Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0079

    2009/79/ES: Rozhodnutie Komisie z 23. januára 2009 , ktorým sa zriaďuje Výbor európskych orgánov dohľadu nad poisťovníctvom a dôchodkovým poistením zamestnancov (Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 25, 29.1.2009, p. 28–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/12/2010; Zrušil 32010R1094

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/79(1)/oj

    29.1.2009   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 25/28


    ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 23. januára 2009,

    ktorým sa zriaďuje Výbor európskych orgánov dohľadu nad poisťovníctvom a dôchodkovým poistením zamestnancov

    (Text s významom pre EHP)

    (2009/79/ES)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    keďže:

    (1)

    Ako súčasť takzvaného Lamfalussyho postupu prijala Komisia rozhodnutie 2004/6/ES z 5. novembra 2003, ktorým sa zriaďuje Výbor európskych orgánov dohľadu nad poisťovníctvom a dôchodkovým poistením zamestnancov (1) (ďalej len „výbor“). Výbor prevzal svoje úlohy 24. novembra 2003 a odvtedy slúži ako nezávislý orgán, ktorý dáva podnety, diskutuje a radí Komisii v oblasti poistenia, zaistenia a dôchodkového poistenia zamestnancov.

    (2)

    V súlade s ustanoveniami smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/1/ES z 9. marca 2005, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 73/239/EHS, 85/611/EHS, 91/675/EHS, 92/49/EHS a 93/6/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/19/ES, 98/78/ES, 2000/12/ES, 2001/34/ES, 2002/83/ES a 2002/87/ES s cieľom vytvoriť novú organizačnú štruktúru výborov pre finančné služby (2), preskúmala Komisia v roku 2007 Lamfalussyho postup a jeho posúdenie uverejnila v oznámení z 20. novembra 2007 s názvom Preskúmanie Lamfalussyho postupu – Posilnenie spolupráce orgánov dohľadu (3).

    (3)

    V oznámení Komisia poukázala na dôležitosť Výboru európskych regulačných orgánov pre cenné papiere, Výboru európskych orgánov bankového dohľadu a Výboru európskych orgánov dohľadu nad poisťovníctvom a dôchodkovým poistením zamestnancov (ďalej len „výbory orgánov dohľadu“) v čoraz integrovanejšom európskom finančnom trhu. Jasný rámec pre činnosti týchto výborov v oblasti konvergencie a spolupráce v oblasti dohľadu sa považoval za nevyhnutný.

    (4)

    Počas skúmania funkčnosti Lamfalussyho postupu Rada vyzvala Komisiu na objasnenie úlohy výborov orgánov dohľadu a na zváženie všetkých možností na posilnenie ich činnosti bez toho, aby sa narušila rovnováha súčasnej inštitucionálnej štruktúry alebo znížila zodpovednosť orgánov dohľadu (4).

    (5)

    Na svojom zasadnutí 13. a 14. marca 2008 Európska rada vyzvala na urýchlené zlepšenie fungovania výborov orgánov dohľadu (5).

    (6)

    Rada 14. mája 2008 (6) vyzvala Komisiu, aby preskúmala rozhodnutia Komisie o zriadení výborov orgánov dohľadu s cieľom zabezpečiť súlad a jednotnosť ich mandátov a úloh, ako aj posilniť ich príspevok k spolupráci v oblasti dohľadu a ku konvergencii. Rada poznamenala, že špecifické úlohy by bolo možné explicitne odovzdať výborom, s cieľom podporiť spoluprácu a zbližovanie v oblasti dohľadu a ich úlohou pri posudzovaní rizík pre finančnú stabilitu. Preto by sa v tejto súvislosti malo zaistiť posilnenie právneho rámca týkajúceho sa postavenia a úlohy výboru.

    (7)

    Výbor by mal slúžiť ako nezávislá poradná skupina pre Komisiu v oblasti poistenia, zaistenia a dôchodkového poistenia zamestnancov. Pokiaľ však ide o oblasť dôchodkového poistenia zamestnancov, výbor by mal posúdiť regulačné hľadiská a hľadiská dohľadu týkajúce sa takýchto opatrení, ale nemal by sa zaoberať aspektmi pracovného a sociálneho práva, ako je úprava dôchodkového poistenia zamestnancov, a najmä záležitosti týkajúce sa povinného členstva alebo kolektívnych zmlúv.

