Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0779

    2010/779/EÚ: Rozhodnutie Rady zo 14. decembra 2010 o žiadosti Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis , ktoré sa týkajú zriadenia Európskej agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v oblasti slobody, bezpečnosti a spravodlivosti

    Ú. v. EÚ L 333, 17.12.2010, p. 58–59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/779/oj

    17.12.2010   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 333/58


    ROZHODNUTIE RADY

    zo 14. decembra 2010

    o žiadosti Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis, ktoré sa týkajú zriadenia Európskej agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v oblasti slobody, bezpečnosti a spravodlivosti

    (2010/779/EÚ)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na článok 4 Protokolu (č. 19) o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, pripojenom k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o fungovaní Európskej únie (ďalej len „schengenský protokol“),

    so zreteľom na žiadosť vlády Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska, predloženú prostredníctvom jej listu z 5. októbra 2010 predsedovi Rady, zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis, tak ako je to špecifikované v uvedenom liste,

    keďže:

    (1)

    Rada rozhodnutím 2000/365/ES (1) oprávnila Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis v súlade s podmienkami ustanovenými v uvedenom rozhodnutí.

    (2)

    Európska komisia predložila 24. júna 2009 návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v oblasti slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (ďalej len „navrhované nariadenie“).

    (3)

    Podľa navrhovaného nariadenia má Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v oblasti slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (ďalej len „agentúra“) niesť zodpovednosť za prevádzkové riadenie Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS II), vízového informačného systému (VIS) a systému Eurodac a na základe príslušných právnych nástrojov môže niesť zodpovednosť za prípravu, vývoj a prevádzkové riadenie ďalších rozsiahlych informačných systémov v oblasti slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, a to v súlade s treťou časťou hlavou V Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

    (4)

    Systém SIS II je súčasťou schengenského acquis. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1987/2006 (2) a rozhodnutie Rady 2007/533/SVV (3) upravujú zriadenie, prevádzku a využívanie SIS II. Spojené kráľovstvo sa však zúčastnilo len na prijatí rozhodnutia 2007/533/SVV, ktorým sa rozvíjajú ustanovenia schengenského acquis uvedené v článku 1 písm. a) bode ii) rozhodnutia 2000/365/ES.

    (5)

    Systém VIS je tiež súčasťou schengenského acquis. Spojené kráľovstvo sa nezúčastnilo na prijatí rozhodnutia Rady 2004/512/ES (4), nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 (5) a rozhodnutia Rady 2008/633/SVV (6), ktorými sa upravujú zriadenie, prevádzka a využívanie VIS, ani nie je nimi viazané.

    (6)

    Systém Eurodac nie je súčasťou schengenského acquis. Spojené kráľovstvo sa zúčastnilo na prijatí nariadenia (ES) č. 2725/2000 (7), ktorými sa upravuje zriadenie, prevádzka a využívanie systému Eurodac, a je ním viazané.

    (7)

    Vzhľadom na účasť v systéme Eurodac a čiastočnú účasť v systéme SIS II má Spojené kráľovstvo právo zúčastňovať sa na činnostiach agentúry v tom rozsahu, v akom bude agentúra zodpovedná za prevádzkové riadenie systému SIS II, ako sa upravuje rozhodnutím 2007/533/SVV, a systému Eurodac.

    (8)

    Navrhovaná agentúra by mala mať jednotnú právnu subjektivitu a bude charakterizovaná jednotou svojej organizačnej a finančnej štruktúry. Na tento účel by mala byť agentúra zriadená prostredníctvom jediného legislatívneho nástroja, o ktorom sa musí hlasovať v rámci Rady v jeho celistvosti. Navyše, keď sa navrhované nariadenie prijme, malo by sa stať uplatniteľným vo svojej celistvosti v členských štátoch, ktoré sú ním viazané. Tým sa vylučuje možnosť čiastočnej uplatniteľnosti pre Spojené kráľovstvo.

    (9)

    S cieľom zabezpečiť súlad so zmluvami a uplatniteľnými protokolmi a zároveň zabezpečiť jednotnosť a konzistentnosť navrhovaného nariadenia požiadalo Spojené kráľovstvo o účasť na navrhovanom nariadení podľa článku 4 schengenského protokolu, v rozsahu zodpovednosti agentúry za prevádzkové riadenie systému SIS II, ako sa upravuje nariadením (ES) č. 1987/2006, a systému VIS.

    (10)

    Rada uznáva právo Spojeného kráľovstva požiadať v súlade s článkom 4 schengenského protokolu o účasť na nariadení, ktorým sa zriaďuje agentúra, pokiaľ sa Spojené kráľovstvo na navrhovanom nariadení nebude zúčastňovať z iných dôvodov.

    (11)

    Účasťou Spojeného kráľovstva na navrhovanom nariadení by nebola dotknutá skutočnosť, že v súčasnosti sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje a nemôže zúčastňovať na ustanoveniach schengenského acquis, ktoré sa týkajú voľného pohybu štátnych príslušníkov tretích krajín, vízovej politiky a prekračovania vonkajších hraníc členských štátov osobami. Tým by sa odôvodnilo zahrnutie osobitných ustanovení do navrhovaného nariadenia, pričom tieto ustanovenia by odrážali osobitné postavenie Spojeného kráľovstva, najmä pokiaľ ide o obmedzené hlasovacie práva v správnej rade agentúry.

    (12)

    Zmiešaný výbor, zriadený podľa článku 3 Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení posledne menovaných pri vykonávaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis  (8), bol informovaný o príprave tohto rozhodnutia v súlade s článkom 5 uvedenej dohody.

    (13)

    Zmiešaný výbor, zriadený podľa článku 3 Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis  (9), bol informovaný o príprave tohto rozhodnutia v súlade s článkom 5 uvedenej dohody,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Na základe rozhodnutia Rady 2000/365/ES sa bude Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať na nariadení Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v oblasti slobody, bezpečnosti a spravodlivosti v rozsahu, v akom sa táto účasť týka prevádzkového riadenia vízového informačného systému (VIS) a častí Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS II), na ktorom sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    V Bruseli 14. decembra 2010

    Za Radu

    predseda

    S. VANACKERE


    (1)  Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43.

    (2)  Ú. v. EÚ L 381, 28.12.2006, s. 4.

    (3)  Ú. v. EÚ L 205, 7.8.2007, s. 63.

    (4)  Rozhodnutie Rady 2004/512/ES z 8. júna 2004, ktorým sa vytvára vízový informačný systém (VIS) (Ú. v. EÚ L 213, 15.6.2004, s. 5).

    (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 z 9. júla 2008 o vízovom informačnom systéme (VIS) a výmene údajov o krátkodobých vízach medzi členskými štátmi (nariadenie o VIS) (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 60).

    (6)  Rozhodnutie Rady 2008/633/SVV z 23. júna 2008 o sprístupnení vízového informačného systému (VIS) na nahliadnutie určeným orgánom členských štátov a Europolu na účely predchádzania teroristickým trestným činom a iným závažným trestným činom, ich odhaľovania a vyšetrovania (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 129).

    (7)  Nariadenie Rady (ES) č. 2725/2000 z 11. decembra 2000, ktoré sa týka zriadenia systému Eurodac na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie Dublinského dohovoru (Ú. v. ES L 316, 15.12.2000, s. 1).

    (8)  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.

    (9)  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.


    Top