženého bez zákonného povolenia na ťažbu.

    Povoľuje systém kontroly miešať overené drevo s iným schváleným drevom (napr. s dovezeným drevom alebo drevom z lesnej zóny, kde boli práva na zákonnú ťažbu udelené, ale na danú zónu sa ešte nevzťahuje celý proces overovania)?

    Aké opatrenia kontroly sa uplatňujú v týchto prípadoch? Napríklad, zaručujú kontroly, že overené nahlásené objemy na výstupoch neprekračujú súhrn objemov overených v každej etape?

    2.5.   Dovezené produkty z dreva

    Vykonávajú sa príslušné kontroly, aby sa dohliadlo na to, že dovezené produkty z dreva boli zákonne dovezené.

    Ako sa dokazuje zákonnosť dovozov produktov z dreva?

    Aké prvky umožňujú preukázať, že dovezené produkty pochádzajú z legálne vyťažených stromov v tretej krajine?

    Identifikuje SOZ dovezené produkty z dreva v celom dodávateľskom reťazci?

    Keď sa používa dovezené drevo, je možné na základe licencie FLEGT identifikovať krajinu pôvodu, ako aj krajinu pôvodu produktov, z ktorého sa skladá alebo ktoré zahŕňa?

    Časť 3:   Overovanie

    Overovanie spočíva vo vykonaní kontrol na zaručenie zákonnosti pôvodu dreva. Musí byť dostatočne prísne a účinné, aby umožnilo zistiť každé nesplnenie požiadaviek buď v lesnom hospodárstve, alebo v dodávateľskom reťazci a včas prijať opatrenia, aby došlo k náprave.

    3.1.   Štruktúra

    Overovanie vykonáva vláda, tretia strana alebo ich spoločné združenie disponujúce primeranými zdrojmi, systémom riadenia a kvalifikovaným a vzdelaným personálom, ako aj solídnymi a účinnými mechanizmami kontroly konfliktu záujmov.

    Určila vláda jeden alebo viaceré subjekty na zabezpečenie úloh overovania? Je mandát (a súvisiaca zodpovednosť) jasný a zverejnený?

    Má subjekt poverený overovaním primerané zdroje, aby úspešne vykonal overenie vymedzenia zákonnosti a systémov na kontrolu dodávateľského reťazca dreva?

    Má subjekt poverený overovaním riadne zdokumentovaný systém:

    zaručujúci, že jeho zamestnanci majú kompetencie a potrebné skúsenosti na účinné overovanie?

    využívajúci internú kontrolu/dohľad?

    zahŕňajúci mechanizmy na kontrolu konfliktu záujmov?

    zaručujúci transparentnosť systému?

    vymedzujúci a používajúci metodiku overovania?

    3.2.   Overovanie podľa vymedzenia zákonnosti

    Je jasne vymedzené, čo sa má overovať. Metodika overovania je zdokumentovaná a jej cieľom je zabezpečiť, aby bol proces systematický, transparentný, založený na dôkazoch, vykonávaný v pravidelných intervaloch a aby pokrýval všetko, čo je zahrnuté vo vymedzení.

    Vzťahuje sa metodika overovania na všetky prvky vymedzenia zákonnosti a zahŕňa test súladu so všetkými špecifikovanými ukazovateľmi?

    Vyžaduje si overovanie:

    kontroly dokumentov, záznamov o ťažbe a operácií v teréne (vrátane náhodných)?

    zber informácií od externých zainteresovaných strán?

    evidenciu činností overovania, ktorá interným audítorom a nezávislým kontrolórom umožní vykonávať kontroly?

    Sú inštitucionálne úlohy a zodpovednosť jasne vymedzené a uplatňujú sa?

    Uverejňujú sa výsledky overovania podľa vymedzenia zákonnosti?

    Akým spôsobom majú zainteresované strany prístup k týmto informáciám?

    3.3.   Overovanie systémov kontroly dodávateľského reťazca

    Jestvuje jasný rozsah pôsobnosti, ktorý spresňuje, čo sa má overovať, a ktorý sa týka celého dodávateľského reťazca od ťažby až po vývoz. Metodika overovania je zdokumentovaná; zameriava sa na zabezpečenie toho, aby bol proces systematický, transparentný, založený na dôkazoch, vykonávaný v pravidelných intervaloch a aby sa vzťahoval na všetko, čo spadá do rozsahu pôsobnosti, a ustanovuje pravidelné a bezodkladné porovnanie údajov v každej etape reťazca.

    Sú inštitucionálne úlohy a zodpovednosť jasne vymedzené a uplatňujú sa?

    Vzťahuje sa metodika overovania na overovanie kontrol dodávateľského reťazca úplne? Je to riadne spresnené v metodike overovania?

    Čím sa preukazuje, že overovanie kontrol dodávateľského reťazca bolo riadne vykonané?

    Revízia údajov:

    Aká organizácia je poverená revíziou údajov? Má ľudské a iné zdroje uspôsobené na úspešné vykonávanie činností správy údajov?

    Jestvuje metóda na vyhodnotenie súladu medzi drevom na koreni a drevom pri vstupe do závodu/v mieste vývozu?

    Jestvujú metódy na vyhodnotenie súladu medzi vstupmi surového dreva a výstupmi spracovaných produktov na pílach a v iných zariadeniach?

    Je možné vykonať spoľahlivú revíziu podľa jednotlivých položiek alebo série produktov z dreva v celom dodávateľskom reťazci?

    Aké informačné systémy a techniky sa používajú na uloženie a revíziu údajov, ako aj na ich zaznamenanie? Jestvujú účinné systémy na zabezpečenie údajov?

    Uverejňujú sa výsledky overovania týkajúce sa kontroly dodávateľského reťazca? Akým spôsobom majú zainteresované strany prístup k týmto informáciám?

    3.4.   Nesúlad

    Jestvuje operatívny a účinný mechanizmus na uplatnenie a implementáciu primeraných nápravných opatrení, ak sa zistia porušenia.

