This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007O0009
Guideline of the European Central Bank of 1 August 2007 on monetary, financial institutions and markets statistics (recast) (ECB/2007/9)
Usmernenie Európskej centrálnej banky z 1. augusta 2007 o menovej štatistike a štatistike finančných inštitúcií a trhov (prepracované znenie) (ECB/2007/9)
Usmernenie Európskej centrálnej banky z 1. augusta 2007 o menovej štatistike a štatistike finančných inštitúcií a trhov (prepracované znenie) (ECB/2007/9)
Ú. v. EÚ L 341, 27.12.2007, p. 1–232
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2014; Zrušil 32014O0015
27.12.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 341/1 |
USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY
z 1. augusta 2007
o menovej štatistike a štatistike finančných inštitúcií a trhov (prepracované znenie)
(ECB/2007/9)
(2007/830/ES)
RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho články 5.1, 12.1 a 14.3,
so zreteľom na nariadenie ECB/2001/13 z 22. novembra 2001, ktoré sa týka konsolidovanej bilancie sektora peňažných finančných ústavov (1),
so zreteľom na nariadenie ECB/2003/9 z 12. septembra 2003 o povinných minimálnych rezervách (2),
so zreteľom na nariadenie ECB/2001/18 z 20. decembra 2001, ktoré sa týka štatistiky úrokových sadzieb uplatňovaných finančnými ústavmi na vklady prijímané od fyzických osôb a nefinančných inštitúcií a na úvery poskytované fyzickým osobám a nefinančným inštitúciám (3),
so zreteľom na nariadenie ECB/2007/8 o štatistike aktív a pasív investičných fondov (4),
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2533/98 z 23. novembra 1998 o zbere štatistických informácií Európskou centrálnou bankou (5),
so zreteľom na smernicu Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií (6),
so zreteľom na usmernenie ECB/2002/10 z 5. decembra 2002 o právnom rámci pre účtovníctvo a účtovné výkazníctvo v Európskom systéme centrálnych bánk (7),
so zreteľom na prílohu A k nariadeniu Rady (ES) č. 2223/96 z 25. júna 1996 o Európskom systéme národných a regionálnych účtov v Spoločenstve (ESA 95) (8),
keďže:
(1) |
Usmernenie ECB/2003/2 zo 6. februára 2003 o určitých požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie a o postupoch vykazovania štatistických informácií v oblasti menovej a bankovej štatistiky národnými centrálnymi bankami bolo niekoľkokrát zásadne zmenené a doplnené. V súčasnosti, keď sa prijímajú nové zmeny a doplnenia vo vzťahu k uvedenému usmerneniu, malo by sa v záujme jasnosti a transparentnosti prepracovať. |
(2) |
Na zostavenie agregovanej bilancie sektora peňažných finančných inštitúcií (ďalej len „sektor PFI“) podľa jednotlivých krajín a za eurozónu, konsolidovanej bilancie sektora PFI za eurozónu a zodpovedajúcich menových agregátov za eurozónu, požaduje Európska centrálna banka (ďalej len „ECB“) bilanciu ECB, bilancie od národných centrálnych bánk a od peňažných finančných inštitúcií iných ako národné centrálne banky (ďalej len „ostatné peňažné finančné inštitúcie“) členských štátov, ktoré prijali euro (ďalej len „zúčastnené členské štáty“). |
(3) |
Nariadenie ECB/2007/8 o štatistike aktív a pasív investičných fondov (4) ustanovuje, že stavy cenných papierov investičných fondov s verejnými identifikačnými kódmi sa musia vykazovať podľa jednotlivých cenných papierov (ďalej len „s – b – s“) na základe kombinovanej metódy. Národné centrálne banky sú povinné tieto údaje klasifikovať a agregovať. |
(4) |
Fungujúca centralizovaná databáza cenných papierov (ďalej len „CSDB“) alebo kompatibilná národná databáza cenných papierov sa považuje za nevyhnutnú pre klasifikáciu štatistických údajov o aktívach a pasívach investičných fondov. |
(5) |
Údaje za jednotlivé krajiny a porovnávacie údaje o štatistike platobného styku a platobných nástrojov používaných v členských štátoch, ktoré prijali euro sú nevyhnutné na identifikáciu a monitorovanie rozvoja, vrátane rozsahu integrácie ich platobných systémov, |
PRIJALA TOTO USMERNENIE:
Článok 1
Rozsah pôsobnosti
Toto usmernenie ustanovuje povinnosti národných centrálnych bánk vykazovať do ECB menovú štatistiku a štatistiku finančných inštitúcií a trhov.
Národné centrálne banky vykazujú položky uvedené v článkoch 3 až 18 v súlade so schémami ustanovenými v Prílohe III a v súlade s elektronickými normami vykazovania ustanovenými v Prílohe IV k tomuto usmerneniu. ECB oznámi národným centrálnym bankám, do septembra každého roka, presné dátumy prenosu údajov vo forme časového harmonogramu vykazovania na nasledujúci rok.
Požiadavky na vykazovanie spätných údajov sa vzťahujú len na vykazovanie ustanovené v článkoch 3, 6, 7, 10, 11 a 13 až 17.
a) |
Bez toho, aby bolo dotknuté písmeno b), sa v prípade pristúpenia k Európskej únii a/alebo prijatia eura, uplatňujú tieto pravidlá:
|
b) |
Uplatňujú sa tieto pravidlá:
|
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto usmernenia:
1. |
„rezident“ má rovnaký význam ako je vymedzený v článku 1 nariadenia Rady (ES) č. 2533/98; |
2. |
„Eurosystémom“ sa rozumejú národné centrálne banky zúčastnených členských štátov a ECB; |
3. |
„úverová inštitúcia“ má rovnaký význam ako v časti 1 oddieli I.2 prílohy I k nariadeniu ECB/2001/13. |
Článok 3
Štatistika bilančných položiek peňažných finančných inštitúcií
a) Všeobecne
Národné centrálne banky zostavujú a vykazujú dve osobitné agregované bilancie, obe v hrubom vyjadrení, v súlade s nariadením ECB/2001/13: jednu agregovanú bilanciu, ktorá sa vzťahuje na podsektor PFI „centrálna banka“ a jednu agregovanú bilanciu, ktorá sa vzťahuje na podsektor PFI „ostatné peňažné finančné inštitúcie“.
Národné centrálne banky odvodia požadované štatistické informácie, ktoré sa týkajú bilancie ich vlastnej centrálnej banky, zo svojho účtovného systému, prostredníctvom prevodových tabuliek ustanovených v prílohe I k tomuto usmerneniu. ECB, na účely štatistického vykazovania, odvodí údaje zo svojej vlastnej bilancie, zodpovedajúce údajom odvodeným národnými centrálnymi bankami z ich vlastných bilancií.
Národné centrálne banky odvodia požadované štatistické informácie, ktoré sa týkajú bilancií ostatných PFI, agregáciou údajov bilančných položiek zozbieraných od jednotlivých rezidentských PFI s výnimkou rezidentskej národnej centrálnej banky (ďalej len „NCB“).
Tieto požiadavky sa vzťahujú na zostatky (9) (stavy) ku koncu mesiaca a ku koncu štvrťroka a mesačné a štvrťročné údaje o úpravách tokov.
Národné centrálne banky vykazujú štatistické informácie o bilančných položkách v súlade s časťou 1 prílohy III k tomuto usmerneniu.
b) Úpravy tokov
Národné centrálne banky vykazujú do ECB série údajov o mesačných a štvrťročných úpravách vyplývajúcich z reklasifikácie a z precenenia, v súlade s prílohou V k tomuto usmerneniu.
ECB vypočíta toky (10) tak, že použije rozdiel medzi stavmi na konci mesiaca a následne odstráni tie vplyvy, ktoré nevyplývajú z transakcií. Zmeny, ktoré nie sú dôsledkom transakcií, odstráni prostredníctvom úpravy tokov. Existujú tri typy úpravy tokov:
— |
úpravy vyplývajúce z precenenia: tieto zohľadňujú vplyv odpisov alebo zníženia hodnoty úverov a vplyv pohybov trhovej ceny nesplatených obchodovateľných cenných papierov, ktoré sú v držbe, boli predané alebo vydané. |
— |
úpravy vyplývajúce z reklasifikácie a ostatné úpravy: tieto zahŕňajú všetky zmeny v stavoch bilancie, ktoré vzniknú v dôsledku: i) zmeny štatistického pokrytia skupiny peňažnej finančnej inštitúcie (ďalej len „PFI“) (11), ii) reklasifikácie aktív alebo pasív, alebo iii) chýb vo vykazovaní, ktoré boli opravené v stavoch len v ohraničenom časovom rozpätí a vplyvu zmien v štruktúre (12), |
— |
úpravy vyplývajúce z výmenného kurzu: tieto zahŕňajú akékoľvek zmeny v stavových pozíciách v dôsledku pohybov výmenného kurzu, ktoré vplývajú na aktíva a pasíva denominované v cudzej mene. Úpravy vyplývajúce z výmenného kurzu vypočíta ECB pomocou menových pomerov odvodených z členenia aktív a pasív na významné meny, ktoré sú k dispozícii v časti 2 tabuľke 4 prílohy I k nariadeniu ECB/2001/13. |
Národné centrálne banky a Riaditeľstvo interných financií ECB vykazuje do ECB mesačné stavy bilančných položiek a údaje o ich úpravách do konca pracovnej doby v 15. pracovný deň nasledujúci po skončení mesiaca, ktorého sa údaje týkajú.
Národné centrálne banky a Riaditeľstvo interných financií ECB vykazuje do ECB štvrťročné stavy bilančných položiek a údaje o ich úpravách do konca pracovnej doby v 28. pracovný deň nasledujúci po skončení štvrťroka, ktorého sa údaje týkajú.
Môže byť potrebné, aby národné centrálne banky opravili údaje týkajúce sa posledného obdobia pred súčasným referenčným obdobím. Navyše sa môžu vyskytnúť opravy údajov z obdobia predchádzajúceho poslednému obdobiu pred súčasným referenčným obdobím, ktoré vyplývajú z chýb, z reklasifikácií, zo zlepšených postupov vykazovania, atď. ECB môže výnimočné a bežné opravy spracovávať súčasne alebo sa môže rozhodnúť odložiť spracovanie výnimočných opráv na dobu po období mesačného spracovania menových agregátov.
Revízna politika musí byť v súlade so zásadami, ktoré sú ustanovené v Manuáli na zostavovanie menovej a bankovej štatistiky ECB (13). Na zabezpečenie správnej rovnováhy medzi kvalitou a stabilitou menovej štatistiky, a na dosiahnutie väčšieho súladu medzi mesačnými a štvrťročnými štatistikami, by mali byť výnimočné opravy mesačných údajov predložené v čase predkladania štvrťročných štatistík.
Ak národné centrálne banky udelia výnimky malým peňažným finančným inštitúciám v súlade s článkom 2 ods. 2 nariadenia ECB/2001/13, pri zostavovaní mesačných a štvrťročných bilančných údajov peňažných finančných inštitúcií vykazovaných do ECB doplnia údaje na základe odhadov na 100 % pokrytie týchto peňažných finančných inštitúcií.
Národné centrálne banky si môžu vybrať postup dopĺňania údajov na základe odhadov na 100 % pokrytie za predpokladu, že postup spĺňa tieto minimálne normy:
a) |
odhady za chýbajúce údaje v požadovanom členení sa odvodia použitím pomerov, ktoré vychádzajú z údajov za celú spravodajskú skupinu, alebo z údajov za určitú podskupinu, ktorá najviac reprezentuje malé peňažné finančné inštitúcie, a |
b) |
ak sú údaje v požadovanom členení k dispozícii, ale s väčším oneskorením alebo menšou periodicitou, vykazované údaje sa prenášajú do chýbajúceho obdobia:
|
Pri zostavovaní bilancie centrálnej banky sa národné centrálne banky a ECB riadia zosúladenými účtovnými pravidlami ustanovenými v usmernení ECB/2002/10 s výnimkou:
a) |
ak sú národné centrálne banky a ECB povinné, na účtovné účely, preceniť svoje portfólio cenných papierov skôr mesačne ako štvrťročne; |
b) |
účtovných položky 9.5 „ostatné pohľadávky v rámci Eurosystému (čisté)“ a položky 10.4 „ostatné pasíva v rámci Eurosystému (čisté)“, ktoré sa vykazujú v hrubom vyjadrení; |
c) |
účtovnej položky 14 „preceňovacie účty“, ktoré sa na účtovné účely vykazujú v hrubom vyjadrení a na štatistické účely v čistom vyjadrení; |
d) |
nerealizovaných strát, ktoré sa vykazujú v položke 11 „ostatné aktíva“. |
Na ostatné peňažné finančné inštitúcie sa vzťahuje oceňovanie a/alebo účtovné pravidlá ustanovené v nariadení ECB/2001/13.
Národné centrálne banky predložia vysvetlivky, v ktorých uvedú dôvody významných a výnimočných opráv.
Navyše, národné centrálne banky poskytnú ECB vysvetlivky, ktoré sa tykajú „úprav vyplývajúcich z reklasifikácie a ostatných úprav“ v súlade s postupmi ustanovenými v časti 2 prílohy V k tomuto usmerneniu.
Článok 4
Monitorovanie súladu
Národné centrálne banky a ECB monitorujú súlad medzi príslušnou agregovanou bilanciou vykazovanou na štatistické účely ku koncu mesiaca podľa nariadenia ECB/2001/13 a jej účtovnými položkami vykazovanými pre týždenný finančný výkaz Eurosystému podľa usmernenia ECB/2002/10. Dodržiavajú postupy ustanovené v prílohe II k tomuto usmerneniu.
Národné centrálne banky a ECB vykonávajú tieto kontroly súladu mesačne. Národné centrálne banky vykazujú do ECB výsledok ich kontrol pred alebo spolu s údajmi bilančných položiek, v 15. pracovný deň po skončení referenčného obdobia v súlade s ročným časovým harmonogramom, ktorý stanovuje a oznamuje ECB národným centrálnym bankám do konca septembra každého roka. Vo vykazovacích obdobiach, v ktorých sa termín vykazovania agregovanej bilancie Eurosystému na štatistické účely ku koncu mesiaca nezhoduje s termínom vykazovania jej účtovných položiek pre týždenný finančný výkaz Eurosystému, môžu národné centrálne banky porovnať štatistické údaje s dennou bilanciou zostavenou k poslednému pracovnému dňu mesiaca. ECB, ako zostavovateľ svojej vlastnej bilancie, používa rovnaký postup.
Národné centrálne banky a ECB zasielajú Odboru menovej štatistiky a štatistiky finančných inštitúcií a trhov vysvetlivky k akýmkoľvek zisteným nezrovnalostiam: úplné vysvetlivky a zjednodušené vysvetlivky. Úplné vysvetlivky sa zostavujú len raz ročne k dátumu stanovenému ECB spolu s informáciami uvedenými v časti 3 prílohy II k tomuto usmerneniu. Za ostatné mesiace zostavujú národné centrálne banky len zjednodušené vysvetlivky podľa vzoru uvedeného v časti 2 prílohy 2 k tomuto usmerneniu. Všetky národné centrálne banky a ECB zasielajú vysvetlivky v rovnakom čase.
Článok 5
Štatistika elektronických peňazí
ECB v spolupráci s národnými centrálnymi bankami zisťuje a zaznamenáva charakteristické znaky systémov elektronických peňazí v EÚ, dostupnosť príslušných štatistických informácií a zodpovedajúce metódy zostavovania štatistík. Národné centrálne banky vykazujú štatistické informácie o elektronických peniazoch vydaných peňažnými finančnými inštitúciami, v rozsahu, v akom sú dostupné v súlade so zoznamom položiek uvedeným v časti 2 prílohy III k tomuto usmerneniu.
Mesačné údaje sa predkladajú ECB aspoň dvakrát ročne, v posledný marcový a v posledný septembrový pracovný deň. V závislosti od dostupnosti údajov národných centrálnych bánk sa môžu uskutočňovať aj častejšie prenosy údajov v posledný pracovný deň mesiaca nasledujúceho po skončení referenčného obdobia. Referenčným obdobím je posledný mesiac štvrťroka alebo polroka, ktorého sa položka týka. Ak bilancie elektronických peňazí nie sú dostupné ku koncu termínu, môžu národné centrálne banky vykázať posledné dostupné údaje v posledný pracovný deň mesiaca.
Článok 6
Bilančná štatistika ústrednej štátnej správy
a) Všeobecne
Národné centrálne banky vykazujú štatistické informácie o záväzkoch ústrednej štátnej správy z vkladov, t.j. náhrad vkladov, a o držbe pokladničnej hotovosti a cenných papierov v súlade s časťou 3 prílohy III k tomuto usmerneniu.
V prípadoch, keď tento jav neexistuje, alebo nie je významný, sa podľa zásady de minimis nevyžaduje žiadne vykazovanie. Položka „eurobankovky a euromince v držbe ústrednej štátnej správy“ sa vykazuje ako doplňujúca položka vysokej priority. Je možné predložiť odhady dosiahnuté použitím dostupných údajov, ako napríklad ročné a/alebo štvrťročné údaje o finančných účtoch menovej únie (ďalej len „MUFA“).
b) Úpravy tokov
Údaje o úpravách tokov sa vykazujú v súlade s článkom 3 ods. 1 písm. b) tohto usmernenia.
Série údajov sa vykazujú mesačne a v rovnakých termínoch, ako sú určené v článku 3 ods. 2 pre mesačnú štatistiku bilančných položiek.
Článok 7
Doplňujúce položky
a) Všeobecne
V rozsahu, v akom sú údaje dostupné, vrátane informácií, ktoré sa zakladajú na kvalifikovaných odhadoch, alebo sa týkajú obchodov významných z menového hľadiska, vykazujú národné centrálne banky ďalšie štatistické informácie v súlade so zoznamom doplňujúcich položiek uvedeným v časti 4 prílohy III k tomuto usmerneniu ako dodatok a s rovnakou periodicitou ako sa vykazuje štatistika bilančných položiek v súlade s článkom 3 ods. 2. ECB v spolupráci s národnými centrálnymi bankami zisťuje a zaznamenáva dostupnosť príslušných štatistických informácií a zodpovedajúce metódy zostavovania štatistík. Doplňujúce položky vysokej priority, uvádzané ako hrubo orámované kolónky, predstavujú informácie potrebné na zostavenie menových agregátov a MUFA.
Pokiaľ dôjde k dohode medzi ECB a NCB, nemusia sa vykazovať údaje v hrubo orámovaných kolónkach so šípkou (↑), ak ECB využíva alternatívne zdroje údajov.
Pokiaľ ide o kolónky, v časti 2 v tabuľkách 3 a 4 prílohy I k nariadeniu ECB/2001/13, zodpovedajúce členským štátom, ktoré neprijali euro, môžu národné centrálne banky rozhodnúť, ak sa na základe údajov zozbieraných na vyššej úrovni ukáže, že tieto údaje sú významné, že ich úplné vykazovanie sa nevyžaduje. V takom prípade národné centrálne banky v pravidelných intervaloch, minimálne raz ročne, posúdia či údaje, ktoré sa týkajú kolóniek zodpovedajúcich členským štátom, ktoré neprijali euro, sú významné a informujú ECB a peňažné finančné inštitúcie o každej zmene v požiadavkách na vykazovanie v súvislosti s uvedenými kolónkami. Ak údaje, týkajúce sa polí zodpovedajúcich členským štátom, ktoré neprijali euro, nie sú významné a národné centrálne banky nevyžadujú ich úplne vykazovanie, odhadnú údaje použitím existujúcich informácií v súlade s metódami ustanovenými nižšie a vykazujú ich ako doplnkové položky so štvrťročnou periodicitou.
b) Úpravy tokov
Údaje o tokoch sa môžu poskytovať, pokiaľ dôjde k dvojstrannej dohode medzi ECB a NCB. Údaje o úpravách tokov sa vykazujú v súlade s článkom 3 ods. 1 písm. b) tohto usmernenia.
Série údajov sa vykazujú s mesačnou periodicitou pre položky v časti 4 oddieloch I a II prílohy III k tomuto usmerneniu, alebo so štvrťročnou periodicitou pre položky v časti 4 oddieli III prílohy II k tomuto usmerneniu a v rovnakých termínoch ako povinná mesačná a štvrťročná bilančná štatistika PFI v súlade s nariadením ECB/2001/13.
Údaje, ktoré sa týkajú kolóniek, v časti 2 tabuľkách 3 a 4 prílohy I k nariadeniu ECB/2001/13, zodpovedajúcich členským štátom, ktoré neprijali euro, môžu byť vykázané do ECB s oneskorením jedného mesiaca do konca pracovnej doby 28. pracovného dňa nasledujúceho po skončení štvrťroka, ktorého sa údaje týkajú, ak sú odhadnuté národnými centrálnymi bankami a vykázané ako doplňujúce položky.
Doplňujúce údaje požadované podľa tohto článku sa majú vykazovať podľa tých istých pravidiel oceňovania a podľa tých istých účtovných pravidiel ako údaje vykazované v súlade s nariadením ECB/2001/13.
S odkazom na časť 2 tabuľky 3 a 4 prílohy I k nariadeniu ECB/2001/13, ak národné centrálne banky nevyžadujú údaje za kolónky zodpovedajúce členským štátom, ktoré neprijali euro, odhadujú sa tieto údaje podľa noriem uvedených nižšie.
Ak národné centrálne banky odhadujú údaje použitím existujúcich informácií, vykazujú tieto údaje do ECB ako doplňujúce položky. Použijú sa tieto metódy odhadu, pokiaľ nebolo s ECB dohodnuté inak:
— |
štvrťročné údaje sa odhadujú na základe údajov vykazovaných PFI s nižšou periodicitou. Údaje sa prenášajú do chýbajúceho (-ich) obdobia (-í) tak, že sa opakujú alebo použijú vhodné štatistické techniky, aby odrážali vývoj v údajoch alebo sezónne výkyvy, |
— |
štvrťročné údaje sa odhadujú na základe údajov vykázaných peňažnými finančnými inštitúciami na agregovanejšom základe alebo na základe špecifických členení, ktoré národné centrálne banky považujú za opodstatnené, |
— |
štvrťročné údaje sa odhadujú na základe údajov zozbieraných od veľkých peňažných finančných inštitúcií, zodpovedných aspoň za 80 % obchodov s krajinami, ktoré pristúpili k EÚ 1. mája 2004, |
— |
štvrťročné údaje sa odhadujú na základe alternatívnych zdrojov údajov, ako napríklad Banka pre medzinárodné zúčtovanie alebo údaje o platobnej bilancii, po vykonaní všetkých potrebných úprav požadovaných z dôvodu používania odlišných pojmov a definícií v takýchto alternatívnych zdrojoch v porovnaní s tými, ktoré sa používajú v menovej a finančnej štatistike, alebo |
— |
štvrťročné údaje sa odhadujú na základe údajov za krajiny, ktoré pristúpili k EÚ 1. mája 2004, vykazovaných štvrťročne peňažnými finančnými inštitúciami ako jeden súhrn. |
Článok 8
Štatistika základne na výpočet povinných minimálnych rezerv
Mesačná štatistika agregovanej základne na výpočet povinných minimálnych rezerv v členení podľa druhu pasíva sa vypočíta z údajov o stavoch ku koncu mesiaca v súlade s nariadením ECB/2003/9 a podľa kategórií ustanovených v nariadení ECB/2001/13. Údaje na zostavenie tejto štatistiky v súlade s časťou 5 prílohy III k tomuto usmerneniu sa získavajú z údajov, ktoré národným centrálnym bankám predkladajú úverové inštitúcie, podliehajúce požiadavke tvoriť povinné minimálne rezervy.
Štatistika základne na výpočet povinných minimálnych rezerv pozostáva zo šiestich časových radov pre úverové inštitúcie, ktoré sa týkajú údajov o stavoch ku koncu mesiaca, a ktoré sa mesačne zasielajú do ECB prostredníctvom systému na výmenu údajov ESCB, najneskôr v pracovný deň národnej centrálnej banky, ktorý predchádza začiatku udržiavacieho obdobia. Malé úverové inštitúcie vykazujú údaje do národných centrálnych bánk štvrťročne a v obmedzenom členení. Pre tieto malé úverové inštitúcie sa používa zjednodušená štatistika základne na výpočet povinných minimálnych rezerv za tri udržiavacie obdobia. Národné centrálne banky používajú štvrťročné údaje o základni na výpočet povinných minimálnych rezerv malých úverových inštitúcií pre mesačné údaje, ktoré sa vykazujú do ECB formou troch prenosov údajov nasledujúcich po ich zverejnení.
Opravy základne na výpočet povinných minimálnych rezerv a/alebo požiadaviek na povinné minimálne rezervy, ktoré vykonajú vykazujúce inštitúcie, a ktoré sa vyskytnú po začatí udržiavacieho obdobia, by nemali viesť k opravám štatistiky základne na výpočet povinných minimálnych rezerv a požiadaviek na povinné minimálne rezervy.
Článok 9
Štatistika makroukazovateľov
ECB mesačne sleduje presnosť súčasných štandardizovaných odpočtov zo základne na výpočet povinných minimálnych rezerv, ktoré môžu úverové inštitúcie použiť na zostatky z nimi vydaných dlhových cenných papierov so stanovenou splatnosťou do dvoch rokov, použitím štatistických informácií, ktoré úverové inštitúcie predkladajú národným centrálnym bankám ku koncu mesiaca v súlade s nariadením ECB/2001/13. Národné centrálne banky zostavujú a vykazujú do ECB požadované agregáty v súlade s časťou 6 prílohy III k tomuto usmerneniu.
Tri časové rady za úverové inštitúcie, ktoré obsahujú údaje o stavoch ku koncu mesiaca, sa mesačne zasielajú do ECB, najneskôr v pracovný deň národnej centrálnej banky, ktorý predchádza začiatku udržiavacieho obdobia.
Tieto rady sa zasielajú aj vtedy, ak sa príslušné bilančné položky v členskom štáte neuvádzajú.
Článok 10
Bilančná štatistika úverových inštitúcií
a) Všeobecne
Národné centrálne banky vykazujú do ECB osobitné údaje bilančných položiek za sektor úverových inštitúcií podľa časti 2 tabuliek 1, 2 a 4 prílohy I k nariadeniu ECB/2001/13 a časti 7 prílohy III k tomuto usmerneniu. Keďže údaje za celý sektor PFI sú už vykázané podľa nariadenia ECB/2001/13, požiadavky ustanovené v tomto článku sa vzťahujú iba na tie členské štáty, v ktorých spravodajská skupina ostatných peňažných finančných inštitúcií pozostáva tak z úverových inštitúcií, ako aj z fondov peňažného trhu (ďalej len „FPT“) a vplyv týchto FPT sa považuje za štatisticky významný, pretože sú súčasne splnené tieto kritériá:
i) |
rozdiel medzi bilančným súhrnom za sektor PFI a bilančným súhrnom za podsektor úverové inštitúcie je trvalo väčší ako 5 miliárd EUR, a |
ii) |
peňažné finančné inštitúcie iné ako úverové inštitúcie, t. j. FPT majú vplyv na viac ako jednu položku na ktorejkoľvek strane bilancie za sektor PFI. |
Napriek tomu, že v niektorých krajinách existuje malý počet iných inštitúcií, ktoré sú klasifikované ako peňažné finančné inštitúcie, tieto inštitúcie sa z kvantitatívneho hľadiska nepovažujú za významné.
b) Úpravy tokov
Údaje o úpravách tokov sa vykazujú v súlade s článkom 3 ods. 1 písm. b) tohto usmernenia.
Údaje sa vykazujú štvrťročne, do 28 pracovných dní po skončení referenčného obdobia.
Údaje vyžadované podľa časti 7 tabuľky 3 prílohy III k tomuto usmerneniu sa vykazujú od marca 2005, ktorý je referenčným mesiacom.
Údaje vykazované v súvislosti s bilanciou úverových inštitúcií pokrývajú 100 % inštitúcií, ktoré sú do tohto sektoru zaradené. Ak je skutočné pokrytie pri vykazovaní nižšie ako 100 % v dôsledku uplatnenia zásady nezahrnutia malých inštitúcií, národné centrálne banky doplnia poskytované údaje na základe odhadov tak, aby zabezpečili 100 % pokrytie.
Článok 11
Štruktúrne finančné ukazovatele
a) Všeobecne
Národné centrálne banky vykazujú bilančné údaje o ostatných štruktúrnych finančných ukazovateľoch v súlade s časťou 8 prílohy III k tomuto usmerneniu.
Národné centrálne banky poskytujú údaje k 18 ukazovateľom podľa časti 8 prílohy III k tomuto usmerneniu v súlade s nižšie ustanovenými koncepčnými a metodickými pravidlami. Dodržujú sa štatistické zásady prijaté na zostavenie štatistiky bilančných položiek, a to:
i) |
údaje sa agregujú, a nie konsolidujú, a |
ii) |
zásada rezidentskej príslušnosti sa riadi „prístupom hostiteľskej krajiny“, a |
iii) |
bilančné údaje sa vykazujú v hrubom vyjadrení. |
b) Úpravy tokov
Údaje o úpravách tokov sa vykazujú v súlade s článkom 3 ods. 1 písm. b) tohto usmernenia.
Údaje na výpočet štruktúrnych finančných ukazovateľov o úverových inštitúciách sa vykazujú do konca marca každého roka s odkazom na predchádzajúci rok. Ukazovateľ „počet zamestnancov úverových inštitúcií“ sa poskytuje, ak je to možné, do konca mája každého roka s odkazom na predchádzajúci rok.
Národné centrálne banky uplatňujú tieto všeobecné zásady pri oprave vykazovaných údajov:
a) |
pri všetkých pravidelných ročných prenosoch údajov sa podľa potreby okrem údajov za posledný rok posielajú aj bežné opravy údajov za predchádzajúci rok a výnimočné opravy, a |
b) |
výnimočné opravy, ktoré významne zlepšia kvalitu údajov sa môžu zasielať v priebehu roka. |
Zozbierané údaje pokrývajú 100 % inštitúcií, ktoré sú vymedzené ako úverové inštitúcie v súlade s časťou 1 oddielom I.2 prílohy I k nariadeniu ECB/2001/13. Ak je skutočné pokrytie nižšie ako 100 % v dôsledku uplatnenia zásady nezahrnutia malých inštitúcií, národné centrálne banky doplnia poskytované údaje na základe údajov v súlade s článkom 3 ods. 4 tohto usmernenia tak, aby zabezpečili 100 % pokrytie.
Národné centrálne banky vykazujú do ECB každú odchýlku od vyššie uvedených pojmov a pravidiel s cieľom umožniť monitorovanie národnej praxe. Národné centrálne banky predložia vysvetlivky, v ktorých uvedú dôvody významných opráv.
Článok 12
Údaje na účely Medzinárodného menového fondu
Bez toho, aby boli dotknuté zákonné povinnosti národných centrálnych bánk voči Medzinárodnému menovému fondu (ďalej len „MMF“), môžu národné centrálne banky zasielať do MMF doplňujúce údaje o štatistike bilančných položiek PFI prostredníctvom ECB v súlade s týmito technickými opatreniami.
