This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1252
Council Implementing Regulation (EU) No 1252/2009 of 18 December 2009 concluding the new exporter review of Regulation (EC) No 1338/2006 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of chamois leather originating in the People's Republic of China, levying retroactively and imposing an anti-dumping duty with regard to imports from one exporter in this country and terminating the registration of these imports
Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1252/2009 z 18. decembra 2009 , ktorým sa ukončuje preskúmanie týkajúce sa nového vývozcu v súvislosti s nariadením (ES) č. 1338/2006, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz semišových usní s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, a ktorým sa spätne vyberá a ukladá antidumpingové clo v súvislosti s dovozom od jedného vývozcu v tejto krajine a ruší registrácia tohto dovozu
Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1252/2009 z 18. decembra 2009 , ktorým sa ukončuje preskúmanie týkajúce sa nového vývozcu v súvislosti s nariadením (ES) č. 1338/2006, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz semišových usní s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, a ktorým sa spätne vyberá a ukladá antidumpingové clo v súvislosti s dovozom od jedného vývozcu v tejto krajine a ruší registrácia tohto dovozu
Ú. v. EÚ L 338, 19.12.2009, p. 12–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
19.12.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 338/12 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1252/2009
z 18. decembra 2009,
ktorým sa ukončuje preskúmanie týkajúce sa nového vývozcu v súvislosti s nariadením (ES) č. 1338/2006, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz semišových usní s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, a ktorým sa spätne vyberá a ukladá antidumpingové clo v súvislosti s dovozom od jedného vývozcu v tejto krajine a ruší registrácia tohto dovozu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 11 ods. 4,
so zreteľom na návrh predložený Európskou komisiou po porade s poradným výborom,
keďže:
1. PLATNÉ OPATRENIA
(1) |
Nariadením (ES) č. 1338/2006 (2) Rada po prešetrovaní (ďalej len „pôvodné prešetrovanie“) uložila konečné antidumpingové clo na dovoz semišových usní s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „ČĽR“). Platné opatrenia pozostávajú z konečného celoštátneho ad valorem cla vo výške 58,9 %. |
2. SÚČASNÉ PREŠETROVANIE
a) Žiadosť o preskúmanie
(2) |
Po uložení konečných antidumpingových opatrení Komisia dostala žiadosť o preskúmanie týkajúce sa nového vývozcu podľa článku 11 ods. 4 základného nariadenia. Táto žiadosť sa zakladala na tvrdení, že uvedený vyvážajúci výrobca, ktorým je spoločnosť Henan Prosper Skins and Leather Enterprise Co. Ltd. (ďalej len „žiadateľ“):
|
b) Začatie preskúmania týkajúceho sa nového vývozcu
(3) |
Komisia preskúmala dôkazy prima facie predložené žiadateľom a posúdila ich ako dostatočné na začatie preskúmania v súlade s článkom 11 ods. 4 základného nariadenia. Po porade s poradným výborom a po tom, ako príslušné výrobné odvetvie Únie dostalo možnosť vyjadriť svoje pripomienky, Komisia začala prostredníctvom nariadenia (ES) č. 573/2009 (3) preskúmanie nariadenia (ES) č. 1338/2006, pokiaľ ide o žiadateľa. |
(4) |
Podľa článku 2 nariadenia (ES) č. 573/2009 bolo antidumpingové clo, uložené nariadením (ES) č. 1338/2006 na dovoz semišovej usne vyrobenej žiadateľom, zrušené. Súčasne sa podľa článku 14 ods. 5 základného nariadenia colným orgánom nariadilo, aby podnikli primerané opatrenia na registráciu dovozu semišovej usne vyrábanej žiadateľom. |
c) Príslušný výrobok
(5) |
Príslušný výrobok, ktorého sa týka súčasné preskúmavanie, je semišová useň tak, ako bola vymedzená v pôvodnom prešetrovaní, t. j. semišové usne a kombinovaný semiš, tiež prirezané do tvaru, vrátane krustovaného semišu a krustovaného kombinovaného semišu (ďalej len „semišové usne“) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, a ktorý sa v súčasnosti zaraďuje do kódov KN 4114 10 10 a 4114 10 90. |
d) Príslušné strany
(6) |
Komisia oficiálne upovedomila výrobné odvetvie Únie, žiadateľa a zástupcov vyvážajúcej krajiny o začatí preskúmania. Zainteresované strany mali možnosť písomne sa vyjadriť a byť vypočuté. |
