Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1119

Nariadenie Komisie (ES) č. 1119/2007 z  27. septembra 2007 , ktorým sa ustanovuje odchýlka od nariadenia (ES) č. 581/2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady pre určité druhy masla, a od nariadenia (ES) č. 582/2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady pre sušené odstredené mlieko

Ú. v. EÚ L 253, 28.9.2007, p. 23–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1119/oj

28.9.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 253/23


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1119/2007

z 27. septembra 2007,

ktorým sa ustanovuje odchýlka od nariadenia (ES) č. 581/2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady pre určité druhy masla, a od nariadenia (ES) č. 582/2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady pre sušené odstredené mlieko

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 31 ods. 3 písm. b) a článok 31 ods. 14,

keďže:

(1)

V dôsledku súčasnej situácie na trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami sa podľa nariadenia Komisie (ES) č. 660/2007 zo 14. júna 2007, ktorým sa stanovujú vývozné náhrady za mlieko a mliečne výrobky (2), od 15. júna 2007 neposkytujú vývozné náhrady. Táto situácia pretrvá pravdepodobne niekoľko mesiacov.

(2)

V článku 2 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 581/2004 (3) a v článku 2 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 582/2004 (4) sa stanovujú lehoty na predkladanie ponúk na určenie vývozných náhrad za maslo a sušené odstredené mlieko v rámci verejnej súťaže. Vzhľadom na súčasnú situáciu na trhu a s cieľom predísť zbytočným administratívnym postupom a nákladom sa považuje za vhodné a dostatočné určiť v poslednom štvrťroku 2007 na každý mesiac len jednu lehotu na predkladanie ponúk v rámci verejnej súťaže.

(3)

Je preto potrebné ustanoviť odchýlku od nariadení (ES) č. 581/2004 a (ES) č. 582/2004.

(4)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Odchylne od článku 2 ods. 2 naradenia (ES) č. 581/2004 sú v období mesiacov október až december 2007 lehoty na predkladanie ponúk takéto:

a)

na mesiac október 2007 sa lehota na predkladanie ponúk začína 9. a končí sa 16. októbra;

b)

na mesiac november 2007 sa lehota na predkladanie ponúk začína 6. a končí sa 13. novembra;

c)

na mesiac december 2007 sa lehota na predkladanie ponúk začína 4. a končí sa 11. decembra.

Ak je prvý deň lehoty štátnym sviatkom, lehota sa začína v nasledujúci pracovný deň. Ak je posledný deň lehoty štátnym sviatkom, lehota sa končí v predchádzajúci pracovný deň.

Lehoty na predkladanie ponúk sa začínajú a končia o 13.00 hod. (bruselského času).

Článok 2

Odchylne od článku 2 ods. 2 naradenia (ES) č. 582/2004 sú v období mesiacov október až december 2007 lehoty na predkladanie ponúk takéto:

a)

na mesiac október 2007 sa lehota na predkladanie ponúk začína 9. a končí sa 16. októbra;

b)

na mesiac november 2007 sa lehota na predkladanie ponúk začína 6. a končí sa 13. novembra;

c)

na mesiac december 2007 sa lehota na predkladanie ponúk začína 4. a končí sa 11. decembra.

Ak je prvý deň lehoty štátnym sviatkom, lehota sa začína v nasledujúci pracovný deň. Ak je posledný deň lehoty štátnym sviatkom, lehota sa končí v predchádzajúci pracovný deň.

Lehoty na predkladanie ponúk sa začínajú a končia o 13.00 hod. (bruselského času).

Článok 3

Členské štáty informujú hospodárske subjekty o nových lehotách takými prostriedkami, ktoré považujú za najvhodnejšie.

Článok 4

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 27. septembra 2007

Za Komisiu

Mariann FISCHER BOEL

členka Komisie


(1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  Ú. v. EÚ L 155, 15.6.2007, s. 26.

(3)  Ú. v. EÚ L 90, 27.3.2004, s. 64. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 276/2007 (Ú. v. EÚ L 76, 16.3.2007, s. 16).

(4)  Ú. v. EÚ L 90, 27.3.2004, s. 67. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 276/2007.


Top