EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0550

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 550/2010 z 23. júna 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1126/2008, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 prijímajú určité medzinárodné účtovné štandardy, pokiaľ ide o Medzinárodný štandard finančného výkazníctva (IFRS) 1 (Text s významom pre EHP )

Ú. v. EÚ L 157, 24.6.2010, p. 3–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/10/2023; Nepriamo zrušil 32023R1803

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/550/oj

24.6.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 157/3


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 550/2010

z 23. júna 2010,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1126/2008, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 prijímajú určité medzinárodné účtovné štandardy, pokiaľ ide o Medzinárodný štandard finančného výkazníctva (IFRS) 1

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 1,

keďže:

(1)

Nariadením Komisie (ES) č. 1126/2008 (2) sa prijali určité medzinárodné účtovné štandardy a interpretácie, ktoré existovali k 15. októbru 2008.

(2)

Rada pre medzinárodné účtovné štandardy (IASB) uverejnila 23. júla 2009 zmeny a doplnenia Medzinárodného štandardu finančného výkazníctva (IFRS) 1 Prvé uplatnenie medzinárodných štandardov finančného výkazníctva (ďalej len „zmeny a doplnenia IFRS 1“). Podľa zmien a doplnení IFRS 1 môžu účtovné jednotky zaoberajúce sa ropnými a plynárenskými činnosťami prechádzajúce na IFRS používať účtovné hodnoty pre ropné a plynárenské aktíva určené podľa svojich predchádzajúcich účtovných pravidiel. Od účtovných jednotiek, ktoré sa rozhodnú používať túto výnimku, by sa malo vyžadovať, aby záväzky z vyradenia z prevádzky, uvedenia do pôvodného stavu a podobné záväzky týkajúce sa ropných a plynárenských aktív oceňovali v súlade s IAS 37 Rezervy, podmienené záväzky a podmienené aktíva a takýto záväzok vykazovali vo vzťahu k nerozdelenému zisku. Zmeny a doplnenia IFRS 1 sa takisto týkajú prehodnotenia výpočtu lízingu.

(3)

Na základe konzultácie so skupinou expertov (TEG) Európskej poradnej skupiny pre finančné výkazníctvo (EFRAG) sa potvrdzuje, že zmeny a doplnenia IFRS 1 spĺňajú technické kritériá na prijatie ustanovené v článku 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1606/2002. V súlade s rozhodnutím Komisie 2006/505/ES zo 14. júla 2006 o zriadení poradnej skupiny pre posudzovanie noriem na účely poskytovania poradenstva Komisii týkajúceho sa objektívnosti a nestrannosti stanovísk Európskej poradnej skupiny pre finančné výkazníctvo (EFRAG) poradná skupina pre posudzovanie noriem posúdila stanovisko (3) EFRAG-u ku schváleniu a informovala Komisiu, že toto stanovisko je vyvážené a objektívne.

(4)

Nariadenie (ES) č. 1126/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(5)

Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Regulačného výboru pre účtovníctvo,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V prílohe k nariadeniu (ES) č. 1126/2008 sa Medzinárodný štandard finančného výkazníctva 1 Prvé uplatnenie medzinárodných štandardov finančného výkazníctva mení a dopĺňa tak, ako sa ustanovuje v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Každá spoločnosť uplatní zmeny a doplnenia IFRS 1 tak, ako sa ustanovuje v prílohe k tomuto nariadeniu, najneskôr od dátumu začiatku svojho prvého finančného roka, ktorý sa začína po 31. decembri 2009.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 23. júna 2010

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. ES L 243, 11.9.2002, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 320, 29.11.2008, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 199, 21.7.2006, s. 33.


PRÍLOHA

MEDZINÁRODNÉ ÚČTOVNÉ ŠTANDARDY

IFRS 1

Zmeny a doplnenia IFRS 1 Dodatočné výnimky pre prvouplatňovateľov

Reprodukcia je povolená v rámci Európskeho hospodárskeho priestoru. Všetky existujúce práva vyhradené mimo EHP, s výnimkou práva reprodukovania na účely osobného použitia alebo iného riadneho nakladania. Ďalšie informácie je možné získať od IASB na www.iasb.org

Zmeny a doplnenia IFRS 1

Prvé uplatnenie medzinárodných štandardov finančného výkazníctva

Pridáva sa názov a odseky 31A a 39A.

PREZENTÁCIA A ZVEREJŇOVANIE

Vysvetlenie prechodu na IFRS

Použitie reprodukčnej ceny pre ropné a plynárenské aktíva

31A

Ak účtovná jednotka použije v prípade ropných a plynárenských aktív výnimku uvedenú v odseku D8A písm. b), musí túto skutočnosť a základ, podľa ktorého boli priradené účtovné hodnoty stanovené podľa predchádzajúcich GAAP, zverejniť.

