This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0679
Council Regulation (EU) No 679/2010 of 26 July 2010 amending Regulation (EC) No 479/2009 as regards the quality of statistical data in the context of the excessive deficit procedure
Nariadenie Rady (EÚ) č. 679/2010 z 26. júla 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 479/2009, pokiaľ ide o kvalitu štatistických údajov v kontexte postupu pri nadmernom deficite
Nariadenie Rady (EÚ) č. 679/2010 z 26. júla 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 479/2009, pokiaľ ide o kvalitu štatistických údajov v kontexte postupu pri nadmernom deficite
Ú. v. EÚ L 198, 30.7.2010, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
30.7.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 198/1 |
NARIADENIE RADY (EÚ) č. 679/2010
z 26. júla 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 479/2009, pokiaľ ide o kvalitu štatistických údajov v kontexte postupu pri nadmernom deficite
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 126 ods. 14 tretí pododsek,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu,
so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky (1),
keďže:
(1) |
Dôveryhodnosť rozpočtového dohľadu rozhodne závisí od spoľahlivých rozpočtových štatistík. Je mimoriadne dôležité, aby údaje vykazované členskými štátmi podľa nariadenia Rady (ES) č. 479/2009 z 25. mája 2009 o uplatňovaní Protokolu o postupe pri nadmernom deficite, ktorý tvorí prílohu k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva (2), boli vysokokvalitné a spoľahlivé. |
(2) |
Riadiaci rámec Európskej únie pre fiškálnu štatistiku sa v posledných rokoch ďalej rozvíjal a inštitucionálne prostredie sa aktualizovalo, najmä pokiaľ ide o zlepšenie monitorovania účtov verejnej správy Komisiou (Eurostatom). |
(3) |
Revidovaný riadiaci rámec pre fiškálnu štatistiku fungoval vcelku dobre a vo všeobecnosti poskytoval uspokojivý výsledok z hľadiska vykazovania relevantných fiškálnych údajov o deficite verejných financií a verejnom dlhu. Predovšetkým členské štáty väčšinou preukázali spoľahlivú lojálnu spoluprácu a spôsobilosť vykazovať fiškálne údaje vysokej kvality operatívne. |
(4) |
Najnovší vývoj však takisto jednoznačne preukázal, že súčasný riadiaci rámec pre fiškálnu štatistiku stále ešte neznižuje v potrebnom rozsahu riziko oznamovania nesprávnych alebo nepresných údajov Komisii. |
(5) |
Komisia (Eurostat) by v tejto súvislosti a v niektorých výnimočných prípadoch (metodické návštevy) mala mať pre potreby posúdenia kvality údajov pri úplnom dodržiavaní nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 z 11. marca 2009 o európskej štatistike (3) v súvislosti s profesionálnou nezávislosťou ďalšie práva prístupu k rozšírenému rozsahu informácií. |
(6) |
Preto by pri uskutočňovaní metodických návštev v členskom štáte, ktorého štatistické informácie sú predmetom kontroly, Komisia (Eurostat) mala mať právo prístupu k účtom subjektov verejnej správy na ústrednej a regionálnej úrovni, na úrovni miestnej samosprávy a na úrovni sociálneho zabezpečenia vrátane poskytovania podrobných základných účtovných informácií, relevantných štatistických zisťovaní a dotazníkov a ďalších súvisiacich informácií, pričom sa rešpektujú právne predpisy o ochrane údajov, ako aj o štatistickej dôvernosti. |
(7) |
Verejné účty jednotlivých orgánov verejnej správy, ako aj verejných orgánov zaradených mimo sektora verejnej správy by mali byť hlavným predmetom kontrol a verejné účty by sa mali posudzovať z hľadiska ich štatistického použitia. |
(8) |
Členské štáty by mali zabezpečiť, aby inštitúcie a úradníci zodpovední za vykazovanie aktuálnych údajov Komisii (Eurostatu) a základných účtov verejnej správy v plnom rozsahu dodržiavali povinnosti týkajúce sa štatistických zásad. |
(9) |
Nariadenie (ES) č. 479/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny a doplnenia nariadenia (ES) č. 479/2009
Nariadenie (ES) č. 479/2009 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. |
Vkladá sa tento článok: „Článok 2a ‚Prístup‘ znamená to, že príslušné dokumenty a ďalšie informácie sa na požiadanie musia poskytnúť buď okamžite, alebo čo najrýchlejšie v rámci toho času, ktorý je potrebný na zber požadovaných informácií.“ |
2. |
V článku 8 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Členské štáty čo najrýchlejšie poskytnú Komisii (Eurostatu) dôležité štatistické informácie požadované pre potreby posúdenia kvality údajov bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 z 11. marca 2009 o európskej štatistike (4) týkajúce sa štatistickej dôvernosti. Štatistické informácie uvedené v prvom pododseku sa obmedzia na informácie výslovne potrebné na kontrolu dodržiavania pravidiel ESA. ‚Štatistické informácie‘ konkrétne znamenajú:
Formát dotazníkov vymedzí Komisia (Eurostat) po porade s Výborom pre menovú a finančnú štatistiku a štatistiku platobnej bilancie (ďalej len ‚CMFB‘). |
3. |