Národné centrálne banky zasielajú do ECB bilančné položky PFI podľa časti 9 prílohy III k tomuto usmerneniu v rámci pravidelných mesačných prenosov údajov bilančných položiek. Prenosy údajov sa zhodujú s pravidelným vykazovaním údajov bilančných položiek do ECB, ktoré sa uskutočňuje v 15. pracovný deň nasledujúci po skončení mesiaca, ktorého sa údaje týkajú, v súlade s článkom 3 ods. 2 tohto usmernenia. Periodicita a termíny pre doplňujúce položky vysokej priority ustanovené v článku 7 ods. 2 tohto usmernenia sa použijú aj na série tu vymedzených údajov.
Článok 13
Štatistika sekuritizácie a iných prevodov úverov peňažnej finančnej inštitúcie pôvodne poskytnutých nepeňažným finančným inštitúciám
Národné centrálne banky vykazujú štatistické informácie o predaji a prevode úverov PFI tretím stranám, v závislosti od ich dostupnosti, vrátane tých, ktoré sa zakladajú na kvalifikovaných odhadoch, v súlade s časťou 10 prílohy III k tomuto usmerneniu.
Prenos údajov do ECB zahŕňa: i) hrubé toky, ii) čisté toky úverov pôvodne poskytnutých peňažnými finančnými inštitúciami a predaných tretím stranám, ak nie sú dostupné údaje o hrubých tokoch, a iii) údaje o stavoch sa vykazujú v oboch prípadoch, ak sú dostupné. Pre každý z týchto troch typov údajov sa úvery predané finančnej spoločnosti zvláštneho účelu (ďalej len „FVC“), teda ak sú sekuritizované prostredníctvom FVC, a úvery prevedené na iných sprostredkovateľov, bez ohľadu na to, či zahŕňajú sekuritizáciu vykazujú osobitne. Keďže sa úver považuje za predaný sektoru nepeňažných finančných inštitúcií (ďalej len „NpFI“), príslušné vykazovanie sa vyžaduje len vtedy, ak sa už neobjaví v bilancii PFI, ktorá pôvodne úver poskytla sektoru ostatných rezidentov, alebo v akejkoľvek bilancii ostatných peňažných finančných inštitúcií.
Údaje sa zasielajú v 15. pracovný deň nasledujúci po skončení mesiaca, ktorého sa údaje týkajú.
Článok 14
Štatistika ostatných finančných sprostredkovateľov
a) Všeobecne
Národné centrálne banky vykazujú štatistické informácie o ostatných finančných sprostredkovateľoch v súlade s časťou 11 prílohy III k tomuto usmerneniu. Údaje sa zasielajú osobitne pre tieto podkategórie ostatných finančných sprostredkovateľov: i) investičné fondy (okrem FPT), a ii) obchodníci s cennými papiermi a derivátmi, a iii) finančné spoločnosti poskytujúce úvery, a iv) iní ostatní finanční sprostredkovatelia.
Údaje týkajúce sa ostatných finančných sprostredkovateľov sa zasielajú na základe údajov, ktoré sú v súčasnosti dostupné na národnej úrovni. Ak skutočné údaje nie dostupné, alebo sa nedajú spracovať, poskytujú sa národné odhady. Ak príslušný hospodársky jav existuje, ale sa štatisticky nesleduje, a preto nie je možné poskytnúť národné odhady, národné centrálne banky sa môžu rozhodnúť, že daný časový rad buď nebudú vykazovať, alebo ho budú vykazovať ako chýbajúci. Každý nevykázaný časový rad sa preto bude vykladať ako „údaje, ktoré existujú, ale ich zber sa nezabezpečuje“ a na účely zostavovania agregovaných údajov za eurozónu môže ECB urobiť predpoklady a odhady. Spravodajská skupina pozostáva zo všetkých typov ostatných finančných sprostredkovateľov, ktoré sú rezidentmi v zúčastnených členských štátoch: inštitúcie nachádzajúce sa na danom území, vrátane dcérskych spoločností materských spoločností nachádzajúcich sa mimo daného územia a pobočky inštitúcií, ktoré majú ústredie mimo uvedeného územia.
Poskytujú sa tieto kľúčové ukazovatele a doplňujúce informácie:
— |
kľúčové ukazovatele sa zasielajú na účely zostavovania agregátov za eurozónu: všetky zúčastnené členské štáty zasielajú tieto podrobné údaje vždy, keď majú k dispozícii skutočné údaje. Ak pri požadovaných členeniach alebo pri dohodnutej periodicite, termínoch alebo časových intervaloch nie sú k dispozícii skutočné údaje, poskytujú sa odhady, ak je to možné, |
— |
doplňujúce informácie sa zasielajú ako „doplňujúce položky“: krajiny zasielajú tie údaje, s ohľadom na ktoré je v súčasnosti k dispozícii ďalšie podrobné členenie. |
b) Úpravy tokov
Údaje o úpravách tokov sa môžu vykazovať vtedy, ak chýba veľa údajov o stavoch alebo keď sa vyskytnú úpravy vyplývajúce z reklasifikácie a ostatné úpravy. Údaje o úpravách tokov sa môžu poskytovať najmä z dôvodu úprav vyplývajúcich z reklasifikácie v súvislosti s implementáciou rámca ESA 95.
Ak sa transakcie odhadujú na základe rozdielu v stavoch dvoch po sebe nasledujúcich období, časové rady sa nevykazujú, alebo sa vykazujú ako chýbajúce.
Údaje o úpravách tokov sa vykazujú v súlade s článkom 3, ods. 1 písm. b) tohto usmernenia.
Periodicita vykazovania do ECB je štvrťročná. Štatistika OFS sa zasiela do ECB najneskôr v posledný kalendárny deň tretieho mesiaca, ktorý nasleduje po skončení referenčného obdobia, alebo v predchádzajúci pracovný deň NCB, ak posledný kalendárny deň mesiaca nie je pracovným dňom NCB. Presné dátumy prenosu údajov sa oznamujú národným centrálnym bankám vopred v podobe časového harmonogramu vykazovania, ktorý poskytne ECB do septembra každého roka.
Môže byť potrebné, aby národné centrálne banky opravili údaje zaslané počas predchádzajúceho štvrťroka. Navyše sa môžu vyskytnúť aj opravy údajov za staršie štvrťroky.
Uplatňujú sa tieto všeobecné zásady:
a) |
pri všetkých pravidelných prenosoch štvrťročných údajov sa okrem údajov za posledný štvrťrok môžu zasielať len „bežné“ opravy, t. j. opravy údajov zaslaných za predchádzajúci štvrťrok, a |
b) |
výnimočné opravy sa obmedzia a vykazujú v iný deň ako pravidelné vykazovanie. Zanedbateľné rutinné opravy historických údajov sa zasielajú len raz ročne spolu s prenosom údajov za štvrtý štvrťrok, a |
c) |
výnimočné opravy, ktoré významne zlepšia kvalitu údajov, sa môžu zasielať v priebehu roka mimo pravidelných cyklov zostavovania štatistiky. |
Účtovné pravidlá, ktoré dodržiavajú OFS pri zostavovaní svojich účtov musia byť v súlade s vnútroštátnymi predpismi, ktorými sa transponuje smernica 86/635/EHS a inými príslušnými medzinárodnými normami. Bez toho, aby boli dotknutá zaužívaná účtovná prax v členských štátoch, všetky aktíva a pasíva je potrebné na štatistické účely vykazovať v hrubom vyjadrení. Metódy oceňovania sú uvedené pri príslušných kategóriách.
Národné centrálne banky poskytujú ECB vysvetlivky v súlade s časťou 11 oddielom 3 prílohy III k tomuto usmerneniu. Národné centrálne banky poskytujú vysvetlivky k významným opravám.
Národné centrálne banky zastavia vykazovanie štatistických informácií, ktoré sa týkajú štatistiky investičných fondov (ďalej len „IF“) v kontexte štatistiky OFS hneď potom, ako Rada Guvernérov rozhodne, berúc do úvahy názory Štatistického výboru, že dostupné štatistiky aktív a pasív IF, vykazované podľa článku 18 tohto usmernenia sú v publikovateľnej kvalite na úrovni eurozóny, a to najneskôr do štvrtého štvrťroka roku 2009. Národné centrálne banky môžu odvodiť štatistiku IF v súlade s časťou 11 prílohy III k tomuto usmerneniu z príslušných štatistických informácií zozbieraných na účely štatistiky aktív a pasív IF v súlade s časťou 14 prílohy III k tomuto usmerneniu.
Článok 15
Štatistika vydaných cenných papierov
Národné centrálne banky vykazujú štatistické informácie zahŕňajúce všetky cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v ktorejkoľvek mene, tak tuzemskej, ako aj medzinárodnej v súlade s časťou 12 prílohy III k tomuto usmerneniu.
Údaje sa do ECB vykazujú mesačne. Štatistika vydaných cenných papierov sa zasiela do ECB najneskôr do piatich týždňov od konca mesiaca, ktorého sa údaje týkajú. ECB oznamuje národným centrálnym bankám presné dátumy prenosu údajov vopred v podobe časového harmonogramu vykazovania.
Národné centrálne banky poskytujú ECB vysvetlivky ako je ustanovené v časti 12 oddieli 3, prílohy III k tomuto usmerneniu.
Článok 16
Štatistika úrokových sadzieb peňažných finančných inštitúcií
Národné centrálne banky vykazujú na účely štatistiky MIR agregované národné mesačné štatistické informácie, ktoré sa týkajú zostatkov a nových obchodov ako je uvedené v dodatkoch 1 a 2 prílohy II k nariadeniu ECB/2001/18.
Tieto štatistické informácie sa vykazujú v súlade s ročným časovým harmonogramom, ktorý stanovuje a oznamuje ECB národným centrálnym bankám do konca septembra každého roka.
Môže byť potrebné, aby národné centrálne banky opravili predchádzajúce referenčné mesačné hodnoty. Môžu sa vyskytnúť aj opravy napríklad v dôsledku chýb, reklasifikácií, zlepšenia postupov vykazovania atď., ktoré sa týkajú údajov vykázaných pred predchádzajúcim referenčným mesiacom.
Národné centrálne banky uplatňujú tieto všeobecné zásady:
a) |
národné centrálne banky predložia vysvetlivky ECB, ak opravujú údaje za obdobie pred predchádzajúcim referenčným mesiacom, a |
b) |
národné centrálne banky tiež poskytujú vysvetlivky k významným opravám, a |
c) |
pri prenose opravených údajov, národné centrálne banky berú do úvahy stanovené termíny pravidelného vykazovania štatistiky MIR. Výnimočné opravy sa vykazujú mimo obdobia mesačného spracovania. |
Ak je skutočné pokrytie pri vykazovaní MIR nižšie ako 100 % v dôsledku získavania vzoriek, národné centrálne banky doplnia poskytované údaje na základe odhadov o objemoch nových obchodov tak, aby zabezpečili 100 % pokrytie.
Článok 17
Štatistika platobného styku
Národné centrálne banky vykazujú štatistické informácie o platbách v súlade s časťou 13 prílohy III k tomuto usmerneniu. To zahŕňa: i) údaje o platobných transakciách a štruktúre, ako sú uvedené v tabuľkách 4 až 9, a ii) súvisiace informácie o bilančných položkách peňažných finančných inštitúcií a úverových inštitúcií a štrukturálne informácie o úverových inštitúciách, ako sú uvedené v tabuľkách 1 až 3.
Údaje o stavoch sa vykazujú pre všetky položky v tabuľkách 1 až 4 a 7. Všetky stavy sa vzťahujú na hodnoty z konca obdobia s výnimkou položiek v tabuľke 2 s odkazom „priemer za posledné udržiavacie obdobie“. Hrubé toky sa vykazujú pre položky v tabuľkách 5, 6, 8 a 9, ktoré pozostávajú z údajov o platobných transakciách.
Národné centrálne banky vykazujú historické údaje pre všetky položky.
Série údajov sa do ECB vykazujú ročne bez ohľadu na periodicitu vykazovania údajov. Údaje pre všetky položky v tabuľkách 4 až 9 sa vykazujú s ročnou periodicitou. Informácie o bilancii PFI v tabuľke 1 sa vykazujú mesačne. Informácie o bilancii úverových inštitúcií uvedené v tabuľkách 2 a 3 sa vykazujú štvrťročne s výnimkou položiek, ktoré sa týkajú pozícií v rámci NCB a položiek inštitúcií elektronických peňazí, ktoré sa vykazujú ročne. Štrukturálne informácie o úverových inštitúciách uvedené v tabuľke 3 sa vykazujú ročne. Ak je dostupnosť údajov vážne obmedzená, na zabezpečenie včasného a platného uverejnenia, môžu národné centrálne banky, pre tabuľky 1 až 3, zaslať len minimálny súbor údajov.
Minimálny súbor údajov zahŕňa:
— |
mesačné série údajov: jedno pozorovanie vzťahujúce sa na pozície ku koncu decembra, |
— |
štvrťročné série údajov: jedno pozorovanie vzťahujúce sa na štvrtý štvrťrok roka, |
— |
ročné série údajov: jedno pozorovanie vzťahujúce sa na pozície ku koncu decembra, |
ECB každoročne oznámi národným centrálnym bankám presné dátumy na predloženie údajov za každý cyklus zostavovania štatistiky. Národné centrálne banky môžu zasielať skutočné údaje, buď pred cyklom zostavovania štatistiky s výhradou potvrdenia pripravenosti ECB prijímať údaje, alebo kedykoľvek počas cyklu zostavovania štatistiky.
V prípade absencie skutočných údajov použijú národné centrálne banky odhady alebo predbežné údaje, ak je to možné.
Poskytovatelia údajov alebo národné centrálne banky môžu vykonať opravy na základe opätovných výpočtov alebo odhadov. Národné centrálne banky zasielajú opravy do ECB ako časť cyklu zostavovania štatistiky, pokiaľ možno ako časť prvého cyklu zostavovania štatistiky.
ECB zasiela národným centrálnym bankám vysvetlivky z predchádzajúceho roka vo formáte Word pred začiatkom prvého cyklu zostavovania štatistiky, ktoré sa doplnia a/alebo opravia a vrátia do ECB. V týchto vysvetlivkách národné centrálne banky podrobne uvedú odchýlky od požiadaviek, podľa možnosti aj vrátane vplyvu na údaje.
Článok 18
Štatistika aktív a pasív investičných fondov
a) Všeobecne
Národné centrálne banky vykazujú štatistické informácie o aktívach a pasívach IF v súlade s časťou 14 prílohy III k tomuto usmerneniu, pre každý z nasledujúcich podsektorov: akciové fondy, dlhopisové fondy, zmiešané fondy, realitné fondy, hedge fondy a ostatné fondy, t.j. podľa charakteru investície, pričom každý z nich je ďalej rozčlenený na otvorené a uzavreté fondy, t.j. podľa typu investičného fondu. Na účel členenia IF podľa charakteru investície sa fondy klasifikujú podľa kategórií fondov, do ktorých primárne investujú.
Tieto požiadavky sa vzťahujú na stavy ku koncu mesiaca a ku koncu štvrťroka, a rovnako aj na mesačné a štvrťročné úpravy tokov (14).
b) Úpravy tokov
Národné centrálne banky vykazujú do ECB osobitné údaje o úpravách vyplývajúcich z precenenia v dôsledku zmien cien a zmien výmenného kurzu a o úpravách vyplývajúcich z reklasifikácie, ako sú ustanovené v časti 14 prílohy III a v súlade s prílohou V k tomuto usmerneniu.
Finančné transakcie a súčasne aj úpravy, sa odvodzujú v súlade s ESA 95, a ak je to možné označujú sa ako „metóda ESA 95“. Národné centrálne banky sa môžu odchýliť od ESA 95 v dôsledku rozdielnej národnej praxe v súlade s nariadením ECB/2007/8. Ak sú dostupné informácie o stavoch s – b – s, úpravy vyplývajúce z precenenia sa môžu odvodiť v súlade so spoločnými metódami Eurosystému, t.j. metódou odvodenia tokov uvedenou v prílohe V k tomuto usmerneniu.
c) Akcie na doručiteľa
Ak sú údaje o akciách na doručiteľa vykazované IF, peňažnými finančnými inštitúciami a/alebo ostatnými finančnými sprostredkovateľmi inými ako investičné fondy v súlade s prílohou I k nariadeniu ECB/2007/8 neúplné alebo ešte nedostupné, národné centrálne banky poskytnú údaje o akciách na doručiteľa na základe kvalifikovaných odhadov v súlade s geografickým a sektorovým členením v časti 14 tabuľke 1 prílohy III k tomuto usmerneniu.
d) Doplňujúce položky
Národné centrálne banky mesačne vykazujú ďalšie štatistické informácie v rozsahu, v akom sú údaje dostupné, vrátane kvalifikovaných odhadov, v súlade s časťou 14 tabuľkou 3 prílohy III k tomuto usmerneniu.
Národné centrálne banky vykazujú do ECB mesačné stavy IF a údaje o úpravách vyplývajúcich z precenenia a úpravách vyplývajúcich z reklasifikácie do konca pracovnej doby v 28. pracovný deň nasledujúci po skončení mesiaca, na ktorý sa údaje vzťahujú. Rovnaký termín sa vzťahuje na vykazovanie doplňujúcich položiek.
Národné centrálne banky vykazujú do ECB štvrťročné stavy IF a údaje o úpravách vyplývajúcich z precenenia a úpravách vyplývajúcich z reklasifikácie do konca pracovnej doby v 28. pracovný deň nesledujúci po skončení štvrťroka, na ktorý sa údaje vzťahujú.
Na mesačné a štvrťročné opravy údajov sa vzťahujú tieto všeobecné pravidlá:
a) |
opravy sa vykonávajú tak, aby boli mesačné a štvrťročné údaje navzájom v súlade; |
b) |
počas pravidelného obdobia zostavovania štatistiky, t.j. od 28. pracovného dňa nasledujúceho po skončení referenčného mesiaca/štvrťroka do dňa, kedy sa údaje zasielajú naspäť do národných centrálnych bánk, môžu národné centrálne banky opraviť údaje, ktoré sa vzťahujú na predchádzajúci referenčný štvrťrok, na dva jemu predchádzajúce mesiace, ako aj na mesiace nasledujúce po predchádzajúcom referenčnom štvrťroku. |
c) |
mimo pravidelných období zostavovania štatistiky môžu národné centrálne banky opraviť údaje, ktoré sa týkajú referenčného obdobia pred dvoma mesiacmi, ktoré predchádzajú predchádzajúci referenčný štvrťrok, okrem iného v prípade chýb, reklasifikácií alebo zlepšenia postupov vykazovania. |
Na zabezpečenie kvality štatistiky IF eurozóny, ak národné centrálne banky udelia výnimky najmenším IF v súlade s článkom 3 ods. 1 nariadenia ECB/2007/8, doplnia údaje na základe odhadov na 100 % pokrytie pre tieto investičné fondy pri zostavovaní mesačných a štvrťročných aktív a pasív IF vykazovaných do ECB, tak pre stavy, ako aj pre úpravy vyplývajúce z precenenia.
Národné centrálne banky si môžu vybrať postup dopĺňania údajov na základe odhadov na 100 % pokrytie za predpokladu, že postup spĺňa tieto minimálne normy:
a) |
za chýbajúce údaje v požadovanom členení, sa odhady odvodia použitím pomerov, ktoré vychádzajú z údajov zodpovedajúceho podsektora IF, napr. ak otvorený dlhopisový fond patrí medzi malé investičné fondy a zabezpečuje sa iba zber akcií/podielových listov vydaných IF, chýbajúce údaje v členení sa odvodia použitím štruktúry kategórie otvorených dlhopisových fondov; |
b) |
žiadny podsektor IF (napríklad otvorené realitné fondy, uzavreté realitné fondy, atď.) nie je úplne vylúčený. |
V súlade s článkom 3 ods. 2 nariadenia ECB/2007/8, môžu byť výnimky udelené investičným fondom ktoré, z dôvodu národných účtovných pravidiel zhodnocujú svoje aktíva s nižšou ako štvrťročnou periodicitou. Bez ohľadu na túto výnimku zahŕňajú údaje o IF vykazované mesačne a štvrťročne národnými centrálnymi bankami do ECB vždy údaje, ktoré sa týkajú týchto investičných fondov.
Ak sa používa kombinovaná metóda uvedená v prílohe I k nariadeniu ECB/2007/8, národné centrálne banky odvodia agregované štvrťročné aktíva a pasíva podsektorov IF v súlade s časťou 2 tabuľkou 1 prílohy III k tomuto usmerneniu takto:
a) |
pre cenné papiere s verejnými identifikačnými kódmi priraďujú národné centrálne banky informácie poskytnuté na s – b – s základe k informáciám, ktoré sú odvodené z CSDB alebo kompatibilných národných databáz cenných papierov. Priradené s – b – s informácie sa použijú na zostavenie hodnoty aktív a pasív v eurách a na odvodenie potrebného členenia pre jednotlivý cenný papier IF. Národné centrálne banky odhadnú chýbajúce informácie, ak nie je možné nájsť identifikačné kódy cenných papierov v CSDB alebo v kompatibilných národných databázach cenných papierov, alebo ak informácie potrebné na zostavenie aktív a pasív v súlade s časťou 14 tabuľkou 1 prílohy III k tomuto usmerneniu nie sú dostupné v CSDB alebo v kompatibilných národných databázach cenných papierov. Národné centrálne banky môžu tiež zabezpečovať zber s – b – s informácií o cenných papieroch bez verejných identifikačných kódov použitím interných identifikačných kódov cenných papierov NCB. |
b) |
Národné centrálne banky agregujú údaje o cenných papieroch odvodených podľa písmena a) a doplnia informácie vykázané pre cenné papiere bez verejných identifikačných kódov s cieľom vytvoriť agregáty pre: i) cenné papiere iné ako akcie členené podľa splatnosti, meny a protistrany, a ii) akcie a ostatné majetkové účasti členené podľa nástroja a protistrany, a iii) celkový počet vydaných akcií/podielových listov vydaných IF; |
c) |
národné centrálny banky odvodia požadované štatistické informácie o aktívach a pasívach IF doplnením údajov o cenných papieroch odvodených podľa písmena b) a o aktívach a pasívach iných ako cenné papiere zozbieraných od jednotlivých rezidentských investičných fondov; |
d) |
národné centrálne banky agregujú aktíva a pasíva všetkých investičných fondov, ktoré sú rezidentmi členských štátov a ktoré patria do toho istého podsektora. |
Vyššie uvedené sa uplatní aj vtedy, ak národné centrálne banky zbierajú údaje o aktívach a pasívach IF mesačne v súlade s článkom 6 ods. 3 nariadenia ECB/2007/8.
V súlade s článkom 6 ods. 1 písm. b) nariadenia ECB/2007/8 zbierajú národné centrálne banky údaje o akciách/podielových listov vydaných IF mesačne. Za referenčné mesiace, ktoré nie sú poslednými mesiacmi príslušného štvrťroka, odhadujú národné centrálne banky mesačné údaje o aktívach a pasívach IF iných ako akcie/podielové listy vydané IF, na základe mesačných a štvrťročných údajov, pokiaľ nie sú zozbierané mesačne, ako je ustanovené v článku 6 ods. 3 nariadenia ECB/2007/8.
Ak je to možné, národné centrálne banky robia odhady na úrovni jednotlivých fondov. Prípadne môže NCB robiť odhady podľa podsektorov IF alebo môže požiadať o odhady ECB. Ak NCB požiada ECB o odhady ECB môže požadovať doplňujúce informácie, ako sú údaje podľa jednotlivých fondov a údaje podľa jednotlivých cenných papierov.
Oceňovanie a/alebo účtovné pravidlá ustanovené v nariadení ECB/2007/8 sa použijú tiež ak národné centrálne banky vykazujú údaje o IF do ECB. Na položky, na ktoré sa vzťahuje naakumulovaný úrok, sa však uplatňujú tieto pravidlá:
a) |
„cenné papiere iné ako akcie“ zahŕňajú naakumulovaný úrok, |
b) |
„poskytnuté vklady a úvery“ a „prijaté úvery a vklady“ nezahŕňajú naakumulovaný úrok, ktorý je vykazovaný v ostatných aktívach/pasívach. |
Národné centrálne banky predložia vysvetlivky, v ktorých uvedú dôvody významných opráv. Navyše, národné centrálne banky poskytujú ECB vysvetlivky, ktoré sa týkajú úprav vyplývajúcich z reklasifikácie. Národné centrálne banky tiež poskytnú vysvetlivky, ktoré sa týkajú opráv uvedených v článku 18 ods. 3 písm. c) tohto usmernenia.
V súlade s článkom 5 ods. 3 nariadenia ECB/2007/8, môžu národné centrálne banky povoliť investičným fondom vykazovať svoje aktíva a pasíva ako skupinu za predpokladu, že to povedie k podobným výsledkom ako pri vykazovaní podľa jednotlivých fondov. Investičné fondy, ktoré sa vykazujú ako skupina, by mali patriť do rovnakého podsektora, napríklad uzavreté realitné fondy alebo otvorené realitné fondy.
Národné centrálne banky poskytujú ročne ECB buď: i) indikátory analyzujúce pokrytie a kvalitu príslušných súborov cenných papierov v CSDB v súlade s Manuálom postupov CSDB, alebo ii) súvisiace informácie potrebné na odvodenie pokrytia a indikátorov kvality.
Národné centrálne banky, ktoré sa spoliehajú na národnú databázu cenných papierov poskytujú ECB raz ročne agregované výsledky, ktoré pokrývajú jednu štvrtinu a najmenej dva štatisticky významné podsektory investičných fondov. Tieto agregované výsledky by sa nemali líšiť o viac ako 5 % od tých výsledkov, ktoré by sa získali použitím CSDB. Toto sa použije na informácie, ktoré neboli vykázané investičnými fondmi.
Vyššie uvedené informácie sa zasielajú do ECB do konca februára každého roka, pričom referenčnými údajmi sú údaje z konca decembra predchádzajúceho roka.
Článok 19
Zoznam peňažných finančných inštitúcií na štatistické účely
Premenné zozbierané na zostavenie a vedenie zoznamu peňažných finančných inštitúcií na štatistické účely, ktorý je ustanovený v článku 3 nariadenia ECB/2001/13, sú uvedené v časti 1 prílohy VI k tomuto usmerneniu.
Ak sa vyskytnú zmeny v sektore PFI alebo zmeny v atribútoch existujúcich peňažných finančných inštitúcií, vykazujú národné centrálne banky aktualizácie premenných uvedených v časti 1 prílohy VI k tomuto usmerneniu. Zmeny v sektore PFI sa vyskytnú, ak inštitúcia vstúpi do sektora PFI (t.j. v prípade založenia peňažnej finančnej inštitúcie (ďalej len „PFI“) v dôsledku zlúčenia, založenia nových právnických osôb v dôsledku rozdelenia existujúcej PFI, založenia novej PFI, alebo zmeny právnej formy predchádzajúcej NpFI, tak že sa stane PFI) alebo ak existujúca PFI opustí sektor PFI (t.j. v prípade účasti PFI na zlúčení, nadobudnutí PFI inou inštitúciou formou kúpy, rozdelenia PFI na osobitné právnické osoby, zmene právnej formy PFI, tak že sa stane NpFI, alebo likvidácie PFI).
Pri vykazovaní novej inštitúcie, alebo inštitúcie, u ktorej má nastať zmena, doplnia národné centrálne banky všetky povinné premenné. Pri vykazovaní inštitúcie, ktorá opúšťa sektor PFI a nie je súčasťou zlúčenia, vykazujú národné centrálne banky minimálne informácie: druh žiadosti, t.j. výmaz, a identifikačný kód PFI, t.j. premenná „mfi_id“.
Národné centrálne banky opätovne neprideľujú identifikačné kódy PFI vymazaných peňažných finančných inštitúcií novým peňažným finančným inštitúciám. V prípade, že sa tomuto kroku nedá predísť, poskytnú národné centrálne banky v rovnakom čase ECB písomné vysvetlenie (použitím „object_request“ typu „mfi_req_realloc“).
Pri aktualizácii vykazovania môžu národné centrálne banky použiť súbor národných znakov za predpokladu, že používajú latinku. Národné centrálne banky používajú Unicode na správne zobrazenie všetkých súborov špeciálnych znakov, keď prijímajú informácie z ECB prostredníctvom Databázy registra inštitúcií a aktív (ďalej len „RIAD“) Systému výmeny údajov.
Pred prenosom aktualizácií do ECB vykonajú národné centrálne banky overovacie kontroly v časti 2 oddieloch 1 až 10 prílohy VI k tomuto usmerneniu.
Národné centrálne banky, ak je to možné, zasielajú do ECB aktualizácie premenných uvedených v časti 1 prílohy VI k tomuto usmerneniu hneď, ako sa vyskytnú zmeny v sektore PFI, alebo zmeny v atribútoch existujúcich peňažných finančných inštitúcií.
Ak to možné nie je, poskytnú národné centrálne banky písomné vysvetlenie omeškania medzi výskytom skutočnosti a jej vykázaním do ECB.
Národné centrálne banky zasielajú aktualizácie vo formáte XML prostredníctvom RIAD Systému výmeny údajov v súlade s dokumentom „Špecifikácia výmeny pre RIAD Systému výmeny údajov“. V prípade zlyhania RIAD Systému výmeny údajov sa aktualizácie zašlú vo formáte XML prostredníctvom účtu N13 Cebamail. V prípade, že systém Cebamail nie je na prenos súboru s aktualizáciami a opravami PFI použiteľný, zasielajú národné centrálne banky tieto súbory vo formáte XML prostredníctvom e-mailu na túto adresu: birs@ecb.int.
Ak sa používa postup ručného vkladania údajov, národné centrálne banky vytvoria vhodný súbor kontrol, aby minimalizovali prevádzkové chyby a zabezpečili presnosť a súlad aktualizácií PFI, ktoré sa vykazujú prostredníctvom RIAD Systému výmeny údajov.
Po obdržaní aktualizácií vykoná ECB bezodkladne overovacie kontroly uvedené v časti 2 oddieloch 1 až 11 prílohy VI k tomuto usmerneniu.
ECB bezodkladne zašle naspäť do národných centrálnych bánk: i) potvrdenie o prijatí, ktoré obsahuje súhrnné informácie o aktualizáciách PFI, ktoré boli úspešne spracované a zahrnuté do súboru údajov PFI, a/alebo ii) potvrdenie o chybe, ktoré obsahuje presné informácie o aktualizáciách PFI a overovacie kontroly, ktoré zlyhali. V súlade s časťou 2 oddielmi 1 až 11 prílohy VI k tomuto usmerneniu ECB zahrnie, v celku alebo čiastočne, neúplné, nesprávne alebo chýbajúce žiadosti o aktualizácie alebo ich odmietne.
Po obdržaní potvrdenia o chybe národné centrálne banky bezodkladne podniknú kroky na zabezpečenie prenosu správnych údajov. Ak správne informácie závisia od aktualizácií zaslaných inými národnými bankami v priebehu posledného mesiaca, a teda nie sú dostupné na internetovej stránke ECB, národné centrálne banky kontaktujú ECB prostredníctvom účtu N13 Cebamail s uvedením osobitných detailov požadovaných informácií.