    Vymedzuje systém overovania uvedenú požiadavku?

    Vyvinuli sa mechanizmy, ktorými by došlo k náprave nesúladu? Uplatňujú sa v praxi?

    Sú porušenia a prijaté nápravné opatrenia primerane zaevidované? Vyhodnocuje sa účinnosť nápravných opatrení?

    Aké informácie o zistených porušeniach sa uverejňujú?

    Časť 4:   Licencia

    Kongo zverilo licenčnému orgánu plnú zodpovednosť za vystavovanie licencií FLEGT. Licencie FLEGT sa udeľujú na základe zásielok alebo subjektov.

    4.1.   Štruktúra

    Aký subjekt je poverený vydávaním licencií FLEGT?

    Je úloha licenčného orgánu a jeho zamestnancov vo vzťahu k udeľovaniu licencií FLEGT jasne vymedzená a zverejnená?

    Sú požiadavky na kompetencie vymedzené a sú zavedené interné kontroly pre zamestnancov licenčného orgánu?

    Má licenčný orgán primerané zdroje, aby plnil svoju úlohu?

    4.2.   Vydávanie licencií

    Dodržiava licenčný orgán zdokumentované postupy na vydávanie licencií? Sú tieto postupy zverejnené vrátane prípadných poplatkov?

    Čím sa dokazuje, že sa tieto postupy správne uplatňujú v praxi?

    Sú vydané a zamietnuté licencie primerane zaznamenané? Uvádzajú záznamy zdôvodnenia, na základe ktorých sú licencie vydávané, jasne?

    4.3.   Licencie založené na zásielkach

    Vzťahuje sa udelenie licencie na konkrétnu zásielku?

    Je zákonnosť vývoznej zásielky preukázaná prostredníctvom systému overovania a spätnej vysledovateľnosti vlády?

    Sú podmienky, ktorými sa riadi vydávanie licencií, jasne vymedzené a oznámené vývozcovi a iným zainteresovaným stranám?

    Aké informácie o udelených licenciách sa zverejňujú?

    Časť 5:   Smernice o nezávislom audite systému

    Nezávislý audit systému (NAS) je nezávislou funkciou regulačných orgánov sektora lesného hospodárstva v Kongu. Jeho cieľom je udržať dôveryhodnosť licenčného systému FLEGT a dbať o to, aby všetky aspekty SOZ Konga fungovali, ako je stanovené.

    5.1.   Inštitucionálne ustanovenia

    5.1.1.   Označenie orgánu

    Kongo oficiálne schválilo funkciu NAS a umožňuje mu fungovať účinným a transparentným spôsobom.

    5.1.2.   Nezávislosť vo vzťahu k ostatným prvkom SOZ

    Organizácie a osoby, ktoré sa zúčastňujú na správe alebo na regulácii zdrojov lesného hospodárstva, sú jasne odlíšené od organizácií a osôb, ktoré sa podieľajú na nezávislom audite.

    Má vláda zdokumentované požiadavky v oblasti nezávislosti nezávislého audítora? Je ustanovené, že organizácie alebo osoby, ktoré majú obchodný záujem alebo inštitucionálnu úlohu v konžskom sektore lesného hospodárstva, nemôžu byť prijaté na výkon funkcie nezávislého audítora?

    5.1.3.   Vymenovanie nezávislého audítora

    Nezávislý audítor je vymenovaný transparentným mechanizmom a jeho činnosti sa riadia jasnými a verejne známymi pravidlami.

    Uverejnila vláda referenčné termíny nezávislého audítora?

    Zdokumentovala vláda postupy na vymenovanie nezávislého audítora a uverejnila ich?

    5.1.4.   Zavedenie mechanizmu na riadenie sťažností

    Jestvuje mechanizmus na riadenie sťažností a konfliktov, ktoré vyplývajú z nezávislého auditu. Tento mechanizmus umožňuje riešiť každú sťažnosť týkajúcu sa fungovania licenčného systému.

    Jestvuje zdokumentovaný mechanizmus na riadenie sťažností, ktorý sa sprístupnil všetkým zainteresovaným stranám?

    Je všetkým jasné, ako sa sťažnosti prijímajú, dokumentujú, (prípadne) postupujú vyššie a ako sa vybavujú?

    5.2.   Nezávislý audítor

    5.2.1.   Organizačné a technické požiadavky

    Nezávislý audítor vykonáva funkciu nezávislú od ostatných prvkov systému na zabezpečenie zákonnosti a pôsobí v súlade so zdokumentovanou štruktúrou riadenia, akciami a postupmi, ktoré vyhovujú osvedčenej praxi schválenej na medzinárodnej úrovni.

    Pôsobí nezávislý audítor v súlade so zdokumentovaným systémom riadenia, ktorý spĺňa požiadavky príručiek ISO 62, 65 alebo podobných noriem?

    5.2.2.   Metodika auditu

    Metodika nezávislého auditu je založená na poskytovaní dôkazov a vykonáva sa v presných a pravidelných intervaloch.

    Spresňuje sa v metodike nezávislého auditu, že sa všetky výsledky opierajú o dôkazy, pokiaľ ide o fungovanie SOZ?

    Spresňujú sa v metodike maximálne intervaly, v rámci ktorých sa bude overovať každý prvok SOZ?

    5.2.3.   Rozsah pôsobnosti auditu

    Nezávislý audítor pôsobí v súlade s referenčnými termínmi, ktoré jasne určujú, čo má byť predmetom auditu, a pokrývajú všetky dohodnuté požiadavky na vydávanie licencií FLEGT.

    Pokrýva metodika nezávislého auditu všetky súčasti SOZ a uvádza hlavné testy účinnosti?

    5.2.4.   Požiadavky na podávanie správ

    Nezávislý audítor predkladá spoločnému výboru pravidelné správy o integrite systému na zabezpečenie zákonnosti vrátane nedostatkov a hodnotenia prijatých nápravných opatrení.