Článok 11 sa nahrádza takto: „Článok 11 1. Komisia (Eurostat) zabezpečí trvalý dialóg so štatistickými úradmi členských štátov. Komisia (Eurostat) preto uskutočňuje pravidelne v členských štátoch konzultačné návštevy a prípadne aj metodické návštevy. 2. Pri organizovaní konzultačných a metodických návštev Komisia (Eurostat) zasiela svoje predbežné zistenia dotknutým členským štátom na pripomienkovanie.“ |
4. |
Vkladajú sa tieto články: „Článok 11a Konzultačné návštevy sú navrhnuté s cieľom revidovať údaje vykazované podľa článku 8, preskúmať metodické otázky, diskutovať o štatistických procesoch a zdrojoch opísaných v zoznamoch a posúdiť súlad s účtovnými pravidlami. Konzultačné návštevy sa využijú na určenie rizík alebo možných problémov v oblasti kvality vykazovaných údajov. Článok 11b 1. Metodické návštevy sú navrhnuté s cieľom monitorovať postupy a overovať účty, ktoré dokladujú vykázané údaje, a vyvodiť podrobné závery v súvislosti s kvalitou vykazovaných údajov, ako sa uvádza v článku 8 ods. 1. 2. Metodické návštevy sa uskutočnia len vo výnimočných prípadoch, ak sa jasne preukázali výrazné riziká alebo problémy s kvalitou údajov. 3. Za výrazné riziká alebo problémy s kvalitou údajov, ktoré oznámil členský štát, by sa na účely tohto nariadenia mohli považovať tieto prípady:
4. Pri zohľadnení najmä kritérií uvedených v odseku 3 a po informovaní CMFB Komisia (Eurostat) rozhodne o uskutočnení metodickej návštevy. 5. Komisia by mala poskytnúť Hospodárskemu a finančnému výboru úplné informácie o dôvodoch uskutočnenia metodických návštev.“ |
5. |
V článku 12 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto: „1. Predpokladá sa, že členské štáty poskytnú na žiadosť Komisie (Eurostatu) dobrovoľnú pomoc expertov v oblasti národných účtov vrátane pomoci pri príprave a uskutočňovaní metodických návštev. Pri výkone svojich úloh títo experti poskytnú nezávislý odborný pohľad. Zoznam týchto expertov v oblasti národných účtov sa vytvorí na základe návrhov, ktoré Komisii (Eurostatu) zašlú národné úrady zodpovedné za vykazovanie nadmerného deficitu. Komisia stanoví pravidlá a postupy týkajúce sa výberu expertov pri zohľadnení primeraného rozdelenia expertov z členských štátov a ich primeranej rotácie medzi členskými štátmi, ich pracovným režimom a finančnými podmienkami. Komisia si s členskými štátmi rozdelí celkové náklady, ktoré vznikli týmto členským štátom za pomoc ich národných expertov. 2. Komisia (Eurostat) má v rámci metodických návštev právo prístupu k účtom všetkých subjektov verejnej správy na ústrednej úrovni, na úrovni miestnej samosprávy a na úrovni sociálneho zabezpečenia vrátane poskytovania existujúcich základných podrobných účtovných a rozpočtových informácií. Účtovné a rozpočtové informácie v tomto kontexte zahŕňajú:
Členské štáty prijmú všetky opatrenia potrebné na uľahčenie metodických návštev. Tieto návštevy sa môžu vykonávať vo vnútroštátnych orgánoch zapojených do podávania správ o postupe pri nadmernom deficite a vo všetkých útvaroch, ktoré sa priamo alebo nepriamo zúčastňujú na zostavovaní účtov a tvorbe dlhu verejnej správy V oboch prípadoch vnútroštátne štatistické úrady ako národní koordinátori podľa článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 223/2009 podporia Komisiu (Eurostat) pri organizovaní a koordinovaní týchto návštev. Členské štáty zabezpečia, aby tieto vnútroštátne orgány a útvary a podľa potreby ich vnútroštátne orgány, ktoré majú úradnú zodpovednosť za kontrolu verejných účtov, poskytli úradníkom Komisie alebo ostatným expertom uvedeným v odseku 1 pomoc potrebnú na vykonávanie ich povinností vrátane sprístupnenia dokumentov na odôvodnenie vykázaných údajov o skutočnom deficite a dlhu a základných účtov verejnej správy. Dôverné záznamy vnútroštátneho štatistického systému, ako aj ostatné dôverné údaje sa poskytnú Komisii (Eurostatu) len na účely posudzovania ich kvality. Experti v oblasti národného účtovníctva, ktorí pomáhajú Komisii (Eurostatu) v rámci metodických návštev, skôr ako získajú prístup k dôverným záznamom alebo údajom, podpíšu záväzok o zachovávaní mlčanlivosti.“ |
6. |
Článok 16 sa nahrádza takto: „Článok 16 1. Členské štáty zabezpečia, aby sa aktuálne údaje vykázané Komisii (Eurostatu) poskytovali v súlade so zásadami stanovenými v článku 2 nariadenia (ES) č. 223/2009. Z tohto hľadiska je zodpovednosťou vnútroštátnych štatistických úradov zabezpečiť súlad vykazovaných údajov s článkom 1 tohto nariadenia a so základnými účtovnými pravidlami ESA 95. Členské štáty zabezpečia, aby národné štatistické úrady dostali prístup k všetkým relevantným informáciám potrebným na vykonávanie týchto úloh. 2. Členské štáty prijmú všetky potrebné opatrenia, aby sa zabezpečilo, že inštitúcie a úradníci zodpovední za vykazovanie aktuálnych údajov Komisii (Eurostatu) a základných účtov verejnej správy budú niesť zodpovednosť za svoje konanie a konať v súlade so zásadami ustanovenými v článku 2 nariadenia (ES) č. 223/2009.“ |
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 26. júla 2010
Za Radu
predseda
S. VANACKERE
(1) Ú. v. EÚ C 103, 22.4.2010, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 145, 10.6.2009, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 164.
(4) Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 164.“