EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0933

Nariadenie Komisie (ES) č. 933/2009 zo  6. októbra 2009 , ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 779/98, pokiaľ ide o otvorenie a správu určitých colných kvót na dovoz výrobkov z odvetvia hydinového mäsa pochádzajúcich z Turecka do Spoločenstva

Ú. v. EÚ L 263, 7.10.2009, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Zrušil 32020R1987 Pozri Článok 4

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/933/oj

7.10.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 263/9


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 933/2009

zo 6. októbra 2009,

ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 779/98, pokiaľ ide o otvorenie a správu určitých colných kvót na dovoz výrobkov z odvetvia hydinového mäsa pochádzajúcich z Turecka do Spoločenstva

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 144 ods. 1 a jeho článok 148 v spojení s jeho článkom 4,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 779/98 zo 7. apríla 1998 o dovoze poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúcich z Turecka do Spoločenstva, ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 4115/86 a mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 3010/95, a najmä na jeho článok 1 (2),

keďže:

(1)

Rozhodnutím Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98 z 25. februára 1998 o obchodnom režime pre poľnohospodárske výrobky (3) sa zavádza preferenčný režim uplatniteľný na dovoz poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúcich z Turecka do Spoločenstva.

(2)

Nariadením Komisie (ES) č. 1383/2007 z 26. novembra 2007, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 779/98, pokiaľ ide o otvorenie a stanovenie správy určitých colných kvót na dovoz výrobkov z hydinového mäsa z Turecka do Spoločenstva (4), ktoré nahradilo nariadenie (ES) č. 1396/98 (5), sa otvorili colné kvóty na dovoz výrobkov z odvetvia hydinového mäsa a ustanovili sa pravidlá spravovania týchto kvót.

(3)

Uplatňovanie zásady „kto skôr príde, bude skôr vybavený“ sa v iných poľnohospodárskych odvetviach osvedčilo a v záujme zjednodušenia administratívy by bolo vhodné, aby sa kvóta, na ktorú sa vzťahuje toto nariadenie, spravovala odteraz podľa metódy uvedenej v článku 144 ods. 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 1234/2007. Malo by sa to diať v súlade s článkami 308a, 308b a článkom 308c ods. 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (6).

(4)

Vzhľadom na osobitosti spojené s prechodom z jedného systému správy na druhý je dôležité, aby sa kvóta, na ktorú sa vzťahuje toto nariadenie, nepovažovala za kritickú v zmysle článku 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93. Nemožno však vylúčiť, že následkom nových okolností sa v zmysle uvedeného článku stane kritickou.

(5)

Nariadenie (ES) č. 1383/2007 by sa preto malo zrušiť a nahradiť novým nariadením. Zároveň by však bolo vhodné, aby sa toto nariadenie naďalej uplatňovalo na dovozné povolenia vydané na dovozné kvótové obdobia, ktoré predchádzajú dovozným kvótovým obdobiam, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Týmto nariadením sa otvára colná kvóta uvedená v prílohe na dovoz výrobkov z odvetvia hydinového mäsa.

Kvóta sa otvára na ročnom základe na obdobie od 1. januára do 31. decembra („dovozné kvótové obdobie“).

2.   Kvóta uvedená v prílohe k tomuto nariadeniu sa spravuje v súlade s článkami 308a, 308b a článkom 308c ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2454/93. Článok 308c ods. 2 a 3 uvedeného nariadenia sa neuplatňujú.

Článok 2

Výrobky dovezené na základe kvóty uvedenej v prílohe k tomuto nariadeniu sa prepúšťajú do voľného obehu po predložení dôkazu o pôvode v súlade s ustanoveniami článku 16 protokolu 3, ktorý je pripojený k rozhodnutiu Asociačnej rady ES – Turecko č. 1/98.

Článok 3

Nariadenie (ES) č. 1383/2007 sa zrušuje. Uplatňuje sa však naďalej na práva vyplývajúce z povolení vydaných pred 1. januárom 2010, a to až do uplynutia ich platnosti.

Článok 4

Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2010.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. októbra 2009

Za Komisiu

Mariann FISCHER BOEL

členka Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 113, 15.4.1998, s. 1.

(3)  Ú. v. ES L 86, 20.3.1998, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 309, 27.11.2007, s. 34.

(5)  Ú. v. ES L 187, 1.7.1998, s. 41.

(6)  Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.


PRÍLOHA

Poradové číslo

Číselné znaky KN

Clo v rámci colnej kvóty

(EUR/tona)

Ročná colná kvóta

(tony, čistá hmotnosť)

09.0244

0207 25 10

170

1 000

0207 25 90

186

0207 27 30

134

0207 27 40

93

0207 27 50

339

0207 27 60

127

0207 27 70

230


Top