DÁTUM ÚČINNOSTI

39A

Dokument Dodatočné výnimky pre prvouplatňovateľov (zmeny a doplnenia IFRS 1) vydaný v júli 2009 pridal odseky 31A, D8A, D9A a D21A a zmenil a doplnil odsek D1 písm. c), d) a l). Účtovná jednotka uplatňuje tieto zmeny a doplnenia na ročné obdobia, ktoré sa začínajú 1. januára 2010 alebo neskôr. Skoršie uplatňovanie je povolené. Ak účtovná jednotka uplatňuje zmeny a doplnenia na skoršie obdobie, zverejní túto skutočnosť.

VÝNIMKY Z INÝCH IFRS

V prílohe D sa mení a dopĺňa odsek D1 písm. c), d) a l) a nadpis. Pridávajú sa odseky D8A, D9A a D21A.

D1

Účtovná jednotka si môže vybrať, že využije jednu alebo viaceré z týchto výnimiek, ktoré sa týkajú:

a)

c)

reprodukčnej ceny (odseky D5-D8A);

d)

lízingov (odseky D9 a D9A);

e)

l)

záväzkov z vyradenia z prevádzky zahrnutých do obstarávacej ceny nehnuteľností, strojov a zariadení (odseky D21 a D21A);

m)

Reprodukčná cena

D8A

Podľa niektorých vnútroštátnych účtovných požiadaviek sa náklady na prieskum a prípravné práce v prípade ropných a plynárenských aktív vo fáze prípravy alebo ťažby účtujú v nákladových strediskách, ktoré zahŕňajú všetok majetok vo veľkej zemepisnej oblasti. Prvouplatňovateľ, ktorý používa takéto účtovníctvo podľa predchádzajúcich GAAP, sa môže rozhodnúť pre meranie ropných a plynárenských aktív k dátumu prechodu na IFRS na tomto základe:

a)

aktíva z prieskumu a vyhodnotenia sumou určenou podľa predchádzajúcich GAAP účtovnej jednotky a

b)

aktíva vo fáze prípravy alebo ťažby sumou stanovenou pre nákladové stredisko podľa predchádzajúcich GAAP účtovnej jednotky. Účtovná jednotka priradí túto sumu k podkladovým aktívam nákladového strediska pomerným dielom s použitím objemov rezerv alebo hodnôt rezerv k tomuto dátumu.

Aktíva z prieskumu a vyhodnotenia a aktíva vo fáze prípravných prác a ťažby účtovná jednotka otestuje na zníženie hodnoty k dátumu prechodu na IFRS v súlade s IFRS 6 Prieskum a vyhodnocovanie nerastných zdrojov alebo IAS 36 v uvedenom poradí a v prípade potreby zníži stanovenú sumu v súlade s už uvedeným písm. a) alebo b). Na účely tohto odseku patria medzi ropné a plynárenské aktíva iba aktíva používané pri prieskume, vyhodnocovaní, prípravných prácach alebo ťažbe ropy a plynu.

Lízingy

D9A

Ak prvouplatňovateľ zhodne určil, či dohoda obsahuje lízingový vzťah v súlade s predchádzajúcimi GAAP podľa požiadaviek IFRIC 4, ale k inému dátumu, než sa vyžaduje podľa IFRIC 4, nemusí pri prijímaní IFRS toto určenie prehodnotiť. Na to, aby účtovná jednotka zhodne určila, či dohoda obsahuje lízingový vzťah v súlade s predchádzajúcimi GAAP, musí toto určenie viesť k tomu istému výsledku, ako je výsledok vyplývajúci z uplatňovania IAS 17 Lízingy a IFRIC 4.

Záväzky z vyradenia z prevádzky zahrnuté do obstarávacej ceny nehnuteľností, strojov a zariadení

D21A

Účtovná jednotka, ktorá využije výnimku uvedenú v ods. D8A písm. b) (v prípade ropných a plynárenských aktív vo fáze prípravných prác alebo ťažby zaúčtovaných v nákladových strediskách, ktoré zahŕňajú všetok majetok vo veľkej zemepisnej oblasti podľa predchádzajúcich GAAP), namiesto uplatnenia odseku D21 alebo IFRIC 1:

a)

ocení záväzky z vyradenia z prevádzky, uvedenia do pôvodného stavu a podobné záväzky k dátumu prechodu na IFRS v súlade s IAS 37; a

b)

vykáže priamo v nerozdelenom zisku prípadný rozdiel medzi touto sumou s účtovnou hodnotou týchto záväzkov ku dňu prechodu na IFRS určenú podľa predchádzajúcich GAAP účtovnej jednotky.


Top