    Spresňujú referenčné termíny nezávislého audítora požiadavky v oblasti správ a frekvencie týchto správ?


    (1)  http://ec.europa.eu/development/policies/9interventionareas/environment/forest/flegt_briefing_notes_en.cfm.


    PRÍLOHA VIII

    Opatrenie

    Obdobie

    2009

    2010

    2011

    2012

    2013

    2014

    2015

    2016

    2017

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    1

    Parafovanie dohody

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    2

    Zavedenie spoločného mechanizmu konzultácií a monitorovania

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    3

    Začatie ratifikačného postupu

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    4

    Zriadenie a vybavenie technického sekretariátu konžskej zmluvnej strany

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    5

    Hľadanie doplnkových finančných prostriedkov

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    6

    Rozvoj systému overovania zákonnosti a vypracovanie všetkých potrebných podrobných opatrení (pozri prílohu V)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    7

    Prijatie poradcu pre spätnú vysledovateľnosti (projekt spätnej vysledovateľnosti EÚ)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    8

    Implementácia projektu spätnej vysledovateľnosti (projekt EÚ)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    9

    Doplnenie zákonov a právnych predpisov

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    10

    Vypracovanie podrobných právomocí rôznych subjektov kontroly a overovania

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    11

    Posilnenie kapacít Ústrednej inšpekcie lesného hospodárstva (IGEF)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    12

    Posilnenie kapacít DGEF/DDEF/Brigád

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    13

    Posilnenie kapacít občianskej spoločnosti

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    14

    Implementácia plánu komunikácie

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    15

    Hodnotenie súkromných systémov osvedčovania

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    16

    Vypracovanie príručky postupov pri nedodržiavaní zákonnosti a sankcií

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    17

    Pokračovanie vo vypracúvaní a schvaľovaní lesných hospodárskych plánov

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    18

    Zverejnenie na webovej stránke informácií o FLEGT

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    19

    Ratifikácia dohody (p.m.)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    20

    Zriadenie spoločného výboru na vykonávanie dohody (p.m.)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    21

    Prijatie nezávislého audítora systému

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    22

    Prvá misia IGEF na zavedenie osvedčení o zákonnosti

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    23

    Operatívne hodnotenie systému overovania zákonnosti

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    24

    Vyhlásenie oboch zmluvných strán o funkčnosti licencií FLEGT

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    25

    Vystavenie prvej licencie FLEGT

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    Opatrenie

    Obdobie

    2009

    2010

    2011

    2012

    2013

    2014

    2015

    2016

    2017

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    1

    Zabehané fungovanie systému overovania zákonnosti

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    2

    Monitorovanie implementácie systému overovania zákonnosti

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    3

    Fungovanie technického sekretariátu

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    4

    Fungovanie spoločného výboru

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    5

    Nezávislé audity systému

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    6

    Monitorovanie trhu

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    7

    Monitorovanie vplyvov

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    8

    Správa webovej stránky a šírenie informácií

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    9

    Hodnotenie vykonávania dohody

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    PRÍLOHA IX

    INÉ VHODNÉ OPATRENIA

    Účinné vykonávanie dobrovoľnej dohody o partnerstve si vyžaduje zavedenie sprievodných opatrení. Oblasti, v ktorých sa identifikovali tieto sprievodné opatrenia, sú tieto:

    1.

    posilnenie kapacít Ústrednej inšpekcie lesného hospodárstva (IGEF);

    2.

    posilnenie kapacít občianskej spoločnosti;

    3.

    doplnenie zákonov a právnych predpisov;

    4.

    implementácia plánu komunikácie;

    5.

    zriadenie technického sekretariátu.

    Tieto opatrenia sú podrobne vymedzené v ďalších kapitolách.

    Na účely zavedenia týchto opatrení, rovnako ako v prípade zavedenia niektorých prvkov systému overovania zákonnosti, sa musia zmluvné strany ubezpečiť, že sa poskytuje primeraná podpora z hľadiska ľudských, technických a finančných zdrojov. Zmluvné strany sa v náležitých prípadoch zaväzujú, že nájdu potrebné doplnkové finančné prostriedky, ktoré sa využijú v súlade s článkom 15 dohody.

    1.   Posilnenie kapacít ústrednej inšpekcie lesného hospodárstva

    V rámci overovania zákonnosti pôvodu dreva bude musieť ústredná inšpekcia vykonávať úlohy v teréne a kontrolovať verifikátory uvedené v tabuľkách zákonnosti a reťazca spätnej vysledovateľnosti v podnikoch lesného hospodárstva, na riaditeľstvách lesného hospodárstva departmánu, v brigádach a iných decentralizovaných orgánoch verejnej správy zapojených do správy lesného hospodárstva, najmä: v správnych orgánoch pre životné prostredie, zamestnanosť a obchod, ako aj na colných a daňových správach atď.

    Z hľadiska tohto overovania zabezpečí vydávanie osvedčení o zákonnosti a Útvarom kontroly produktov lesného hospodárstva na vývoz (SCPFE) nariadi vydávanie licencií FLEGT.

    Zároveň je potrebné vykonať reštrukturalizáciu IGEF, aby mohla tieto úlohy riadne plniť.

    Na to bude v rámci tejto štruktúry vytvorená jednotka zodpovedná za overovanie zákonnosti, vydávanie osvedčení o zákonnosti a pokyny v súvislosti s vydávaním licencií FLEGT, čo si bude vyžadovať posilnenie kapacít, aby sa táto úloha mohla riadne plniť. Zamestnanci tejto jednotky budú určení vo fáze rozvoja systému.

    Vo fáze rozvoja systému sa vymedzia profily pracovných miest a identifikujú sa doplnkové odborné školenia. Je potrebné zvážiť vzdelávacie aktivity v týchto oblastiach: zvládnutie tabuľky FLEGT, audit obhospodarovania lesov a dodávateľský reťazec, ovládanie navigačného systému GPS, používanie niektorých softvérov SIG, zásady správy databáz a používania SIGEF.

