Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1276

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1276/2007 z  29. októbra 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003, nariadenia Rady (ES) č. 247/2006 a nariadenia Komisie (ES) č. 552/2007, pokiaľ ide o stanovenie rozpočtových stropov na rok 2007

    Ú. v. EÚ L 284, 30.10.2007, p. 11–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1276/oj

    30.10.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 284/11


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1276/2007

    z 29. októbra 2007,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003, nariadenia Rady (ES) č. 247/2006 a nariadenia Komisie (ES) č. 552/2007, pokiaľ ide o stanovenie rozpočtových stropov na rok 2007

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci Spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (1), a najmä na jeho článok 64 ods. 2 a článok 70 ods. 2,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 247/2006 z 30. januára 2006 o osobitných opatreniach v oblasti poľnohospodárstva v najvzdialenejších regiónoch Únie (2), a najmä na jeho článok 20 ods. 3 druhú vetu,

    keďže:

    (1)

    V prílohe VIII k nariadeniu (ES) č. 1782/2003 sa pre každý členský štát určujú vnútroštátne stropy, ktoré nemôžu byť prekročené referenčnými sumami uvedenými v kapitole 2 hlavy III uvedeného nariadenia.

    (2)

    V článku 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 247/2006 sa určujú maximálne ročné sumy, do výšky ktorých Spoločenstvo financuje opatrenia ustanovené v hlavách II a III uvedeného nariadenia.

    (3)

    V prílohách I, II a III k nariadeniu Komisie (ES) č. 552/2007 z 22. mája 2007, ktorým sa ustanovuje maximálna výška príspevku Spoločenstva na financovanie pracovných programov v sektore olivového oleja a ktorým sa na rok 2007 ustanovujú rozpočtové stropy na čiastočnú alebo nepovinnú implementáciu schémy jednotných platieb a ročných finančných rámcov pre schému jednotných platieb na plochu, ustanovené v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003, a ktorým sa mení a dopĺňa uvedené nariadenie (3), sa stanovujú jednotlivo a vždy na kalendárny rok 2007, rozpočtové stropy pre priame platby, ktoré sa majú poskytnúť v súlade s ustanoveniami článkov 66 až 69 nariadenia (ES) č. 1782/2003, rozpočtové stropy pre priame platby, ktoré sa majú poskytnúť v súlade s ustanoveniami článku 70 uvedeného nariadenia a rozpočtové stropy pre schému jednotnej platby.

    (4)

    Portugalsko sa v súlade s článkom 20 ods. 3 prvou vetou nariadenia (ES) č. 247/2006 rozhodlo znížiť na rok 2007 vnútroštátny strop pre právo na prémiu na kravu bez trhovej produkcie mlieka a previesť zodpovedajúcu finančnú sumu na posilnenie príspevku Spoločenstva, ustanoveného v článku 23 nariadenia (ES) č. 247/2006, určeného na financovanie osobitných opatrení ustanovených uvedeným nariadením. V dôsledku toho je potrebné znížiť vnútroštátny strop pre Portugalsko na rok 2007 stanovený v prílohe VIII k nariadeniu (ES) č. 1782/2003 o sumu, ktorá sa má pridať k finančnej sume stanovenej v článku 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 247/2006, a znížiť pre Portugalsko na rok 2007 rozpočtové stropy na prémiu na kravu bez trhovej produkcie mlieka vrátane jej doplnkovej prémie a na platby na hovädzie a teľacie mäso [článok 69 nariadenia (ES) č. 1782/2003], stanovené v prílohe I nariadenia (ES) č. 552/2007.

    (5)

    V súlade s rozhodnutím, ktoré Portugalsko prijalo, sa sumy pochádzajúce z prémie na mliečne produkty a dodatkové platby ustanovené v článkoch 95 a 96 nariadenia (ES) č. 1782/2003 zahrnuli od roku 2007 do režimu jednotnej platby. Rozpočtový strop pre režim jednotnej platby uvedený v hlave III k nariadeniu (ES) č. 1782/2003 sa na rok 2007 pre Portugalsko vypočítal práve na uvedenom základe. Tento strop bol určený v prílohe III nariadeniu (ES) č. 552/2007. Pri stanovení rozpočtových stropov na rok 2007 sa však nezohľadnilo vyňatie prémií na mliečne produkty a dodatkových platieb v prospech poľnohospodárov z Azor a Madeiry z režimu jednotnej platby podľa článku 70 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1782/2003.

    (6)

    Rozpočtové stropy, uplatniteľné na rok 2007 na Portugalsko, pre priame platby, ktoré sa majú poskytnúť v súlade s ustanoveniami článku 70 nariadenia (ES) č. 1782/2003 a na režim jednotnej platby, je preto potrebné upraviť tak, že sa z prílohy III k nariadeniu (ES) č. 552/2007 odpočíta suma zodpovedajúca sumám vzťahujúcim sa na prémiu na mliečne produkty a dodatkovým platbám pre výrobcov mlieka, a tieto sa následne pridajú do prílohy II k nariadeniu (ES) č. 552/2007.