    (8)

    Mandát výboru by mal zahŕňať dohľad nad finančnými konglomerátmi. Spolupráca s Výborom európskych orgánov bankového dohľadu pri dohľade nad finančnými konglomerátmi by sa mala odohrávať v rámci Spoločného výboru pre finančné konglomeráty, aby sa tým predišlo duplicite práce, zamedzilo akýmkoľvek nezrovnalostiam, zaručilo, že výbor nebude zaostávať, a poskytla sa mu príležitosť na výmenu informácií.

    (9)

    Výbor by mal súčasne prispievať k spoločnému a jednotnému každodennému vykonávaniu právnych predpisov Spoločenstva a ich dôslednému uplatňovaniu zo strany orgánov dohľadu.

    (10)

    Výbor nemá na úrovni Spoločenstva regulačné právomoci. Jeho úlohou je vykonávať podrobné preskúmania, presadzovať osvedčené postupy a vydávať nezáväzné usmernenia, odporúčania a normy s cieľom zvýšiť konvergenciu v rámci Spoločenstva.

    (11)

    Lepšia bilaterálna a multilaterálna spolupráca v oblasti dohľadu závisí od vzájomného porozumenia a dôvery medzi orgánmi dohľadu. Výbor by mal prispieť k zlepšeniu tejto spolupráce.

    (12)

    Výbor by mal takisto napomáhať konvergencii v oblasti dohľadu v rámci celého Spoločenstva. Aby sa bližšie určil tento cieľ, výbor by mal vytvoriť orientačný a otvorený zoznam úloh.

    (13)

    S cieľom vyriešiť spory cezhraničnej povahy medzi orgánmi dohľadu, najmä v rámci kolégií orgánov dohľadu, by výbor mal ustanoviť dobrovoľný a nezáväzný mediačný mechanizmus.

    (14)

    Aby bolo možné využívať odborné skúsenosti výboru a bez vplyvu na právomoci orgánov dohľadu, mali by tieto orgány byť schopné informovať výbor o záležitostiach s cieľom získať jeho nezáväzné stanovisko.

    (15)

    Výmena informácií medzi orgánmi dohľadu je pre ich fungovanie nevyhnutnou podmienkou. Rovnako je dôležitá pre účinný dohľad nad poisťovacími skupinami a pre finančnú stabilitu. Kým právne predpisy týkajúce sa poisťovníctva stanovujú jasné zákonné povinnosti pre orgány dohľadu spolupracovať a uskutočňovať výmenu informácií, výbor by mal uľahčiť praktickú každodennú výmenu informácií medzi nimi v závislosti od príslušných ustanovení súvisiacich s utajením stanovených v platných právnych predpisoch.

    (16)

    S cieľom obmedziť duplicitu úloh súvisiacich s dohľadom a tým zefektívniť proces dohľadu, ako aj znížiť zaťaženie poisťovacích skupín, by výbor mal umožniť delegovanie úloh medzi orgánmi dohľadu, najmä v prípadoch uvedených v príslušných právnych predpisoch.

    (17)

    Výbor by mal sledovať ich činnosť bez obmedzovania ich nezávislosti a podporovať konvergenciu a súdržnosť kolégií orgánov dohľadu, čím všetkým členom kolégia zabezpečí rovnaké podmienky.

    (18)

    Kvalita, porovnateľnosť a dôslednosť podávania správ o dohľade sú dôležité pre efektívnosť nákladov mechanizmov dohľadu Spoločenstva a pre záťaž cezhraničných inštitúcií spojenú s dodržiavaním právnych predpisov. Výbor by mal prispievať k tomu, aby sa zabránilo prekrývaniu a duplikácii a aby údaje v správach boli porovnateľné a mali primeranú kvalitu.

    (19)