    Okrem toho je potrebné zvážiť vybavenie (dopravné prostriedky, kancelárska technika a vybavenie do terénu).

    Podobným spôsobom a v miere potrebnej na dobré fungovanie dohody sa budú môcť určiť a realizovať osobitné vzdelávacie aktivity pre ďalších úradníkov správneho orgánu zapojených do kontroly a overovania zákonnosti.

    2.   Posilnenie kapacít občianskej spoločnosti

    Implementácia VPA je okrem iného podmienená dobrým fungovaním systému overovania zákonnosti, spätnej vysledovateľnosti dreva a nezávislého auditu systému. Konžská občianska spoločnosť ako strana zainteresovaná v procese chce prispieť k tejto implementácii prostredníctvom miestnej formálnej štruktúry a pritom sa opierať o výsledky a skúsenosti nadobudnuté v rámci projektu Nezávislé pozorovanie lesov (OIF), ktorý v Kongu v rokoch 2007 a 2009 realizovali Resources Extraction Monitoring a Forest Monitor.

    Táto štruktúra sa skladá z jednej alebo viacerých vnútroštátnych mimovládnych organizácií, ktorým bude pomáhať medzinárodná mimovládna organizácia, ktorá má skúsenosti v oblasti nezávislého pozorovania. Okrem toho tieto vnútroštátne mimovládne organizácie obohatia aj odborné znalosti členov partnerských tímov projektu OIF.

    Hlavným cieľom miestnej formálnej štruktúry je prispieť k dobrej správe vecí verejných v celom sektore lesného hospodárstva. Jej špecifickými cieľmi sú:

    zlepšiť systémy uplatňovania lesného zákona zo strany štátu,

    posilniť kapacity občianskych spoločností v prístupe k nezávislému pozorovaniu,

    prispieť k zlepšeniu uplatňovania lesného zákona a správy,

    zdokumentovať a poskytnúť orgánu vydávajúcemu osvedčenia a licencie FLEGT zozbierané informácie,

    zdokumentovať a poskytnúť spoločnému výboru na vykonávanie dohody zozbierané informácie.

    Okrem tejto formálnej štruktúry pre nezávislé pozorovanie je potrebné zvážiť aj komplexnejšie posilnenie kapacít organizácií občianskej spoločnosti.

    V tomto rámci sa posilnia kapacity občianskej spoločnosti v týchto oblastiach:

    vzdelávanie v oblasti nezávislého pozorovania, zvládnutie tabuľky FLEGT, riadenie a spracovanie informácií, správa webových stránok, komunikačné techniky, popularizácia v miestnych spoločenstvách a medzi domorodými obyvateľmi, techniky riešenia konfliktov, zásady správy lesného hospodárstva.

    Podrobné praktické opatrenia budú vymedzené po konzultácii so zainteresovanými stranami.

    Na účely implementácie tohto posilnenia sa budú zmluvné strany usilovať o uľahčenie prístupu k osobitným finančným zdrojom.

    3.   Zákony a právne predpisy, ktoré treba doplniť

    Vypracovanie tabuliek zákonnosti pôvodu ukázalo, že sa nezohľadňuje lesný zákon a chýbajú právne úpravy niektorých priamych a nepriamych aspektov súvisiacich s udržateľnou správou lesných zdrojov, ako napríklad zapojenie miestnych a domorodých obyvateľov, občianskej spoločnosti do správy lesov; postúpenie správy štátnych lesných plantáží; vymedzenie noriem pre lesnícke práce. V rámci vykonávania dobrovoľnej dohody o partnerstve je potrebné aktualizovať lesný kódex a vypracovať doplnkové právne predpisy, ktoré sú potrebné aj v iných oblastiach.

    Na realizáciu tejto úlohy sa prijmú dvaja vnútroštátni poradcovia a jeden medzinárodný poradca.

    Návrhy vypracovaných právnych predpisov schvália všetky strany, ktoré sa podieľajú na správe lesov (územné samosprávne celky, orgány verejnej správy, súkromný sektor, miestni a domorodí obyvatelia, občianska spoločnosť) prostredníctvom departmánových workshopov a celoštátneho workshopu v Brazzaville.

    Uvedený zoznam návrhov právnych predpisov, ktoré treba vypracovať, nie je vyčerpávajúci a bude sa dopĺňať postupne v súlade s novými identifikovanými potrebami.

    3.1.   Príslušné rezorty

    Ministerstvo životného prostredia

    1.

    Nariadenie, ktorým sa spresňujú podmienky realizácie a schvaľovania štúdií posúdenia vplyvu.

    2.

    Nariadenie o postupoch kontroly/inšpekcie Generálneho riaditeľstva pre životné prostredie týkajúce sa dodržiavania ustanovení zákonov a právnych predpisov v oblasti životného prostredia.

    Ministerstvo spravodlivosti

    1.

    Zákon o podpore a ochrane práv domorodých obyvateľov v Konžskej republike.

    Ministerstvo práce

    1.

    Predpis, ktorým sa spresňuje vydávanie osvedčenia o vzdelaní.

    2.

    Vzorové mzdové výkazy.

    3.

    Vzorové záznamy o pracovných úrazoch a bezpečnosti práce.

    Ministerstvo lesného hospodárstva

    1.

    Predpis, ktorým sa spresňujú podmienky postúpenia štátnych plantáží tretím osobám.

    2.

    Nariadenie, ktorým sa vymedzujú zásady spätnej vysledovateľnosti dreva.

    3.

    Nariadenie, ktorým sa vymedzujú normy v oblasti lesníctva pre plantáže.

    4.

    Rámcový výnos, ktorým sa stanovujú podmienky zosúladenej a participatívnej správy lesov, tak ako sú stanovené v článku 1 ods. 2 lesného kódexu, predovšetkým:

    pravidlá zapájania miestnych a domorodých obyvateľov a občianskej spoločnosti do procesu zatriedenia lesov/zrušenia zatriedenia lesov,

    zapojenie obyvateľov žijúcich v susedstve a občianskej spoločnosti do riadenia lesných koncesií.