    (7)

    Španielsko pred 1. augustom 2004 rozhodlo o čiastočnom zavedení režimu jednotnej platby za podmienok určených v článkoch 64 až 69 nariadenia (ES) č. 1782/2003, najmä platby na hovädzie a teľacie mäso. Podľa článku 8 nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 z 11. júla 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1260/1999 (4) však španielsky región Cantabria nemôže od roku 2007 využívať prechodnú podporu ustanovenú v uvedenom článku. Dodatočná vnútroštátna prémia na kravu bez trhovej produkcie mlieka ustanovená v článku 125 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1782/2003 poskytovaná poľnohospodárskym podnikom v regióne Cantabria sa preto od roku 2007 nemôže financovať prostredníctvom EPZF. Španielsko v snahe zabezpečiť pokračovanie podpory Spoločenstva pre sektor kráv bez trhovej produkcie mlieka požiadalo, aby sa suma zodpovedajúca platbám uskutočneným ako doplnková vnútroštátna prémia v regióne Cantabria do roku 2006 presunula zo stropu stanoveného na rok 2007 v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 552/2007 pre doplnkovú vnútroštátnu prémiu do stropu, ktorý je v uvedenej prílohe určený pre prémiu na kravu bez trhovej produkcie mlieka. Vyššie uvedené rozpočtové stropy by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom upraviť.

    (8)

    Nariadenia (ES) č. 1782/2003, (ES) č. 247/2006 a (ES) č. 552/2007 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (9)

    Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre riadenie priamych platieb,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V prílohe VIII k nariadeniu (ES) č. 1782/2003 sa suma týkajúca sa Portugalska na rok 2007 nahrádza sumou „570 997“.

    Článok 2

    V tabuľke uvedenej v článku 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 247/2006 sa suma týkajúca sa Azor a Madeiry na rozpočtový rok 2008 nahrádza sumou „86,98“.

    Článok 3

    Nariadenie (ES) č. 552/2007 sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    Príloha I sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    suma na „Prémie za dojčiace kravy“ sa pre Španielsko nahrádza sumou „261 153“;

    b)

    suma na „Doplnkovú prémiu na dojčiacu kravu“ sa pre Španielsko nahrádza sumou „26 000“;

    c)

    suma na „Prémie za dojčiace kravy“ sa pre Portugalsko nahrádza sumou „78 695“;

    d)

    suma na „Doplnkovú prémiu na dojčiacu kravu“ sa pre Portugalsko nahrádza sumou „9 462“;

    e)

    suma pre „Článok 69, hovädzie a teľacie mäso“ sa pre Portugalsko nahrádza sumou „1 681“.

    2.

    Príloha II sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.

    3.

    V prílohe III sa suma týkajúca sa Portugalska nahrádza sumou „413 774“.

    Článok 4

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 29. októbra 2007

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1182/2007 (Ú. v. EÚ L 273, 17.10.2007, s. 1).

    (2)  Ú. v. EÚ L 42, 14.2.2006, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2013/2006 (Ú. v. EÚ L 384, 29.12.2006, s. 13).

    (3)  Ú. v. EÚ L 131, 23.5.2007, s. 10.

    (4)  Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006, s. 25. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1989/2006 (Ú. v. EÚ L 411, 30.12.2006, s. 6, zmenené v Ú. v. EÚ L 27, 2.2.2007, s. 5).


    PRÍLOHA

    „PRÍLOHA II

    ROZPOČTOVÉ STROPY PRE PRIAME PLATBY, KTORÉ SA MAJÚ POSKYTNÚŤ V SÚLADE S USTANOVENIAMI ČLÁNKU 70 NARIADENIA (ES) č. 1782/2003

    Kalendárny rok 2007

    (v tis. EUR)

     

    Belgicko

    Grécko

    Španielsko

    Francúzsko

    Taliansko

    Holandsko

    Portugalsko

    Fínsko

    Článok 70 ods. 1 písm. a)

    Pomoc na osivo

    1 397

    1 400

    10 347

    2 310

    13 321

    726

    272

    1 150

    Článok 70 ods. 1 písm. b)

    Platby na plodiny na ornej pôde

     

     

    23

     

     

     

     

     

    Pomoc na strukoviny pestované na zrno

     

     

    1

     

     

     

     

     

    Osobitná pomoc na ryžu

     

     

     

    3 053

     

     

     

     

    Pomoc na tabak

     

     

     

     

     

     

    166

     

    Prémia na mliečne produkty

     

     

     

     

     

     

    12 608

     

    Doplnkové platby pre výrobcov mlieka

     

     

     

     

     

     

    6 254“

     


    Top