This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0168
Council Regulation (EU) No 168/2010 of 1 March 2010 amending Regulation (EC) No 1210/2003 concerning certain specific restrictions on economic and financial relations with Iraq
Nariadenie Rady (EÚ) č. 168/2010 z 1. marca 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1210/2003 o niektorých osobitných obmedzeniach hospodárskych a finančných vzťahov s Irakom
Nariadenie Rady (EÚ) č. 168/2010 z 1. marca 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1210/2003 o niektorých osobitných obmedzeniach hospodárskych a finančných vzťahov s Irakom
Ú. v. EÚ L 51, 2.3.2010, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
2.3.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 51/1 |
NARIADENIE RADY (EÚ) č. 168/2010
z 1. marca 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1210/2003 o niektorých osobitných obmedzeniach hospodárskych a finančných vzťahov s Irakom
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215 ods. 1,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2010/128/SZBP z 1. marca 2010, ktorým sa mení a dopĺňa spoločná pozícia 2003/495/SZBP o Iraku (1),
so zreteľom na spoločný návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Komisie,
keďže:
(1) |
V súlade s rezolúciou Bezpečnostnej rady OSN č. 1483 (2003) sa v článku 2 nariadenia Rady (ES) č. 1210/2003 zo 7. júla 2003 o niektorých osobitných obmedzeniach hospodárskych a finančných vzťahov s Irakom (2) zaviedli špecifické úpravy týkajúce sa platieb za ropu, ropné výrobky a zemný plyn vyvážané z Iraku a v článku 10 uvedeného nariadenia sa zaviedli špecifické úpravy týkajúce sa vyňatia určitých irackých aktív zo súdnych konaní. Tieto špecifické úpravy sa uplatňovali do 31. decembra 2008. |
(2) |
V rezolúcii BR OSN č. 1859 (2008) sa ustanovuje, že uplatňovanie oboch špecifických úprav by sa malo predĺžiť do 31. decembra 2009. V súlade so spoločnou pozíciou Rady 2009/175/SZBP (3) bolo nariadenie (ES) č. 1210/2003 zodpovedajúcim spôsobom zmenené a doplnené prostredníctvom nariadenia (ES) č. 175/2009 (4). |
(3) |
V rezolúcii BR OSN č. 1905 (2009) sa ustanovuje, že uplatňovanie oboch špecifických úprav by sa malo ďalej predĺžiť do 31. decembra 2010. V súlade s rozhodnutím 2010/128/SZBP je preto potrebné nariadenie (ES) č. 1210/2003 zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(4) |
S cieľom zabezpečiť, aby opatrenia ustanovené v tomto nariadení boli účinné, musí toto nariadenie nadobudnúť účinnosť okamžite, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V článku 18 nariadenia (ES) č. 1210/2003 sa odsek 3 nahrádza takto:
„3. Články 2 a 10 sa uplatňujú do 31. decembra 2010.“
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 1. marca 2010
Za Radu
predseda
D. LÓPEZ GARRIDO
(1) Pozri stranu 22 tohto úradného vestníka.
(2) Ú. v. EÚ L 169, 8.7.2003, s. 6.
(3) Ú. v. EÚ L 62, 6.3.2009, s. 28.
(4) Ú. v. EÚ L 62, 6.3.2009, s. 1.