ECB vyhotoví kópiu všetkých zmien, ktoré sú zahrnuté do zoznamu peňažných finančných inštitúcií každý pracovný deň ECB o 17.00 stredoeurópskeho času (ďalej len „SEČ“) a rozšíri ich do všetkých národných centrálnych bánk. Rozšírenie obsahuje všetky podrobnosti každej z nasledujúcich zmien vykázaných národnými centrálnymi bankami: i) nové peňažné finančné inštitúcie; ii) aktualizované peňažné finančné inštitúcie; iii) vymazané peňažné finančné inštitúcie iv) prerozdelenie identifikačných kódov PFI; v) zmena identifikačných kódov PFI, a vi) zmena identifikačných kódov PFI zahŕňajúca prerozdelenie.
ECB vyhotoví kópiu súboru údajov o PFI a sprístupní ju na internetovej stránke ECB o 17.00 SEČ každého pracovného dňa ECB. Uvedú sa všetky záznamy PFI bez ohľadu na to, či sú v súlade so záznamami Akceptovateľných protistrán pre operácie menovej politiky (ďalej len „MPEC“).
V posledný pracovný deň ECB každého kalendárneho mesiaca o 17.00 SEČ vyhotoví ECB kópiu súboru údajov o PFI spolu s jednou premennou zo súboru údajov o MPEC, t.j. premenná „reserve“ označujúca, či úverové inštitúcie, ktoré sú rezidentmi eurozóny, podliehajú požiadavke na tvorbu povinných minimálnych rezerv. Táto kópia by nemala obsahovať nezosúladené záznamy MPEC a PFI, t.j. ak úverová inštitúcia, ktorá je rezidentom eurozóny, je uvedená v súbore údajov PFI, ale nie je uvedená v súbore údajov MPEC, a naopak. ECB sprístupní verejnosti zoznam peňažných finančných inštitúcií a inštitúcií, ktoré podliehajú požiadavke na tvorbu povinných minimálnych rezerv v deň nasledujúci po vyhotovení kópie. Ak je kópia vyhotovená v piatok o 17.00 SEČ, ECB sprístupní aktualizované informácie v sobotu o 12.00 SEČ.
V rovnakom čase ako ECB zverejní zoznam peňažných finančných inštitúcií a inštitúcií, ktoré podliehajú požiadavke na tvorbu povinných minimálnych rezerv na svojej internetovej stránke, zašle ho národným centrálnym bánk prostredníctvom RIAD Systému výmeny údajov.
Článok 20
Zoznam investičných fondov na štatistické účely
Premenné zozbierané na zostavenie a vedenie zoznamu investičných fondov na štatistické účely, ktorý je ustanovený v článku 4 nariadenia ECB/2007/8, sú uvedené prílohe VII k tomuto usmerneniu.
Ak sa vyskytnú zmeny v sektore IF alebo zmeny v atribútoch existujúcich investičných fondov, vykazujú národné centrálne banky aktualizácie premenných uvedených v časti 1 prílohy VII k tomuto usmerneniu. Zmeny v sektore IF sa vyskytnú, ak inštitúcia vstúpi do sektora IF alebo ak existujúci IF opustí sektor IF.
Národné centrálne banky odvodia aktualizácie porovnaním národných zoznamov investičných fondov na konci dvoch po sebe nasledujúcich štvrťrokov, t.j. neberú do úvahy pohyby v rámci štvrťroka.
Pri vykazovaní novej inštitúcie alebo inštitúcie, u ktorej má nastať zmena, národné centrálne banky doplnia všetky povinné premenné.
Pri vykazovaní inštitúcie, ktorá opúšťa sektor IF, vykazujú národné centrálne banky tieto minimálne informácie: druh žiadosti, t.j. výmaz, a identifikačný kód IF, t.j. premenná „if_id“.
Raz ročne, k 31. decembru ako referenčnému dátumu, národné centrálne banky zasielajú súbor XML, aby osobitne vykázali čistú hodnotu aktív (ďalej len „NAV“) za IF. To znamená, že NAV sa poskytuje oddelene od zmien v ostatných atribútoch investičných fondov. Poskytujú pre všetky investičné fondy sa poskytujú tieto informácie: druh žiadosti, t.j. if_req_nav, jedinečný identifikačný kód IF, výška NAV a príslušný dátum NAV.
Pre každý referenčný dátum sa informácie o nových investičných fondoch alebo zmenách identifikačných kódov existujúcich investičných fondov zasielajú najprv do ECB pred zaslaním informácií o NAV.
Ak je to možné, národné centrálne banky opätovne neprideľujú identifikačné kódy vymazaných investičných fondov novým investičným fondom. Ak je to nevyhnutné, národné centrálne banky predložia ECB písomné vysvetlenie prostredníctvom účtu N13 Cebamail v rovnakom čase ako záznamy o IF (použitím object_request typu „if_req_realloc“).
Pri aktualizácii vykazovania môžu národné centrálne banky použiť súbor národných znakov za predpokladu, že používajú latinku. Národné centrálne banky používajú Unicode na správne zobrazenie všetkých súborov špeciálnych znakov, ak prijímajú informácie z ECB prostredníctvom RIAD Systému výmeny údajov.
Pred zaslaním aktualizácií do ECB vykonajú národné centrálne banky overovacie kontroly v časti 3 prílohy VII k tomuto usmerneniu.
Národné centrálne banky zasielajú do ECB aktualizácie premenných uvedených v časti 1 prílohy VII k tomuto usmerneniu, minimálne štvrťročne, v termíne do dvoch mesiacov po referenčnom dátume. Premenná NAV sa však aktualizuje pre všetky investičné fondy ročne s oneskorením maximálne dva mesiace po referenčnom dátume, ktorým je koniec decembra.
Národné centrálne banky zasielajú aktualizácie vo formáte súboru XML prostredníctvom prenosového kanálu ESCB-Net v súlade s usmernením poskytnutým v dokumente: „Špecifikácia výmeny pre RIAD Systému výmeny údajov“. ECB potom spracuje údaje prostredníctvom RIAD Systému výmeny údajov. V prípade zlyhania prenosového kanálu ESCB-Net a/alebo RIAD Systému výmeny údajov, sa aktualizácie zasielajú vo formáte XML prostredníctvom účtu N13 Cebamail. V prípade, že systém Cebamail nie je na prenos súboru s aktualizáciami a opravami IF použiteľný, zasielajú národné centrálne banky tieto súbory vo formáte XML prostredníctvom e-mailu na túto adresu: birs@ecb.int.
Ak sa používa postup ručného vkladania údajov, národné centrálne banky vytvoria vhodný súbor kontrol, aby minimalizovali prevádzkové chyby a zabezpečili presnosť a súlad aktualizácií IF, ktoré sa vykazujú prostredníctvom RIAD Systému výmeny údajov.
Po obdržaní aktualizácií vykoná ECB bezodkladne overovacie kontroly uvedené v časti 3 prílohy VII k tomuto usmerneniu.
ECB bezodkladne zašle naspäť do národných centrálnych bánk: i) potvrdenie o prijatí, ktoré obsahuje súhrnné informácie o aktualizáciách IF, ktoré boli úspešne spracované a zahrnuté do súboru údajov o IF, a/alebo ii) potvrdenie o chybe, ktoré obsahuje presné informácie o aktualizáciách IF a overovacie kontroly, ktoré zlyhali. V súlade s časťou 3 prílohy VII k tomuto usmerneni, ECB zahrnie, v celku alebo čiastočne, neúplné, nesprávne alebo chýbajúce žiadosti o aktualizácie alebo ich odmietne.
Po obdržaní potvrdenia o chybe národné centrálne banky bezodkladne podniknú kroky na zabezpečenie prenosu správnych údajov. Ak bezodkladné podniknutie krokov nie je možné, národné centrálne banky majú maximálne štyri pracovné dni po určenom termíne na vykazovanie, t.j. do 17.59 SEČ štvrtého pracovného dňa, na vykázanie správnych informácií.
ECB vyhotoví kópiu súboru údajov o investičných fondoch s výnimkou hodnôt označených ako dôverné a premennej „NAV“ o 18.00 SEČ štvrtého pracovného dňa nasledujúceho po určenom dátume vykazovania na zasielanie aktualizácií. Aktualizované informácie sa zverejnia o 12.00 SEČ nasledujúceho dňa. Ak je kópia vyhotovená v piatok o 18.00 SEČ, ECB zverejní aktualizované informácie v sobotu o 12.00 SEČ.
ECB nezverejní hodnoty, ktoré boli označené ako dôverné.
ECB nezverejní premennú „NAV“ za IF. Namiesto toho ECB na základe premennej „NAV“ stanoví rozsah veľkostných tried a príslušnú veľkostnú triedu pre IF.
V rovnakom čase ako ECB zverejní zoznam investičných fondov na svojej internetovej stránke, zašle ho do národných centrálnych bánk prostredníctvom RIAD Systému výmeny údajov.
Článok 21
Overovanie
Bez toho, aby boli dotknuté práva ECB na overovanie ustanovené v nariadení (ES) č. 2533/98 a nariadení ECB/2001/13, národné centrálne banky monitorujú a zabezpečujú kvalitu a spoľahlivosť štatistických informácií poskytovaných ECB.
Článok 22
Normy prenosu
Na elektronický prenos štatistických informácií požadovaných ECB používajú národné centrálne banky ESCB-Net, ktorú zabezpečuje ESCB. Na túto elektronickú výmenu štatistických informácií bol vyvinutý formát štatistickej správy, ktorým je štandardný formát dohodnutý Štatistickým výborom. Táto požiadavka nebráni tomu, aby s predchádzajúcim súhlasom ECB boli použité ako náhradné riešenie akékoľvek iné prostriedky prenosu štatistických informácií.
Článok 23
Zjednodušený postup zmien a doplnení
S prihliadnutím na názor Štatistického výboru môže Výkonná rada ECB robiť akékoľvek technické zmeny a doplnenia príloh k tomuto usmerneniu, ktoré nemenia základný pojmový rámec alebo neovplyvňujú vykazovaciu záťaž spravodajských jednotiek v členských štátoch.
Článok 24
Uverejnenie
Národné centrálne banky neuverejnia národné príspevky do mesačných menových agregátov za eurozónu, dovtedy, kým tieto agregáty neuverejní ECB. Ak národné centrálne banky uverejnia takéto údaje, musia byť totožné s údaje, ktorými prispeli do naposledy uverejnených agregátov za eurzónu. Ak národné centrálne banky reprodukujú agregáty eurozóny uverejnené ECB, mali by ich reprodukovať verne.
Článok 25
Zrušovacie ustanovenia
Usmernenie ECB/2003/2 sa týmto zrušuje.
Článok 26
Nadobudnutie účinnosti
Toto usmernenie nadobúda účinnosť tretím dňom nasledujúcim po dni nadobudnutia účinnosti nariadenia ECB/2007/8.
Článok 27
Adresáti
Toto usmernenie sa vzťahuje na všetky národné centrálne banky Eurosystému.
Vo Frankfurte nad Mohanom, 1. augusta 2007.
Za Radu guvernérov ECB
prezident ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) Ú. v. ES L 333, 17.12.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením ECB/2006/20 (Ú. v. EÚ L 2, 5.1.2007, s. 3).
(2) Ú. v. EÚ L 250, 2.10.2003, s. 10.
(3) Ú. v. ES L 10, 12.1.2002, s. 24. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením ECB/2004/21 (Ú. v. EÚ L 371, 18.12.2004, s. 42).
(4) Ú. v. EÚ L 211, 11.8.2007, s. 8.
(5) Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 8.
(6) Ú. v. ES L 372, 31.12.1986, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2006/46/ES (Ú. v. EÚ L 224, 16.8.2006, s. 1).
(7) Ú. v. EÚ L 58, 3.3.2003, s. 1.
(8) Ú. v. ES L 310, 30.11.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1267/2003 (Ú. v. EÚ L 180, 18.7.2003, s. 1).
(9) V zásade sa bilancia zostavuje k poslednému kalendárnemu dňu mesiaca/štvrťroka bez ohľadu na miestne sviatky. Ak uvedené nie možné, bilancia sa v mnohých prípadoch zostavuje k poslednému pracovnému dňu v súlade s pravidlami národného alebo účtovnými pravidlami.
(10) T. j. transakcie.
(11) T. j. zahrnutie alebo vyňatie peňažných finančných inštitúcií, ak boli obchody prevedené do sektora PFI alebo zo sektora PFI.
(12) T. j. zlúčenia alebo splynutia a prevzatia.
(13) Európsky menový inštitút, Manuál na zostavovanie menovej a bankovej štatistiky – usmernenie poskytnuté národným centrálnym bankám na účely zostavovania menovej a bankovej štatistiky, ktorá sa má zasielať do ECB, dostupný na www.ecb.int.
(14) V zásade sa aktíva a pasíva zostavujú k poslednému kalendárnemu dňu mesiaca alebo štvrťroka bez ohľadu na miestne sviatky. Avšak, v mnohých prípadoch toto nebude možné a aktíva a pasíva sa budú zostavovať k poslednému pracovnému dňu v súlade s pravidlami národného trhu alebo účtovnými pravidlami.
PRÍLOHA I
PREVODOVÉ TABUĽKY
Prevodové tabuľky uvádzajú podrobný vzťah medzi účtovnými súvahovými položkami a položkami, ktoré sa majú vykazovať na štatistické účely.
Ľavá strana prevodových tabuliek uvádza pre každú kolónku tabuliek 1, 2, 3 a 4 prílohy I k nariadeniu ECB/2001/, číslo položky, opis a členenie; pravá strana prevodových tabuliek uvádza pre každú účtovnú položku číslo položky, opis a požadované členenie. Niektoré bilančné položky nariadenia ECB/2001/13 sa v bilanciách ECB/NCB neuvádzajú (tieto sú označené ako „n/a“).
PREVODOVÁ TABUĽKA
(Mesačné údaje)
Prevodová tabuľka na účely menovej a bankovej štatistiky. Priradenie jednotlivých položiek |
||||||||||||||
PASÍVA |
||||||||||||||
Stavy |
||||||||||||||
Nariadenie ECB/2001/13 – Príloha 1 – Tabuľka 1 |
Účtovná osnova |
|||||||||||||
Položka |
Opis |
Členenie |
Položka |
Opis |
Ďalšie členenie |
|||||||||
Rezidentská príslušnosť |
Sektor |
Podsektor |
Splatnosť |
Rezidentská príslušnosť |
Typ |
Mena |
Sektor |
Podsektor |
Splatnosť |
|||||
8 |
Emisia obeživa |
|
|
|
|
|
1 |
Bankovky v obehu |
|
|
|
|
|
|
9 |
Vklady (vo všetkých menách) |
tuzemsko |
PFI |
|
|
|
2.1 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – bežné účty (vrátane systému povinných minimálnych rezerv) |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – jednodňové sterilizačné obchody |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.3 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – termínované vklady |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.4 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – dolaďovacie reverzné operácie |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.5 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – záväzky z vyrovnania marže |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Ostatné záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny v eurách |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10.1 |
Záväzky v rámci Eurosystému – záväzky zodpovedajúce prevodom devízových rezerv (len súvahová položka ECB) |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10.2 |
Záväzky v rámci Eurosystému – záväzky súvisiace s vlastnými zmenkami na krytie emisie dlhových certifikátov ECB (len súvahová položka národných centrálnych bánk) |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10.4 |
Záväzky v rámci Eurosystému – ostatné záväzky v rámci Eurosystému |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
vklady |
všetky meny |
PFI |
|
|
9 |
Vklady (vo všetkých menách) |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ústredná štátna správa |
|
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
tuzemsko |
|
|
NpFI |
ústredná štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
|
|
NpFI |
ústredná štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
vklady |
všetky meny |
NpFI |
ústredná štátna správa |
|
9 |
Vklady (vo všetkých menách) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
|
|
|
2.1 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – bežné účty (vrátane systému povinných minimálnych rezerv) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – jednodňové sterilizačné obchody |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.3 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – termínované vklady |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.4 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – dolaďovacie reverzné operácie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.5 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – záväzky z vyrovnania marže |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Ostatné záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10.1 |
Záväzky v rámci Eurosystému – záväzky zodpovedajúce prevodom devízových rezerv (len súvahová položka ECB) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10.2 |
Záväzky v rámci Eurosystému – záväzky súvisiace s vlastnými zmenkami na krytie emisie dlhových certifikátov ECB (len súvahová položka národných centrálnych bánk) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10.4 |
Záväzky v rámci Eurosystému – ostatné záväzky v rámci Eurosystému |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
vklady |
všetky meny |
PFI |
|
|
9 |
Vklady (vo všetkých menách) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ústredná štátna správa |
|
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
NpFI |
ústredná štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
NpFI |
ústredná štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
vklady |
všetky meny |
NpFI |
ústredná štátna správa |
|
9 |
Vklady (vo všetkých menách) |
zvyšok sveta |
|
|
|
|
6 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v eurách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzej mene – vklady, zostatky a ostatné záväzky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8.2 |
Záväzky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
zvyšok sveta |
vklady |
všetky meny |
|
|
|
9 |
Vklady (vo všetkých menách) |
zvyšok sveta |
|
|
|
podľa splatnosti (2 pásma) |
6 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v eurách |
|
|
|
|
|
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzej mene – vklady, zostatky a ostatné záväzky |
|
|
|
|
|
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
8.2 |
Záväzky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
|
|
|
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
zvyšok sveta |
vklady |
všetky meny |
|
|
podľa splatnosti (2 pásma) |
9e |
Vklady (v eurách) |
tuzemsko |
PFI |
|
|
|
2.1 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – bežné účty (vrátane systému povinných minimálnych rezerv) |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – jednodňové sterilizačné obchody |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.3 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – termínované vklady |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.4 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – dolaďovacie reverzné operácie |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.5 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – záväzky z vyrovnania marže |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Ostatné záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny v eurách |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10.1 |
Záväzky v rámci Eurosystému – záväzky zodpovedajúce prevodom devízových rezerv (len súvahová položka ECB) |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10.2 |
Záväzky v rámci Eurosystému – záväzky súvisiace s vlastnými zmenkami na krytie emisie dlhových certifikátov ECB (len súvahová položka národných centrálnych bánk) |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10.4 |
Záväzky v rámci Eurosystému – ostatné záväzky v rámci Eurosystému |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
vklady |
euro |
|
|
|
9e |
Vklady (v eurách) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
|
|
|
2.1 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – bežné účty (vrátane systému povinných minimálnych rezerv) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – jednodňové sterilizačné obchody |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.3 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – termínované vklady |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.4 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – dolaďovacie reverzné operácie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.5 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – záväzky z vyrovnania marže |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Ostatné záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10.1 |
Záväzky v rámci Eurosystému – záväzky zodpovedajúce prevodom devízových rezerv (len súvahová položka ECB) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10.2 |
Záväzky v rámci Eurosystému – záväzky súvisiace s vlastnými zmenkami na krytie emisie dlhových certifikátov ECB (len súvahová položka národných centrálnych bánk) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10.4 |
Záväzky v rámci Eurosystému – ostatné záväzky v rámci Eurosystému |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
vklady |
euro |
PFI |
|
|
9.1e |
Splatné na požiadanie |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
|
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
|
|
ostatná verejná správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
euro |
NpFI |
ostatná verejná správa |
|
9.1e |
Splatné na požiadanie |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
euro |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
9.1e |
Splatné na požiadanie |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
|
|
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
euro |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
9.1e |
Splatné na požiadanie |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
|
|
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
euro |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
9.1e |
Splatné na požiadanie |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
|
|
Nefinančné inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
euro |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
9.1e |
Splatné na požiadanie |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
|
|
domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
euro |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
|
9.1e |
Splatné na požiadanie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
|
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
|
|
ostatná verejná správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
euro |
NpFI |
ostatná verejná správa |
|
9.1e |
Splatné na požiadanie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
euro |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
9.1e |
Splatné na požiadanie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
|
|
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
euro |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
9.1e |
Splatné na požiadanie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
|
|
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
euro |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
9.1e |
Splatné na požiadanie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
|
|
Nefinančné inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
euro |
NpFI |
Nefinančné inštitúcie |
|
9.1e |
Splatné na požiadanie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
|
|
domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
euro |
NpFI |
domácnosti |
|
9.2e |
S dohodnutou splatnosťou |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
|
NpFI |
ostatná verejná správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
euro |
NpFI |
ostatná verejná správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2e |
S dohodnutou splatnosťou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
euro |
NpFI |
ostatní rezidenti |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2e |
S dohodnutou splatnosťou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (3 pásma) |
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
euro |
NpFI |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2e |
S dohodnutou splatnosťou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (3 pásma) |
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
euro |
NpFI |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2e |
S dohodnutou splatnosťou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (3 pásma) |
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
euro |
NpFI |
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2e |
S dohodnutou splatnosťou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
podľa splatnosti (3 pásma) |
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
domácnosti |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
euro |
NpFI |
domácnosti |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2e |
S dohodnutou splatnosťou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
ostatná verejná správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
euro |
NpFI |
ostatná verejná správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2e |
S dohodnutou splatnosťou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
euro |
|
ostatní rezidenti |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2e |
S dohodnutou splatnosťou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (3 pásma) |
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
euro |
NpFI |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2e |
S dohodnutou splatnosťou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (3 pásma) |
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
euro |
NpFI |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2e |
S dohodnutou splatnosťou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (3 pásma) |
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
euro |
NpFI |
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2e |
S dohodnutou splatnosťou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
podľa splatnosti (3 pásma) |
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
domácnosti |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
euro |
NpFI |
domácnosti |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.3e |
S výpovednou lehotou |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3e |
S výpovednou lehotou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3e |
S výpovednou lehotou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3e |
S výpovednou lehotou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3e |
S výpovednou lehotou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3e |
S výpovednou lehotou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3e |
S výpovednou lehotou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3e |
S výpovednou lehotou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3e |
S výpovednou lehotou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3e |
S výpovednou lehotou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3e |
S výpovednou lehotou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3e |
S výpovednou lehotou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.4e |
Repo obchody |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
|
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
tuzemsko |
repo obchody |
|
|
ostatná verejná správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
euro |
NpFI |
ostatná verejná správa |
|
9.4e |
Repo obchody |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
euro |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
9.4e |
Repo obchody |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
|
|
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
|
NpFI |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
9.4e |
Repo obchody |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
|
|
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
|
NpFI |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
9.4e |
Repo obchody |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
|
|
Nefinančné inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
euro |
NpFI |
Nefinančné inštitúcie |
|
9.4e |
Repo obchody |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
|
|
domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
euro |
NpFI |
domácnosti |
|
9.4e |
Repo obchody |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
|
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
|
ostatná verejná správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
euro |
NpFI |
ostatná verejná správa |
|
9.4e |
Repo obchody |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
euro |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
9.4e |
Repo obchody |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
|
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
euro |
NpFI |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
9.4e |
Repo obchody |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
|
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
euro |
NpFI |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
9.4e |
Repo obchody |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
|
Nefinančné inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
euro |
NpFI |
Nefinančné inštitúcie |
|
9.4e |
Repo obchody |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
|
domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
euro |
NpFI |
domácnosti |
|
9.1x |
Splatné na požiadanie |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
|
|
ostatná verejná správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
cudzia mena |
NpFI |
ostatná verejná správa |
|
9.1x |
Splatné na požiadanie |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
|
|
ostatní rezidenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
euro |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
9.1x |
Splatné na požiadanie |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
|
|
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
euro |
NpFI |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
9.1x |
Splatné na požiadanie |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
|
|
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
euro |
NpFI |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
9.1x |
Splatné na požiadanie |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
|
|
Nefinančné inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
cudzia mena |
NpFI |
Nefinančné inštitúcie |
|
9.1x |
Splatné na požiadanie |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
|
|
domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
cudzia mena |
NpFI |
domácnosti |
|
9.1x |
Splatné na požiadanie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
|
|
ostatná verejná správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
cudzia mena |
NpFI |
ostatná verejná správa |
|
9.1x |
Splatné na požiadanie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
|
|
ostatní rezidenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
cudzia mena |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
9.1x |
Splatné na požiadanie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
|
|
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
cudzia mena |
NpFI |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
9.1x |
Splatné na požiadanie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
|
|
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
cudzia mena |
NpFI |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
9.1x |
Splatné na požiadanie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
|
|
Nefinančné inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
cudzia mena |
NpFI |
Nefinančné inštitúcie |
|
9.1x |
Splatné na požiadanie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
|
|
domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
cudzia mena |
NpFI |
domácnosti |
|
9.2x |
S dohodnutou splatnosťou |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
ostatná verejná správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
cudzia mena |
NpFI |
ostatná verejná správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2x |
S dohodnutou splatnosťou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
ostatní rezidenti |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
cudzia mena |
NpFI |
ostatní rezidenti |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2x |
S dohodnutou splatnosťou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (3 pásma) |
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
cudzia mena |
NpFI |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2x |
S dohodnutou splatnosťou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (3 pásma) |
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
cudzia mena |
NpFI |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2x |
S dohodnutou splatnosťou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (3 pásma) |
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
cudzia mena |
NpFI |
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2x |
S dohodnutou splatnosťou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
podľa splatnosti (3 pásma) |
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
domácnosti |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
cudzia mena |
NpFI |
domácnosti |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2x |
S dohodnutou splatnosťou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
ostatná verejná správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
cudzia mena |
NpFI |
ostatná verejná správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2x |
S dohodnutou splatnosťou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
ostatní rezidenti |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
cudzia mena |
NpFI |
ostatní rezidenti |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2x |
S dohodnutou splatnosťou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (3 pásma) |
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
cudzia mena |
NpFI |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2x |
S dohodnutou splatnosťou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (3 pásma) |
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
cudzia mena |
NpFI |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2x |
S dohodnutou splatnosťou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (3 pásma) |
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
cudzia mena |
NpFI |
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.2x |
S dohodnutou splatnosťou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
podľa splatnosti (3 pásma) |
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
domácnosti |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
cudzia mena |
NpFI |
domácnosti |
podľa splatnosti (3 pásma) |
9.3x |
S výpovednou lehotou |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3x |
S výpovednou lehotou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3x |
S výpovednou lehotou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3x |
S výpovednou lehotou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3x |
S výpovednou lehotou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3x |
S výpovednou lehotou |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3x |
S výpovednou lehotou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3x |
S výpovednou lehotou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3x |
S výpovednou lehotou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3x |
S výpovednou lehotou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3x |
S výpovednou lehotou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.3x |
S výpovednou lehotou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
podľa splatnosti (2 pásma) |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
9.4x |
Repo obchody |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
repo obchody |
|
|
ostatná verejná správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
cudzia mena |
NpFI |
ostatná verejná správa |
|
9.4x |
Repo obchody |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
repo obchody |
|
|
ostatní rezidenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
cudzia mena |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
9.4x |
Repo obchody |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
repo obchody |
|
|
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
|
NpFI |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
9.4x |
Repo obchody |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
repo obchody |
|
|
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
|
NpFI |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
9.4x |
Repo obchody |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
repo obchody |
|
|
Nefinančné inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
cudzia mena |
NpFI |
Nefinančné inštitúcie |
|
9.4x |
Repo obchody |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
repo obchody |
|
|
domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
cudzia mena |
NpFI |
domácnosti |
|
9.4x |
Repo obchody |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
|
ostatná verejná správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
cudzia mena |
NpFI |
ostatná verejná správa |
|
9.4x |
Repo obchody |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
|
ostatní rezidenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
9.4x |
Repo obchody |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
|
ostatní rezidenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
9.4x |
Repo obchody |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
|
ostatní rezidenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
cudzia mena |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
9.4x |
Repo obchody |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
|
ostatní rezidenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
cudzia mena |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
9.4x |
Repo obchody |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
|
ostatní rezidenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
cudzia mena |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
10 |
Akcie a podielové listy fondov peňažného trhu |
|
|
|
|
|
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
11e |
Vydané dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
do 1 roka |
4 |
Vydané dlhové certifikáty |
|
|
|
|
|
do 1 roka |
11e |
Vydané dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
od 1 do 2 rokov |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
11e |
Vydané dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
nad 2 roky |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
11x |
Vydané dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
do 1 roka |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
11x |
Vydané dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
od 1 do 2 rokov |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
11x |
Vydané dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
nad 2 roky |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
|
12 |
Kapitál a rezervy |
|
|
|
|
|
(11) |
(Ostatné aktíva) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné pasíva |
|
Kapitál a rezervy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Opravné položky |
|
Kapitál a rezervy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Účty precenenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Kapitál a rezervy |
|
|
|
|
|
|
13 |
Ostatné pasíva |
|
|
|
|
|
10.3 |
Pasíva v rámci Eurosystému – čisté pasíva spojené s prideľovaním eurobankoviek v rámci Eurosystému |
|
ostatné pasíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Prechodné položky v procese zúčtovania |
|
ostatné pasíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné pasíva |
|
ostatné pasíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Opravné položky |
|
ostatné pasíva |
|
|
|
|
CB3 |
Protipoložka k ZPČ (1) |
|
|
|
|
|
9 |
Protipoložka k ZPČ prideleným MMF |
|
|
|
|
|
|
Domáce pozície v rámci Eurosystému sa vzťahujú len na ECB alebo Deutsche Bundesbank. |
PREVODOVÁ TABUĽKA PRE MEDOVÚ A BANKOVÚ ŠTATISTIKU
(Mesačné údaje)
Prevodová tabuľka na účely menovej a bankovej štatistiky. Priradenie jednotlivých položiek |
||||||||||||||||
AKTÍVA |
||||||||||||||||
Stavy |
||||||||||||||||
Nariadenie ECB/2001/13 – Príloha 1 – Tabuľka 1 |
Účtovná osnova |
|||||||||||||||
Položka |
Opis |
Členenie |
Položka |
Opis |
Ďalšie členenie |
|||||||||||
Rezidentská príslušnosť |
Sektor |
Podsektor |
Účel |
Splatnosť |
Rezidentská príslušnosť |
Typ |
Sektor |
Podsektor |
Účel |
Splatnosť/ena |
||||||
1 |
Pokladničná hotovosť (všetky meny) |
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzej mene – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
pokladničná hotovosť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
1e |
Pokladničná hotovosť, z toho euro |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Úvery |
tuzemsko |
PFI |
|
|
|
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.1 |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám súvisiace s operáciami menovej politiky v euráchách – hlavné refinančné operácie |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.2 |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám súvisiace s operáciami menovej politiky v euráchách – dlhodobé refinančné operácie |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.3 |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám súvisiace s operáciami menovej politiky v euráchách – dolaďovacie reverzné operácie |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.4 |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám súvisiace s operáciami menovej politiky v euráchách – štrukturálne reverzné operácie |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.5 |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám súvisiace s operáciami menovej politiky v euráchách – jednodňové refinančné operácie |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.6 |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám súvisiace s operáciami menovej politiky v euráchách – pohľadávky z vyrovnania marže |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Ostatné pohľadávky voči úverovým inštitúciám eurozóny v eurách |
tuzemsko |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9.2 |
Pohľadávky v rámci Eurosystému – pohľadávky zodpovedajúce prevodom devízových rezerv (len súvahová položka národných centrálnych bánk) |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9.3 |
Pohľadávky v rámci Eurosystému – pohľadávky súvisiace s vlastnými zmenkami na krytie emisie dlhových certifikátov ECB (len súvahová položka ECB) |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9.5 |
Pohľadávky v rámci Eurosystému – ostatné pohľadávky v rámci Eurosystému |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
úvery |
PFI |
|
|
|
|
2 |
Úvery |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
|
|
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
tuzemsko |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
úvery |
NpFI |
verejná správa |
|
|
|
2 |
Úvery |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
|
2 |
Úvery |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
úvery |
|
|
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
2 |
Úvery |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
úvery |
|
|
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
2 |
Úvery |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
úvery |
|
|
Nefinančné inštitúcie |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
2 |
Úvery |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
spotrebiteľské úvery |
podľa splatnosti (3 pásma) |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
úvery |
|
|
domácnosti |
spotrebiteľské úvery |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
spotrebiteľské úvery |
podľa splatnosti (3 pásma) |
2 |
Úvery |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
úvery na bývanie |
podľa splatnosti (3 pásma) |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
úvery |
|
|
domácnosti |
úvery na bývanie |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
úvery na bývanie |
podľa splatnosti (3 pásma) |
2 |
Úvery |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
úvery na iné účely |
podľa splatnosti (3 pásma) |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
úvery |
|
|
domácnosti |
úvery na iné účely |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
úvery na iné účely |
podľa splatnosti (3 pásma) |
2 |
Úvery |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
|
|
|
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.1 |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – hlavné refinančné operácie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.2 |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – dlhodobé refinančné operácie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.3 |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – dolaďovacie reverzné operácie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.4 |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – štrukturálne reverzné operácie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.5 |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – jednodňové refinančné operácie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.6 |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – pohľadávky z vyrovnania marže |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Ostatné pohľadávky voči úverovým inštitúciám eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9.2 |
Pohľadávky v rámci Eurosystému – pohľadávky zodpovedajúce prevodom devízových rezerv (len súvahová položka národných centrálnych bánk) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9.3 |
Pohľadávky v rámci Eurosystému – pohľadávky súvisiace s vlastnými zmenkami na krytie emisie dlhových certifikátov ECB (len súvahová položka ECB) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9.5 |
Pohľadávky v rámci Eurosystému – ostatné pohľadávky v rámci Eurosystému |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
PFI |
|
|
|
|
2 |
Úvery |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
|
|
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
NpFI |
verejná správa |
|
|
|
2 |
Úvery |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
|
2 |
Úvery |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
|
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
2 |
Úvery |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
|
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
2 |
Úvery |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
|
Nefinančné inštitúcie |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
2 |
Úvery |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
spotrebiteľské úvery |
podľa splatnosti (3 pásma) |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
|
domácnosti |
spotrebiteľské úvery |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
spotrebiteľské úvery |
podľa splatnosti (3 pásma) |
2 |
Úvery |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
úvery na bývanie |
podľa splatnosti (3 pásma) |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
|
domácnosti |
úvery na bývanie |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
úvery na bývanie |
podľa splatnosti (3 pásma) |
2 |
Úvery |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
úvery na iné účely |
podľa splatnosti (3 pásma) |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
|
domácnosti |
úvery na iné účely |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
úvery na iné účely |
podľa splatnosti (3 pásma) |
2 |
Úvery |
zvyšok sveta |
|
|
|
|
|
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzej mene – pohľadávky voči MMF |
|
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzej mene – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – pohľadávky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
úvery |
|
|
|
|
|
2 |
Úvery |
zvyšok sveta |
|
|
|
|
do 1 roka |
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzej mene – pohľadávky voči MMF |
|
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzej mene – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
úvery |
