This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0214
Commission Regulation (EC) No 214/2007 of 28 February 2007 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
Nariadenie Komisie (ES) č. 214/2007 z 28. februára 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2454/93, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva
Nariadenie Komisie (ES) č. 214/2007 z 28. februára 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2454/93, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva
Ú. v. EÚ L 62, 1.3.2007, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
Ú. v. EÚ L 327M, 5.12.2008, p. 879–881
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Nepriamo zrušil 32016R0481
1.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 62/6 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 214/2007
z 28. februára 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2454/93, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 247,
keďže:
(1) |
V nariadení Komisie (EHS) č. 2454/93 (2) sa ustanovuje systém správy colných kvót. Na zníženie administratívneho zaťaženia a nákladov pri dovoze a na podporu jednotného zaobchádzania bolo ustanovené, aby sa určité colné kvóty považovali za kritické. Skúsenosti s týmto systémom a lepšie využitie elektronickej výmeny údajov medzi členskými štátmi a Komisiou preukázali, že kritériá používané pri stanovovaní kritického stavu sa môžu naďalej zmierňovať bez toho, aby to predstavovalo riziko pre vlastné zdroje Spoločenstva. Podľa toho by sa mala colná kvóta považovať za kritickú v prípadoch, keď sa namiesto 75 % (ako v prípade súčasného systému) využilo 90 % pôvodného objemu kvóty. |
(2) |
Potreba vykonávať dohľad nad tovarom s cieľom získania údajov týkajúcich sa dovozu a vývozu sa značne zvýšila. V dôsledku toho by mali členské štáty pri dohľade nad tovarom poskytovať Komisii údaje z colných vyhlásení na prepustenie do colného režimu voľný obeh alebo z vývozných vyhlásení častejšie ako v rámci súčasného systému. Pokiaľ v rámci zjednodušeného postupu tieto údaje nie sú k dispozícii alebo sú k dispozícii len čiastočne k dátumu colného vyhlásenia, mali by sa poskytnúť neskôr. |
(3) |
Nariadenie (EHS) č. 2454/93 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Colný kódex, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 2454/93 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V článku 308a ods. 10 sa slová „10 ECU“ nahrádzajú slovami „10 EUR“. |
2. |
Článok 308c sa mení a dopĺňa takto:
|
3. |
Článok 308d sa nahrádza takto: „Článok 308d 1. Ak má Spoločenstvo vykonávať dohľad, členské štáty poskytnú Komisii najmenej raz za týždeň údaje z colných vyhlásení na prepustenie do colného režimu voľný obeh alebo z vývozných vyhlásení. Členské štáty spolupracujú s Komisiou, aby sa stanovili údaje, ktoré sa vyžiadajú z colných vyhlásení na prepustenie do colného režimu voľný obeh alebo z vývozných vyhlásení. 2. Údaje, ktoré poskytnú jednotlivé členské štáty podľa odseku 1, sa považujú za dôverné. Avšak súhrnné údaje každého členského štátu sú k dispozícii oprávneným užívateľom vo všetkých členských štátoch. Členské štáty spolupracujú s Komisiou, aby stanovili praktické pravidlá týkajúce sa autorizovaného prístupu k súhrnným údajom. 3. Pri niektorom tovare sa vykoná dohľad na základe dôvernosti. 4. Ak údaje uvedené v odseku 1 tohto článku nie sú dostupné z dôvodu uplatnenia zjednodušených postupov uvedených v článkoch 253 až 267 a v článkoch 280 až 289, členské štáty poskytnú Komisii údaje dostupné v deň prijatia úplného alebo doplnkového vyhlásenia.“ |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. februára 2007
Za Komisiu
László KOVÁCS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).
(2) Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1875/2006 (Ú. v. EÚ L 360, 19.12.2006, s. 64).