This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1119
Commission Regulation (EC) No 1119/2007 of 27 September 2007 derogating from Regulation (EC) No 581/2004 opening a standing invitation to tender for export refunds concerning certain types of butter and from Regulation (EC) No 582/2004 opening a standing invitation to tender for exports refunds concerning skimmed milk powder
Nariadenie Komisie (ES) č. 1119/2007 z 27. septembra 2007 , ktorým sa ustanovuje odchýlka od nariadenia (ES) č. 581/2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady pre určité druhy masla, a od nariadenia (ES) č. 582/2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady pre sušené odstredené mlieko
Nariadenie Komisie (ES) č. 1119/2007 z 27. septembra 2007 , ktorým sa ustanovuje odchýlka od nariadenia (ES) č. 581/2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady pre určité druhy masla, a od nariadenia (ES) č. 582/2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady pre sušené odstredené mlieko
Ú. v. EÚ L 253, 28.9.2007, p. 23–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010
28.9.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 253/23 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1119/2007
z 27. septembra 2007,
ktorým sa ustanovuje odchýlka od nariadenia (ES) č. 581/2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady pre určité druhy masla, a od nariadenia (ES) č. 582/2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady pre sušené odstredené mlieko
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 31 ods. 3 písm. b) a článok 31 ods. 14,
keďže:
(1) |
V dôsledku súčasnej situácie na trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami sa podľa nariadenia Komisie (ES) č. 660/2007 zo 14. júna 2007, ktorým sa stanovujú vývozné náhrady za mlieko a mliečne výrobky (2), od 15. júna 2007 neposkytujú vývozné náhrady. Táto situácia pretrvá pravdepodobne niekoľko mesiacov. |
(2) |
V článku 2 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 581/2004 (3) a v článku 2 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 582/2004 (4) sa stanovujú lehoty na predkladanie ponúk na určenie vývozných náhrad za maslo a sušené odstredené mlieko v rámci verejnej súťaže. Vzhľadom na súčasnú situáciu na trhu a s cieľom predísť zbytočným administratívnym postupom a nákladom sa považuje za vhodné a dostatočné určiť v poslednom štvrťroku 2007 na každý mesiac len jednu lehotu na predkladanie ponúk v rámci verejnej súťaže. |
(3) |
Je preto potrebné ustanoviť odchýlku od nariadení (ES) č. 581/2004 a (ES) č. 582/2004. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Odchylne od článku 2 ods. 2 naradenia (ES) č. 581/2004 sú v období mesiacov október až december 2007 lehoty na predkladanie ponúk takéto:
a) |
na mesiac október 2007 sa lehota na predkladanie ponúk začína 9. a končí sa 16. októbra; |
b) |
na mesiac november 2007 sa lehota na predkladanie ponúk začína 6. a končí sa 13. novembra; |
c) |
na mesiac december 2007 sa lehota na predkladanie ponúk začína 4. a končí sa 11. decembra. |
Ak je prvý deň lehoty štátnym sviatkom, lehota sa začína v nasledujúci pracovný deň. Ak je posledný deň lehoty štátnym sviatkom, lehota sa končí v predchádzajúci pracovný deň.
Lehoty na predkladanie ponúk sa začínajú a končia o 13.00 hod. (bruselského času).
Článok 2
Odchylne od článku 2 ods. 2 naradenia (ES) č. 582/2004 sú v období mesiacov október až december 2007 lehoty na predkladanie ponúk takéto:
a) |
na mesiac október 2007 sa lehota na predkladanie ponúk začína 9. a končí sa 16. októbra; |
b) |
na mesiac november 2007 sa lehota na predkladanie ponúk začína 6. a končí sa 13. novembra; |
c) |
na mesiac december 2007 sa lehota na predkladanie ponúk začína 4. a končí sa 11. decembra. |
Ak je prvý deň lehoty štátnym sviatkom, lehota sa začína v nasledujúci pracovný deň. Ak je posledný deň lehoty štátnym sviatkom, lehota sa končí v predchádzajúci pracovný deň.
Lehoty na predkladanie ponúk sa začínajú a končia o 13.00 hod. (bruselského času).
Článok 3
Členské štáty informujú hospodárske subjekty o nových lehotách takými prostriedkami, ktoré považujú za najvhodnejšie.
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. septembra 2007
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) Ú. v. EÚ L 155, 15.6.2007, s. 26.
(3) Ú. v. EÚ L 90, 27.3.2004, s. 64. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 276/2007 (Ú. v. EÚ L 76, 16.3.2007, s. 16).
(4) Ú. v. EÚ L 90, 27.3.2004, s. 67. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 276/2007.