Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0387

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 387/2010 zo 6. mája 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1121/2009, ktorým sa zavádzajú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o minimálnu požadovanú plochu na prechodné platby na ovocie a zeleninu na Cypre a režim jednotnej platby na plochu pre poľnohospodárov v Poľsku a na Slovensku

    Ú. v. EÚ L 114, 7.5.2010, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/06/2014; Nepriamo zrušil 32014R0639

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/387/oj

    7.5.2010   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 114/1


    NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 387/2010

    zo 6. mája 2010,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1121/2009, ktorým sa zavádzajú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o minimálnu požadovanú plochu na prechodné platby na ovocie a zeleninu na Cypre a režim jednotnej platby na plochu pre poľnohospodárov v Poľsku a na Slovensku

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (1), a najmä na jeho článok 142 písm. c) a e),

    keďže:

    (1)

    Podľa článku 5 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1121/2009 z 29. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o režimy podpory pre poľnohospodárov ustanovené v hlavách IV a V (2), prechodné platby za ovocie a zeleninu uvedené v článku 1 ods. 1 písm. g) uvedeného nariadenia sa môžu poskytnúť len na plochy, ktoré boli predmetom žiadosti o pomoc, s rozlohou aspoň 0,3 hektára. Listom z 18. februára 2010 a z 1. marca 2010 informoval Cyprus Komisiu o konkrétnej veľkosti poľnohospodárskych podnikov a štruktúre žiadostí o pomoc v súvislosti s prechodnými platbami za ovocie a zeleninu poskytovanými na citrusové plody. Z uvedených informácií vyplýva, že minimálnu plochu, na ktorú má byť poskytnutá táto platba, je potrebné znížiť na 0,1 hektára.

    (2)

    V článku 124 ods. 1 nariadenia (ES) č. 73/2009 sa ustanovujú pravidlá na stanovenie poľnohospodárskych plôch nových členských štátov v rámci režimu jednotnej platby na plochu, ktorý je uvedený v článku 122 toho istého nariadenia.

    (3)

    V súlade s článkom 89 nariadenia (ES) č. 1121/2009 poľnohospodárske plochy pre Poľsko a Slovensko sú uvedené v prílohe VIII k uvedenému nariadeniu.

    (4)

    Listom z 1. decembra 2009 informovalo Poľsko Komisiu o tom, že preskúmalo svoju poľnohospodársku plochu oprávnenú na režim jednotnej platby na plochu, ako je uvedené v článku 124 ods. 1 nariadenia (ES) č. 73/2009. Revízia nasleduje po aktualizácii systému identifikácie poľnohospodárskych pozemkov uvedených v článku 17 nariadenia (ES) č. 73/2009, z ktorej vyplynulo, že časť využívanej poľnohospodárskej plochy udržovanej k 30. júnu 2003 v dobrých podmienkach bola menšia, ako sa predpokladalo. Poľnohospodárska plocha pre režim jednotnej platby na plochu by sa preto mala znížiť na 14 137 000 ha.

    (5)

    Listom zo 4. januára 2010 informovalo Slovensko Komisiu o tom, že preskúmalo svoju poľnohospodársku plochu oprávnenú na režim jednotnej platby na plochu, ako je uvedené v článku 124 ods. 1 nariadenia (ES) č. 73/2009. Revízia je výsledkom skúseností získaných za posledné roky z overovania podmienok oprávnenosti na jednotnú platbu na plochu v rámci režimu jednotnej platby na plochu, z ktorej vyplynulo, že časť využívanej poľnohospodárskej plochy udržovanej k 30. júnu 2003 v dobrých podmienkach bola menšia, ako sa predpokladalo. Poľnohospodárska plocha pre režim jednotnej platby na plochu by sa preto mala mala znížiť na 1 865 000 ha.

    (6)

    Nariadenie (ES) č. 1121/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (7)

    Zmena a doplnenie navrhnuté týmto nariadením by sa mali uplatniť na prémiové obdobia začínajúce 1. januára 2010.

    (8)

    Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre priame platby,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nariadenie (ES) č. 1121/2009 sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    V článku 5 ods. 1 sa tretí pododsek nahrádza týmto:

    „V prípade Grécka a Cypru sa prechodné platby na ovocie a zeleninu uvedené v článku 1 ods. 1 písm. g) poskytujú na každý druh plodiny len na plochy, ktoré boli predmetom žiadosti, s rozlohou aspoň 0,1 hektára, kde každý obrábaný pozemok prekračuje minimálnu rozlohu určenú členským štátom v rámci limitu ustanoveného v článku 13 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1122/2009.“

    2.

    Príloha VIII sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    Riadok týkajúci sa Poľska sa nahrádza takto:

    „Poľsko

    14 137“

    b)

    Riadok týkajúci sa Slovenska sa nahrádza takto:

    „Slovenská republika

    1 865“

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa na žiadosti o pomoc týkajúce sa prémiových období začínajúcich 1. januára 2010.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 6. mája 2010

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16.

    (2)  Ú. v. EÚ L 316, 2.12.2009, s. 27.


    Top