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
4.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – pohľadávky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
úvery |
|
|
|
|
do 1 roka |
2 |
Úvery |
zvyšok sveta |
|
|
|
|
nad 1 rok |
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzej mene – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
|
|
|
|
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
úvery |
|
|
|
|
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
úvery |
|
|
|
|
nad 1 rok |
2e |
Úvery, z toho v eurách |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
tuzemsko |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
úvery |
NpFI |
verejná správa |
|
|
euro |
2e |
Úvery, z toho v eurách |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
euro |
2e |
Úvery, z toho v eurách |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
euro |
2e |
Úvery, z toho v eurách |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
euro |
2e |
Úvery, z toho v eurách |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
euro |
2e |
Úvery, z toho v eurách |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
|
euro |
2e |
Úvery, z toho v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
NpFI |
verejná správa |
|
|
euro |
2e |
Úvery, z toho v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
euro |
2e |
Úvery, z toho v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
euro |
2e |
Úvery, z toho v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
euro |
2e |
Úvery, z toho v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
euro |
2e |
Úvery, z toho v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
|
euro |
3e |
Cenné papiere iné ako akcie – v eurách |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
NpFI |
verejná správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
NpFI |
verejná správa |
|
|
euro |
3e |
Cenné papiere iné ako akcie – v eurách |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
euro |
3e |
Cenné papiere iné ako akcie – v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
NpFI |
verejná správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
NpFI |
verejná správa |
|
|
euro |
3e |
Cenné papiere iné ako akcie – v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
euro |
3e |
Cenné papiere iné ako akcie – v eurách |
tuzemsko |
PFI |
|
|
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
6 |
Ostatné pohľadávky voči úverovým inštitúciám eurozóny v eurách |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
PFI |
|
|
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
PFI |
|
|
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
PFI |
|
|
|
podľa splatnosti (3 pásma)/euro |
3e |
Cenné papiere iné ako akcie – v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
|
|
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
6 |
Ostatné pohľadávky voči úverovým inštitúciám eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
PFI |
|
|
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
PFI |
|
|
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
PFI |
|
|
|
podľa splatnosti (3 pásma)/euro |
3x |
Cenné papiere iné ako akcie – v cudzích menách |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
|
|
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
NpFI |
verejná správa |
|
|
cudzie meny |
3x |
Cenné papiere iné ako akcie – v cudzích menách |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
cudzie meny |
3x |
Cenné papiere iné ako akcie – v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
|
|
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
NpFI |
verejná správa |
|
|
cudzie meny |
3x |
Cenné papiere iné ako akcie – v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
cudzie meny |
3x |
Cenné papiere iné ako akcie – v cudzích menách |
tuzemsko |
PFI |
|
|
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
|
|
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
PFI |
|
|
|
podľa splatnosti (3 pásma)/cudzie meny |
3x |
Cenné papiere iné ako akcie – v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
|
|
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
|
|
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
PFI |
|
|
|
podľa splatnosti (3 pásma)/cudzie meny |
3 |
Cenné papiere iné ako akcie |
zvyšok sveta |
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzej mene – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v euráchách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
|
|
|
|
4 |
Akcie a podielové listy FPT |
tuzemsko |
PFI |
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
akcie a podielové listy FPT |
|
|
|
|
|
4 |
Akcie a podielové listy FPT |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
akcie a podielové listy FPT |
|
|
|
|
|
5 |
Akcie a iné majetkové účasti |
tuzemsko |
PFI |
|
|
|
|
6 |
Ostatné pohľadávky voči úverovým inštitúciám eurozóny v euráchách |
tuzemsko |
akcie a iné majetkové účasti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9.1 |
Pohľadávky v rámci Eurosystému – podiel na základnom imaní ECB (len súvahová položka národných centrálnych bánk) |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
akcie a iné majetkové účasti |
PFI |
|
|
|
|
5 |
Akcie a iné majetkové účasti |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
akcie a iné majetkové účasti |
NpFI |
|
|
|
|
5 |
Akcie a iné majetkové účasti |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
|
|
|
|
6 |
Ostatné pohľadávky voči úverovým inštitúciám eurozóny v euráchách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
akcie a iné majetkové účasti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9.1 |
Pohľadávky v rámci Eurosystému – podiel na základnom imaní ECB (len súvahová položka národných centrálnych bánk) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
akcie a iné majetkové účasti |
PFI |
|
|
|
|
5 |
Akcie a iné majetkové účasti |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
akcie a iné majetkové účasti |
NpFI |
|
|
|
|
5 |
Akcie a iné majetkové účasti |
zvyšok sveta |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
akcie a iné majetkové účasti |
|
|
|
|
|
6 |
Stále aktíva |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
|
stále aktíva |
|
|
|
|
|
7 |
Ostatné aktíva |
|
|
|
|
|
|
9.4 |
Pohľadávky v rámci Eurosystému – čisté pohľadávky súvisiace s prideľovaním eurobankoviek v rámci Eurosystému |
|
ostatné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Položky v procese vysporiadania |
|
ostatné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
|
ostatné aktíva |
|
|
|
|
|
CB1 |
Zlato a pohľadávky v zlate (len menové zlato) |
|
|
|
|
|
|
1 |
Zlato a pohľadávky v zlate |
|
|
|
|
|
|
|
CB2 |
Pohľadávky voči MMF – práva čerpania, ZPČ, ostatné pohľadávky |
|
|
|
|
|
|
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzej mene – pohľadávky voči MMF |
|
ZPČ |
|
|
|
|
|
Domáce pozície v rámci Eurosystému sa vzťahujú len na ECB alebo Deutsche Bundesbank. |
PREVODOVÁ TABUĽKA
Sektorové členenie (Štvrťročné údaje)
Prevodová tabuľka na účely menovej a bankovej štatistiky. Priradenie jednotlivých položiek |
|||||||||||||
PASÍVA |
|||||||||||||
Stavy |
|||||||||||||
Nariadenie ECB/2001/13 – Príloha 1 – Tabuľka 2 |
Účtovná osnova |
||||||||||||
Položka |
Opis |
Členenie |
Položka |
Opis |
Ďalšie členenie |
||||||||
Rezidentská príslušnosť |
Sektor |
Podsektory |
Rezidentská príslušnosť |
Typ |
Sektor |
Podsektory |
Splatnosť |
||||||
9 |
Vklady (všetky meny) |
zvyšok sveta |
banky |
|
|
|
6 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v eurách |
|
|
banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné záväzky |
|
|
banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8.2 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zäväzky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
zvyšok sveta |
|
banky |
|
|
9 |
Vklady (všetky meny) |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
verejná správa |
|
|
6 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v eurách |
|
|
nebankové subjekty |
verejná správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné záväzky |
|
|
nebankové subjekty |
verejná správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
zvyšok sveta |
|
nebankové subjekty |
verejná správa |
|
9 |
Vklady (všetky meny) |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
ostatní rezidenti |
|
|
6 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v eurách |
|
|
nebankové subjekty |
ostatní rezidenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné záväzky |
|
|
nebankové subjekty |
ostatní rezidenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
zvyšok sveta |
|
nebankové subjekty |
ostatní rezidenti |
|
9.1 |
Splatné na požiadanie |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
štátna správa |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
|
štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
|
štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
verejná správa |
štátna správa |
|
9.1 |
Splatné na požiadanie |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
miestna správa |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
|
miestna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
|
miestna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
verejná správa |
miestna správa |
|
9.1 |
Splatné na požiadanie |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
splatné na požiadanie |
verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
|
9.1 |
Splatné na požiadanie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
štátna správa |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
|
štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
|
štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
verejná správa |
štátna správa |
|
9.1 |
Splatné na požiadanie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
miestna správa |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
|
miestna správa |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
|
miestna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
verejná správa |
miestna správa |
|
9.1 |
Splatné na požiadanie |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
splatné na požiadanie |
verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
|
9.2 |
S dohodnutou splatnosťou |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
štátna správa |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
|
štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
|
štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
verejná správa |
štátna správa |
|
9.2 |
S dohodnutou splatnosťou |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
miestna správa |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
|
miestna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
|
miestna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
verejná správa |
miestna správa |
|
9.2 |
S dohodnutou splatnosťou |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
s dohodnutou splatnosťou |
verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
|
9.2 |
S dohodnutou splatnosťou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
štátna správa |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
|
štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
|
štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
verejná správa |
štátna správa |
|
9.2 |
S dohodnutou splatnosťou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
miestna správa |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
|
miestna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
|
miestna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
verejná správa |
miestna správa |
|
9.2 |
S dohodnutou splatnosťou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
s dohodnutou splatnosťou |
verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
|
9.3 |
S výpovednou lehotou |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
štátna správa |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
9.3 |
S výpovednou lehotou |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
9.3 |
S výpovednou lehotou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
štátna správa |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
9.3 |
S výpovednou lehotou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
miestna správa |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
9.3 |
S výpovednou lehotou |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
9.4 |
Repo obchody |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
štátna správa |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
tuzemsko |
repo obchody |
|
štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
repo obchody |
|
štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
verejná správa |
štátna správa |
|
9.4 |
Repo obchody |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
miestna správa |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
tuzemsko |
repo obchody |
|
miestna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
repo obchody |
|
miestna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
verejná správa |
miestna správa |
|
9.4 |
Repo obchody |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
tuzemsko |
repo obchody |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
repo obchody |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
|
9.4 |
Repo obchody |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
štátna správa |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
repo obchody |
verejná správa |
štátna správa |
|
9.4 |
Repo obchody |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
miestna správa |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
miestna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
miestna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
verejná správa |
miestna správa |
|
9.4 |
Repo obchody |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
repo obchody |
verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
|
PREVODOVÁ TABUĽKA
Sektorové členenie (Štvrťročné údaje)
Prevodová tabuľka na účely menovej a bankovej štatistiky. Priradenie jednotlivých položiek |
|||||||||||||
AKTÍVA |
|||||||||||||
Stavy |
|||||||||||||
Nariadenie ECB/2001/13 – Príloha 1 – Tabuľka 2 |
Účtovná osnova |
||||||||||||
Položka |
Opis |
Členenie |
Položka |
Opis |
Ďalšie členenie |
||||||||
Rezidentská príslušnosť |
Sektor |
Podsektory |
Rezidentská príslušnosť |
Typ |
Sektor |
Podsektor |
Splatnosť |
||||||
2 |
Úvery |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ústredná štátna správa |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
úvery |
|
ústredná štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
tuzemsko |
úvery |
|
ústredná štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
úvery |
verejná správa |
ústredná štátna správa |
|
2 |
Úvery |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ústredná štátna správa |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
ústredná štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
ústredná štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
verejná správa |
ústredná štátna správa |
|
2 |
Úvery |
zvyšok sveta |
banky |
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
úvery |
banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
úvery |
banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – pohľadávky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
úvery |
banky |
|
|
2 |
Úvery |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
verejná správa |
|
|
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
úvery |
|
verejná správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
úvery |
nebankové subjekty |
verejná správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
úvery |
nebankové subjekty |
verejná správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
úvery |
nebankové subjekty |
verejná správa |
|
2 |
Úvery |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
ostatní rezidenti |
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
úvery |
nebankové subjekty |
ostatní rezidenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
úvery |
nebankové subjekty |
ostatní rezidenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
úvery |
nebankové subjekty |
ostatní rezidenti |
|
2 |
Úvery (3 pásma splatnosti) |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
štátna správa |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
úvery |
|
štátna správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
tuzemsko |
úvery |
|
štátna správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
úvery |
verejná správa |
štátna správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
2 |
Úvery (3 pásma splatnosti) |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
miestna správa |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
úvery |
|
miestna správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
tuzemsko |
úvery |
|
miestna správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
úvery |
verejná správa |
miestna správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
2 |
Úvery (3 pásma splatnosti) |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
úvery |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
tuzemsko |
úvery |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
úvery |
verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
podľa splatnosti (3 pásma) |
2 |
Úvery (3 pásma splatnosti) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
štátna správa |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
štátna správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
štátna správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
verejná správa |
štátna správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
2 |
Úvery (3 pásma splatnosti) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
miestna správa |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
miestna správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
miestna správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
verejná správa |
miestna správa |
podľa splatnosti (3 pásma) |
2 |
Úvery (3 pásma splatnosti) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
úvery |
verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
podľa splatnosti (3 pásma) |
3 |
Cenné papiere (iné ako akcie) |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ústredná štátna správa |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
ústredná štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
tuzemsko |
|
verejná správa |
ústredná štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
ústredná štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
verejná správa |
ústredná štátna správa |
|
3 |
Cenné papiere (iné ako akcie) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ústredná štátna správa |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
ústredná štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
verejná správa |
ústredná štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
ústredná štátna správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
verejná správa |
ústredná štátna správa |
|
3 |
Cenné papiere (iné ako akcie) |
zvyšok sveta |
banky |
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
cenné papiere (iné ako akcie) |
banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
cenné papiere (iné ako akcie) |
banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
cenné papiere (iné ako akcie) |
banky |
|
|
3 |
Cenné papiere (iné ako akcie) |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
verejná správa |
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
cenné papiere (iné ako akcie) |
nebankové subjekty |
verejná správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
cenné papiere (iné ako akcie) |
nebankové subjekty |
verejná správa |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
cenné papiere (iné ako akcie) |
nebankové subjekty |
verejná správa |
|
3 |
Cenné papiere (iné ako akcie) |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
ostatní rezidenti |
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
cenné papiere (iné ako akcie) |
nebankové subjekty |
ostatní rezidenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
cenné papiere (iné ako akcie) |
nebankové subjekty |
ostatní rezidenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
cenné papiere (iné ako akcie) |
nebankové subjekty |
ostatní rezidenti |
|
3 |
Cenné papiere (iné ako akcie) (2 pásma splatnosti) |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
štátna správa |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
štátna správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
tuzemsko |
|
verejná správa |
štátna správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
štátna správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
verejná správa |
štátna správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
3 |
Cenné papiere (iné ako akcie) (2 pásma splatnosti) |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
miestna správa |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
miestna správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
tuzemsko |
|
verejná správa |
miestna správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
miestna správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
verejná správa |
miestna správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
3 |
Cenné papiere (iné ako akcie) (2 pásma splatnosti) |
tuzemsko |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
tuzemsko |
|
verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
podľa splatnosti (2 pásma) |
3 |
Cenné papiere (iné ako akcie) (2 pásma splatnosti) |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
tuzemsko |
|
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (2 pásma) |
3 |
Cenné papiere (iné ako akcie) (2 pásma splatnosti) |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
poisťovacie spoločnosti a penzijné fondy |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
tuzemsko |
|
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (2 pásma) |
3 |
Cenné papiere (iné ako akcie) (2 pásma splatnosti) |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
tuzemsko |
|
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
cenné papiere (iné ako akcie) |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (2 pásma) |
3 |
Cenné papiere (iné ako akcie) (2 pásma splatnosti) |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
|
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
3 |
Cenné papiere (iné ako akcie) (2 pásma splatnosti) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
štátna správa |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
štátna správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
verejná správa |
štátna správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
štátna správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
verejná správa |
štátna správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
3 |
Cenné papiere (iné ako akcie) (2 pásma splatnosti) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
miestna správa |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
miestna správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
verejná správa |
miestna správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
miestna správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
verejná správa |
miestna správa |
podľa splatnosti (2 pásma) |
3 |
Cenné papiere (iné ako akcie) (2 pásma splatnosti) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
verejná správa |
ostatná verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Pohľadávky voči verejnej správe v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
fondy sociálneho zabezpečenia |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
verejná správa |
fondy sociálneho zabezpečenia |
podľa splatnosti (2 pásma) |
3 |
Cenné papiere (iné ako akcie) (2 pásma splatnosti) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
podľa splatnosti (2 pásma) |
3 |
Cenné papiere (iné ako akcie) (2 pásma splatnosti) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
poisťovacie spoločnosti a penzijné fondy |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
podľa splatnosti (2 pásma) |
3 |
Cenné papiere (iné ako akcie) (2 pásma splatnosti) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
|
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
cenné papiere (iné ako akcie) |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
podľa splatnosti (2 pásma) |
3 |
Cenné papiere (iné ako akcie) (2 pásma splatnosti) |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
domácnosti |
|
n/a |
n/a |
|
|
|
|
|
5 |
Akcie a iné majetkové účasti |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
akcie a iné majetkové účasti |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
5 |
Akcie a iné majetkové účasti |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
akcie a iné majetkové účasti |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
5 |
Akcie a iné majetkové účasti |
tuzemsko |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
akcie a iné majetkové účasti |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
5 |
Akcie a iné majetkové účasti |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
akcie a iné majetkové účasti |
ostatní rezidenti |
ostatní finanční sprostredkovatelia |
|
5 |
Akcie a iné majetkové účasti |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
akcie a iné majetkové účasti |
ostatní rezidenti |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
|
5 |
Akcie a iné majetkové účasti |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
akcie a iné majetkové účasti |
ostatní rezidenti |
Nefinančné inštitúcie |
|
PREVODOVÁ TABUĽKA
Členenie podľa krajín (Štvrťročné údaje)
Prevodová tabuľka na účely menovej a bankovej štatistiky. Priradenie jednotlivých položiek |
||||||||
PASÍVA |
||||||||
Stavy |
||||||||
Nariadenie ECB/2001/13 – Príloha 1 – Tabuľka 3 |
Účtovná osnova |
|||||||
Položka |
Opis |
Rezidentská príslušnosť |
Sektor |
Položka |
Opis |
Ďalšie členenienosť |
||
Rezidentská prísluš |
Sektor |
|||||||
9 |
Vklady (všetky meny) |
krajiny EÚ (okrem tuzemska) |
PFI |
2.1 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – bežné účty (vrátane systému povinných minimálnych rezerv) |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
--x-y-z |
|
2.2 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – jednodňové sterilizačné operácie |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
|
|
2.3 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – termínované vklady |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
|
|
2.4 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – dolaďovacie reverzné operácie |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
|
|
2.5 |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – záväzky z vyrovnania marže |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
|
|
3 |
Ostatné záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
|
|
6 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v eurách |
krajiny EÚ (nezúčastnené členské štáty): |
--x-y-z |
PFI |
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
|
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
krajiny EÚ (nezúčastnené členské štáty): |
--x-y-z |
PFI |
|
|
|
|
8.2 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zäväzky z úverovej facility v rámci ERM II |
krajiny EÚ (nezúčastnené členské štáty): |
--x-y-z |
|
|
|
|
|
10.1 |
Zäväzky v rámci Eurosystému – záväzky zodpovedajúce prevodom devízových rezerv |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
|
|
10.2 |
Zäväzky v rámci Eurosystému – zäväzky súvisiace s vlastnými zmenkami na krytie emisie dlhových certifikátov ECB (len súvahová položka národných centrálnych bánk) |
(DE) |
|
|
|
|
|
|
10.4 |
Zäväzky v rámci Eurosystému – ostatné záväzky v rámci Eurosystému |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
krajiny EÚ |
|
PFI |
9 |
Vklady (všetky meny) |
zvyšok sveta (okrem EÚ) spolu |
PFI |
6 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v eurách |
zvyšok sveta (okrem EÚ) |
|
banky |
|
|
|
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
zvyšok sveta (okrem EÚ) |
|
banky |
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
zvyšok sveta (okrem EÚ) |
|
banky |
9 |
Vklady (všetky meny) |
krajiny EÚ (okrem tuzemska) |
NpFI |
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
--x-y-z |
|
5.2 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
|
|
6 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v eurách |
krajiny EÚ (nezúčastnené členské štáty): |
--x-y-z |
PFI |
|
|
|
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
|
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
krajiny EÚ (nezúčastnené členské štáty): |
--x-y-z |
NpFI |
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
krajiny EÚ |
|
NpFI |
9 |
Vklady (všetky meny) |
zvyšok sveta (okrem EÚ) spolu |
NpFI |
6 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v eurách |
zvyšok sveta (okrem EÚ) |
|
nebankové subjekty |
|
|
|
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
zvyšok sveta (okrem EÚ) |
|
nebankové subjekty |
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
zvyšok sveta (okrem EÚ) |
|
nebankové subjekty |
PREVODOVÁ TABUĽKA
Členenie podľa krajín (Štvrťročné údaje)
Prevodová tabuľka na účely menovej a bankovej štatistiky. Priradenie jednotlivých položiek |
|||||||||||
AKTÍVA |
|||||||||||
Stavy |
|||||||||||
Nariadenie ECB/2001/13 – Príloha 1 – Tabuľka 3 |
Účtovná osnova |
||||||||||
Položka |
Opis |
Členenie |
Položka |
Opis |
Ďalšie členenie |
||||||
Rezidentská príslušnosť |
Sektor |
Splatnosť |
Rezidentská príslušnosť |
Typ |
Sektor |
Splatnosť |
|||||
2 |
Úvery (všetky meny) |
krajiny EÚ (okrem tuzemska) |
PFI |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
krajiny EÚ (nezúčastnené členké štáty): |
--x-y-z |
úvery |
PFI |
|
|
|
--x-y-z |
|
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
krajiny EÚ (nezúčastnené členké štáty): |
--x-y-z |
úvery |
PFI |
|
|
|
|
|
|
4.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – pohľadávky z úverovej facility v rámci ERM II |
krajiny EÚ (nezúčastnené členké štáty): |
--x-y-z |
|
|
|
|
|
|
|
|
5.1 |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – hlavné refinančné operácie |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
|
|
|
|
|
5.2 |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – dlhodobejšie refinančné operácie |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
|
|
|
|
|
5.3 |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v euráchách – dolaďovacie reverzné operácie |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
|
|
|
|
|
5.4 |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – štrukturálne reverzné operácie |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
|
|
|
|
|
5.5 |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – jednodňové refinančné operácie |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
|
|
|
|
|
5.6 |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám eurozóny súvisiace s operáciami menovej politiky v eurách – pohľadávky z vyrovnania marže |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Ostatné pohľadávky voči úverovým inštitúciám eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
9.2 |
Pohľadávky v rámci Eurosystému – pohľadávky súvisiace s prevodom devízových rezerv (len súvahová položka národných centrálnych bánk) |
(DE) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9.3 |
Pohľadávky v rámci Eurosystému – pohľadávky súvisiace s vlastnými zmenkami na krytie emisie dlhových certifikátov ECB (len súvahová položka ECB) |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
|
|
|
|
|
9.5 |
Pohľadávky v rámci Eurosystému – ostatné pohľadávky v rámci Eurosystému |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
krajiny EÚ |
|
úvery |
PFI |
|
2 |
Úvery (všetky meny) |
zvyšok sveta (okrem EÚ) spolu |
PFI |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
zvyšok sveta (okrem EÚ) |
|
úvery |
banky |
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
zvyšok sveta (okrem EÚ) |
|
úvery |
banky |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta (okrem EÚ) |
|
úvery |
banky |
|
2 |
Úvery (všetky meny) |
krajiny EÚ (okrem tuzemska) |
NpFI |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
krajiny EÚ (nezúčastnené členké štáty): |
--x-y-z |
úvery |
NpFI |
|
|
|
--x-y-z |
|
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
krajiny EÚ (nezúčastnené členké štáty): |
--x-y-z |
úvery |
NpFI |
|
|
|
|
|
|
8 |
Dlh verejnej správy v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
krajiny EÚ |
|
úvery |
NpFI |
|
2 |
Úvery (všetky meny) |
zvyšok sveta (okrem EÚ) spolu |
NpFI |
|
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
zvyšok sveta (razen EU) |
|
úvery |
nebankové subjekty |
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
zvyšok sveta (okrem EÚ) |
|
úvery |
nebankové subjekty |
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
zvyšok sveta (okrem EÚ) |
|
úvery |
nebankové subjekty |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta (okrem EÚ) |
|
úvery |
nebankové subjekty |
|
3 |
Cenné papiere iné ako akcie (všetky meny) |
krajiny EÚ (okrem tuzemska) |
PFI |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
krajiny EÚ (nezúčastnené členké štáty): |
--x-y-z |
cenné papiere iné ako akcie |
PFI |
|
|
|
--x-y-z |
|
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
cenné papiere iné ako akcie |
|
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
krajiny EÚ (nezúčastnené členké štáty): |
--x-y-z |
cenné papiere iné ako akcie |
PFI |
|
|
|
|
|
|
6 |
Ostatné pohľadávky voči úverovým inštitúciám eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
cenné papiere iné ako akcie |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
cenné papiere iné ako akcie |
PFI |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
krajiny EÚ |
|
cenné papiere iné ako akcie |
PFI |
|
3 |
Cenné papiere iné ako akcie (všetky meny) |
zvyšok sveta (okrem EÚ) spolu |
PFI |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
zvyšok sveta (okrem EÚ) |
|
cenné papiere iné ako akcie |
banky |
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
zvyšok sveta (okrem EÚ) |
|
cenné papiere iné ako akcie |
banky |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta (okrem EÚ) |
|
cenné papiere iné ako akcie |
banky |
|
3 |
Cenné papiere iné ako akcie (všetky meny) |
krajiny EÚ (okrem tuzemska) |
PFI |
podľa splatnosti (3 pásma) |
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
krajiny EÚ (nezúčastnené členké štáty): |
--x-y-z |
cenné papiere iné ako akcie |
PFI |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
--x-y-z |
|
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
cenné papiere iné ako akcie |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
krajiny EÚ (nezúčastnené členké štáty): |
--x-y-z |
cenné papiere iné ako akcie |
PFI |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
6 |
Ostatné pohľadávky voči úverovým inštitúciám eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
cenné papiere iné ako akcie |
|
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
cenné papiere iné ako akcie |
PFI |
podľa splatnosti (3 pásma) |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
krajiny EÚ |
|
cenné papiere iné ako akcie |
PFI |
podľa splatnosti (3 pásma) |
3 |
Cenné papiere iné ako akcie (všetky meny) |
krajiny EÚ (okrem tuzemska) |
NpFI |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
krajiny EÚ (nezúčastnené členké štáty): |
--x-y-z |
cenné papiere iné ako akcie |
NpFI |
|
|
|
--x-y-z |
|
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
cenné papiere iné ako akcie |
|
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
krajiny EÚ (nezúčastnené členké štáty): |
--x-y-z |
cenné papiere iné ako akcie |
NpFI |
|
|
|
|
|
|
7 |
Cenné papiere vydané rezidentmi eurozóny v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
cenné papiere iné ako akcie |
NpFI |
|
|
|
|
|
|
8 |
Dlh verejnej správy v eurách |
ostatné zúčastnené členské štáty: |
--a-b-c |
cenné papiere iné ako akcie |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
krajiny EÚ |
|
cenné papiere iné ako akcie |
NpFI |
|
3 |
Cenné papiere iné ako akcie (všetky meny) |
zvyšok sveta (okrem EÚ) spolu |
NpFI |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
zvyšok sveta (okrem EÚ) |
|
cenné papiere iné ako akcie |
nebankové subjekty |
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
zvyšok sveta (okrem EÚ) |
|
cenné papiere iné ako akcie |
nebankové subjekty |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta (okrem EÚ) |
|
cenné papiere iné ako akcie |
nebankové subjekty |
|
4 |
akcie a podielové listy FPT |
krajiny EÚ (okrem tuzemska) –x-y-z |
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
krajiny EÚ |
|
akcie a podielové listy FPT |
|
|
4 |
akcie a podielové listy FPT |
zvyšok sveta (okrem EÚ) spolu |
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta (okrem EÚ) spolu |
|
akcie a podielové listy FPT |
|
|
5 |
Akcie a iné majetkové účasti |
krajiny EÚ (okrem tuzemska) –x-y-z |
|
|
6 |
Ostatné pohľadávky voči úverovým inštitúciám eurozóny v eurách |
krajiny EÚ (nezúčastnené členké štáty): |
--x-y-z |
akcie a iné majetkové účasti |
|
|
|
|
|
|
|
9.1 |
Pohľadávky v rámci Eurosystému – podiel na základnom imaní ECB (len súvahová položka národných centrálnych bánk) |
(DE) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
krajiny EÚ |
|
akcie a iné majetkové účasti |
|
|
5 |
Akcie a iné majetkové účasti |
zvyšok sveta (okrem EÚ) spolu |
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta (okrem EÚ) |
|
akcie a iné majetkové účasti |
|
|
PREVODOVÁ TABUĽKA
Členenie podľa mien (Štvrťročné údaje)
Prevodová tabuľka na účely menovej a bankovej štatistiky. Priradenie jednotlivých položiek |
||||||||||
PASÍVA |
||||||||||
Stavy |
||||||||||
Nariadenia ECB/2001/13 – Príloha 1 – Tabuľka 4 |
Účtovná osnova |
|||||||||
Položka |
Opis |
Členenie |
Položka |
Opis |
Ďalšie členenie |
|||||
Sektor |
Mena |
Splatnosť |
Rezidentská príslušnosť |
Sektor |
Mena |
Splatnosť |
||||
9A |
Vklady – tuzemsko |
PFI |
meny ostatných členských štátov spolu |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
meny ostatných členských štátov spolu |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
PFI |
meny ostatných členských štátov spolu |
|
9A |
Vklady – tuzemsko |
PFI |
DKK |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
DKK |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
PFI |
DKK |
|
9A |
Vklady – tuzemsko |
PFI |
SEK |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
SEK |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
PFI |
SEK |
|
9A |
Vklady – tuzemsko |
PFI |
GBP |
|
7 |
Obveznosti do rezidentov euroobmočja, denominirane v drugih valutah |
tuzemsko |
|
GBP |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
PFI |
GBP |
|
9A |
Vklady – tuzemsko |
PFI |
ostatné meny spolu |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
ostatné meny spolu |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
PFI |
ostatné meny spolu |
|
9A |
Vklady – tuzemsko |
PFI |
USD |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
USD |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
PFI |
USD |
|
9A |
Vklady – tuzemsko |
PFI |
JPY |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
JPY |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
PFI |
JPY |
|
9A |
Vklady – tuzemsko |
PFI |
CHF |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
CHF |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
PFI |
CHF |
|
9A |
Vklady – tuzemsko |
PFI |
zostávajúce meny spolu |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
zostávajúce meny spolu |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
PFI |
zostávajúce meny spolu |
|
9A |
Vklady – tuzemsko |
NpFI |
EUR |
|
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
NpFI |
EUR |
|
9A |
Vklady – tuzemsko |
NpFI |
meny ostatných členských štátov spolu |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
meny ostatných členských štátov spolu |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
NpFI |
meny ostatných členských štátov spolu |
|
9A |
Vklady – tuzemsko |
NpFI |
DKK |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
DKK |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
NpFI |
DKK |
|
9A |
Vklady – tuzemsko |
NpFI |
SEK |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
SEK |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
NpFI |
SEK |
|
9A |
Vklady – tuzemsko |
NpFI |
GBP |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
GBP |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
NpFI |
GBP |
|
9A |
Vklady – tuzemsko |
NpFI |
ostatné meny spolu |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
ostatné meny spolu |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
NpFI |
ostatné meny spolu |
|
9A |
Vklady – tuzemsko |
NpFI |
USD |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
USD |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
NpFI |
USD |
|
9A |
Vklady – tuzemsko |
NpFI |
JPY |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
JPY |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
NpFI |
JPY |
|
9A |
Vklady – tuzemsko |
NpFI |
CHF |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
CHF |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
NpFI |
CHF |
|
9A |
Vklady – tuzemsko |
NpFI |
zostávajúce meny spolu |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
zostávajúce meny spolu |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
tuzemsko |
NpFI |
zostávajúce meny spolu |
|
9B |
Vklady – ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
meny ostatných členských štátov spolu |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
meny ostatných členských štátov spolu |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
meny ostatných členských štátov spolu |
|
9B |
Vklady – ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
DKK |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
DKK |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
DKK |
|
9B |
Vklady – ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
SEK |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
SEK |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
SEK |
|
9B |
Vklady – ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
GBP |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
GBP |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
GBP |
|
9B |
Vklady – ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
ostatné meny spolu |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
ostatné meny spolu |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
ostatné meny spolu |
|
9B |
Vklady – ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
USD |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
USD |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
USD |
|
9B |
Vklady – ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
JPY |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
JPY |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
JPY |
|
9B |
Vklady – ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
CHF |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
CHF |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
CHF |
|
9B |
Vklady – ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
zostávajúce meny spolu |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
zostávajúce meny spolu |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
zostávajúce meny spolu |
|
9B |
Vklady – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
EUR |
|
5.1 |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách – verejná správa |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
EUR |
|
9B |
Vklady – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
meny ostatných členských štátov spolu |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
meny ostatných členských štátov spolu |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
meny ostatných členských štátov spolu |
|
9B |
Vklady – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
DKK |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
DKK |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
DKK |
|
9B |
Vklady – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
SEK |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
SEK |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
SEK |
|
9B |
Vklady – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
GBP |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
GBP |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
GBP |
|
9B |
Vklady – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatné meny spolu |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
ostatné meny spolu |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatné meny spolu |
|
9B |
Vklady – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
USD |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
USD |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
USD |
|
9B |
Vklady – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
JPY |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
JPY |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
JPY |
|
9B |
Vklady – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
CHF |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
CHF |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
CHF |
|
9B |
Vklady – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
zostávajúce meny spolu |
|
7 |
Záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
zostávajúce meny spolu |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
zostávajúce meny spolu |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
|
euro |
podľa splatnosti (2 pásma) |
6 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v eurách |
|
|
|
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
|
EUR |
podľa splatnosti (2 pásma) |
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
|
meny ostatných členských štátov spolu |
podľa splatnosti (2 pásma) |
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
|
meny ostatných členských štátov spolu |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