    Finančné systémy Spoločenstva sú úzko prepojené a udalosti v jednom členskom štáte môžu mať významný vplyv na finančné inštitúcie a trhy v iných členských štátoch. Neustále vznikanie finančných konglomerátov a odstraňovanie rozdielov medzi činnosťami firiem v odvetví bankovníctva, cenných papierov a poisťovníctva prinášajú so sebou ďalšie výzvy v oblasti dohľadu na vnútroštátnej úrovni a na úrovni Spoločenstva. Na ochranu finančnej stability je potrebné na úrovni výboru, Výboru európskych orgánov bankového dohľadu a Výboru európskych regulačných orgánov pre cenné papiere vytvoriť systém, ktorého cieľom by bolo včas identifikovať medzi jednotlivými krajinami a sektormi potenciálne riziká a v prípade potreby upozorniť Komisiu a ďalšie výbory. Okrem toho je nevyhnutné, aby výbor zaistil, že informácie dostanú aj ministri financií a centrálne banky členských štátov. Úlohou výboru je v tejto súvislosti identifikovať riziká v sektore poistenia, zaistenia a dôchodkového poistenia zamestnancov a o záveroch pravidelne prostredníctvom správ informovať Komisiu. O týchto posudkoch by mala byť informovaná aj Rada. Výbor by mal spolupracovať aj s Európskym parlamentom a poskytovať mu pravidelné informácie o situácii v sektore poisťovníctva. Výbor by v tejto súvislosti nemal odhaľovať informácie o jednotlivých subjektoch podliehajúcich dohľadu.

    (20)

    Činnosti výboru by sa mali zosúladiť s aktivitami Výboru európskych regulačných orgánov pre cenné papiere, Výboru európskych orgánov bankového dohľadu a Výboru bankového dohľadu Európskeho systému centrálnych bánk, aby bolo možné primerane riešiť medziodvetvové otázky. To je mimoriadne dôležité pri riešení možných medziodvetvových rizík ohrozujúcich finančnú stabilitu.

    (21)

    Vzhľadom na globalizáciu finančných služieb a rastúcu dôležitosť medzinárodných štandardov by výbor mal podporovať aj dialóg a spoluprácu s orgánmi dohľadu pôsobiacimi mimo Spoločenstva.

    (22)

    Zodpovednosť výboru voči inštitúciám Spoločenstva je veľmi dôležitá a mala by sa opierať o pevný štandard, ktorý by súčasne rešpektoval nezávislosť orgánov dohľadu.

    (23)

    Výbor by mal vypracovať svoj vlastný rokovací poriadok a plne rešpektovať výhradné práva orgánov a inštitucionálnu rovnováhu ustanovenú Zmluvou. Vylepšený rámec činností výboru by mali sprevádzať zlepšené pracovné procesy. Na tento účel by v prípade, že nebude možné dosiahnuť všeobecnú zhodu, mali byť prijaté rozhodnutia kvalifikovanej väčšiny podľa pravidiel stanovených v Zmluve.

    (24)

    Z dôvodov právnej istoty a jednoznačnosti by sa rozhodnutie 2004/6/ES malo zrušiť,

    ROZHODLA TAKTO:

    Článok 1

    Zriaďuje sa nezávislá poradná skupina so zameraním na poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov v Spoločenstve s názvom Výbor európskych orgánov dohľadu nad poisťovníctvom a dôchodkovým poistením zamestnancov (ďalej len „výbor“).

    Článok 2

    Výbor poskytuje rady Komisii najmä pri vypracovávaní návrhov vykonávacích predpisov v oblasti poistenia, zaistenia a dôchodkového poistenia zamestnancov a finančných konglomerátov buď z vlastného podnetu, alebo na žiadosť Komisie.

    Ak Komisia požiada výbor o radu, môže stanoviť lehotu, do kedy výbor túto radu poskytne. Táto lehota bude stanovená s prihliadnutím na naliehavosť záležitosti.

    Článok 3

    Výbor plní pridelené úlohy a prispieva k spoločnému a jednotnému vykonávaniu a dôslednému uplatňovaniu právnych predpisov Spoločenstva tak, že vydáva usmernenia, odporúčania a štandardy.

    Článok 4

    1.   Úlohou výboru je zlepšiť spoluprácu medzi národnými orgánmi dohľadu v oblasti poistenia, zaistenia a dôchodkového poistenia zamestnancov a podporovať zbližovanie postupov dohľadu jednotlivých členských štátov a postupov v rámci Spoločenstva. Na tento účel bude vykonávať, prinajmenšom, tieto úlohy:

    a)

    sprostredkovať alebo umožňovať sprostredkovanie medzi orgánmi dohľadu v prípadoch stanovených príslušnými právnymi predpismi alebo na požiadanie orgánu dohľadu;

    b)

    poskytovať stanoviská orgánom dohľadu v prípadoch stanovených v príslušných právnych predpisoch alebo na ich požiadanie;

    c)

    podporovať účinnú bilaterálnu a multilaterálnu výmenu informácií medzi orgánmi dohľadu v súlade s príslušnými ustanoveniami súvisiacimi s utajením;