    5.

    Výnos, ktorým sa vymedzuje spôsob zapojenia miestnych spoločenstiev, domorodých obyvateľov a občianskej spoločnosti do rozhodovacieho procesu pri vypracúvaní špecifikácie.

    6.

    Vykonávací predpis, ktorým sa spresňujú tri rozličné aspekty týkajúce sa lesov spoločenstva: pojem lesa spoločenstva, proces vymedzenia zón a postupy správy týchto lesov zaručujúce zapojenie všetkých subjektov.

    7.

    Vykonávací predpis, ktorým sa spresňuje zapájanie miestnych spoločenstiev a domorodých obyvateľov v rámci lesného hospodárskeho plánu (vymedzenia zón spoločenstva a iné).

    8.

    Vykonávací predpis, ktorým sa spresňuje zapájanie občianskej spoločnosti a/alebo zaradenie zástupcov občianskej spoločnosti do rozličných výborov (prideľovanie lesných koncesií, prideľovanie schválení na výkon povolania v ťažbe dreva atď.). Tento predpis vymedzí aj kritériá výberu takéhoto zástupcu občianskej spoločnosti.

    9.

    Predpis, ktorým sa spresňujú pravidlá kontroly a overovania.

    10.

    Nariadenie o postupoch kontroly dreva z dovozu a na vývoz a dreva v režime tranzitu.

    11.

    Predpis o pravidlách prevzatia majetku alebo diel umožňujúcich preukázať dodržanie špecifikácie a protokolov dohody.

    12.

    Iné predpisy, ktoré treba doplniť na implementáciu lesného kódexu podľa zásad FLEGT o dobrej správe vecí verejných v sektore lesného hospodárstva.

    Na tento účel a na zabezpečenie záväzkov prijatých v rámci dobrovoľnej dohody o partnerstve FLEGT medzi Kongom a Úniou musia návrhy vykonávacích predpisov zaručovať zásady dobrej správy vecí verejných v sektore lesného hospodárstva.

    Zásady, ktoré budú musieť byť súčasťou doplnkových predpisov

    V záujme účinnosti a súladu s tabuľkou zákonnosti a so zásadami FLEGT je potrebné, aby doplnkové predpisy lesného kódexu boli platné najneskôr v čase vystavenia prvej licencie.

    Uznanie práv spoločenstiev

    Účasť

    Účasť a zapojenie občianskej spoločnosti, miestnych spoločenstiev a domorodých obyvateľov do vypracúvania, implementácie a monitorovania zákonov a programov. Je potrebné vypracovať vykonávacie predpisy, v ktorých sa zapojenie miestnych spoločenstiev, domorodých obyvateľov a občianskej spoločnosti vymedzí.

    Transparentnosť

    Je potrebné zaradiť ustanovenia na zabezpečenie transparentnosti správy lesov a na zverejnenie informácií. Pravidlá informovania miestnych spoločenstiev a domorodých obyvateľov a konzultácie s nimi musia byť súčasťou týchto ustanovení.

    Lesy spoločenstva

    Pojem nejestvuje vo formulácii zákona č. 16-2000 z 20. novembra 2000 o lesnom kódexe.

    Tento koncept je možné zohľadniť dvoma spôsobmi: 1. lesy spoločenstva v rámci lesného hospodárskeho plánu; 2. lesy územných samosprávnych celkov.

    Nezávislé pozorovanie

    Ustanovenia na vytvorenie miesta nezávislého pozorovateľa občianskej spoločnosti, ktorý by sa mal zúčastňovať na udeľovaní povolení na ťažbu, vypracúvaní a implementácii lesných hospodárskych plánov a na práci výboru pre správu lesného fondu. Pozorovatelia by mali byť prijatí na základe súťaže a transparentne.

    3.2.   Metodika

    Návrh nových zákonov a právnych predpisov je vyústením všeobecného procesu konzultácie s každou príslušnou stranou.

    Konzultácia so spoločenstvami a občianskou spoločnosťou

    Na zabezpečenie dobrého zapojenia miestnych spoločenstiev a domorodých obyvateľov do vypracúvania doplnkových predpisov lesného kódexu je potrebné, aby sa organizácie miestnych spoločenstiev a domorodých obyvateľov, ako aj organizácie občianskej spoločnosti skoordinovali a vyvinuli proces účasti a účinného zastúpenia.

    Vytvorenie výboru na vypracovanie návrhov

    Na zabezpečenie účasti všetkých príslušných strán na vypracúvaní doplnkových predpisov lesného kódexu sa navrhuje vytvoriť výbor na vypracovanie návrhov predpisov pozostávajúci zo zástupcov každej zainteresovanej strany. Počas vypracúvania vykonávacích predpisov bude nutné konzultovať prebiehajúce diskusie so spoločenstvami a občianskou spoločnosťou minimálne dvanásť mesiacov.

    Konzultácia a účasť miestnych spoločenstiev, domorodých obyvateľov a občianskej spoločnosti na procese sa bude musieť podporiť finančnými prostriedkami, pričom ju sprostredkuje výbor znalcov pozostávajúci z členov organizácií vnútroštátnej a subregionálnej občianskej spoločnosti.

    Etapy konzultácie, ktoré budú musieť byť súčasťou návrhu na jej podporu

    Informatívne workshopy a konzultácie s miestnymi a domorodými spoločenstvami o vypracovaní doplnkových predpisov kódexu a zapracovanie ich stanoviska do ustanovení, ktoré musia byť prijaté v ich prospech.

    Workshopy na vymedzenie pravidiel účasti a zastúpenia spoločenstiev a občianskej spoločnosti vo výbore na vypracovanie doplnkových predpisov lesného kódexu.

    Vypracovanie predbežného návrhu doplnkových predpisov lesného kódexu za účasti zástupcov občianskej spoločnosti a miestnych a domorodých spoločenstiev.