8.2 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – ostatné zäväzky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
meny ostatných členských štátov spolu |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
|
meny ostatných členských štátov spolu |
podľa splatnosti (2 pásma) |
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
|
DKK |
podľa splatnosti (2 pásma) |
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
|
DKK |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
8.2 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – ostatné zäväzky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
DKK |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
|
DKK |
podľa splatnosti (2 pásma) |
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
|
SEK |
podľa splatnosti (2 pásma) |
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
|
SEK |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
8.2 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – ostatné zäväzky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
SEK |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
|
SEK |
podľa splatnosti (2 pásma) |
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
|
GBP |
podľa splatnosti (2 pásma) |
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
|
GBP |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
8.2 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – ostatné zäväzky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
GBP |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
|
GBP |
podľa splatnosti (2 pásma) |
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
|
ostatné meny spolu |
podľa splatnosti (2 pásma) |
8,1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
|
ostatné meny spolu |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
8.2 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – ostatné zäväzky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
ostatné meny spolu |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
|
ostatné meny spolu |
podľa splatnosti (2 pásma) |
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
|
USD |
podľa splatnosti (2 pásma) |
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
|
USD |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
8.2 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – ostatné zäväzky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
USD |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
|
USD |
podľa splatnosti (2 pásma) |
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
|
JPY |
podľa splatnosti (2 pásma) |
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
|
JPY |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
8.2 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – ostatné zäväzky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
JPY |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
|
JPY |
podľa splatnosti (2 pásma) |
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
|
CHF |
podľa splatnosti (2 pásma) |
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
|
CHF |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
8.2 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – ostatné zäväzky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
CHF |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
|
CHF |
podľa splatnosti (2 pásma) |
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
|
zostávajúce meny spolu |
podľa splatnosti (2 pásma) |
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
|
zostávajúce meny spolu |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
8.2 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – ostatné zäväzky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
zostávajúce meny spolu |
podľa splatnosti (2 pásma) |
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
|
zostávajúce meny spolu |
podľa splatnosti (2 pásma) |
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
banky |
všetky meny spolu |
|
6 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v eurách |
|
banky |
|
|
|
|
|
|
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
banky |
|
|
|
|
|
|
|
8.2 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – ostatné zäväzky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
banky |
|
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
banky |
euro |
|
6 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v eurách |
|
banky |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
banky |
euro |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
banky |
meny ostatných členských štátov spolu |
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
banky |
meny ostatných členských štátov spolu |
|
|
|
|
|
|
8.2 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – ostatné zäväzky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
meny ostatných členských štátov spolu |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
banky |
meny ostatných členských štátov spolu |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
banky |
DKK |
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
banky |
DKK |
|
|
|
|
|
|
8.2 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – ostatné zäväzky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
DKK |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
banky |
DKK |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
banky |
SEK |
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
banky |
SEK |
|
|
|
|
|
|
8.2 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – ostatné zäväzky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
SEK |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
banky |
SEK |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
banky |
GBP |
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
banky |
GBP |
|
|
|
|
|
|
8.2 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – ostatné zäväzky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
GBP |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
banky |
GBP |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
banky |
ostatné meny spolu |
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
banky |
ostatné meny spolu |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
banky |
ostatné meny spolu |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
banky |
USD |
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
banky |
USD |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
banky |
USD |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
banky |
JPY |
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
banky |
JPY |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
banky |
JPY |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
banky |
CHF |
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
banky |
CHF |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
banky |
CHF |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
banky |
zostávajúce meny spolu |
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
banky |
zostávajúce meny spolu |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
banky |
zostávajúce meny spolu |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
všetky meny spolu |
|
6 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v eurách |
|
nebankové subjekty |
|
|
|
|
|
|
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
nebankové subjekty |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
nebankové subjekty |
|
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
euro |
|
6 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v eurách |
|
nebankové subjekty |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
nebankové subjekty |
euro |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
meny ostatných členských štátov spolu |
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
nebankové subjekty |
meny ostatných členských štátov spolu |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
nebankové subjekty |
meny ostatných členských štátov spolu |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
DKK |
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
nebankové subjekty |
DKK |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
nebankové subjekty |
DKK |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
SEK |
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
nebankové subjekty |
SEK |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
nebankové subjekty |
SEK |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
GBP |
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
nebankové subjekty |
GBP |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
nebankové subjekty |
GBP |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
ostatné meny spolu |
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
nebankové subjekty |
ostatné meny spolu |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
nebankové subjekty |
ostatné meny spolu |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
USD |
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
nebankové subjekty |
USD |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
nebankové subjekty |
USD |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
JPY |
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
nebankové subjekty |
JPY |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
nebankové subjekty |
JPY |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
CHF |
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
nebankové subjekty |
CHF |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
nebankové subjekty |
CHF |
|
9C |
Vklady – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
zostávajúce meny spolu |
|
8.1 |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – vklady, zostatky účtov a ostatné zäväzky |
|
nebankové subjekty |
zostávajúce meny spolu |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ostatné záväzky |
|
nebankové subjekty |
zostávajúce meny spolu |
|
11 |
Vydané dlhové cenné papiere |
|
meny ostatných členských štátov spolu |
|
n/a |
n/a |
|
|
|
|
11 |
Vydané dlhové cenné papiere |
|
DKK |
|
n/a |
n/a |
|
|
|
|
11 |
Vydané dlhové cenné papiere |
|
SEK |
|
n/a |
n/a |
|
|
|
|
11 |
Vydané dlhové cenné papiere |
|
GBP |
|
n/a |
n/a |
|
|
|
|
11 |
Vydané dlhové cenné papiere |
|
ostatné meny spolu |
|
n/a |
n/a |
|
|
|
|
11 |
Vydané dlhové cenné papiere |
|
USD |
|
n/a |
n/a |
|
|
|
|
11 |
Vydané dlhové cenné papiere |
|
JPY |
|
n/a |
n/a |
|
|
|
|
11 |
Vydané dlhové cenné papiere |
|
CHF |
|
n/a |
n/a |
|
|
|
|
11 |
Vydané dlhové cenné papiere |
|
zostávajúce meny spolu |
|
n/a |
n/a |
|
|
|
|
PREVODOVÁ TABUĽKA
Členenie podľa mien (Štvrťročné údaje)
Prevodová tabuľka na účely menovej a bankovej štatistiky. Priradenie jednotlivých položiek |
|||||||||||
AKTÍVA |
|||||||||||
Stavy |
|||||||||||
Nariadenie ECB/2001/13 – Príloha 1 – Tabuľka 4 |
Účtovná osnova |
||||||||||
Položka |
Opis |
Členenie |
Položka |
Opis |
Ďalšie členenie |
||||||
Sektor |
Mena |
Splatnosť |
Rezidentská príslušnosť |
Sektor |
Typ |
Mena |
Splatnosť |
||||
2A |
Úvery – tuzemsko |
NpFI |
meny ostatných členských štátov |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
NpFI |
úvery |
meny ostatných členských štátov |
|
2A |
Úvery – tuzemsko |
NpFI |
DKK |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
úvery |
DKK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Druga aktiva |
tuzemsko |
NpFI |
úvery |
DKK |
|
2A |
úvery – domača |
NpFI |
SEK |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
úvery |
SEK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
NpFI |
úvery |
SEK |
|
2A |
Úvery – tuzemsko |
NpFI |
GBP |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
úvery |
GBP |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
NpFI |
úvery |
GBP |
|
2A |
Úvery – tuzemsko |
NpFI |
ostatné meny spolu |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
úvery |
ostatné meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
NpFI |
úvery |
ostatné meny spolu |
|
2A |
Úvery – tuzemsko |
NpFI |
USD |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
úvery |
USD |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
NpFI |
úvery |
USD |
|
2A |
Úvery – tuzemsko |
NpFI |
JPY |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
úvery |
JPY |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
NpFI |
úvery |
JPY |
|
2A |
Úvery – tuzemsko |
NpFI |
CHF |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
úvery |
CHF |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
NpFI |
úvery |
CHF |
|
2A |
Úvery – tuzemsko |
NpFI |
zostávajúce meny spolu |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
úvery |
zostávajúce meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
NpFI |
úvery |
zostávajúce meny spolu |
|
2B |
Úvery – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
meny ostatných členských štátov |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
úvery |
meny ostatných členských štátov |
|
2B |
Úvery – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
DKK |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
úvery |
DKK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
úvery |
DKK |
|
2B |
Úvery – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
SEK |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
úvery |
SEK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
úvery |
SEK |
|
2B |
Úvery – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
GBP |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
úvery |
GBP |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
úvery |
GBP |
|
2B |
Úvery – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatné meny spolu |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
úvery |
ostatné meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
úvery |
ostatné meny spolu |
|
2B |
Úvery – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
USD |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
úvery |
USD |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
úvery |
USD |
|
2B |
Úvery – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
JPY |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
úvery |
JPY |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
úvery |
JPY |
|
2B |
Úvery – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
CHF |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
úvery |
CHF |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
úvery |
CHF |
|
2B |
Úvery – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
zostávajúce meny spolu |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
úvery |
zostávajúce meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
úvery |
zostávajúce meny spolu |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
EUR |
do 1 roka |
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurzóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
|
úvery |
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
4.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurzóny v eurách – pohľadávky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
EUR |
do 1 roka |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
meny ostatných členských štátov |
do 1 roka |
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
do 1 leto |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
do 1 roka |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
DKK |
do 1 roka |
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
do 1 roka |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
do 1 roka |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
SEK |
do 1 roka |
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
do 1 roka |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
do 1 roka |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
GBP |
do 1 roka |
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
do 1 roka |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
do 1 roka |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
ostatné meny spolu |
do 1 roka |
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
Do 1 leto |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
do 1 roka |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
USD |
do 1 roka |
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
do 1 roka |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
do 1 roka |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
JPY |
do 1 roka |
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
do 1 roka |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
do 1 roka |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
CHF |
do 1 roka |
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
do 1 roka |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
do 1 roka |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
zostávajúce meny spolu |
do 1 roka |
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
do 1 roka |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
do 1 roka |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
EUR |
nad 1 rok |
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurzóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
|
úvery |
|
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
EUR |
nad 1 rok |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
meny ostatných členských štátov |
nad 1 rok |
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
meny ostatných členských štátov |
nad 1 rok |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
DKK |
nad 1 rok |
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
úvery |
DKK |
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
DKK |
nad 1 rok |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
SEK |
nad 1 rok |
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
úvery |
SEK |
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
SEK |
nad 1 rok |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
GBP |
nad 1 rok |
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
úvery |
GBP |
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
GBP |
nad 1 rok |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
ostatné meny spolu |
nad 1 rok |
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
úvery |
ostatné meny spolu |
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
ostatné meny spolu |
nad 1 rok |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
USD |
nad 1 rok |
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
úvery |
USD |
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
USD |
nad 1 rok |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
JPY |
nad 1 rok |
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
úvery |
JPY |
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
JPY |
nad 1 rok |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
CHF |
nad 1 rok |
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
úvery |
CHF |
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
CHF |
nad 1 rok |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
|
zostávajúce meny spolu |
nad 1 rok |
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
|
úvery |
zostávajúce meny spolu |
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
|
úvery |
zostávajúce meny spolu |
nad 1 rok |
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
banky |
všetky meny spolu |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurzóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
banky |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
4.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurzóny v eurách – pohľadávky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
úvery |
|
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
banky |
EUR |
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurzóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
banky |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
4.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurzóny v eurách – pohľadávky z úverovej facility v rámci ERM II |
|
banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
úvery |
EUR |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
banky |
meny ostatných členských štátov |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
úvery |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
úvery |
meny ostatných členských štátov |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
banky |
DKK |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
úvery |
DKK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
úvery |
DKK |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
banky |
SEK |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
úvery |
SEK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
úvery |
SEK |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
banky |
GBP |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
úvery |
GBP |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
úvery |
GBP |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
banky |
ostatné meny spolu |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
úvery |
ostatné meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
úvery |
ostatné meny spolu |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
banky |
USD |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
úvery |
USD |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
úvery |
USD |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
banky |
JPY |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
úvery |
JPY |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
úvery |
JPY |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
banky |
CHF |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
úvery |
CHF |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
úvery |
CHF |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
banky |
zostávajúce meny spolu |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
úvery |
zostávajúce meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
úvery |
zostávajúce meny spolu |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
všetky meny spolu |
|
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
nebankové subjekty |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurzóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
nebankové subjekty |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
úvery |
|
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
EUR |
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurzóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
nebankové subjekty |
úvery |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
úvery |
EUR |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
meny ostatných členských štátov |
|
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
nebankové subjekty |
úvery |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
2,2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
úvery |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
úvery |
meny ostatných členských štátov |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
DKK |
|
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
nebankové subjekty |
úvery |
DKK |
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
úvery |
DKK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
úvery |
DKK |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
SEK |
|
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
nebankové subjekty |
úvery |
SEK |
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
úvery |
SEK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
úvery |
SEK |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
GBP |
|
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
nebankové subjekty |
úvery |
GBP |
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
úvery |
GBP |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
úvery |
GBP |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
ostatné meny spolu |
|
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
nebankové subjekty |
úvery |
ostatné meny spolu |
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
úvery |
ostatné meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
úvery |
ostatné meny spolu |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
USD |
|
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
nebankové subjekty |
úvery |
USD |
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
úvery |
USD |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
úvery |
USD |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
JPY |
|
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
nebankové subjekty |
úvery |
JPY |
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
úvery |
JPY |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
úvery |
JPY |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
CHF |
|
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
nebankové subjekty |
úvery |
CHF |
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
úvery |
CHF |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
úvery |
CHF |
|
2C |
Úvery – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
zostávajúce meny spolu |
|
2.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – pohľadávky voči MMF |
|
nebankové subjekty |
úvery |
zostávajúce meny spolu |
|
|
|
|
|
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
úvery |
zostávajúce meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
úvery |
zostávajúce meny spolu |
|
3A |
Cenné papiere iné ako akcie – tuzemsko |
PFI |
meny ostatných členských štátov |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
cenné papiere iné ako akcie |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
PFI |
cenné papiere iné ako akcie |
meny ostatných členských štátov |
|
3A |
Cenné papiere iné ako akcie – tuzemsko |
PFI |
DKK |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
cenné papiere iné ako akcie |
DKK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
PFI |
cenné papiere iné ako akcie |
DKK |
|
3A |
Cenné papiere iné ako akcie – tuzemsko |
PFI |
SEK |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
cenné papiere iné ako akcie |
SEK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
PFI |
cenné papiere iné ako akcie |
SEK |
|
3A |
Cenné papiere iné ako akcie – tuzemsko |
PFI |
GBP |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
cenné papiere iné ako akcie |
GBP |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
PFI |
cenné papiere iné ako akcie |
GBP |
|
3A |
Cenné papiere iné ako akcie – tuzemsko |
PFI |
ostatné meny spolu |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
cenné papiere iné ako akcie |
ostatné meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
PFI |
cenné papiere iné ako akcie |
ostatné meny spolu |
|
3A |
Cenné papiere iné ako akcie – tuzemsko |
PFI |
USD |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
cenné papiere iné ako akcie |
USD |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
PFI |
cenné papiere iné ako akcie |
USD |
|
3A |
Cenné papiere iné ako akcie – tuzemsko |
PFI |
JPY |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
cenné papiere iné ako akcie |
JPY |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
PFI |
cenné papiere iné ako akcie |
JPY |
|
3A |
Cenné papiere iné ako akcie – tuzemsko |
PFI |
CHF |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
cenné papiere iné ako akcie |
CHF |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
PFI |
cenné papiere iné ako akcie |
CHF |
|
3A |
Cenné papiere iné ako akcie – tuzemsko |
PFI |
zostávajúce meny spolu |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
cenné papiere iné ako akcie |
zostávajúce meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
PFI |
cenné papiere iné ako akcie |
zostávajúce meny spolu |
|
3A |
Cenné papiere iné ako akcie – tuzemsko |
NpFI |
meny ostatných členských štátov |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
cenné papiere iné ako akcie |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
NpFI |
cenné papiere iné ako akcie |
meny ostatných členských štátov |
|
3A |
Cenné papiere iné ako akcie – tuzemsko |
NpFI |
DKK |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
cenné papiere iné ako akcie |
DKK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
NpFI |
cenné papiere iné ako akcie |
DKK |
|
3A |
Cenné papiere iné ako akcie – tuzemsko |
NpFI |
SEK |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
cenné papiere iné ako akcie |
SEK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
NpFI |
cenné papiere iné ako akcie |
SEK |
|
3A |
Cenné papiere iné ako akcie – tuzemsko |
NpFI |
GBP |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
cenné papiere iné ako akcie |
GBP |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
NpFI |
cenné papiere iné ako akcie |
GBP |
|
3A |
Cenné papiere iné ako akcie – tuzemsko |
NpFI |
ostatné meny spolu |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
cenné papiere iné ako akcie |
ostatné meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
NpFI |
cenné papiere iné ako akcie |
ostatné meny spolu |
|
3A |
Cenné papiere iné ako akcie – tuzemsko |
NpFI |
USD |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
cenné papiere iné ako akcie |
USD |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
NpFI |
cenné papiere iné ako akcie |
USD |
|
3A |
Cenné papiere iné ako akcie – tuzemsko |
NpFI |
JPY |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
cenné papiere iné ako akcie |
JPY |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
NpFI |
cenné papiere iné ako akcie |
JPY |
|
3A |
Cenné papiere iné ako akcie – tuzemsko |
NpFI |
CHF |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
cenné papiere iné ako akcie |
CHF |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
NpFI |
cenné papiere iné ako akcie |
CHF |
|
3A |
Cenné papiere iné ako akcie – tuzemsko |
NpFI |
zostávajúce meny spolu |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
tuzemsko |
|
cenné papiere iné ako akcie |
zostávajúce meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
tuzemsko |
NpFI |
cenné papiere iné ako akcie |
zostávajúce meny spolu |
|
3B |
Cenné papiere iné ako akcie – ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
meny ostatných členských štátov |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
cenné papiere iné ako akcie |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
cenné papiere iné ako akcie |
meny ostatných členských štátov |
|
3B |
Cenné papiere iné ako akcie – ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
DKK |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
cenné papiere iné ako akcie |
DKK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
cenné papiere iné ako akcie |
DKK |
|
3B |
Cenné papiere iné ako akcie – ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
SEK |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
cenné papiere iné ako akcie |
SEK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
cenné papiere iné ako akcie |
SEK |
|
3B |
Cenné papiere iné ako akcie – ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
GBP |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
cenné papiere iné ako akcie |
GBP |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
cenné papiere iné ako akcie |
GBP |
|
3B |
Cenné papiere iné ako akcie – ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
ostatné meny spolu |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
cenné papiere iné ako akcie |
ostatné meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
cenné papiere iné ako akcie |
ostatné meny spolu |
|
3B |
Cenné papiere iné ako akcie – ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
USD |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
cenné papiere iné ako akcie |
USD |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
cenné papiere iné ako akcie |
USD |
|
3B |
Cenné papiere iné ako akcie – ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
JPY |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
cenné papiere iné ako akcie |
JPY |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
cenné papiere iné ako akcie |
JPY |
|
3B |
Cenné papiere iné ako akcie – ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
CHF |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
cenné papiere iné ako akcie |
CHF |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
cenné papiere iné ako akcie |
CHF |
|
3B |
Cenné papiere iné ako akcie – ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
zostávajúce meny spolu |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
cenné papiere iné ako akcie |
zostávajúce meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
PFI |
cenné papiere iné ako akcie |
zostávajúce meny spolu |
|
3B |
Cenné papiere iné ako akcie – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
meny ostatných členských štátov |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
cenné papiere iné ako akcie |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
cenné papiere iné ako akcie |
meny ostatných členských štátov |
|
3B |
Cenné papiere iné ako akcie – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
DKK |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
cenné papiere iné ako akcie |
DKK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
cenné papiere iné ako akcie |
DKK |
|
3B |
Cenné papiere iné ako akcie – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
SEK |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
cenné papiere iné ako akcie |
SEK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
cenné papiere iné ako akcie |
SEK |
|
3B |
Cenné papiere iné ako akcie – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
GBP |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
cenné papiere iné ako akcie |
GBP |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
cenné papiere iné ako akcie |
GBP |
|
3B |
Cenné papiere iné ako akcie – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
ostatné meny spolu |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
cenné papiere iné ako akcie |
ostatné meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
cenné papiere iné ako akcie |
ostatné meny spolu |
|
3B |
Cenné papiere iné ako akcie – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
USD |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
cenné papiere iné ako akcie |
USD |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
cenné papiere iné ako akcie |
USD |
|
3B |
Cenné papiere iné ako akcie – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
JPY |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
cenné papiere iné ako akcie |
JPY |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
cenné papiere iné ako akcie |
JPY |
|
3B |
Cenné papiere iné ako akcie – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
CHF |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
cenné papiere iné ako akcie |
CHF |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
cenné papiere iné ako akcie |
CHF |
|
3B |
Cenné papiere iné ako akcie – ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
zostávajúce meny spolu |
|
3 |
Pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzích menách |
ostatné zúčastnené členské štáty |
|
cenné papiere iné ako akcie |
zostávajúce meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
ostatné zúčastnené členské štáty |
NpFI |
cenné papiere iné ako akcie |
zostávajúce meny spolu |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
banky |
všetky meny spolu |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
|
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurzóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
|
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
banky |
euro |
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurzóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
euro |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
banky |
meny ostatných členských štátov |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
meny ostatných členských štátov |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
banky |
DKK |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
DKK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
DKK |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
banky |
SEK |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
SEK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
SEK |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
banky |
GBP |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
GBP |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
GBP |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
banky |
ostatné meny spolu |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
ostatné meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
ostatné meny spolu |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
banky |
USD |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
USD |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
USD |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
banky |
JPY |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
JPY |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
JPY |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
banky |
CHF |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
CHF |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
CHF |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
banky |
zostávajúce meny spolu |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
zostávajúce meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
banky |
cenné papiere iné ako akcie |
zostávajúce meny spolu |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
všetky meny spolu |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
|
|
|
|
|
|
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurzóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
|
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
EUR |
|
4.1 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách – zostatky na účtoch v bankách, investície do cenných papierov a úvery |
|
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
EUR |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
meny ostatných členských štátov |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
meny ostatných členských štátov |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
meny ostatných členských štátov |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
DKK |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
DKK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
DKK |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
SEK |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
SEK |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
SEK |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
GBP |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
GBP |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
GBP |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
ostatné meny spolu |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
ostatné meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
ostatné meny spolu |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
USD |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
USD |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
USD |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
JPY |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
JPY |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
JPY |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
CHF |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
CHF |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
CHF |
|
3C |
Cenné papiere iné ako akcie – zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
zostávajúce meny spolu |
|
2.2 |
Pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzích menách – zostatky na účtoch v bankách a investície do cenných papierov, zahraničné úvery a ostatné zahraničné aktíva |
|
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
zostávajúce meny spolu |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ostatné aktíva |
zvyšok sveta |
nebankové subjekty |
cenné papiere iné ako akcie |
zostávajúce meny spolu |
|
PRÍLOHA II
Monitorovanie súladu medzi účtovnými a štatistickými údajmi, pokiaľ ide o bilancie NCB/ECB
ČASŤ 1
Opis kontrol
|
Kontrola č. |
Štatistická položka bilancie NCB/ECB |
Vzťah |
Účtovná položka |
|
PASÍVA |
1 |
Obeživo |
>= |
Štatistická kategória by mala mierne presahovať účtovnú kategóriu, keďže iba štatistická kategória zahŕňa mince vydané ústrednou štátnou správou. |
Bankovky v obehu |
|
2 |
Vklady rezidentov eurozóny |
>=< |
Štatistická kategória, by mala byť väčšia ako súčet účtovných položiek. Toto je spôsobené skutočnosťou, že pozície vo vnútri Eurosystému sú zahrnuté do štatistickej kategórie na agregovanom stupni, zatiaľ čo z účtovných položiek sú vylúčené (1).. Vzťah však môže byť odlišný, keďže účtovné položky obsahujú pozície vo vnútri Eurosystému, ktoré predstavujú protipoložku k úpravám eurobankoviek, zaznamenávaných na štatistické účely ako „ostatné aktíva/pasíva“, a keďže sa bilancie v cudzej mene preceňujú s rôznou periodicitou (štvrťročne, pokiaľ ide o účtovné údaje a mesačne, pokiaľ ide o štatistické údaje). |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny v eurách + ostatné záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny v eurách + záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny v eurách + záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
|
3 |
Vklady rezidentov eurozóny, z toho peňažné finančné inštitúcie (ďalej len „PFI“) |
>=< |
Táto kontrola by mala odrážať vplyv zahrnutia bilancií vo vnútri Eurosystému v hrubom vyjadrení do štatistickej kategórie a ich vylúčenia z účtovných kategórií (1). V zásade by mali byť štatistické údaje väčšie ako účtovné údaje, tiež preto, že zahŕňajú záväzky voči finančným protipoložkám v cudzej mene. Rozdielna klasifikácia protipoložky k úpravám eurobankoviek však môže zmeniť tento vzťah. |
Záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny v eurách + ostatné záväzky voči úverovým inštitúciám eurozóny v eurách |
|
4 |
Vklady rezidentov eurozóny, z toho ústredná štátna správa + ostatná verejná správa/ostatní rezidenti eurozóny |
=< |
Súčet štatistických kategórií by mal byť menší ako súčet účtovných kategórií, čo je spôsobené zahrnutím záväzkov voči úverovým inštitúciám v cudzej mene iba do účtovných údajov. |
Záväzky voči ostatným rezidentom eurozóny + záväzky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
|
5 |
Vydané dlhové cenné papiere |
= |
Štatistická kategória by sa mala rovnať účtovnej kategórii. |
Vydané dlhové certifikáty |
|
6 |
Kapitál a rezervy |
>= |
Štatistická kategória sa môže mierne líšiť od účtovnej kategórie vplyvom precenenia, ktoré sa štvrťročne vykonáva v niektorých centrálnych bankách. Okrem toho vzniká rozdiel aj preto, že účtovná položka bilancie „nerozdelený zisk“ a časť z položky „účet rezerv“ sú zaznamenané ako podskupina zostatkovej položky v účtovných údajoch, ale sú súčasťou položky„kapitál a rezervy“ v štatistických údajoch. |
Kapitál a rezervy + účty precenenia |
|
7 |
Zahraničné pasíva |
≈ |
Štatistická kategória by mala byť približne rovnaká ako súčet účtovných položiek. Tieto dve hodnoty sa môžu líšiť iba z dôvodu rozdielnej periodicity oceňovania. |
Záväzky voči nerezidentom eurozóny v eurách + záväzky voči nerezidentom eurozóny v cudzej mene+ protipoložka k zvláštnym právam čerpania prideleným Medzinárodným menovým fondom. |
|
8 |
Ostatné pasíva |
≈ |
Akýkoľvek rozdiel medzi štatistickou kategóriou a účtovnou kategóriou možno vysvetliť rozdielmi zistenými na inom mieste v bilancii. |
Ostatné pasíva |
AKTÍVA |
9 |
Úvery poskytnuté rezidentom eurozóny |
>= |
Pozri kontroly č. 10 a 11 |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám eurozóny v eurách + ostatné pohľadávky voči úverovým inštitúciám eurozóny v eurách + dlh verejnej správy v eurách |
|
10 |
Úvery poskytnuté rezidentom eurozóny, z toho PFI |
>= |
Štatistická kategória, by mala byť väčšia ako súčet účtovných položiek. Rozdiely sú prevažné spôsobené pozíciami vo vnútri Eurosystému, ktoré boli vykázané v hrubom vyjadrení v štatistických údajoch, ale v účtovnom výkaze sa očisťujú (pozri tiež pasíva) (1). Okrem toho, účtovné údaje nezahŕňajú bilancie v cudzej mene. |
Úvery poskytnuté úverovým inštitúciám eurozóny v eurách + ostatné pohľadávky voči úverovým inštitúciám eurozóny v eurách |
|
11 |
Úvery poskytnuté rezidentom eurozóny, z toho verejná správa |
>= |
Štatistická kategória zahŕňa všetky meny a môže byť väčšia ako účtovná kategória, ktorá sa týka len úverov v eurách. |
Dlh verejnej správy v eurách |
|
12 |
Držba cenných papierov iných ako akcie vydaných rezidentmi eurozóny |
>= |
Štatistická kategória by mala byť väčšia ako účtovná kategória, pretože zahŕňa držbu cenných papierov v cudzej mene a niektoré ostatné držané cenné papiere, ktoré sú klasifikované ako „ostatné aktíva“ (pre zamestnancov penzijných fondov, investovanie vlastného kapitálu, atď.) v účtovných údajoch. |
Cenné papiere rezidentov eurozóny v eurách |
|
13 |
Úvery poskytnuté rezidentom eurozóny, z toho ostatní rezidenti eurozóny + držba akcií/iných majetkových účastí vydaných rezidentmi eurozóny + fixné aktíva + ostatné aktíva |
≈ |
Pozri kontrolu č. 8. |
Ostatné aktíva + pohľadávky voči rezidentom eurozóny v cudzej mene |
|
14 |
Zahraničné aktíva |
>= |
Štatistická kategória by mala byť mierne väčšia ako súčet účtovných kategórií, pretože zahŕňa niektoré akcie a ostatné majetkové účasti a pokladničná hotovosť (bankovky) v cudzích menách, ktoré sú vylúčené z účtovnej kategórie. Tieto dve hodnoty sa môžu líšiť tiež z dôvodu rozdielnej periodicity oceňovania. |
Zlato a pohľadávky v zlate + pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v cudzej mene + pohľadávky voči nerezidentom eurozóny v eurách |
ČASŤ 2
Vzor pre zjednodušené mesačné vysvetlivky ku kontrolám súladu
Názov centrálnej banky … |
Kontroly súladu ku koncu mesiaca: … |
|
Štatistická hodnota A |
Účtovná hodnota B |
Rozdiel C |
Výsledok kontroly D (2) |
Stručné vysvetlenie E |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
ČASŤ 3
Ročné súhrnné vysvetlivky ku kontrolám súladu
Centrálne banky musia vykázať a vysvetliť 3 kategórie nezrovnalostí identifikovaných medzi štatistickými a účtovnými údajmi: i) nezrovnalosti v dôsledku opravy, ii) nezrovnalosti v dôsledku rozdielnych pravidiel prezentácie a klasifikácie, iii) akékoľvek ostatné nezrovnalosti, vrátane chýb vo vykazovaní.