    d)

    umožňovať delegovanie úloh medzi orgánmi dohľadu, najmä rozpoznávaním úloh, ktoré je možné delegovať, a presadzovaním osvedčených postupov;

    e)

    prispievať k zabezpečeniu účinného a dôsledného fungovania kolégií orgánov dohľadu najmä prostredníctvom vytvárania usmernení pre operatívne fungovanie kolégií, sledovania nadväznosti postupov rôznych kolégií a vzájomnej výmeny osvedčených postupov;

    f)

    prispievať k rozvoju kvalitných spoločných štandardov pre predkladanie správ orgánov dohľadu;

    g)

    vykonávať prieskum praktického uplatňovania nezáväzných usmernení, odporúčaní a štandardov, ktoré vydáva výbor.

    2.   Výbor priebežne skúma postupy orgánov dohľadu v členských štátoch a hodnotí ich konvergenciu. Každý rok podá výbor správu o dosiahnutom pokroku a identifikuje pretrvávajúce prekážky.

    3.   Výbor vypracuje nové praktické konvergenčné nástroje na podporu spoločného postupu orgánov dohľadu.

    Článok 5

    1.   Výbor monitoruje a posudzuje vývoj v sektore poistenia, zaistenia a dôchodkového poistenia zamestnancov a v prípade potreby informuje Výbor európskych regulačných orgánov pre cenné papiere, Výbor európskych orgánov bankového dohľadu a Komisiu. Zaistí, aby ministerstvá financií a centrálne banky členských štátov boli oboznámené s možnými alebo bezprostrednými problémami.

    2.   Aspoň dvakrát ročne poskytne výbor Komisii posúdenie trendov týkajúcich sa obozretného podnikania na mikroekonomickej úrovni, možných rizík a slabín sektoru poistenia, zaistenia a dôchodkového poistenia zamestnancov.

    Výbor k týmto posudkom pripojí klasifikáciu hlavných rizík a slabín a naznačí, akú veľkú hrozbu pre finančnú stabilitu predstavujú, a v prípade potreby navrhne preventívne alebo ozdravné opatrenia.

    O týchto posudkoch sa informuje Rada.

    3.   Výbor zavedie postupy umožňujúce orgánom dohľadu ihneď reagovať. V prípade potreby výbor podporí spoločné stanovisko v rámci Spoločenstva týkajúce sa rizík a slabín, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť stabilitu finančného systému Spoločenstva.

    4.   Výbor prostredníctvom úzkej spolupráce s Výborom európskych regulačných orgánov pre cenné papiere, Výborom európskych orgánov bankového dohľadu a Výborom bankového dohľadu Európskeho systému centrálnych bánk zabezpečí, aby medziodvetvovým vývojovým trendom, rizikám a slabinám bola venovaná primeraná pozornosť.

    Článok 6

    1.   Spoločne s Výborom európskych regulačných orgánov pre cenné papiere a s Výborom európskych orgánov bankového dohľadu vypracuje spoločné postupy dohľadu v medziodvetvovej oblasti i v oblasti poistenia, zaistenia a dôchodkového poistenia zamestnancov.

    2.   Na tento účel vytvorí najmä odvetvové a medziodvetvové vzdelávacie programy, umožní výmeny zamestnancov a podporí kompetentné orgány v ich úsilí o zvýšené využívanie režimov dočasného preloženia, spoločných kontrolných tímov, prehliadok orgánov dohľadu a iných nástrojov.

    3.   Výbor podľa uváženia vytvorí nové nástroje určené na podporu vypracovania spoločných postupov dohľadu.

    4.   Výbor zlepší spoluprácu s orgánmi dohľadu tretích krajín, najmä prostredníctvom ich účasti v spoločných vzdelávacích programoch.

    Článok 7

    1.   Výbor sa skladá zo zástupcov národných verejných orgánov na vysokej úrovni zodpovedné za oblasť dohľadu nad poistením, zaistením a dôchodkovým poistením zamestnancov. Každý členský štát vymenuje zástupcu na vysokej úrovni zo svojho príslušného orgánu na účasť na zasadnutiach výboru.