    Konzultačné workshopy s miestnymi a domorodými spoločenstvami o predbežnom návrhu lesného kódexu.

    Opätovné preskúmanie predbežného návrhu výborom na vypracovanie doplnkových predpisov s cieľom zapracovať otázky nastolené spoločenstvami a občianskou spoločnosťou.

    Hodnotiace workshopy ustanovení prevzatých do predbežného návrhu zákona a vymedzenia stratégie na obhajobu na úrovni parlamentu.

    4.   Plán komunikácie

    Tento plán komunikácie sa zameriava na popularizáciu dobrovoľnej dohody o partnerstve (VPA).

    Súvislosti:

    VPA sa týka takej dôležitej hospodárskej oblasti, akou sú lesy, a preto s ňou musí byť oboznámená verejnosť. Je teda potrebné, aby sa vypracoval a realizoval program informovania a zvyšovania povedomia zodpovedných pracovníkov spoločností lesného hospodárstva, riaditeľstiev cieľových správnych orgánov departmánu a verejnosti.

    Plán komunikácie bol rozpracovaný, pričom jeho cieľom je:

    zvyšovať povedomie širokej konžskej verejnosti o:

    existencii VPA,

    obsahu VPA,

    výhodách VPA,

    pripraviť ratifikáciu VPA zo strany Konga,

    zistiť potreby doplňujúcich informácií,

    docieliť spoluprácu zainteresovaných strán po nadobudnutí platnosti VPA v čase jej vykonávania.

    Zo strategického hľadiska pôjde o:

    mobilizáciu rôznych subjektov a zainteresovaných strán v sektore lesného hospodárstva, aby si uvedomili potrebu a význam VPA pre Kongo,

    informovanie širokej verejnosti o etapách, ktoré sa už podstúpili na účely uzatvorenia VPA,

    medializáciu ratifikácie a vykonávania VPA,

    spopularizovanie VPA,

    oznámenie vplyvov VPA.

    4.1.   Cieľové skupiny

    Cieľové skupiny sa vymedzili, pričom pre každú skupinu sa pripravia osobitné správy a použijú primerané komunikačné prostriedky.

    4.1.1.   Miestne subjekty:

    vládne orgány,

    správa lesov,

    iné správne orgány pôsobiace v sektore,

    miestne orgány,

    miestni a domorodí obyvatelia lesných oblastí,

    spoločnosti lesného hospodárstva,

    občianska spoločnosť,

    mimovládne organizácie na zachovanie a ochranu lesov.

    4.1.2.   Medzinárodné subjekty:

    dovozcovia a sprostredkovatelia,

    združenia a iné inštitúcie pôsobiace v sektore dreva,

    mimovládne organizácie na zachovanie a ochranu lesov,

    investori,

    bankári atď.

    4.2.   Činnosti, ktoré je potrebné realizovať

    Komunikačné činnosti, ktoré je potrebné realizovať v mieste pôsobenia týchto subjektov, sú nasledujúce.

    4.2.1.

    Na miestnej úrovni

    Organizácia:

    konferencií, besied a diskusií,

    sympózií, seminárov a workshopov na popularizáciu,

    uverejňovania článkov v tlači,

    vysielania dokumentárnych filmov,

    výroby a vysielania rozhlasových a televíznych relácií,

    koordinácie fóra na internete,

    prípravy predstavení atď.

    4.2.2.

    Na medzinárodnej úrovni

     

    Činnosti vzťahov s verejnosťou:

    návštevy obchodného charakteru,

    pôsobenie na združenia a iné inštitúcie pôsobiace v sektore dreva,

    účasť na rozličných podujatiach súvisiacich so sektorom dreva,

    propagovanie politiky lesného hospodárstva Konga v rámci Únie.

     

    Mediálne činnosti

    Uverejnenie a šírenie v európskych médiách:

    článkov v tlači,

    dokumentárnych filmov,

    rozhovorov a svedectiev,

    politiky lesného hospodárstva Konga.

    4.3.   Obsah správ

    Správy, ktoré je potrebné vypracovať a rozšíriť, sa budú týkať najmä:

    sociálnych a sociokultúrnych prínosov funkčnej VPA pre Kongo,

    environmentálnych prínosov funkčnej VPA pre lesy v Kongu,

    obchodných prínosov funkčnej VPA pre hospodárske subjekty Konga,

    cieľov Konga prostredníctvom funkčnej VPA,

    hospodárskeho prínosu pre Kongo,

    ďalších možných vplyvov VPA v Kongu.

    4.4.   Zodpovedné subjekty za vykonávanie

    Technický sekretariát VPA/FLEGT konžskej zmluvnej strany pracujúci pod vedením kancelárie Ministerstva lesného hospodárstva je okrem iného zodpovedný za realizáciu plánu komunikácie.

    Tím viacerých subjektov dáva podnety na činnosti zamerané na orgány verejnej správy, parlament a spoločnosti lesného hospodárstva.

    Organizácie občianskej spoločnosti sa venujú činnostiam zameraným na miestnych a domorodých obyvateľov.

    5.   Technický sekretariát zodpovedá za monitorovanie VPA (konžská zmluvná strana)

    Konžská zmluvná strana zavádza orgán na podporu monitorovania VPA zo svojej strany, ktorý združuje všetky strany zainteresované v systéme FLEGT (orgány verejnej správy, súkromný sektor a občianska spoločnosť), aby sa podporila príprava konžskej zmluvnej strany na prácu v spoločnom výbore na vykonávanie dohody a uľahčilo sa monitorovanie rozhodnutí prijatých výborom. Tento orgán sa nazýva technický sekretariát.