Pre každú z týchto kategórií musia centrálne banky vykázať a vysvetliť tieto podrobnosti:
— |
čiastky, |
— |
vplyv na predchádzajúce série údajov, ak nejaký bol, |
— |
či je nezrovnalosť spôsobená jednorázovou opravou alebo pravidelnými opravami. |
(1) Z vnútroštátneho hľadiska by sa však tento vplyv nemal vyskytnúť, keďže oba súbory údajov sa vykazujú v hrubom vyjadrení, zatiaľ čo Európska centrálna banka (ďalej len „ECB“), na účely týždenného finančného výkazu, konsoliduje iba účtovné údaje (a započítava pozície vo vnútri Eurosystému).
(2) Prosím uveďte „ÁNO“, ak je pri kontrole súladu naplnený priamy vzťah. V opačnom prípade uveďte„NIE“.
PRÍLOHA III
SCHÉMY VYKAZOVANIA
ČASŤ 1
Štatistika bilančných položiek u peňažných finančných inštitúcií
Všetky štatistické hlásenia musia obsahovať objem údajov špecifikovaný v príslušných tabuľkách nariadenia ECB/2001/13 alebo tohto usmernenia bez ohľadu na skutočnú existenciu javu, ktorého sa týkajú, a aj keď sú nulové alebo chýbajú. „NC“ sa musí použiť na označenie, že jav neexistuje. Ak však údaje neexistujú pre celý sektor doplňujúcich položiek, napr. pri sérii údajov týkajúcich sa ústrednej štátnej správy, národné centrálne banky sa môžu rozhodnúť, že ich neposkytnú.
Historické údaje a opravy za obdobia do januára 2003 za mesačné série údajov podľa nariadenia ECB/2001/13, ktoré sa vykazovali štvrťročne za obdobie do januára 2003 podľa nariadenia ECB/1998/16, sa musia zasielať ako mesačné série údajov, ako je to ďalej uvedené v tabuľke. Opravy týkajúce sa štvrťročných sérií údajov by sa mali zasielať ako mesačné údaje s odkazom na posledný mesiac štvrťroka, ktorého sa týkajú, a použijú sa pri tom kľúče mesačných sérií údajov. Historické údaje do januára 2003 sa môžu vykazovať dobrovoľne, keď sú k dispozícii, a podľa potreby sa označujú pomocou atribútu status údaja a atribútu poznámky k údaju (1). Historické údaje, ktoré sú výsledkom odhadov, sa môžu zaslať ako odhady s príslušným označením. V tomto prípade by sa pri prvom prenose údajov mal uviesť aj opis metód získania odhadu.
Série údajov so zmenenými termínmi vykazovania. Opravy a historické údaje za obdobia do januára 2003
Mesačné série údajov |
periodicita |
Platnosť |
Vykazovanie (2) |
|
Do |
Od |
|||
Vykazované štvrťročne |
Q |
Údaje za December 2002 |
|
Opravy: vykazujú sa použitím kľúčov mesačných sérií údajov s odkazomna posledný mesiac štvrťroka, ktorého sa údaje týkajú |
do januára 2003 |
M |
|
Údaje za január 2003 |
Historické údaje: vykazovanie mesačných údajov v závislosti od ich dostupnosti |
TABUĽKA 1
Položky, pre ktoré sa vyžadujú mesačné úpravy tokov (4)
POLOŽKY BILANCIE |
A. Tuzemsko |
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
C. Zvyšok sveta |
D. Nečlenené |
||||||||||||||||||
PFI |
NpFI |
PFI |
NpFI |
|||||||||||||||||||
|
z toho: úverové inštitúcie povinné tvoriť PMR (3), ECB a národné centrálne banky |
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|
z toho úverové inštitúcie povinné tvoriť PMR (3), ECB a národné centrálne banky |
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|||||||||||||||
Verejná správa |
Ostatná verejná správa |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovateľia + finančné pomocné inštitúcie (S.123+S.124) |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
Verejná správa |
Ostatná verejná správa |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovateľia + finančné pomocné inštitúcie (S.123+S.124) |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
|||||||||
PASÍVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
||
|
2 |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
6 |
|
||
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
||
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
||
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
|
|
|
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 1 roka |
|
|
|
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
|
|
|
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
|
|
||
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
|
|
|
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
|
|
||
nad 2 roky |
|
|
|
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
|
|
|
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 3 mesiacov |
|
|
|
59 |
60 |
61 |
62 |
63 |
64 |
|
|
|
65 |
66 |
67 |
68 |
69 |
70 |
|
|
||
nad 3 mesiace |
|
|
|
71 |
72 |
73 |
74 |
75 |
76 |
|
|
|
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
|
|
||
v tom: nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
83 |
84 |
85 |
86 |
87 |
88 |
|
|
|
89 |
90 |
91 |
92 |
93 |
94 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
95 |
96 |
97 |
98 |
99 |
100 |
|
|
|
101 |
102 |
103 |
104 |
105 |
106 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 1 roka |
|
|
|
107 |
108 |
109 |
110 |
111 |
112 |
|
|
|
113 |
114 |
115 |
116 |
117 |
118 |
|
|
||
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
119 |
120 |
121 |
122 |
123 |
124 |
|
|
|
125 |
126 |
127 |
128 |
129 |
130 |
|
|
||
nad 2 roky |
|
|
|
131 |
132 |
133 |
134 |
135 |
136 |
|
|
|
137 |
138 |
139 |
140 |
141 |
142 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 3 mesiacov |
|
|
|
143 |
144 |
145 |
146 |
147 |
148 |
|
|
|
149 |
150 |
151 |
152 |
153 |
154 |
|
|
||
nad 3 mesiace |
|
|
|
155 |
156 |
157 |
158 |
159 |
160 |
|
|
|
161 |
162 |
163 |
164 |
165 |
166 |
|
|
||
v tom: nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
167 |
168 |
169 |
170 |
171 |
172 |
|
|
|
173 |
174 |
175 |
176 |
177 |
178 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 # |
||
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 # |
||
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 # |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 # |
||
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 # |
||
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 # |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 # |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 # |
POLOŽKY BILANCIE |
A. Tuzemsko |
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
C. Zvyšok sveta |
D. Nečlenené |
||||||||||||||||||
PFI |
NpFI |
PFI |
NpFI |
|||||||||||||||||||
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|||||||||||||||||||
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia + finančné pomocné inštitúcie (S.123+S.124) |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia + finančné pomocné inštitúcie (S.123+S.124) |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
|||||||||||||
Spotrebiteľské úvery |
Úvery na bývanie |
Ostatné (úvery na iné účely) |
Spotrebiteľské úvery |
Úvery na bývanie |
Ostatné (úvery na iné účely) |
|||||||||||||||||
AKTÍVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
||
|
190 # |
191 # |
192 # |
|
|
|
|
|
|
193 # |
194 # |
195 # |
|
|
|
|
|
|
196 # |
|
||
do 1 roka |
|
|
|
197 # |
198 # |
199 # |
200 # |
201 # |
202 # |
|
|
|
203 # |
204 # |
205 # |
206 # |
207 # |
208 # |
209 # |
|
||
od 1 roka do 5 rokov |
|
|
|
210 # |
211 # |
212 # |
213 # |
214 # |
215 # |
|
|
|
216 # |
217 # |
218 # |
219 # |
220 # |
221 # |
222 # |
|
||
nad 5 rokov |
|
|
|
223 # |
224 # |
225 # |
226 # |
227 # |
228 # |
|
|
|
229 # |
230 # |
231 # |
232 # |
233 # |
234 # |
|
|||
|
|
235 # |
236 # |
237 # |
238 # |
239 # |
240 # |
|
241 # |
242 # |
243 # |
244 # |
245 # |
246 # |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 # |
|
||
|
|
251 # |
252 # |
|
|
|
|
|
|
|
256 # |
257 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 1 roka |
248 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
253 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
od 1 roka do 2 rokov |
249 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
254 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
nad 2 roky |
250 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
255 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
261 # |
262 # |
|
|
|
|
|
|
|
266 # |
267 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 1 roka |
258 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
263 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
od 1 roka do 2 rokov |
259 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
264 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
nad 2 roky |
260 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
265 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
|
||
|
271 # |
|
272 # |
|
|
|
|
|
|
273 # |
|
274 # |
|
|
|
|
|
|
275 # |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 # |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 # |
TABUĽKA 2
Položky, pre ktoré sa vyžadujú štvrťročné úpravy tokov (5)
POLOŽKY BILANCIE |
A. Tuzemsko |
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
C. Zvyšok sveta |
|||||||||||||||||||||||||
NpFI |
NpFI |
Spolu |
||||||||||||||||||||||||||
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|
Banky |
Nebankové subjekty |
||||||||||||||||||||||
Spolu |
Ústredná štátna správa (S.1311) |
Ostatná verejná správa |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia + finančné pomocné inštitúcie (S.123+S.124) |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
Spolu |
Ústredná štátna správa (S.1311) |
Ostatná verejná správa |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia + finančné pomocné inštitúcie (S.123+S.124) |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
|
|
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|||||||||
Spolu |
Štátna správa (S.1312) |
Miestna správa (S.1313) |
Fondy sociálneho zabezpečenia (S.1314) |
Spolu |
Štátna správa (S.1312) |
Miestna správa (S.1313) |
Fondy sociálneho zabezpečenia (S.1314) |
|||||||||||||||||||||
PASÍVA |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
279 |
280 |
||
|
|
|
|
281 |
282 |
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
285 |
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
287 |
288 |
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
291 |
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
293 |
294 |
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
297 |
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
299 |
300 |
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
303 |
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
AKTÍVA |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
305 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 # |
308 # |
309 # |
||
do 1 roka |
|
|
|
310 # |
311 # |
312 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
313 # |
314 # |
315 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
od 1 roka do 5 rokov |
|
|
|
316 # |
317 # |
318 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
319 # |
320 # |
321 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
nad 5 rokov |
|
|
|
322 # |
323 # |
324 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
325 # |
326 # |
327 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
328 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 # |
331 # |
332 # |
||
do 1 roka |
|
|
|
333 # |
334 # |
335 # |
|
336 # |
337 # |
338 # |
339 # |
|
|
|
340 # |
341 # |
342 # |
|
343 # |
344 # |
345 # |
346 # |
|
|
|
|
||
nad 1 rok |
|
|
|
347 # |
348 # |
349 # |
|
350 # |
351 # |
352 # |
353 # |
|
|
|
354 # |
355 # |
356 # |
|
357 # |
358 # |
359 # |
360 # |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
361 # |
362 # |
363 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
364 # |
365 # |
366 # |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ČASŤ 2
Štatistika elektronických peňazí
Údaje (stavy) za ostatné peňažné finančné inštitúcie (ostatné peňažné finančné inštitúcie)
|
A. Tuzemsko |
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
C. Zvyšok sveta |
D. Nečlenené |
||||||||
PFI |
NpFI |
PFI |
NpFI |
|||||||||
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|||||||||
ÚŠS |
Ostatná verejná správa |
ÚŠS |
Ostatná verejná správa |
|||||||||
PASÍVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Z toho elektronické peniaze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E1 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E2 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Z toho elektronické peniaze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E3 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E4 |
ČASŤ 3
Štatistika bilancie ústrednej štátnej správy
Záväzky z vkladov a držba pokladničnej hotovosti a cenných papierov
Upravená schéma využívajúca výkaz sektora peňažných finančných inštitúcií (PFI)
TABUĽKA 1
Údaje (stavy) za ústrednú štátnu správu
BILANČNÉ POLOŽKY |
A. Tuzemsko |
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
C. Zvyšok sveta |
D. Nečlenené |
||||||||||||||||||
PFI |
NpFI |
PFI |
NpFI |
|||||||||||||||||||
|
Z toho úverové inštitúcie povinné tvoriť PMR (8), ECB a NCB |
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|
Z toho úverové inštitúcie povinné tvoriť PMR (8), ECB a NCB |
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|||||||||||||||
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia + finančné pomocné inštitúcie (S.123+S.124) |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia + finančné pomocné inštitúcie (S.123+S.124) |
Poisťovacie inštitúciea penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
|||||||||
PASÍVA |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
od 1 do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 3 mesiacov (6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
od 1 do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 3 mesiacov (6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
AKTÍVA |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
V eurách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
od 1 do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TABUĽKA 2
Údaje za ústrednú štátnu správu (úpravy tokov)
POLOŽKY BILANCIE |
Eurozóna |
||||||||||||||||||||
PFI |
A. Tuzemsko |
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
|||||||||||||||||||
PFI |
NpFI |
PFI |
NpFI |
||||||||||||||||||
|
z toho: úverové inštitúcie povinné tvoriť PMR, ECB a národné centrálne banky |
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|
z toho: úverové inštitúcie povinné tvoriť PMR, ECB a národné centrálne banky |
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
||||||||||||||
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia + finančné pomocné inštitúcie (S.123+S.124) |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia + finančné pomocné inštitúcie (S.123+S.124) |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
||||||||
PASÍVA |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
367 |
368 |
369 |
370 |
371 |
372 |
|
|
|
373 |
374 |
375 |
376 |
377 |
378 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 1 roka |
|
|
|
|
379 |
380 |
381 |
382 |
383 |
384 |
|
|
|
385 |
386 |
387 |
388 |
389 |
390 |
||
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
391 |
392 |
393 |
394 |
395 |
396 |
|
|
|
397 |
398 |
399 |
400 |
401 |
402 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 3 mesiacov (9) |
|
|
|
|
403 |
404 |
405 |
406 |
407 |
408 |
|
|
|
409 |
410 |
411 |
412 |
413 |
414 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
415 |
416 |
417 |
418 |
419 |
420 |
|
|
|
421 |
422 |
423 |
424 |
425 |
426 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 1 roka |
|
|
|
|
427 |
428 |
429 |
430 |
431 |
432 |
|
|
|
433 |
434 |
435 |
436 |
437 |
438 |
||
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
439 |
440 |
441 |
442 |
443 |
444 |
|
|
|
445 |
446 |
447 |
448 |
449 |
450 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 3 mesiacov (9) |
|
|
|
|
451 |
452 |
453 |
454 |
455 |
456 |
|
|
|
457 |
458 |
459 |
460 |
461 |
462 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
AKTÍVA |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1e z toho: euro |
463 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 1 roka |
|
464 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
466 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
od 1 roka do 2 rokov |
|
465 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
467 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
468 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
469 # |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Úpravy vyplývajúce z reklasifikácie sa pre všetky kolónky zasielajú ECB; úpravy vyplývajúce z precenenia len pre kolónky označené „#“. |
ČASŤ 4
Doplňujúce položky
Oddiel 1: Doplňujúce položky na odvodzovanie a hodnotenie menových agregátov a protipoložiek, ktoré sa vykazujú s mesačnou periodicitou
TABUĽKA 1
Údaje (stavy) za ECB/národné centrálne banky
|
Tuzemsko |
Ostatné zúčastnené členské štáty |
Zvyšok sveta |
Nečlenené |
||
PASÍVA |
||||||
8 Obeživo |
||||||
Z toho bankovky |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
M1 |
||
|
|
|
|
M2 |
||
Z toho mince |
|
|
|
M3 |
||
|
|
|
|
M4 |
||
|
|
|
|
M5 |
||
11 Vydané dlhové cenné papiere |
||||||
Do 1 roka |
M6 |
M7 |
M8 |
|
||
14 Ostatné pasíva z toho |
||||||
naakumulované úroky z vkladov |
|
|
|
M9 |
||
prechodné položky |
|
|
|
M10 |
||
evidenčné položky |
|
|
|
M11 |
||
finančné deriváty |
|
|
|
M12 |
||
záväzky v rámci Eurosystému súvisiace s prideľovaním eurobankoviek |
M13 |
|
|
|||
AKTÍVA |
||||||
7 Ostatné aktíva z toho |
||||||
naakumulované úroky z úverov |
|
|
|
M14 |
||
prechodné položky |
|
|
|
M15 |
||
evidenčné položky |
|
|
|
M16 |
||
finančné deriváty |
|
|
|
M17 |
||
pohľadávky v rámci Eurosystému súvisiace s prideľovaním eurobankoviek |
M18 |
|
|
|||
Hrubo orámované kolónky predstavujú položky vysokej priority. |
TABUĽKA 2
Údaje (stavy) za ostatné peňažné finančné inštitúcie
|
Tuzemsko |
Ostatné zúčastnené členské štáty |
Zvyšok sveta |
Nečlenené |
PASÍVA |
||||
11 Vydané dlhové cenné papiere |
||||
Do 1 roka |
M19 |
M20 |
M21 |
|
V eurách |
M22↑ |
M23↑ |
M24↑ |
|
Cudzie meny |
M25↑ |
M26↑ |
M27↑ |
|
Od 1 do 2 rokov |
M28 |
M29 |
M30 |
|
V eurách |
M31↑ |
M32↑ |
M33↑ |
|
V cudzích menách |
M34↑ |
M35↑ |
M36↑ |
|
13 Kapitál a rezervy |
||||
Z toho opravné položky |
|
|
|
M37 |
14 Ostatné pasíva z toho |
||||
naakumulované úroky z vkladov |
|
|
|
M38 |
prechodné položky |
|
|
|
M39 |
evidenčné položky |
|
|
|
M40 |
finančné deriváty |
|
|
|
M41 |
AKTÍVA |
||||
7 Ostatné aktíva z toho |
||||
naakumulované úroky z úverov |
|
|
|
M42 |
prechodné položky |
|
|
|
M43 |
evidenčné položky |
|
|
|
M44 |
finančné deriváty |
|
|
|
M45 |
Hrubo orámované kolónky predstavujú položky vysokej priority. |
M2: bankovky v starých menách vydané jednotlivými národnými centrálnymi bankami pred 1. januárom 2002, ktoré sa zatiaľ v národných centrálnych bankách nevymenili. Vykazujú sa od januára 2002 aspoň v priebehu roka 2002.
M5: mince v starých menách vydané národnými orgánmi (t. j. národnými centrálnymi bankami/ústrednou štátnou správou) pred 1. januárom 2002, ktoré sa zatiaľ v národných centrálnych bankách nevymenili.
M9, M38: naakumulované úroky z vkladov, ktoré sa zaznamenávajú vtedy, keď vznikajú (t. j. na základe časového rozlíšenia), a nie vtedy, keď sú skutočne vyplatené (t. j. na základe hotovostného toku).
M14, M42:: naakumulované úroky z úverov, ktoré sa zaznamenávajú vtedy, keď vznikajú (t. j. na základe časového rozlíšenia), a nie vtedy, keď sú skutočne prijaté (t. j. na základe hotovostného toku).
M13, M18: Pozície v čistých sumách voči Eurosystému vzniknuté 1. rozdeľovaním eurobankoviek vydaných ECB (8 % z celkovej emisie) a 2. použitím mechanizmu kapitálovej účasti. Priraďovanie čistej kreditnej alebo čistej debetnej pozície konkrétnej NCB a ECB, buď na stranu aktív, alebo na stranu pasív bilancie, sa musí vykonať podľa znamienka, t. j. čistá kladná pozícia voči Eurosystému sa vykáže na strane aktív, čistá záporná pozícia na strane pasív.
TABUĽKA 3
Údaje za ostatné peňažné finančné inštitúcie (úpravy tokov) (10)
POLOŽKY BILANCIE |
A. Tuzemsko |
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
C. Zvyšok sveta |
||||||||||||||||||
PFI |
NpFI |
PFI |
NpFI |
|
|||||||||||||||||
|
z toho: úverové inštitúcie povinné tvoriť PMR, ECB a národné centrálne banky |
Verejná správa |
Ostatné rezidenstké sektory |
|
z toho: úverové inštitúcie povinné tvoriť PMR, ECB a národné centrálne banky |
Verejná správa |
Ostatné rezidenstké sektory |
||||||||||||||
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia + finančné pomocné inštitúcie (S.123+S.124) |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia + finančné pomocné inštitúcie (S.123+S.124) |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
||||||||
PASÍVA |
|||||||||||||||||||||
|
179a |
179b |
179c |
||||||||||||||||||
11 Dlhové cenné papiere |
|||||||||||||||||||||
do 1 roka |
470 # |
471 # |
472 |
||||||||||||||||||
od 1 roka do 2 rokov |
473 # |
474 # |
475 |
||||||||||||||||||
11e v eurách |
|||||||||||||||||||||
do 1 roka |
476 # |
477 # |
478 |
||||||||||||||||||
od 1 roka do 2 rokov |
479 # |
480 # |
481 |
||||||||||||||||||
11x v cudzích menách |
|||||||||||||||||||||
do 1 roka |
482 # |
483 # |
484 |
||||||||||||||||||
od 1 roka do 2 rokov |
485 # |
486 # |
487 |
TABUĽKA 4
Údaje za ECB/národné centrálne banky (reklasifikácie)
POLOŽKY BILANCIE |
D. Nečlenené |
PASÍVA |
|
8 Obeživo |
|
z toho: bankovky |
|
eurobankovky |
488 |
bankovky v národných menách |
489 |
z toho: mince |
490 |
euromince |
491 |
mince v národných menách |
492 |
Oddiel 2: Mesačné doplňujúce položky na účely odvodzovania váh pre štatistiku úrokových mier peňažných finančných inštitúcií
Údaje za ostatné peňažné finančné inštitúcie (stavy)
Úvery v eurách poskytnuté ostatnými peňažnými finančnými inštitúciami uvedeným podkategóriám „ostatných rezidentov“ |
||||
AKTÍVA |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti atď. (S.14+S.15) |
||
Spotrebiteľské úvery |
Úvery na bývanie |
Úvery na iné účely |
||
A. Tuzemsko |
||||
Úvery |
||||
Z toho v eurách |
|
|
|
|
Do 1 roka |
M46 |
M47 |
M48 |
M49 |
Od 1 do 5 rokov |
M50 |
M51 |
M52 |
M53 |
Nad 5 rokov |
M54 |
M55 |
M56 |
M57 |
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
||||
Úvery |
||||
Z toho v eurách |
|
|
|
|
Do 1 roka |
M58 |
M59 |
M60 |
M61 |
Od 1 do 5 rokov |
M62 |
M63 |
M64 |
M65 |
Nad 5 rokov |
M66 |
M67 |
M68 |
M69 |
Oddiel 3: Štvrťročné doplňujúce položky na zostavovanie finančných účtov menovej únie
Údaje o národných centrálnych bankách/ECB/ostatných peňažných finančných inštitúciách (stavy)
|
Tuzemsko |
Ostatné zúčastnené členské štáty |
Zvyšok sveta |
Nečlenené |
||
spolu |
Ústredná štátna správa |
spolu |
Ústredná štátna správa |
|||
PASÍVA |
||||||
14 Ostatné pasíva |
||||||
Čistý majetok domácností v rezervách penzijných fondov |
|
|
|
|
|
M70 |
AKTÍVA |
||||||
3 Cenné papiere iné ako akcie |
||||||
Do 1 roka |
|
M71 |
|
M72 |
M73 |
|
Z toho v eurách |
|
M74 |
|
M75 |
M76 |
|
Nad 1 rok |
|
M77 |
|
M78 |
M79 |
|
Z toho v eurách |
|
M80 |
|
M81 |
M82 |
|
5 Akcie a iné majetkové účasti |
||||||
Kótované akcie |
M83 |
|
M84 |
|
M85 |
|
Akcie/podielové listy investičných fondov (nie fondov peňažného trhu) |
M86 |
|
M87 |
|
M88 |
|
7 Ostatné aktíva |
||||||
Predplatenie poistného a rezervy na neuhradené poistné plnenia |
|
|
|
|
|
M89 |
M70: záväzky peňažných finančných inštitúcií voči domácnostiam v podobe technických rezerv vytvorených na poskytovanie dôchodkov zamestnancom. Zvyčajne ide o zamestnanecké penzijné fondy, ktoré neboli zverené nezávislej externej inštitúcii.
M83, M84, M85: akcie s cenou kótovanou na uznávanej burze cenných papierov alebo inej forme sekundárneho trhu.
M86, M87, M88: akcie/podielové listy vydané v rámci organizovaného finančného zoskupenia, ktoré združuje finančné prostriedky investorov na účely nadobúdania finančných alebo nefinančných aktív, s výnimkou tých, ktoré patria do sektora peňažných finančných inštitúcií (tiež nazývané akcie/podielové listy podielových fondov).
M89: časť hrubého poistného, ktoré platia peňažné finančné inštitúcie, ktorá sa má zaradiť do nasledujúceho účtovného obdobia, plus doteraz neuhradené poistné plnenia peňažných finančných inštitúcií.