    2.   Komisia je prítomná na zasadnutiach výboru a vymenuje zástupcu na vysokej úrovni na účasť na rokovaniach vo výbore.

    3.   Výbor si zo svojich členov zvolí predsedu.

    4.   Výbor môže pozvať odborníkov a pozorovateľov, aby sa zúčastnili na zasadnutiach.

    5.   Výbor sa nezaoberá aspektmi pracovného a sociálneho práva, ako je organizácia zamestnaneckých režimov, najmä povinné členstvo a kolektívne zmluvy.

    Článok 8

    1.   Členovia výboru sú povinní zachovávať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, ktoré sú predmetom služobného tajomstva. Všetci účastníci diskusií sa musia podriadiť platným pravidlám o služobnom tajomstve.

    2.   Vždy, keď rokovanie o bode programu zahŕňa výmenu dôverných informácii týkajúcich sa inštitúcie podliehajúcej dohľadu, účasť na takomto rokovaní je možné obmedziť na tých členov, ktorí sú do veci priamo zapojení.

    Článok 9

    1.   Výbor pravidelne informuje Komisiu o výsledkoch svojej činnosti. Udržiava pravidelné kontakty s Európskym výborom pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov zriadeným rozhodnutím Komisie 2004/9/ES (7) a s príslušným výborom Európskeho parlamentu.

    2.   Pravidelnou a úzkou spoluprácou s Výborom európskych regulačných orgánov pre cenné papiere a Výborom európskych orgánov bankového dohľadu výbor zabezpečí medziodvetvovú súdržnosť činností v rámci sektora finančných služieb.

    3.   Predseda výboru sa aspoň raz mesačne stretáva s predsedami Výboru európskych regulačných orgánov pre cenné papiere a Výboru európskych orgánov bankového dohľadu.

    Článok 10

    Výbor môže zakladať pracovné skupiny. Komisia je pozývaná na zasadnutia pracovných skupín ako pozorovateľ.

    Článok 11

    Výbor spolupracuje v oblasti dohľadu nad finančnými konglomerátmi s Výborom európskych orgánov bankového dohľadu v rámci Spoločného výboru pre finančné konglomeráty.

    Komisia a Európska centrálna banka sú pozývané na zasadnutia Spoločného výboru pre finančné konglomeráty ako pozorovatelia.

    Článok 12

    Výbor pred odoslaním svojho stanoviska Komisii vedie – včas, otvorene a priehľadne – rozsiahle porady s účastníkmi trhu, spotrebiteľmi a koncovými užívateľmi. Výbor zverejní výsledky porád, pokiaľ respondent nepožaduje opak.

    Článok 13

    Výbor vypracuje ročný program činnosti a každý rok do konca októbra ho poskytne Rade, Európskemu parlamentu a Komisii. Výbor pravidelne a aspoň raz za rok informuje Radu, Európsky parlament a Komisiu o plnení činností stanovených v programe činnosti.

    Článok 14

    Výbor prijíma rozhodnutia na základe konsenzu jeho členov. V prípade, že sa nedosiahne konsenzus, rozhodnutia sa prijímajú kvalifikovanou väčšinou. Hlasovanie zástupcov členov výboru zodpovedá hlasovaniu členských štátov, ktoré sa riadi článkom 205 ods. 2 a 4 zmluvy.

    Členovia výboru, ktorí sa neriadia usmerneniami, odporúčaniami, štandardmi a inými opatreniami, ktoré výbor schválil, musia byť pripravení uviesť dôvody takého správania.

    Článok 15

    Výbor prijme vlastný rokovací poriadok a ustanoví vlastný systém práce.

    Pokiaľ ide o rozhodnutia, ktoré sa týkajú zmien a doplnení rokovacieho poriadku, volieb do Rady výboru a uvoľňovania z nej rokovací poriadok môže predvídať rozhodovacie postupy, ktoré sa odlišujú od postupov stanovených v článku 14.

    Článok 16

    Rozhodnutie 2004/6/ES sa ruší.

    Článok 17

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    V Bruseli 23. januára 2009

    Za Komisiu

    Charlie McCREEVY

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. EÚ L 3, 7.1.2004, s. 30.

    (2)  Ú. v. EÚ L 79, 24.3.2005, s. 9.

    (3)  KOM(2007) 727 v konečnom znení.

    (4)  Závery Rady 15698/07 zo 4. decembra 2007.

    (5)  Závery Rady 7652/1/08 Rev 1.

    (6)  Závery Rady 8515/3/08 Rev 3.

    (7)  Ú. v. EÚ L 3, 7.1.2004, s. 34.


    Top