This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1161
Commission Regulation (EC) No 1161/2009 of 30 November 2009 amending Annex II to Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council as regards food chain information to be provided to food business operators operating slaughterhouses (Text with EEA relevance)
Nariadenie Komisie (ES) č. 1161/2009 z 30. novembra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, pokiaľ ide o informácie o potravinovom reťazci, ktoré sa majú poskytnúť prevádzkovateľom potravinárskych podnikov prevádzkujúcim bitúnky (Text s významom pre EHP)
Nariadenie Komisie (ES) č. 1161/2009 z 30. novembra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, pokiaľ ide o informácie o potravinovom reťazci, ktoré sa majú poskytnúť prevádzkovateľom potravinárskych podnikov prevádzkujúcim bitúnky (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 314, 1.12.2009, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
1.12.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 314/8 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1161/2009
z 30. novembra 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, pokiaľ ide o informácie o potravinovom reťazci, ktoré sa majú poskytnúť prevádzkovateľom potravinárskych podnikov prevádzkujúcim bitúnky
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (1), a najmä na jeho článok 10 ods. 1,
keďže:
(1) |
Nariadením (ES) č. 853/2004 sa ustanovujú osobitné predpisy týkajúce sa hygieny potravín živočíšneho pôvodu. Najmä v oddiele III prílohy II k uvedenému nariadeniu sa od prevádzkovateľov potravinárskych podnikov prevádzkujúcich bitúnky vyžaduje, aby požadovali, prijímali a kontrolovali informácie o potravinovom reťazci týkajúce sa všetkých zvierat okrem voľne žijúcej zveri odosielané alebo určené na odoslanie na bitúnok a konali podľa nich. |
(2) |
V bode 2 uvedeného oddielu sa stanovuje, že tieto informácie musia byť poskytnuté týmto prevádzkovateľom najneskôr do 24 hodín pred príchodom zvierat na bitúnok okrem okolností uvedených v bode 7 daného oddielu. V bode 7 sa stanovuje, že ak to príslušný orgán povolí, môže informácia o potravinovom reťazci namiesto jej doručenia najmenej 24 hodín vopred sprevádzať určité zvieratá, na ktoré sa vzťahuje a ktoré sú uvedené v tomto bode. |
(3) |
Keďže poskytovanie informácie o potravinovom reťazci je pre prevádzkovateľov potravinárskych podnikov novou požiadavkou zavedenou nariadením (ES) č. 853/2004, nariadením Komisie (ES) č. 2076/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 (2), sa stanovuje prechodné obdobie na úplnú implementáciu tejto požiadavky. |
(4) |
Hladký tok informácií o potravinovom reťazci z farmy na bitúnok sa umožnil najmä článkom 8 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2076/2005, v ktorom sa stanovuje výnimka z požiadavky stanovenej v bode 2 oddielu III prílohy II k nariadeniu (ES) č. 853/2004 týkajúca sa poskytnutia informácií o potravinovom reťazci 24 hodín pred príchodom zvierat na bitúnok, ak to príslušný orgán povolí a pokiaľ to neohrozuje ciele uvedeného nariadenia. |
(5) |
Skúsenosti ukázali, že hladká implementácia požiadaviek na informácie o potravinovom reťazci sa dosiahla vďaka tomu, že príslušným orgánom sa poskytla možnosť v jednotlivých prípadoch zasielať informácie o potravinovom reťazci na bitúnok spolu so zvieratami, na ktoré sa vzťahujú, namiesto jej doručenia 24 hodín pred ich príchodom. Preto je vhodné urobiť toto prechodné opatrenie trvalým. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha II k nariadeniu (ES) č. 853/2004 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2010.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. novembra 2009
Za Komisiu
Androulla VASSILIOU
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55.
(2) Ú. v. EÚ L 338, 22.12.2005, s. 83.
PRÍLOHA
V oddiele III prílohy II k nariadeniu (ES) č. 853/2004 sa bod 7 nahrádza takto:
„7. |
Ak to príslušný orgán povolí, a za predpokladu, že sa tým neohrozia ciele tohto nariadenia, môže byť informácia o potravinovom reťazci doručená na bitúnok menej ako 24 hodín pred príchodom zvierat všetkých druhov, na ktoré sa vzťahuje, alebo môže sprevádzať tieto zvieratá na bitúnok. Akákoľvek informácia o potravinovom reťazci, ktorej znalosť môže spôsobiť vážne narušenie činnosti bitúnku, sa však musí prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku prevádzkujúcemu bitúnok poskytnúť v dostatočnom čase pred príchodom zvierat na bitúnok, aby tento prevádzkovateľ potravinárskeho podniku na základe toho naplánoval činnosť na bitúnku. Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku prevádzkujúci bitúnok musí zhodnotiť príslušné informácie a prijatú informáciu o potravinovom reťazci musí odovzdať úradnému veterinárnemu lekárovi. Zabitie zvierat alebo jatočné opracovanie sa nesmie uskutočniť, pokiaľ to úradný veterinárny lekár nepovolí.“ |