    5.1.   Úlohy

    Technický sekretariát bude za konžskú zmluvnú stranu zodpovedať najmä za:

    dohľad nad dodržiavaním harmonogramu vykonávania VPA,

    analýzu správ nezávislého audítora,

    prípravu konžských dokumentov pre spoločný výbor na vykonávanie dohody,

    prípravu rokovaní (zasadnutí) spoločného výboru na vykonávanie dohody a vnútroštátnej konzultačnej skupiny,

    dohľad nad riadnym vykonávaním overovania zákonnosti Ústrednou inšpekciou pre lesné hospodárstvo a inými zainteresovanými subjektmi,

    identifikáciu/hodnotenie nevyhnutných potrieb na účinné fungovanie konžských zainteresovaných strán,

    dohľad nad realizáciou plánu komunikácie,

    skúmanie a schválenie návrhov doplnkových právnych predpisov zákonov a nariadení týkajúcich sa zákonnosti,

    navrhovanie všetkých opatrení zameraných na uľahčenie nadobudnutia platnosti VPA a jej vykonávania,

    dohľad nad vypracúvaním pravidelných správ o trhu s drevom,

    dohľad nad implementáciou opatrení zameraným na posilnenie kapacít súkromného sektora a občianskej spoločnosti,

    navrhovanie vhodných opatrení na nápravu prípadných ťažkostí súvisiacich s vykonávaním VPA, ktoré identifikoval spoločný výbor,

    dohľad nad vypracúvaním pravidelných správ o situácii na trhu s drevom.

    5.2.   Zloženie technického sekretariátu

    Technický sekretariát sa skladá z:

    predsedu,

    podpredsedu,

    spravodajcu,

    zástupcu spravodajcu,

    členov: zástupcov orgánov verejnej správy, súkromného sektora a občianskej spoločnosti.


    PRÍLOHA X

    ZVEREJŇOVANIE INFORMÁCIÍ

    1.   Úvod

    Vykonávanie dobrovoľnej dohody o partnerstve (VPA) si okrem iného vyžaduje dostupnosť informácií o VPA, cieľoch, vykonávaní, monitorovaní a kontrole. Tieto informácie musí zverejniť spoločný výbor na vykonávanie VPA a všetky zmluvné strany, a to s cieľom zaručiť správne pochopenie licenčného systému FLEGT všetkými subjektmi a dobrú správu vecí verejných v oblasti správy lesov.

    2.   Relevantné informácie zverejnené správou lesov a inými subjektmi

    Tieto informácie sa zverejnia.

     

    Zákonné informácie:

    tabuľky zákonnosti,

    lesný kódex a súbor vykonávacích predpisov (výnosy a nariadenia),

    medzinárodné dohovory a dohody podpísané a ratifikované Kongom, ktoré sa na VPA vzťahujú (Deklarácia Organizácie Spojených národov 61/295 o domorodých obyvateľoch, Africká charta ľudských práv a práv národov, CITES, CBD atď.),

    znenia všetkých iných odkazov na zákony a právne predpisy vzťahujúce sa na VPA, ako je uvedené na konci prílohy II,

    informatívne dokumenty o pracovnom práve, práve zamestnanosti a práve sociálneho zabezpečenia,

    samotné znenie VPA so všetkými prílohami a jej následnými zmenami a doplneniami,

    zoznam súkromných systémov osvedčovania zákonnosti/udržateľnosti, ktoré sú uznávané a schválené,

    zoznam a mapy lesných koncesií a chránených oblastí.

     

    Informácie o ročnej produkcii lesného hospodárstva v Kongu:

    produkcia podľa jednotlivých povolení na ťažbu (CAT, CTI, PS a povolenie na výrub stromov na plantážach) podľa drevín, druhov produktov, hospodárskych subjektov,

    výročná správa SCPFE: vývoz v objeme a hodnote podľa drevín, druhov produktov, hospodárskych subjektov, miest určenia,

    výročné správy departmánových riaditeľstiev lesného hospodárstva,

    vydané povolenia na výrub,

    množstvá produktov z dreva dovezených do Konga alebo nachádzajúcich sa v Kongu v režime tranzitu*,

    povolenia na odlesňovanie (prípady odlesňovania pre infraštruktúru a projekty).

     

    Informácie o procese udeľovania povolení a ich držiteľoch:

    nariadenia o výberovom konaní,

    zápisnice komisie lesného hospodárstva o udelení lesných koncesií,

    platné podpísané dohovory (CAT a CTI) vrátane špecifikácie,

    zoznam a mapa všetkých lesných koncesií,

    zoznam platných schválení vydaných fyzickým a právnickým osobám,

    rozloha a mapy s lokalizáciou plôch s povolením na ročný výrub,

    počet udelených špeciálnych povolení, počet užívateľov, predpokladaný objem.

     

    Informácie o obhospodarovaní lesov:

    zoznam a mapa zriadených koncesií (s uvedením rozlohy),

    možnosti lesných výrobných jednotiek (UFP),

    zoznam a mapa certifikovaných plôch,

    schválené štúdie posúdenia vplyvu na životné prostredie.

     

    Informácie o spracovaní:

    spracovateľské podniky, umiestnenie, akcionári, kapacity, objemy a zásoby atď.

     

    Informácie o kontrole zákonnosti:

    zoznam kontrolných subjektov a právomocí,

    výročné správy všetkých útvarov zapojených do kontroly (a najmä IGEF, SCPFE, DGEF, DDEF),

    postupy vydávania osvedčení o zákonnosti a licencií FLEGT,

    zoznam spoločností vlastniacich osvedčenie o zákonnosti.

     

    Informácie o lesných príjmoch:

    lesné transakcie,

    lesné dane (daň za rozlohu, výrub, vývoz …), platenie miestnych a celoštátnych daní a poplatkov,

    spory a sledovanie sporov.

     

    Informácia o obchode s Úniou:

    množstvá produktov z dreva vyvezených do Európskej únie v rámci licenčného systému FLEGT podľa príslušných kolónok kódov SH a podľa prijímajúceho členského štátu Únie*,

    počet licencií FLEGT vydaných Kongom*.

