Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0319

    2008/319/ES: Rozhodnutie Rady zo 14. apríla 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2000/265/ES, ktorým sa stanovuje finančné nariadenie upravujúce rozpočtové hľadiská správy vykonávanej námestníkom generálneho tajomníka Rady pre zmluvy, ktoré uzaviera v zastúpení niektorých členských štátov a ktoré sa týkajú riadenia a fungovania komunikačnej infraštruktúry pre schengenské prostredie (SISNET)

    Ú. v. EÚ L 109, 19.4.2008, p. 30–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/319/oj

    19.4.2008   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 109/30


    ROZHODNUTIE RADY

    zo 14. apríla 2008,

    ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2000/265/ES, ktorým sa stanovuje finančné nariadenie upravujúce rozpočtové hľadiská správy vykonávanej námestníkom generálneho tajomníka Rady pre zmluvy, ktoré uzaviera v zastúpení niektorých členských štátov a ktoré sa týkajú riadenia a fungovania komunikačnej infraštruktúry pre schengenské prostredie (SISNET)

    (2008/319/ES)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Protokol, ktorým sa začleňuje schengenské acquis do rámca Európskej únie, pripojený k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jeho článku 2 ods. 1 druhý pododsek prvú vetu,

    keďže:

    (1)

    Zástupca generálneho tajomníka Rady bol rozhodnutím 1999/870/ES (1) a rozhodnutím 2007/149/ES (2) poverený konať v súvislosti so začleňovaním schengenského acquis do rámca Európskej únie ako zástupca niektorých členských štátov na účely uzatvárania zmlúv o zavádzaní a prevádzke komunikačnej infraštruktúry pre schengenské prostredie (ďalej len „SISNET“) a tieto zmluvy spravovať až do migrácie do komunikačnej infraštruktúry na náklady Európskeho spoločenstva.

    (2)

    Finančné záväzky vyplývajúce z týchto zmlúv sa hradia z osobitného rozpočtu (ďalej len „rozpočet SISNET“) určeného na financovanie komunikačnej infraštruktúry uvedenej v príslušných rozhodnutiach Rady.

    (3)

    Švajčiarska konfederácia by sa mala zúčastňovať na ustanoveniach schengenského acquis týkajúcich sa schengenského informačného systému odo dňa, ktorý určí Rada v súlade s článkom 15 ods. 1 Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis  (3).

    (4)

    Od stanoveného dňa by sa Švajčiarska konfederácia mala podieľať na rozpočte,

    ROZHODLA TAKTO:

    Článok 1

    Rozhodnutie Rady 2000/265/ES (4) sa týmto mení a dopĺňa takto:

    1.

    článok 25 ods. 1 sa nahrádza takto:

    „1.   Príjmy rozpočtu tvoria finančné príspevky týchto členských štátov: Belgicka, Českej republiky, Dánska, Estónska, Fínska, Francúzska, Grécka, Holandska, Írska, Litvy, Lotyšska, Luxemburska, Maďarska, Malty, Nemecka, Poľska, Portugalska, Rakúska, Slovenska, Slovinska, Spojeného kráľovstva, Španielska, Švédska, Talianska, ako aj Islandu, Nórska a Švajčiarska.“;

    2.

    článok 26 sa nahrádza takto:

    „Článok 26

    Štáty uvedené v článku 25 poskytnú svoje finančné príspevky námestníkovi generálneho tajomníka.

    Pomerné rozdelenie príspevkov, ktoré zaplatia členské štáty uvedené v článku 25 na jednej strane a Island, Nórsko a Švajčiarsko na strane druhej, sa každoročne vypočíta na základe podielu každého dotknutého členského štátu a Islandu, Nórska a Švajčiarska na celkovom hrubom domácom produkte (HDP) všetkých štátov uvedených v článku 25 za predchádzajúci rok. Pomerné rozdelenie príspevkov medzi dotknuté členské štáty sa každoročne vypočíta po zohľadnení príspevkov Islandu, Nórska a Švajčiarska na základe pomeru zdrojov DPH každého z týchto členských štátov k celkovým zdrojom DPH Európskych spoločenstiev, ako bol stanovený pri poslednej oprave rozpočtu Únie počas predchádzajúceho rozpočtového roku.

    Dodatočné náklady vyplývajúce z rozšírenia komunikačnej infraštruktúry na Českú republiku, Estónsko, Litvu, Lotyšsko, Maďarsko, Maltu, Poľsko, Slovensko a Slovinsko nehradí Írsko ani Spojené kráľovstvo.“;

    3.

    do článku 28 sa dopĺňa tento odsek:

    „4.   Odchylne od odseku 1 a bez toho, aby bol dotknutý článok 49, sa od Švajčiarska požaduje, aby zaplatilo svoj úvodný príspevok do 1. júla 2008.“

    Článok 2

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

    Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

    V Luxemburgu 14. apríla 2008

    Za Radu

    predseda

    I. JARC


    (1)  Ú. v. ES L 337, 30.12.1999, s. 41.

    (2)  Ú. v. EÚ L 66, 6.3.2007, s.19.

    (3)  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.

    (4)  Ú. v. ES L 85, 6.4.2000, s. 12. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2007/155/ES (Ú. v. EÚ L 68, 8.3.2007, s. 5).


    Top