Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0507

    Nariadenie Komisie (ES) č. 507/2007 z  8. mája 2007 , ktorým sa sedemdesiaty šiestykrát mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Qaida a Talibanom a ruší nariadenie Rady (ES) č. 467/2001

    Ú. v. EÚ L 119, 9.5.2007, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/507/oj

    9.5.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 119/27


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 507/2007

    z 8. mája 2007,

    ktorým sa sedemdesiaty šiestykrát mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Qaida a Talibanom a ruší nariadenie Rady (ES) č. 467/2001

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 881/2002 z 27. mája 2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Qaida a Talibanom a ruší nariadenie Rady (ES) č. 467/2001, ktoré zakazuje vývoz určitého tovaru a služieb do Afganistanu, posilňuje zákaz letov a rozširuje zmrazenie finančných prostriedkov a ďalších finančných zdrojov vo vzťahu k Talibanu v Afganistane (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 1 prvú zarážku,

    keďže:

    (1)

    Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 uvádza osoby, skupiny a subjekty, na ktoré sa podľa tohto nariadenia vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a zdrojov.

    (2)

    Dňa 24. apríla 2007 Výbor Bezpečnostnej rady OSN pre sankcie rozhodol zmeniť a doplniť zoznam osôb, skupín a subjektov, na ktoré by sa malo vzťahovať zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov. Príloha I by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa týmto mení a dopĺňa tak, ako je stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 8. mája 2007

    Za Komisiu

    Eneko LANDÁBURU

    generálny riaditeľ pre vonkajšie vzťahy


    (1)  Ú. v. ES L 139, 29.5.2002, s. 9. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 492/2007 (Ú. v. EÚ L 116, 4.5.2007, s. 5).


    PRÍLOHA

    Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    Záznam „Dr. Abdul Latif Saleh [alias a) Abdul Latif A. A. Saleh, b) Abdyl Latif Saleh, c) Dr. Abd al-Latif Saleh, d) Abdul Latif A. A. Saleh Abu Hussein, e) Abd al-Latif Salih, f) Abu Amir]. Adresa: Naposledy známe bydlisko: Spojené arabské emiráty. Dátum narodenia: 5.3.1957. Miesto narodenia: Bagdad, Irak. Národnosť: a) jordánska, b) albánska. Jordánsky pas č. D366 871.“ Pod nadpisom „Fyzické osoby“ sa nahrádza takto:

    „Abdul Latif Saleh [alias a) Abdul Latif A. A. Saleh, b) Abdyl Latif Saleh, c) Abd al-Latif Saleh, d) Abdul Latif A. A. Saleh Abu Hussein, e) Abd al-Latif Salih, f) Abu Amir]. Titul: Dr. Adresa: Naposledy známe bydlisko: Spojené arabské emiráty. Dátum narodenia: 5.3.1957. Miesto narodenia: Bagdad, Irak. Štátna príslušnosť: a) Jordánsko, b) Albánsko (od roku 1992). Číslo cestovného pasu: a) D366 871 (jordánsky cestovný pas), b) 314772 (albánsky cestovný pas vydaný 8.3.1993), c) 0334695 (albánsky cestovný pas vydaný 1.12.1995). Ďalšie informácie: vyhostený z Albánska v roku 1999.“

    2.

    Záznam „Povolávacia a bojová skupina Salafist (GSPC) (aka Le Groupe Salafiste pour la Prédiction et le Combat)“ pod nadpisom „Právnické osoby, skupiny a subjekty“ sa nahrádza takto:

    „The Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb [alias a) Al Qaïda au Maghreb islamique (AQMI), b) Le Groupe Salafiste pour la Prédication et le Combat (GSPC), c) Salafist Group For Call and Combat].“


    Top