     

    Únia uverejňuje tieto informácie:

    množstvá produktov z dreva dovezených do Európskej únie v rámci licenčného systému FLEGT podľa príslušných kolóniek HS a podľa členského štátu Únie, do ktorého sa dovoz uskutočnil*,

    počet licencií FLEGT, ktoré Únia prijala*.

    Konžskej zmluvnej strane sa budú pravidelne poskytovať informácie o cenách produktov z dreva uplatňovaných na trhu Únie.

    3.   Informácie, ktoré uverejní spoločný výbor

    3.1.   Zápisnice zo zasadnutí spoločného výboru a súhrn rozhodnutí

    3.2.   Spoločná správa obsahujúca najmä tieto informácie:

    a)

    opatrenia prijaté oboma zmluvnými stranami, aby sa predišlo dovozu produktov z dreva nezákonného pôvodu s cieľom udržať integritu licenčného systému FLEGT;

    b)

    prípady nesúladu s licenčným systémom FLEGT v Kongu a opatrení prijatých na vyriešenie týchto prípadov;

    c)

    počet prípadov – a príslušné množstvá produktov z dreva – keď sa uplatnil článok 9 ods. 1 (1);

    d)

    činnosti na zabránenie akejkoľvek možnosti vývozu produktov z dreva nezákonného pôvodu na trhy mimo Únie alebo ich uvedenia na vnútroštátny trh;

    e)

    pokroky v plnení cieľov a vo vykonávaní činností VPA v stanovenej lehote a všetky otázky týkajúce sa vykonávania VPA;

    f)

    štruktúra a fungovanie spoločného výboru;

    g)

    ako aj niektoré informácie uverejnené jednou alebo druhou zmluvnou stranou uvedené v bode 2 (2).

    3.3.   Referenčné termíny, správy o misii a audite nezávislého audítora

    4.   Spôsoby prístupu k informáciám

    Uvedené informácie budú prístupné:

    na webovej stránke ministerstva lesného hospodárstva,

    na technickom sekretariáte konžskej zmluvnej strany poverenom monitorovaním VPA,

    vo výročných správach správy lesov, do ktorých možno nahliadnuť na ministerstve a riaditeľstvách departmánov,

    vo vnútroštátnej a medzinárodnej tlači.

    Okrem toho sa v rámci plánu komunikácie uskutočnia informatívne verejné stretnutia, ktoré budú príležitosťou na rozšírenie týchto informácií medzi účastníkmi, predovšetkým medzi ľuďmi v teréne a v spoločenstvách bez prístupu k internetu.


    (1)  Článok 9 ods. 1/Prepojenie so znením (odkazuje na prípady, keď došlo k predloženiu dreva na colnom úrade Únie bez licencie).

    (2)  Tieto informácie sú označené hviezdičkou „*“.


    PRÍLOHA XI

    FUNKCIE SPOLOČNÉHO VÝBORU NA VYKONÁVANIE DOHODY

    Spoločný výbor na vykonávanie dohody je zodpovedný za vykonávanie dobrovoľnej dohody o partnerstve (VPA) a za zabezpečenie monitorovania a hodnotenia jej vykonávania.

    Zodpovedá najmä:

    a)

    V prípade spravovania VPA za:

    ročné uverejňovanie správy o vykonávaní VPA podľa prílohy X k VPA,

    skúmanie a poskytovanie vhodných riešení problémov zistených jednou zo zmluvných strán; riešenie každého sporu, ktorý sa môže objaviť v prípade nezhody medzi zmluvnými stranami podľa článku 24 VPA,

    navrhovanie a/alebo prijatie všetkých opatrení zameraných na zlepšenie riadneho plnenia VPA,

    prevziať zodpovednosť v rámci postupu zmeny a doplnenia príloh k VPA podľa článku 26 VPA.

    b)

    V prípade monitorovania a hodnotenia VPA za:

    pravidelné vykonávanie misií s účasťou všetkých zainteresovaných strán na preverenie účinnosti VPA a jej vplyvu,

    hodnotenie sociálnych, hospodárskych a environmentálnych vplyvov VPA v súlade s osvedčenou praxou a kritériami, ktoré musia zmluvné strany preskúmať a prijať, a za prijatie opatrení potrebných na riešenie všetkých problémov zistených týmto hodnotením,

    kontrolu realizácie pravidelných hodnotení vykonávania VPA, prípadne náhodných kontrol,

    sledovanie a analýzu pravidelných správ o situácii na trhu a zabezpečenie vyhotovenia štúdií v tejto oblasti; dohľad nad vykonaním odporúčaní navrhnutých po schválení,

    zistenie prípadných ťažkostí súvisiacich s vykonávaním VPA a návrhy a/alebo prijatie vhodných opatrení na ich nápravu.

    c)

    V prípade nezávislého auditu za:

    schválenie príručky postupov nezávislého audítora v súlade s prílohou VI,

    preskúmanie správ, ktoré vyhotovil nezávislý audítor, a rozhodnutie o ich uverejnení a spôsobe ich uverejnenia v súlade s prílohou VI,

    skúmanie každej sťažnosti týkajúcej sa fungovania licenčného systému FLEGT zo strany jednej alebo druhej zmluvnej strany,

    rozhodnutie o prijatých opatreniach alebo činnostiach na účely vyriešenia problémov, ktoré zistil nezávislý audítor, v náležitých prípadoch aj dohľad nad nimi,

    informovanie nezávislého audítora o týchto prijatých opatreniach a o každom relevantnom prvku SOZ alebo auditu,

    preskúmanie sťažností týkajúcich sa práce nezávislého audítora.

    d)

    V prípade zapojenia ostatných subjektov do správy VPA za:

    navrhnutie v náležitých prípadoch odporúčaní o potrebách posilnenia kapacít a účasti súkromného sektora a občianskej spoločnosti na monitorovaní dodržiavania zákonov a právnych predpisov o správe lesov v Kongu,

    prijatie vhodných opatrení na podporu účasti organizácií občianskej spoločnosti a iných zainteresovaných skupín na vykonávaní VPA.

    Top