ČASŤ 5
Štatistika základne pre výpočet povinných minimálnych rezerv
TABUĽKA 1
Údaje o bilančných položkách požadované na zostavovanie štatistiky základne pre výpočet povinných minimálnych rezerv
BILANČNÉ POLOŽKY |
Svet |
Nečlenené |
||
Ostatné peňažné finančné inštitúcie zúčastnených členských štátov, ktoré nie sú povinné tvoriť povinné minimálne rezervy, nepeňažné finančné inštitúcie zúčastnených členských štátov a zvyšok sveta |
||||
PASÍVA |
||||
9 Vklady (všetky meny) |
||||
|
R1 |
|
||
|
||||
|
||||
9 Vklady (všetky meny) |
||||
|
R2 |
|
||
|
||||
|
R3 |
|||
11 Vydané dlhové cenné papiere (všetky meny) |
||||
do 2 rokov |
R4 |
|
||
nad 2 roky (11) |
|
R5 |
TABUĽKA 2
Údaje o bilančných položkách požadované na kontrolné účely
|
A. Tuzemsko |
|
Nečlenené |
Paušálna odpočítateľná položka |
R6 |
ČASŤ 6
Štatistika makroukazovateľov
Údaje o bilančných položkách úverových inštitúcií vyžadované na zostavenie makroukazovateľov
BILANČNÉ POLOŽKY |
A. Tuzemsko |
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
C. Zvyšok sveta |
D. Nečlenené |
||||
PFI |
NpFI |
PFI |
NpFI |
|||||
PASÍVA |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
do 2 rokov |
|
|
|
|
|
MR1 |
||
AKTÍVA |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
do 2 rokov |
MR2 |
|
MR3 |
|
|
|
ČASŤ 7
Bilančná štatistika úverových inštitúcií
Oddiel 1: Údaje o stavoch
TABUĽKA 1
Úverové inštitúcie (stavy)
POLOŽKY BILANCIE |
A. Tuzemsko |
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
C. Zvyšok sveta |
D. Nečlenené |
||||||||||||||
PFI |
NpFI |
PFI |
NpFI |
|||||||||||||||
Verejná správa |
Ostatné rezidenstké sektory |
Verejná správa |
Ostatné rezidenstké sektory |
|||||||||||||||
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia (S.123) + finančné pomocné inštitúcie (S.124) |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14 + S.15) |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia (S.123) + finančné pomocné inštitúcie (S.124) |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14 + S.15) |
|||||
PASÍVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Obeživo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady – v eurách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
splatné na požiadanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s výpovednou lehotou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 mesiacov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 3 mesiace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
repo obchody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady – v cudzích menách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
splatné na požiadanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s výpovednou lehotou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 mesiacov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 3 mesiace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
repo obchody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vydané dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v eurách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v cudzích menách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitál a rezervy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné pasíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POLOŽKY BILANCIE |
A. Tuzemsko |
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
C. Zvyšok sveta |
D. Nečlenené |
||||||||||||||||
PFI |
NpFI |
PFI |
NpFI |
|||||||||||||||||
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|||||||||||||||||
Spolu (e) |
Ostatní finanční sprostredkovatelia (S.123) + finančné pomocné inštitúcie (S.124) (f) |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14 + S.15) |
Spolu (e) |
Ostatní finanční sprostredkovatelia (S.123) + finančné pomocné inštitúcie (S.124) (f) |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
|||||||||||
Spotrebiteľské úvery |
Úvery na bývanie |
Ostatné (úvery na iné účely) |
Spotrebiteľské úvery |
Úvery na bývanie |
Ostatné (úvery na iné účely) |
|||||||||||||||
AKTÍVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pokladničná hotovosť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: euro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 5 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 5 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v tom: euro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cenné papiere iné ako akcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v eurách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v cudzích menách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Akcie/podielové listy FPT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Akcie a iné majetkové účasti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fixné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TABUĽKA 2
Sektorové členenie úverových inštitúcií (stavy)
POLOŽKY BILANCIE |
A. Tuzemsko |
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
C. Zvyšok sveta |
|||||||||||||||||||||||
NpFI |
NpFI |
Spolu |
||||||||||||||||||||||||
Verejná správa (S.13) |
Ostatné rezidentské sektory |
Verejná správa (S.13) |
Ostatné rezidentské sektory |
|
Banky |
Nebankové subjekty |
||||||||||||||||||||
Spolu |
Ústredná štátna správa (S.1311) |
Ostatná verejná správa |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia (S.123) + finančné pomocné inštitúcie (S.124) |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
Spolu |
Ústredná štátna správa (S.1311) |
Ostatná verejná správa |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia (S.123) + finančné pomocné inštitúcie (S.124) |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|||||||||
Spolu |
Štátna správa (S.1312) |
Miestna správa (S.1313) |
Fondy sociálneho zabezpečenia (S.1314) |
Spolu |
Štátna správa (S.1312) |
Miestna správa (S.1313) |
Fondy sociálneho zabezpečenia (S.1314) |
|||||||||||||||||||
PASÍVA |
||||||||||||||||||||||||||
Obeživo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
splatné na požiadanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s výpovednou lehotou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
repo obchody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vydané dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitál a rezervy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné pasíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AKTÍVA |
||||||||||||||||||||||||||
Pokladničná hotovosť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 5 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 5 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cenné papiere iné ako akcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Akcie/podielové listy FPT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Akcie a iné majetkové účasti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fixné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TABUĽKA 3
Členenie úverových inštitúcií podľa mien (stavy)
POLOŽKY BILANCIE |
Všetky meny spolu |
Euro |
Meny ostatných členských štátov EÚ |
Ostatné meny (vrátane mien ostatných členských štátov EÚ s výnimkou DKK, SEK, GBP) |
|||||||||||||||||
BGN |
CZK |
DKK |
EEK |
CYP |
LVL |
LTL |
HUF |
MTL |
PLN |
RON |
SKK |
SEK |
GBP |
Spolu (12) |
USD |
JPY |
CHF |
Ostatné meny spolu (12) |
|||
PASÍVA |
|||||||||||||||||||||
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A. Tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v PFI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v NpFI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v PFI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v NpFI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C. Zyvšok sveta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v bankách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v nebankových subjektoch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vydané dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitál a rezervy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné pasíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AKTÍVA |
|||||||||||||||||||||
Úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A. Tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v PFI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v NpFI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v PFI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v NpFI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C. Zyvšok sveta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v bankách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v nebankových subjektoch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cenné papiere iné ako akcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A. Tuzemsko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vydané PFI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vydané NpFI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vydané PFI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vydané NpFI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C. Zyvšok sveta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vydané PFI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vydané NpFI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Akcie/podielové listy FPT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oddiel 2: Údaje o úpravách tokov
TABUĽKA 1
Úverové inštitúcie (reklasifikácie)
POLOŽKY BILANCIE |
A. Tuzemsko |
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
C. Zvyšok sveta |
D. Nečlenené |
||||||||||||||||||
PFI |
NpFI |
PFI |
NpFI |
|||||||||||||||||||
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
Verejná správa |
Other resident sectors |
|||||||||||||||||||
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia (S.123) a finančné pomocné inštitúcie (S.124) |
Posťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia (S.123) a finančné pomocné inštitúcie (S.124) |
Posťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
|||||||||
Spotrebiteľské úvery |
Úvery na bývanie |
Ostatné (úvery na iné účely) |
Spotrebiteľské úvery |
Úvery na bývanie |
Ostatné (úvery na iné účely) |
|||||||||||||||||
PASÍVA |
||||||||||||||||||||||
Obeživo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady – v eurách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
splatné na požiadanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s výpovednou lehotou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 mesiacov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 3 mesiace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
repo obchody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady – v cudzích menách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
splatné na požiadanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s výpovednou lehotou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 3 mesiacov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 3 mesiace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
repo obchody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vydané dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v eurách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v cudzích menách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitál a rezervy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné pasíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AKTÍVA |
||||||||||||||||||||||
Pokladničná hotovosť (všetky meny) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: euro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 5 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 5 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v tom: euro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cenné papiere iné ako akcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v eurách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v cudzích menách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Akcie/podielové listy FPT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Akcie a iné majetkové účasti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fixné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TABUĽKA 2
Úverové inštitúcie (precenenia)
POLOŽKY BILANCIE |
A. Tuzemsko |
Ostatné zúčastnené členské štáty |
Zvyšok sveta |
Nečlenené |
||||||||||||||||||
PFI |
NpFI |
PFI |
NpFI |
|||||||||||||||||||
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|||||||||||||||||||
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia (S.123) a finančné pomocné inštitúcie (S.124) |
Posťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia (S.123) a finančné pomocné inštitúcie (S.124) |
Posťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
|||||||||
Spotrebiteľské úvery |
Úvery na bývanie |
Ostatné (úvery na iné účely) |
Spotrebiteľské úvery |
Úvery na bývanie |
Ostatné (úvery na iné účely) |
|||||||||||||||||
PASÍVA |
||||||||||||||||||||||
Vydané dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v eurách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v cudzích menách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitál a rezervy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné pasíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AKTÍVA |
||||||||||||||||||||||
Pokadničná hotovosť (všetky meny) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: euro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 5 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 5 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v tom: euro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cenné papiere iné ako akcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z toho: nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v eurách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v cudzích menách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Akcie/podielové listy FPT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Akcie a iné majetkové účasti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fixné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TABUĽKA 3
Sektorové členenie úverových inštitúcií (reklasifikácie)
POLOŽKY BILANCIE |
A. Tuzemsko |
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
C. Zvyšok sveta |
|||||||||||||||||||||||
NpFI |
NpFI |
Spolu |
||||||||||||||||||||||||
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|||||||||||||||||||||||
Spolu |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia (S.123) a finančné pomocné inštitúcie (S.124) |
Posťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti atď (13). |
Spolu |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Total |
Ostatní finanční sprostredkovatelia (S.123) a finančné pomocné inštitúcie (S.124) |
Posťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti atď (13). |
|
Banky |
Nebankové subjekty |
||||||||
Spolu |
Štátna správa |
Miestna správa |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
Spolu |
Štátna správa |
Miestna správa |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|||||||||||||||||
PASÍVA |
||||||||||||||||||||||||||
Obeživo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
splatné na požiadanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s dohodnutou splatnosťou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s výpovednou lehotou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
repo obchody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vydané dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitál a rezervy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné pasíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AKTÍVA |
||||||||||||||||||||||||||
Pokladničná hotovosť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 5 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 5 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cenné papiere iné ako akcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Akcie/podielové listy FPT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Akcie a iné majetkové účasti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fixné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TABUĽKA 4
Sektorové členenie úverových inštitúcií (precenenia)
POLOŽKY BILANCIE |
A. Tuzemsko |
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
C. Zvyšok sveta |
|||||||||||||||||||||||
NpFI |
NpFI |
Spolu |
||||||||||||||||||||||||
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|||||||||||||||||||||||
Spolu |
Ústredná štátna správa |
Ostatná štátna správa |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia (S.123) a finančné pomocné inštitúcie (S.124) |
Posťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti atď (14). |
Spolu |
Ústredná štátna správa |
Ostatná štátna správa |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia (S.123) a finančné pomocné inštitúcie (S.124) |
Posťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti atď (14). |
|
Banky |
Nebankové subjekty |
||||||||
Spolu |
Štátna správa |
Miestna správa |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
Spolu |
Štátna správa |
Miestna správa |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
Verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|||||||||||||||||
PASÍVA |
||||||||||||||||||||||||||
Obeživo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vydané dlhové cenné papiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitál a rezervy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné pasíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AKTÍVA |
||||||||||||||||||||||||||
Pokladničná hotovosť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvery |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od 1 roka do 5 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 5 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cenné papiere iné ako akcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nad 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Akcie/podielové listy FPT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Akcie a iné majetkové účasti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fixné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ČASŤ 8
Štruktúrne finančné ukazovatele
1. |
Počet pobočiek úverových inštitúcií ku koncu referenčného obdobia. Tento ukazovateľ musí zahŕňať len organizačné jednotky, ktoré patria úverovým inštitúciám. Pobočky inštitucionálnych jednotiek, ktoré samy nie sú úverovými inštitúciami, sa nemôžu zahŕňať, aj keď patria do rovnakej skupiny ako úverové inštitúcie. |
2. |
Počet zamestnancov úverových inštitúcií. Tento ukazovateľ sa týka priemerného počtu pracovníkov zamestnaných v úverových inštitúciách počas referenčného roka. Zamestnanci finančných inštitúcií, ktoré samy nie sú úverovými inštitúciami, sa nezahŕňajú, aj keď tieto inštitúcie patria do tej istej skupiny. |
3. |
Podiel piatich najväčších úverových inštitúcií na celkových aktívach (CR5). Tento ukazovateľ sa týka koncentrácie bankovej činnosti. Národné centrálne banky musia na jeho odvodenie prijať tento nekonsolidovaný agregovaný prístup: 1. zoradiť bilančné súhrny za všetky vykazujúce úverové inštitúcie podľa veľkosti; a 2. vypočítať i) súčet bilančných súhrnov piatich najväčších úverových inštitúcií a ii) súčet bilančných súhrnov všetkých úverových inštitúcií a 3. vypočítať pomer medzi i) a ii). Údaje, ktoré sa majú vykazovať do ECB, musia byť vyjadrené v percentách napr. hodnota 72,42 96 % sa musí vykazovať ako 72,42 96, a nie ako 0,7243. Hoci sa zloženie piatich najväčších bánk môže časom meniť, národné centrálne banky musia uvádzať len podiel piatich najväčších úverových inštitúcií k určitému časovému bodu (ku koncu decembra referenčného roka). |
4. |
Herfindahlov index pre celkové aktíva úverových inštitúcií. Podobne ako predchádzajúci ukazovateľ, aj tento ukazovateľ sa týka koncentrácie bankovej činnosti. Národné centrálne banky musia v maximálnej možnej miere uplatňovať agregovaný prístup. V takom prípade musí výpočet Herfindahlovho indexu zahŕňať agregovanú bilanciu každej úverovej inštitúcie patriacej do skupiny, možno s použitím účtovných informácií uvedených v ročných účtovných závierkach týchto inštitúcií. Ak niektoré úverové inštitúcie uskutočňujú čiastočné vykazovanie údajov, musia sa tieto doplniť na základe odhadov na 100 % pokrytie. Herfindahlov index sa získa spočítaním druhých mocnín podielov na trhu všetkých úverových inštitúcií v bankovom sektore a musí sa vykazovať do ECB podľa tohto vzorca: , kde:
|
5. |
Celkové investície poisťovní (15). Informácie sa týkajú celkových finančných aktív týchto spoločností, ktoré sa získajú po odpočítaní nefinančných aktív, ako sú napríklad fixné aktíva, z celkovej agregovanej bilancie. V prípade potreby by sa tieto údaje mali doplniť na základe odhadov tak, aby sa zabezpečilo 100 % pokrytie. Ak nie sú k dispozícii osobitné informácie o poisťovniach, tento ukazovateľ sa môže skombinovať s ukazovateľom „celkové aktíva v správe penzijných fondov“, aby sa vytvoril jeden ukazovateľ. Ak sa prijme „kombinované“ zaznamenávanie, národné centrálne banky musia tieto série údajov označiť. |
6. |
Celkové aktíva v správe penzijných fondov (16). Táto informácia sa týka celkovej agregovanej bilancie autonómnych penzijných fondov. Ak nie sú k dispozícii osobitné informácie o penzijných fondoch, tento ukazovateľ sa môže skombinovať s ukazovateľom „celkové investície poisťovní“, aby sa vytvoril jeden ukazovateľ. V takom prípade sa pri ukazovateli „celkové aktíva v správe penzijných fondov“ uvedie nula. |
7. |
Počet pobočiek úverových inštitúcií z ostatných krajín EÚ. Tento ukazovateľ sa týka počtu pobočiek vo vykazujúcej krajine patriacich úverovým inštitúciám, ktoré sú rezidentmi v ostatných krajinách EÚ. Ak má úverová inštitúcia v určitej krajine viac ako jednu pobočku, tieto sa počítajú za jednu. Národné centrálne banky musia zabezpečiť, aby počínajúc koncom roka 1999 boli údaje v súlade s údajmi vykazovanými v rámci zoznamu peňažných finančných inštitúcií. |
8. |
Celkové aktíva pobočiek úverových inštitúcií z ostatných krajín EÚ. Tento ukazovateľ sa týka celkovej agregovanej bilancie za pobočky, na ktoré sa vzťahuje ukazovateľ „počet pobočiek úverových inštitúcií z ostatných krajín EÚ“. |
9. |
Počet dcérskych spoločností úverových inštitúcií z ostatných krajín EÚ. Tento ukazovateľ sa týka počtu dcérskych spoločností vo vykazujúcej krajine kontrolovaných úverovými inštitúciami, ktoré sú rezidentmi v ostatných krajinách EÚ. Počítajú sa len dcérske spoločnosti, ktoré sú samy úverovými inštitúciami. |
10. |
Celkové aktíva dcérskych spoločností úverových inštitúcií z ostatných krajín EÚ. Tento ukazovateľ sa týka celkovej agregovanej bilancie za dcérske spoločnosti, na ktoré sa vzťahuje ukazovateľ „počet dcérskych spoločností úverových inštitúcií z ostatných krajín EÚ“. |
11. |
Počet pobočiek úverových inštitúcií z krajín mimo EÚ. Tento ukazovateľ sa týka počtu pobočiek vo vykazujúcej krajine patriacich úverovým inštitúciám, ktoré sú rezidentmi v krajinách, ktoré nie sú členskými štátmi EÚ. Ak má banka v určitej krajine viac ako jednu pobočku, tieto sa počítajú za jednu. Národné centrálne banky musia zabezpečiť, aby boli údaje v súlade s údajmi vykazovanými v rámci zoznamu peňažných finančných inštitúcií. |
12. |
Celkové aktíva pobočiek úverových inštitúcií z krajín mimo EÚ. Tento ukazovateľ sa týka celkovej agregovanej bilancie za pobočky, na ktoré sa vzťahuje ukazovateľ „počet pobočiek úverových inštitúcií z krajín mimo EÚ“. |
13. |
Počet dcérskych spoločností úverových inštitúcií z krajín mimo EÚ. Tento ukazovateľ sa týka počtu dcérskych spoločností vo vykazujúcej krajine kontrolovaných úverovými inštitúciami, ktoré sú rezidentmi v krajinách, ktoré nie sú členskými štátmi EÚ. |
14. |
Celkové aktíva dcérskych spoločností úverových inštitúcií z krajín mimo EÚ. Tento ukazovateľ sa týka celkovej agregovanej bilancie za dcérske spoločnosti, na ktoré sa vzťahuje ukazovateľ „počet dcérskych spoločností úverových inštitúcií z krajín mimo EÚ“. |
15. |
Počet pobočiek úverových inštitúcií z ostatných zúčastnených členských štátov. Tento ukazovateľ sa týka počtu pobočiek vo vykazujúcej krajine patriacich úverovým inštitúciám, ktoré sú rezidentmi v ostatných zúčastnených členských štátoch. Ak má banka v určitej krajine viac ako jednu pobočku, tieto sa počítajú za jednu. Národné centrálne banky musia zabezpečiť, aby boli údaje v súlade s údajmi vykazovanými v rámci zoznamu peňažných finančných inštitúcií. |
16. |
Celkové aktíva pobočiek úverových inštitúcií z ostatných zúčastnených členských štátov. Tento ukazovateľ sa týka celkovej agregovanej bilancie za pobočky, na ktoré sa vzťahuje ukazovateľ „počet pobočiek úverových inštitúcií z ostatných zúčastnených členských štátov“. |
17. |
Počet dcérskych spoločností úverových inštitúcií z ostatných zúčastnených členských štátov. Tento ukazovateľ sa týka počtu dcérskych spoločností vo vykazujúcej krajine kontrolovaných úverovými inštitúciami, ktoré sú rezidentmi v ostatných zúčastnených členských štátoch. |
18. |
Celkové aktíva dcérskych spoločností úverových inštitúcií z ostatných zúčastnených členských štátov. Tento ukazovateľ sa týka celkovej agregovanej bilancie za dcérske spoločnosti, na ktoré sa vzťahuje ukazovateľ „počet dcérskych spoločností úverových inštitúcií z ostatných zúčastnených členských štátov“. |
TABUĽKA 1
Štruktúrne finančné ukazovatele (stavy)
Štruktúrne ukazovatele |
1. Tuzemsko |
2. Ostatné krajiny EÚ |
3. Krajiny mimo EÚ |
4. Ostatné zúčastnené členské štáty |
|||
Úverové inštitúcie |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
Úverové inštitúcie |
Úverové inštitúcie |
Úverové inštitúcie |
|||
Spolu |
Poisťovne |
Penzijné fondy |
|||||
Počet zamestancov ÚI |
S1 |
|
|
|
|
|
|
Počet pobočiek ÚI |
S2 |
|
|
|
S3 |
S4 |
S5 |
Počet dcérskych spoločností ÚI |
|
|
|
|
S6 |
S7 |
S8 |
Herfindahlov index pre celkové aktíva ÚI |
S9 |
|
|
|
|
|
|
Podiel 5 najväčších ÚI na celkových aktívach (CR5) |
S10 |
|
|
|
|
|
|
Celkové aktíva |
|
S11 |
S12 |
S13 |
|
|
|
Celkové aktíva pobočiek |
|
|
|
|
S14 |
S15 |
S16 |
Celkové aktíva dcérskych spoločností |
|
|
|
|
S17 |
S18 |
S19 |
TABUĽKA 2
Štruktúrne finančné ukazovatele (úpravy tokov)
Štruktúrne ukazovatele |
1. Tuzemsko |
2. Ostatné krajiny EÚ |
3. Krajiny mimo EÚ |
4. Ostatné zúčastnené členské štáty |
|||
Úverové inštitúcie |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
Úverové inštitúcie |
Úverové inštitúcie |
Úverové inštitúcie |
|||
Spolu |
Poisťovne |
Penzijné fondy |
|||||
Reklasifikácie a ostatné úpravy |
|||||||
Celkové aktíva |
|
S20 |
S21 |
S22 |
|
|
|
Celkové aktíva pobočiek |
|
|
|
|
S23 |
S24 |
S25 |
Celkové aktíva dcérskych spoločností |
|
|
|
|
S26 |
S27 |
S28 |
Ostatné úpravy z precenenia |
|||||||
Celkové aktíva |
|
S29 |
S30 |
S31 |
|
|
|
Celkové aktíva pobočiek |
|
|
|
|
S32 |
S33 |
S34 |
Celkové aktíva dcérskych spoločností |
|
|
|
|
S35 |
S36 |
S37 |
ČASŤ 9
Údaje na účely Medzinárodného menového fondu
TABUĽKA 1
Údaje národných centrálnych bánk (stavy)
|
Tuzemsko (17) |
Ostatné zúčastnené členské štáty |
Zvyšok sveta |
Nečlenené |
PASÍVA |
||||
9 Vklady |
||||
z toho vklady v jednotlivých NCB |
|
S1 |
|
|
z toho vklady v ECB |
S2 (formulár 10S – len DE) |
S3 (formulár 10S) |
|
|
AKTÍVA |
||||
2 Úvery |
||||
z toho úvery jednotlivým NCB |
|
S4 |
|
|
z toho úvery ECB |
S5 (formulár 10S – len DE) |
S6 (formulár 10S) |
|
|
z toho vklady v ECB súvisiace s medzinárodnými rezervami (18) |
S7 (formulár 10S – len DE) |
S8 (formulár 10S) |
|
|
3 Cenné papiere iné ako akcie |
||||
z toho vydané jednotlivými NCB |
|
S9 |
|
|
z toho vydané ECB |
S10 (formulár 10S – len DE) |
S11 (formulár 10S) |
|
|
5 Akcie a iné majetkové účasti |
||||
z toho vydané ECB |
S12 (formulár 10S – len DE) |
S13 (formulár 10S) |
|
|
TABUĽKA 2
Ostatné údaje peňažných finančných inštitúcií (stavy)
|
Tuzemsko (20) |
Ostatné zúčastnené členské štáty |
Zvyšok sveta |
Nečlenené |
PASÍVA |
||||
9 Vklady |
||||
z toho vklady v ECB (19) |
S14 (formulár 20S – len DE) |
S15 (formulár 20S) |
|
|
z toho vklady v jednotlivých NCB |
S16 (formulár 20S) |
S17 (19) |
|
|
AKTÍVA |
||||
2 Úvery |
||||
z toho úvery ECB (19) |
S18 (formulár 20S – len DE) |
S19 (formulár 20S) |
|
|
z toho úvery jednotlivým NCB |
S20 (formulár 20S) |
S21 (19) |
|
|
3 Cenné papiere iné ako akcie |
||||
z toho vydané ECB (19) |
S22 (formulár 20S – len DE) |
S23 (formulár 20S) |
|
|
z toho vydané jednotlivými NCB |
S24 (formulár 20S) |
S25 (19) |
|
|
5 Akcie a iné majetkové účasti |
||||
z toho vydané jednotlivými NCB |
S26 (formulár 20S) |
S27 (19) |
|
|
ČASŤ 10
Štatistika týkajúca sa sekuritizácie a ostatných prevodov pohľadávok z úverov peňažných finančných inštitúcií, ktoré boli pôvodne poskytnuté nepeňažným finančným inštitúciám
Oddiel 1: Úvery ostatných peňažných finančných inštitúcií sekuritizované prostredníctvom finančnej spoločnosti zvláštneho účelu
TABUĽKA 1
Hrubé mesačné toky
|
Tuzemsko |
Ostatné zúčastnené členské štáty |
Zvyšok sveta |
||||||||
|
PFI |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
PFI |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|||
AKTÍVA |
|||||||||||
|
|
|
|
S1 |
|
|
|
|
|
TABUĽKA 2
Zostatky
|
Tuzemsko |
Ostatné zúčastnené členské štáty |
Zvyšok sveta |
||||||||
|
PFI |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
PFI |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|||
AKTÍVA |
|||||||||||
|
|
|
|
S2 |
|
|
|
|
|
TABUĽKA 3
Čisté mesačné toky (21)
|
Tuzemsko |
Ostatné zúčastnené členské štáty |
Zvyšok sveta |
||||||||
|
PFI |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
PFI |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|||
AKTÍVA |
|||||||||||
|
|
|
|
S3 |
|
|
|
|
|
Oddiel 2: Úvery ostatných peňažných finančných inštitúcií sekuritizované/prevedené bez účasti finančných spoločností zvláštneho účelu
TABUĽKA 1
Hrubé mesačné toky
|
Tuzemsko |
Ostatné zúčastnené členské štáty |
Zvyšok sveta |
||||||||
|
PFI |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
PFI |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|||
AKTÍVA |
|||||||||||
|
|
|
|
S4 |
|
|
|
|
|
TABUĽKA 2
Zostatky
|
Tuzemsko |
Ostatné zúčastnené členské štáty |
Zvyšok sveta |
||||||||
|
PFI |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
PFI |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|||
AKTÍVA |
|||||||||||
|
|
|
|
S5 |
|
|
|
|
|
TABUĽKA 3
Čisté mesačné toky (22)
|
Tuzemsko |
Ostatné zúčastnené členské štáty |
Zvyšok sveta |
||||||||
|
PFI |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
PFI |
Ústredná štátna správa |
Ostatná verejná správa |
Ostatné rezidentské sektory |
|||
AKTÍVA |
|||||||||||
|
|
|
|
S5 |
|
|
|
|
|
Hrubé toky: suma úverov pôvodne poskytnutých ostatnými peňažnými finančnými inštitúciami tuzemským ostatným rezidentským sektorom a následne sekuritizovaných alebo prevedených peňažnými finančnými inštitúciami počas referenčného obdobia, t. j. sumy vyplývajúce priamo z predaja pohľadávok z úverov tretím osobám, nepeňažným finančným inštitúciám, počas referenčného obdobia. Tretie osoby sú zvyčajne rezidentské alebo nerezidentské finančné spoločnosti zvláštneho účelu, ktoré vydávajú cenné papiere na financovanie získaných úverov. Neberie sa do úvahy splatenie alebo spätné odkúpenie skôr predaných pohľadávok z úverov. Ak nie sú k dispozícii údaje o hrubých tokoch, musia sa poskytnúť údaje o čistých tokoch týkajúce sa úverov pôvodne poskytnutých peňažnými finančnými inštitúciami a predaných tretím osobám, ak sú k dispozícii.
Čisté toky: zmeny zostatkov sekuritizovaných alebo prevedených pohľadávok z úverov, ktoré peňažné finančné inštitúcie pôvodne poskytli tuzemským ostatným rezidentským sektorom, ale ktoré sa následne sekuritizovali alebo previedli na tretie osoby, a ktoré z tohto dôvodu už nie sú zahrnuté v bilancii peňažných finančných inštitúcií. Tretími osobami sú zvyčajne rezidentské alebo nerezidentské finančné spoločnosti zvláštneho účelu, ktoré vydávajú cenné papiere na financovanie získaných úverov. Čistý tok sa rovná novým sekuritizovaným alebo prevedeným pohľadávkam z úverom v hrubom vyjadrení (t.j. predaj úverov peňažných finančných inštitúcií tretím osobám) mínus úvery splatené dlžníkom alebo úvery spätne odkúpené pôvodnou peňažnou finančnou inštitúciou počas referenčného obdobia.
Zostatky: zostatky úverov pôvodne poskytnutých ostatnými peňažnými finančnými inštitúciami tuzemským ostatným rezidentským sektorom, ktoré boli sekuritizované alebo prevedené (t.j. predané tretím osobám), a ktoré z tohto dôvodu už nie sú zahrnuté v bilancii peňažných finančných inštitúcií. Rozdiel medzi stavmi ku koncu období sa rovná čistému toku. Iné ako transakčné zmeny sa neberú do úvahy.
Predané úvery: úver predaný do sektora nepeňažných finančných inštitúcií sa prejaví v príslušnom vykazovaní len vtedy, ak už nie je uvedený v bilancii peňažnej finančnej inštitúcie, ktorá úver pôvodne poskytla ostatným rezidentským sektorom, alebo v bilancii žiadnej z ostatných peňažných finančných inštitúcií.