e) Obdobie revízneho prešetrovania
(7) |
Prešetrovanie dumpingu sa vzťahovalo na obdobie od 1. júla 2008 do 30. júna 2009 (ďalej len „obdobie revízneho prešetrovania“ alebo „ORP“). |
3. ODSTÚPENIE OD SPOLUPRÁCE A STIAHNUTIE ŽIADOSTI O PRESKÚMANIE TÝKAJÚCE SA NOVÉHO VÝVOZCU
(8) |
Komisia poslala žiadateľovi dotazník a dostala ho vyplnený v rámci stanovených lehôt. Pri overovaní žiadateľových odpovedí uvedených v dotazníku v jeho priestoroch žiadateľ poskytol nepravdivé a zavádzajúce informácie v zmysle článku 18 ods. 1 základného nariadenia. Žiadateľ sa naviac rozhodol úplne ukončiť spoluprácu a overovanie sa muselo zastaviť bez toho, aby bolo dokončené. Dňa 21. septembra 2009 žiadateľ formálne stiahol svoju žiadosť o preskúmanie týkajúce sa nového vývozcu. |
(9) |
Žiadateľ bol upovedomený o tom, že ním poskytnuté informácie nemôžu byť považované za spoľahlivé a budú odmietnuté a bol vyzvaný na poskytnutie ďalších vysvetlení v rámci lehoty danej v súlade s článkom 18 ods. 4 základného nariadenia. Žiadateľ neposkytol žiadne ďalšie vysvetlenie. |
(10) |
Na základe uvedených okolností a napriek stiahnutiu žiadosti sa považovalo za vhodné pokračovať v prešetrovaní ex officio a založiť zistenia vzťahujúce sa na žiadateľa na dostupných skutočnostiach v zmysle článku 18 základného nariadenia. |
(11) |
Keďže neexistujú iné informácie, colná sadzba, ktorá sa má uplatňovať na žiadateľa, je stanovená vo výške celoštátneho cla. |
4. ZÁVER PREŠETROVANIA A SPÄTNÝ VYBER ANTIDUMPINGOVÉHO CLA
(12) |
Na základe uvedených zistení sa dospelo k záveru, že dovoz semišovej usne a kombinovaného semišu, tiež prirezaného do tvaru, vrátane krustovaného semišu a krustovaného kombinovaného semišu, v súčasnosti zaradeného do kódov KN 4114 10 10 a 4114 10 90 do Únie, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, vyrábaného a predávaného na vývoz do Únie spoločnosťou Henan Prosper Skins & Leather Enterprise Co., Ltd (doplnkový kód TARIC: A957) by mal podliehať antidumpingovému clu vo výške antidumpingového cla uloženého nariadením (ES) č. 1338/2006 všetkým spoločnostiam v Čínskej ľudovej republike, a že toto antidumpingové clo by malo byť znovu uložené a spätne vybrané na dovoz príslušného výrobku, ktorý podliehal registrácii podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 573/2009. |
5. ZVEREJNENIE A OBDOBIE UPLATŇOVANIA OPATRENÍ
(13) |
Žiadateľ, výrobné odvetvie Únie a zástupcovia vyvážajúcej krajiny boli informovaní o základných skutočnostiach a úvahách vedúcich k uvedeným záverom a mali možnosť vyjadriť svoje pripomienky. Žiadne pripomienky, ktoré by dávali oprávnenie na zmenu uvedených záverov, neboli doručené. |
(14) |
Toto preskúmanie neovplyvňuje dátum, ktorým uplynie platnosť opatrení uložených nariadením Rady (ES) č. 1338/2006 podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Preskúmanie týkajúce sa nového vývozcu, ktoré sa začalo nariadením (ES) č. 573/2009, sa týmto ukončuje a na dovoz uvedený v článku 1 nariadenia (ES) č. 573/2006 sa týmto ukladá antidumpingové clo uplatniteľné podľa článku 1 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1338/2006 na všetky spoločnosti v Čínskej ľudovej republike.
2. Antidumpingové clo stanovené vo výške antidumpingového cla uplatniteľného podľa článku 1 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1338/2006 na všetky spoločnosti v Čínskej ľudovej republike sa týmto vyberá s účinnosťou od 3. júla 2009 na dovoz semišových usní, ktoré boli zaregistrované podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 573/2009.
3. Colným orgánom sa týmto nariaďuje, aby zastavili registráciu vykonávanú na základe článku 3 nariadenia (ES) č. 573/2009.
4. Ak nie je uvedené inak, uplatňujú sa platné ustanovenia týkajúce sa cla.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. decembra 2009
Za Radu
predseda
Å. TORSTENSSON
(1) Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 251, 14.9.2006, s. 1.
(3) Nariadenie Komisie (ES) č. 573/2009 z 29. júna 2009 o začatí preskúmania nového vývozcu v súvislosti s nariadením Rady (ES) č. 1338/2006, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz semišových usní s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, o zrušení cla, pokiaľ ide o dovoz jedného vyvážajúceho výrobcu z tejto krajiny, a o zavedení registrácie tohto dovozu (Ú. v. EÚ L 172, 2.7.2009, s. 3).