ČASȚ 11
Štatistika ostatných finančných sprostredkovateľov
Oddiel 1: Vykazovacie tabuľky
Údaje o investičných fondoch (tabuľky 1 až 3) by sa mali poskytovať za: investičné fondy spolu zahŕňajúce všetky typy investičných fondov pôsobiacich v danej krajine a za investičné fondy členené podľa:
— |
typu investícií. Údaje za investičné fondy v členení podľa typu investícií je potrebné vykazovať osobitne za akciové fondy, dlhopisové fondy, zmiešané fondy, realitné fondy a ostatné fondy. V zásade sa investičné fondy členené podľa typu investícií musia klasifikovať podľa druhu aktív, do ktorých prevažne investujú svoje investičné portfólio. Fondy, ktoré investujú aj do majetkových účastí aj do dlhopisov, pričom neprevláda ani jeden, ani druhý finančný nástroj, sa musia zaradiť do kategórie „zmiešané fondy“. Ak nemožno zaradiť fondy do žiadnej z uvedených kategórií, musia sa zaradiť do zostávajúcej kategórie „ostatné fondy“. Pokiaľ ide o „fondy fondov“. t. j. fondy, ktoré investujú predovšetkým do akcií/podielových listov investičných fondov, musia sa zaradiť do tej kategórie fondov, do ktorej najviac investujú. Ak takéto zaradenie nie je možné, fondy fondov sa musia zaradiť do zostávajúcej kategórie „ostatné fondy“. Kritériá pre klasifikáciu investičných fondov musia vychádzať z prospektov pre verejnosť, pravidiel fondov, zakladajúcich dokumentov, prijatých štatútov alebo stanov, upisovacích listín alebo investičných zmlúv, propagačných materiálov, alebo akýchkoľvek iných písomností s podobnými účinkami. |
— |
typu investora. Údaje za investičné fondy v členení podľa typu investora je potrebné vykazovať za: 1. fondy určené širokej verejnosti a 2. špeciálne investorské fondy. Údaje za tieto typy fondov sa musia vykazovať len ako doplňujúce položky. Údaje, ktoré sa majú vykazovať za obchodníkov s cennými papiermi a derivátmi (SDD), finančné spoločnosti poskytujúce úvery (FCL) a iných ostatných finančných sprostredkovateľov (OFI) sú uvedené v tabuľke 4. |
TABUĽKA 1
Údaje o investičných fondoch (stavy). Kľúčové ukazovatele a doplňujúce položky
Názov položky a splatnosť/geografické členenie/sektorové členenie |
Investičné fondy/spolu |
Akciové fondy |
Dlhopisové fondy |
Zmiešané fondy |
Realitné fondy |
Ostatné fondy |
Fondy určené širokej verejnosti |
Špeciálne investorské fondy |
AKTÍVA |
||||||||
Vklady/svet/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
doplňujúci |
doplňujúci |
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy, celková splatnosť/svet/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
doplňujúci |
doplňujúci |
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy, celková splatnosť/tuzemsko/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
|
kľúčový |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy, celková splatnosť/tuzemsko/peňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
doplňujúci |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy, celková splatnosť/tuzemsko/nepeňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
doplňujúci |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy, celková splatnosť/ostatné zúčastnené členské štáty/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
|
kľúčový |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy, celková splatnosť/ostatné zúčastnené členské štáty/peňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
doplňujúci |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy, celková splatnosť/ostatné zúčastnené členské štáty/nepeňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
doplňujúci |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy, celková splatnosť/zvyšok sveta/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
|
kľúčový |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy do 1 roka/svet/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy do 1 roka/tuzemsko/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
|
kľúčový |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy do 1 roka/tuzemsko/peňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
doplňujúci |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy do 1 roka/tuzemsko/nepeňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
doplňujúci |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy do 1 roka/ostatné zúčastnené členské štáty/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
|
kľúčový |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy do 1 roka/ostatné zúčastnené členské štáty/peňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
doplňujúci |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy do 1 roka/ostatné zúčastnené členské štáty/nepeňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
doplňujúci |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy do 1 roka/zvyšok sveta/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
|
kľúčový |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy nad 1 rok/svet/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy nad 1 rok/tuzemsko/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
|
kľúčový |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy nad 1 rok/tuzemsko/peňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
doplňujúci |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy nad 1 rok/tuzemsko/nepeňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
doplňujúci |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy nad 1 rok/ostatné zúčastnené členské štáty/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
|
kľúčový |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy nad 1 rok/ostatné zúčastnené členské štáty/peňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
doplňujúci |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy nad 1 rok/ostatné zúčastnené členské štáty/nepeňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
doplňujúci |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy nad 1 rok/zvyšok sveta/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
|
kľúčový |
|
|
Akcie a iné majetkové účasti/svet/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
doplňujúci |
doplňujúci |
Akcie a iné majetkové účasti/tuzemsko/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
|
|
Akcie a iné majetkové účasti/tuzemsko/peňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Akcie a iné majetkové účasti/tuzemsko/nepeňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Akcie a iné majetkové účasti/ostatné zúčastnené členské štáty/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
|
|
Akcie a iné majetkové účasti/ostatné zúčastnené členské štáty/peňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Akcie a iné majetkové účasti/ostatné zúčastnené členské štáty/nepeňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Akcie a iné majetkové účasti/zvyšok sveta/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
|
|
Akcie a iné majetkové účasti, z toho kótované akcie/svet/spolu |
doplňujúci |
|
|
|
|
|
|
|
Akcie/podielové listy investičných fondov/svet/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
doplňujúci |
doplňujúci |
Akcie/podielové listy investičných fondov/tuzemsko/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
|
|
Akcie/podielové listy investičných fondov/tuzemsko/peňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Akcie/podielové listy investičných fondov/tuzemsko/nepeňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Akcie/podielové listy investičných fondov/ostatné zúčastnené členské štáty/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
|
|
Akcie/podielové listy investičných fondov/ostatné zúčastnené členské štáty/peňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Akcie/podielové listy investičných fondov/ostatné zúčastnené členské štáty/nepeňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Akcie/podielové listy investičných fondov/zvyšok sveta/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
|
|
Akcie/podielové listy investičných fondov, z toho akcie fondov peňažného trhu/svet/peňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
|
|
|
|
|
|
|
Fixné aktíva/svet/spolu |
kľúčový |
|
|
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
doplňujúci |
doplňujúci |
Finančné deriváty/svet/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
doplňujúci |
doplňujúci |
Ostatné aktíva vrátane „úverov“/svet/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
doplňujúci |
doplňujúci |
Ostatné aktíva, z toho úvery, celková splatnosť/svet/spolu |
doplňujúci |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné aktíva, z toho úvery, krátkodobé/svet/spolu |
doplňujúci |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné aktíva, z toho úvery, dlhodobé/svet/spolu |
doplňujúci |
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÉ AKTÍVA/PASÍVA/svet/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
doplňujúci |
doplňujúci |
PASÍVA |
||||||||
Vklady a prijaté úvery/svet/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
doplňujúci |
doplňujúci |
Akcie/podielové listy investičných fondov/svet/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
doplňujúci |
doplňujúci |
Akcie/podielové listy investičných fondov/tuzemsko/spolu |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Akcie/podielové listy investičných fondov/tuzemsko/peňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Akcie/podielové listy investičných fondov/tuzemsko/nepeňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Akcie/podielové listy investičných fondov/ostatné zúčastnené členské štáty/spolu |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Akcie/podielové listy investičných fondov/ostatné zúčastnené členské štáty/peňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Akcie/podielové listy investičných fondov/ostatné zúčastnené členské štáty/nepeňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Akcie/podielové listy investičných fondov/zvyšok sveta/spolu |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Finančné deriváty/svet/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
doplňujúci |
doplňujúci |
Ostatné pasíva vrátane „dlhových cenných papierov“ a „kapitálu a rezerv“/svet/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
kľúčový |
doplňujúci |
doplňujúci |
TABUĽKA 2
Údaje o transakciách investičných fondov. Doplňujúce položky
Názov položky a splatnosť/geografické členenie/sektorové členenie |
Investičné fondy/spolu |
Akciové fondy |
Dlhopisové fondy |
Zmiešané fondy |
Realitné fondy |
Ostatné fondy |
Fondy určené širokej verejnosti |
Špeciálne investorské fondy |
AKTÍVA |
||||||||
Vklady/svet/spolu |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy, celková splatnosť/svet/spolu |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy do 1 roka/svet/spolu |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Cenné papiere iné ako akcie/podielové listy nad 1 rok/svet/spolu |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Akcie a iné majetkové účasti/svet/spolu |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Akcie a iné majetkové účasti, z toho kótované akcie/svet/spolu |
doplňujúci |
|
|
|
|
|
|
|
Akcie/podielové listy investičných fondov/svet/spolu |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Akcie/podielové listy investičných fondov, z toho Akcie/podielové listy fondov peňažného trhu/svet/peňažné finančné inštitúcie |
doplňujúci |
|
|
|
|
|
|
|
Fixné aktíva/svet/spolu |
doplňujúci |
|
|
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Ostatné aktíva (vrátane „úverov“ a „finančných derivátov“)/svet/spolu |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Ostatné aktíva, z toho úvery, celková splatnosť/svet/spolu |
doplňujúci |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné aktíva, z toho úvery do 1 roka/svet/spolu |
doplňujúci |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné aktíva, z toho úvery nad 1 rok/svet/spolu |
doplňujúci |
|
|
|
|
|
|
|
CELKOVÉ aktíva/pasíva/svet/spolu |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
PASÍVA |
||||||||
Vklady a prijaté úvery/svet/spolu |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Akcie/podielové listy investičných fondov/svet/spolu |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Ostatné pasíva (vrátane „dlhových cenných papierov“, „kapitálu a rezerv“ a „finančných derivátov“)/svet/spolu |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
TABUĽKA 3
Predaje a spätné odkúpenia akcií/podielových listov investičných fondov. Doplňujúce položky
Názov položky a splatnosť/geografické členenie/sektorové členenie |
Investičné fondy/spolu |
Akciové fondy |
Dlhopisové fondy |
Zmiešané fondy |
Realitné fondy |
Ostatné fondy |
Fondy určené širokej verejnosti |
Špeciálne investorské fondy |
PASÍVA |
||||||||
Akcie/podielové listy investičných fondov/svet/spolu – predaj nových akcií/podielových listov |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
Akcie/podielové listy investičných fondov/svet/spolu – spätné odkúpenie akcií/podielových listov |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
doplňujúci |
|
|
TABUĽKA 4
Údaje o ostatných finančných sprostredkovateľoch iných ako investičných fondoch. Kľúčové ukazovatele/doplňujúce položky
Názov položky a splatnosť/geografické členenie/sektorové členenie |
SDD |
FCL |
Iní OFI |
AKTÍVA |
|||
Vklady/svet/spolu |
kľúčový |
|
|
Úvery/svet/spolu |
|
kľúčový |
|
Úvery/svet/peňažné finančné inštitúcie |
|
kľúčový |
|
Úvery/svet/nepeňažné finančné inštitúcie/spolu |
|
kľúčový |
|
Úvery/svet/nepeňažné finančné inštitúcie/nefinančné spoločnosti |
|
kľúčový |
|
Úvery/svet/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/spolu |
|
kľúčový |
|
Úvery/svet/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/spotrebiteľské úvery |
|
kľúčový |
|
Úvery/svet/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/úvery na bývanie |
|
kľúčový |
|
Úvery/svet/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/iné účely |
|
kľúčový |
|
Úvery/tuzemsko/spolu |
|
kľúčový |
|
Úvery/tuzemsko/peňažné finančné inštitúcie |
|
kľúčový |
|
Úvery/tuzemsko/nepeňažné finančné inštitúcie/spolu |
|
kľúčový |
|
Úvery/tuzemsko/nepeňažné finančné inštitúcie/nefinančné spoločnosti |
|
kľúčový |
|
Úvery/tuzemsko/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/spolu |
|
kľúčový |
|
Úvery/tuzemsko/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/spotrebiteľské úvery |
|
kľúčový |
|
Úvery/tuzemsko/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/úvery na bývanie |
|
kľúčový |
|
Úvery/tuzemsko/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/iné účely |
|
kľúčový |
|
Úvery/ostatné zúčastnené členské štáty/spolu |
|
kľúčový |
|
Úvery/ostatné zúčastnené členské štáty/peňažné finančné inštitúcie |
|
kľúčový |
|
Úvery/ostatné zúčastnené členské štáty/nepeňažné finančné inštitúcie/spolu |
|
kľúčový |
|
Úvery/ostatné zúčastnené členské štáty/nepeňažné finančné inštitúcie/nefinančné spoločnosti |
|
kľúčový |
|
Úvery/ostatné zúčastnené členské štáty/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/spolu |
|
kľúčový |
|
Úvery/ostatné zúčastnené členské štáty/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/spotrebiteľské úvery |
|
kľúčový |
|
Úvery/ostatné zúčastnené členské štáty/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/úvery na bývanie |
|
kľúčový |
|
Úvery/ostatné zúčastnené členské štáty/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/iné účely |
|
kľúčový |
|
Cenné papiere iné ako akcie/svet/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
|
Akcie a iné majetkové účasti s výnimkou akcií/podielových listov investičných fondov/svet/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
|
Akcie/podielové listy investičných fondov/svet/spolu |
kľúčový |
|
|
Finančné deriváty/svet/spolu |
kľúčový |
|
|
Ostatné aktíva vrátane „úverov“/svet/spolu |
kľúčový |
|
|
Ostatné aktíva vrátane „vkladov“, „pokladničnej hotovosti“, „akcií/podielových listov investičných fondov“, „fixných aktív“ a „finančných derivátov“/svet/spolu |
|
kľúčový |
|
CELKOVÉ AKTÍVA/PASÍVA/svet/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
doplňujúci |
PASÍVA |
|||
Vklady a prijaté úvery/svet/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
|
Vydané dlhové cenné papiere/svet/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
|
Kapitál a rezervy/svet/spolu |
kľúčový |
kľúčový |
|
Finančné deriváty/svet/spolu |
kľúčový |
|
|
Ostatné pasíva/svet/spolu |
kľúčový |
|
|
Ostatné pasíva vrátane „finančných derivátov“/svet/spolu |
|
kľúčový |
|
Oddiel 2: Kategórie nástrojov a pravidlá oceňovania
V súlade s Európskym systémom národných a regionálnych účtov v Spoločenstve (ESA 95) musia byť aktíva a pasíva ocenené s použitím trhových cien aktuálnych v deň, ktorého sa bilancia týka. Vklady a úvery sa musia vykazovať v nominálnej hodnote bez naakumulovaných úrokov.
Aktíva
Celkové aktíva/pasíva: celkové aktíva sa musia rovnať súčtu všetkých položiek, ktoré sú v bilancii uvedené osobitne na strane aktív a mali by sa tiež rovnať celkovým pasívam.
1. Vklady: táto položka (23) pozostáva z dvoch hlavných podkategórií: prevoditeľné vklady a ostatné vklady. Do tejto položky je potrebné zahrnúť aj držbu obeživa.
V prípade finančných spoločností poskytujúcich úvery by sa táto položka mala zaradiť do položky „ostatné aktíva“.
2. Úvery: táto položka zahŕňa:
— |
úvery poskytnuté domácnostiam vo forme spotrebiteľských úverov, t. j. úvery poskytnuté na účely osobného použitia na spotrebu tovaru alebo služieb; úvery na bývanie, t. j. úvery poskytnuté na účely investovania do bytovej výstavby vrátane rekonštrukcie domov a bytov; a ostatné úvery, t. j. úvery poskytnuté na účely ako napríklad vykonávanie obchodnej činnosti, konsolidácia dlhov, vzdelávanie, atď., |
— |
finančný leasing poskytnutý tretím osobám, |
— |
nedobytné úvery, ktoré zatiaľ neboli splatené ani odpísané, |
— |
držba neprevoditeľných cenných papierov, |
— |
podriadené dlhy v podobe úverov. |
Pri podkategóriách investičných fondov a obchodníkov s cennými papiermi a derivátmi sa musia úvery zaradiť do položky „ostatné aktíva“.
Pravidlá oceňovania: úvery poskytnuté ostatnými finančnými sprostredkovateľmi sa musia zaznamenávať v hrubom vyjadrení vo všetkých súvisiacich položkách, tak všeobecných, ako aj osobitných, až do odpísania úverov vykazujúcou inštitúciou, keď sa úvery z bilancie musia vyradiť.
V súlade so všeobecnou zásadou účtovania časového rozlíšenia sa úroky získané z úverov musia zaznamenávať do bilancie vtedy, keď vzniknú t. j. na základe časového rozlíšenia, a nie vtedy, keď sú skutočne prijaté alebo vyplatené t. j. na základe hotovostného toku. Naakumulované úroky z úverov sa musia začleniť v hrubom vyjadrení do kategórie „ostatné aktíva“.
3. Cenné papiere iné ako akcie: Táto položka zahŕňa držbu cenných papierov, ktoré dávajú držiteľovi bezpodmienečné právo na pevne stanovený alebo zmluvne určený výnos v podobe výplaty kupónu a/alebo pevne stanovenej sumy ku konkrétnemu dátumu alebo dátumom, alebo počínajúc určitým dátumom určeným v čase ich vydania. Takisto zahŕňa obchodovateľné úvery, ktoré sa reštrukturalizovali do veľkého počtu totožných dokumentov, s ktorými sa obchoduje na organizovaných trhoch.
Pravidlá oceňovania: v súlade s ESA 95, cenné papiere iné ako akcie/podielové listy sa musia vykazovať v trhovej hodnote.
4. Akcie a iné majetkové účasti s výnimkou akcií/podielových listov investičných fondov: táto kategória pozostáva z troch hlavných podkategórií:
— |
kótované akcie s výnimkou akcií/podielových listov investičných fondov: akcie s cenou kótovanou na uznávanej burze cenných papierov alebo inej forme sekundárneho trhu (ESA 95, odseky 5.88 až 5.93). Údaje o kótovaných akciách sa musia poskytovať osobitne pre podkategóriu „investičné fondy spolu“, |
— |
nekótované akcie s výnimkou akcií/podielových listov investičných fondov: akcie, ktoré nie sú kótované (ESA 95, odseky 5.88 až 5.93), |
— |
iné majetkové účasti: všetky transakcie s inými majetkovými účasťami, ktoré nepatria pod kótované ani pod nekótované akcie (ESA 95, odseky 5.94 až 5.95). |
Pravidlá oceňovania: v súlade s ESA 95, akcie a iné majetkové účasti sa musia vykazovať v trhovej hodnote.
5. Akcie/podielové listy investičných fondov: akcie/podielové listy investičných fondov sú výhradne záväzkami peňažných finančných inštitúcií, t. j. fondov peňažného trhu a investičných fondov klasifikovaných ako ostatní finanční sprostredkovatelia.
Pri podkategórii finančné spoločnosti poskytujúce úvery sa akcie/podielové listy investičných fondov musia zaradiť do položky „ostatné aktíva“.
Pravidlá oceňovania: v súlade s ESA 95, akcie/podielové listy investičných fondov sa musia vykazovať v trhovej hodnote.
6. Fixné aktíva: táto položka pozostáva z:
— |
hmotných fixných aktív na investičné účely, t. j. investície do obytných domov, iných budov a stavieb, nebytových domov. Táto časť sa uvádza ako držba nehnuteľností, |
— |
nefinančných aktív, hmotných alebo nehmotných, ktoré sú určené na opakované použitie vykazujúcimi ostatnými finančnými sprostredkovateľmi počas doby dlhšej ako jeden rok. Patria sem pozemky a budovy používané ostatnými finančnými sprostredkovateľmi, ako aj vybavenie, softvér a ostatná infraštruktúra. |
Keď sa fixné aktíva nemusia vykazovať ako osobitná položka, musia sa zahrnúť do položky „ostatné aktíva“.
7. Finančné deriváty: v rámci tejto položky sa musia vykazovať tieto finančné deriváty:
i) |
opcie, obchodovateľné na organizovaných trhoch a na mimoburzových (OTC) trhoch, |
ii) |
opčné listy, |
iii) |
futures, ale iba ak majú trhovú hodnotu, pretože sú obchodovateľné alebo sa nimi môže vyrovnávať pozícia, |
iv) |
swapy, ale iba ak majú trhovú hodnotu, pretože sú obchodovateľné alebo sa nimi môže vyrovnávať pozícia. |
Pri finančných spoločnostiach poskytujúcich úvery sa táto položka musí zaradiť do položky „ostatné aktíva“.
Deriváty sa musia zaznamenávať v bilancii v hrubom vyjadrení. Jednotlivé derivátové zmluvy s kladnou trhovou hodnotou v hrubom vyjadrení sa musia v bilancii zaznamenávať na strane aktív a derivátové zmluvy so zápornou trhovou hodnotou v hrubom vyjadrení na strane pasív. Celkové budúce záväzky vyplývajúce z derivátových zmlúv sa nesmú uvádzať ako bilančné položky. Finančné deriváty sa môžu zaznamenávať aj v čistom vyjadrení podľa rozličných metód oceňovania. V prípade, ak sú k dispozícii len čisté pozície alebo sa pozície zaznamenávajú v inej ako trhovej hodnote, tieto pozície by sa mali vykazovať ako implicitné hodnoty.
8. Ostatné aktíva: všetky pohľadávky, ktoré nemôžu byť zaradené do jednej z hlavných bilančných položiek, sa musia zaradiť do položky „ostatné aktíva“. Táto položka obsahuje aktíva ako naakumulovaný úrok z úverov a časovo rozlíšené nájomné za budovy, dividendy, ktoré sa majú prijať, pohľadávky, ktoré nesúvisia s hlavnou obchodnou činnosťou ostatných finančných sprostredkovateľov, pohľadávky v hrubom vyjadrení súvisiace s evidenčnými položkami, pohľadávky v hrubom vyjadrení súvisiace s prechodnými položkami, ostatné aktíva neuvádzané osobitne, napr. fixné aktíva, úvery a vklady v závislosti od podkategórie ostatných finančných sprostredkovateľov.
Pasíva
Celkové aktíva/pasíva: celkové pasíva sa musia rovnať súčtu všetkých položiek, ktoré sú v bilancii uvedené osobitne na strane pasív a tiež sa musia rovnať celkovým aktívam (pozri tiež položku aktív „celkové aktíva/pasíva“).
1. Vklady a prijaté úvery: túto položku tvoria:
— |
vklady: prevoditeľné vklady a ostatné vklady (pozri stranu aktív) uložené u ostatných finančných sprostredkovateľov. Tieto vklady obvykle vkladajú peňažné finančné inštitúcie, |
— |
úvery: úvery poskytnuté vykazujúcim ostatným finančným sprostredkovateľom, ktoré nie sú doložené dokumentmi alebo sú reprezentované jedným dokumentom dokonca aj vtedy, ak by sa stal obchodovateľným. |
2. Vydané dlhové cenné papiere: v niektorých krajinách môžu ostatní finanční sprostredkovatelia vydávať obchodovateľné nástroje s vlastnosťami, ktoré sú podobné dlhovým cenným papierom, ktoré vydávajú peňažné finančné inštitúcie. V tejto schéme vykazovania sa všetky takéto nástroje musia klasifikovať ako dlhové cenné papiere.
V prípade investičných fondov sa má táto položka zaradiť do položky „ostatné pasíva“.
3. Kapitál a rezervy: Táto položka zahŕňa sumy, ktoré vznikajú z emisie kmeňových akcií vykazujúcimi ostatnými finančnými sprostredkovateľmi akcionárom alebo ostatným vlastníkom, ktoré predstavujú vlastnícke práva držiteľa v ostatných finančných sprostredkovateľoch a vo všeobecnosti mu zabezpečujú nárok na podiel zo zisku a na podiel na likvidačnom zostatku v prípade likvidácie. Patria sem aj finančné prostriedky vzniknuté z nerozdeleného zisku alebo finančné prostriedky, ktoré vykazujúci ostatní finanční sprostredkovatelia použijú na vytvorenie rezerv na očakávané možné platby a záväzky v budúcnosti. Kapitál a rezervy zahŕňajú:
— |
základné imanie, |
— |
nerozdelený zisk alebo finančné prostriedky, |
— |
opravné položky k úverom, cenným papierom a iným druhom aktív, |
— |
prevádzkový zisk/stratu. |
V prípade investičných fondov sa táto položka zaradí do položky „ostatné pasíva“.
4. Vydané akcie/podielové listy investičných fondov: táto položka sa vzťahuje na akcie alebo podielové listy vydané investičnými fondmi inými ako fondy peňažného trhu.
5. Finančné deriváty: pozri položku „finančné deriváty“ na strane aktív.
6. Ostatné pasíva: všetky sumy, ktoré nemôžu byť zaradené do jednej z hlavných bilančných položiek na strane pasív, sa musia zaradiť do položky „ostatné pasíva“. Táto položka zahŕňa pasíva, ako napríklad zostatky v hrubom vyjadrení, súvisiace s evidenčnými položkami, zostatky v hrubom vyjadrení, súvisiace s prechodnými položkami, naakumulovaný úrok z vkladov, dividendy, ktoré sa majú vyplatiť, zostatky, ktoré nesúvisia s hlavnou obchodnou činnosťou ostatných finančných sprostredkovateľov, rezervy, ktoré predstavujú záväzky voči tretím osobám, zálohové platby (marže) vyplývajúce z derivátových zmlúv, predstavujúce hotovostnú zábezpeku na ochranu proti úverovému riziku, ktorá však zostáva vo vlastníctve vkladateľa, a ktorá sa vkladateľovi vyplatí po splnení zmluvy, čisté pozície vzniknuté z požičiavania cenných papierov bez hotovostnej zábezpeky, čisté sumy splatné v súvislosti s budúcimi vyrovnaniami transakcií s cennými papiermi, ostatné pasíva, ktoré nie sú osobitne uvedené, napr. dlhové cenné papiere, finančné deriváty v závislosti od podkategórie ostatných finančných sprostredkovateľov.
Oddiel 3: Národné vysvetlivky
1. |
Zdroje údajov/systém zberu údajov: sem patria:
|
2. |
Postup zostavovania štatistiky: je potrebné opísať metódu použitú pri zostavovaní údajov, napr. podrobný opis urobených odhadov a/alebo predpokladov, a opis toho, ako sa série údajov agregujú v prípade, ak majú dve série údajov rozdielnu periodicitu. |
3. |
Právny rámec: je potrebné uviesť podrobné informácie o vnútroštátnom právnom rámci pre tieto inštitúcie. Osobitne by sa mala zvýrazniť väzba na právne predpisy Európskej únie. V prípade, že do jednej kategórie je zaradených niekoľko typov inštitúcií, požadujú sa informácie za všetky typy inštitúcií. |
4. |
Odchýlky od pokynov ECB na vykazovanie: národné centrálne banky sú povinné poskytovať informácie o odchýlkach od pokynov na vykazovanie. Odchýlky od pokynov na vykazovanie sa môžu vyskytnúť v súvislosti s:
|
5. |
Investičné fondy podľa typu: je potrebné vysvetliť kritériá klasifikácie investičných fondov podľa typu, napr. fond je klasifikovaný ako akciový fond, ak investuje aspoň 60 % celkových aktív do majetkovej účasti. Je potrebné uviesť informácie, či sú tieto kritériá uvedené a/alebo vymedzené v prospekte pre verejnosť, pravidlách fondu, zakladajúcich dokumentoch, prijatých štatútoch alebo stanovách, v propagačných materiáloch atď. |
6. |
Spravodajská skupina: Národné centrálne banky môžu zaradiť do osobitnej podskupiny ostatných finančných sprostredkovateľov všetky inštitúcie, ktoré spĺňajú vymedzenie pojmu ostatných finančných sprostredkovateľov. Je potrebné opísať všetky inštitúcie zahrnuté alebo nezahrnuté do jednotlivých podskupín ostatných finančných sprostredkovateľov. Investičné fondy spolu zahŕňajú fondy určené pre širokú verejnosť, ale nezahŕňajú špeciálne investorské fondy. Ak je to možné, národné centrálne banky musia uviesť odhad pokrytia údajov vyjadrených ako celkové aktíva celej spravodajskej skupiny. |
7. |
Chýbajúce údaje v sériách historických údajov: je potrebné opísať chýbajúce údaje a hlavné zmeny, ku ktorým dôjde v priebehu vykazovaného obdobia pri zbere, pokrytí vykazovania, schéme vykazovania a zostavovaní sérií historických údajov. V prípade chýbajúcich údajov je potrebné uviesť rozsah, v akom sa môžu staré a nové údaje považovať za porovnateľné. |
8. |
Ďalšie poznámky: všetky ostatné súvisiace poznámky alebo pripomienky. |
ČASŤ 12
Štatistka vydaných cenných papierov
Oddiel 1: Úvod
Štatistika vydaných cenných papierov za eurozónu poskytuje dva hlavné agregáty:
— |
všetky emisie vydané rezidentmi eurozóny v akejkoľvek mene, a |
— |
všetky emisie na svete v eurách, tak tuzemské, ako aj zahraničné. |
Emisie je potrebné primárne rozlišovať podľa rezidentskej príslušnosti emitenta, čím národné centrálne banky Eurosystému spoločne pokrývajú všetky emisie vydané rezidentmi eurozóny. Banka pre medzinárodné zúčtovanie (BIS) vykazuje emisie „zvyšku sveta“ (ďalej len „zvyšok sveta“), zahŕňajúce všetkých rezidentov mimo eurozóny, pričom emisie vydané rezidentmi každého z nezúčastnených členských štátov sú odlíšené od údajov za ostatné krajiny zvyšku sveta.
Táto schéma predstavuje súhrn požiadaviek na vykazovanie.
|
Emisie cenných papierov |
||
vydané rezidentmi eurozóny (každá národná centrálna banka vykazuje o tuzemských rezidentoch) |
vydané rezidentmi zvyšku sveta (BIS/NCB) |
||
Nezúčastnené členské štáty |
Ostatné krajiny |
||
V eurách/národných menách |
Blok A |
Blok B |
|
V ostatných menách (24) |
Blok C |
Blok D sa nevyžaduje |
Oddiel 2: Požiadavky na vykazovanie
TABUĽKA 1
Formulár výkazov pre národné centrálne banky – blok A (25)
|
EMITENTI – TUZEMSKÍ REZIDENTI//EURO/NÁRODNÉ MENY |
|||
Zostatky emisií |
Emisie v hrubom vyjadrení |
Splatené emisie |
Emisie v čistom vyjadrení |
|
|
A1 |
A2 |
A3 |
A4 |
1. KRÁTKODOBÉ DLHOVÉ CENNÉ PAPIERE |
||||
Spolu |
S1 |
S51 |
S101 |
S151 |
ECB/NCB |
S2 |
S52 |
S102 |
S152 |
PFI iné ako centrálne banky |
S3 |
S53 |
S103 |
S153 |
OFS |
S4 |
S54 |
S104 |
S154 |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
S5 |
S55 |
S105 |
S155 |
Nefinančné inštitúcie |
S6 |
S56 |
S106 |
S156 |
Ústredná štátna správa |
S7 |
S57 |
S107 |
S157 |
Regionálna a miestna správa |
S8 |
S58 |
S108 |
S158 |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
S9 |
S59 |
S109 |
S159 |
2. DLHODOBÉ DLHOVÉ CENNÉ PAPIERE |
||||
Spolu |
S10 |
S60 |
S110 |
S160 |
ECB/NCB |
S11 |
S61 |
S111 |
S161 |
PFI iné ako centrálne banky |
S12 |
S62 |
S112 |
S162 |
OFS |
S13 |
S63 |
S113 |
S163 |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
S14 |
S64 |
S114 |
S164 |
Nefinančné inštitúcie |
S15 |
S65 |
S115 |
S165 |
Ústredná štátna správa |
S16 |
S66 |
S116 |
S166 |
Regionálna a miestna správa |
S17 |
S67 |
S117 |
S167 |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
S18 |
S68 |
S118 |
S168 |
2.1 z toho emisie s pevným výnosom: |
||||
Spolu |
S19 |
S69 |
S119 |
S169 |
ECB/NCB |
S20 |
S70 |
S120 |
S170 |
PFI iné ako centrálne banky |
S21 |
S71 |
S121 |
S171 |
OFS |
S22 |
S72 |
S122 |
S172 |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
S23 |
S73 |
S123 |
S173 |
Nefinančné inštitúcie |
S24 |
S74 |
S124 |
S174 |
Ústredná štátna správa |
S25 |
S75 |
S125 |
S175 |
Regionálna a miestna správa |
S26 |
S76 |
S126 |
S176 |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
S27 |
S77 |
S127 |
S177 |
2.2 z toho emisie s pohyblivým výnosom: |
||||
Spolu |
S28 |
S78 |
S128 |
S178 |
ECB/NCB |
S29 |
S79 |
S129 |
S179 |
PFI iné ako centrálne banky |
S30 |
S80 |
S130 |
S180 |
OFS |
S31 |
S81 |
S131 |
S181 |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
S32 |
S82 |
S132 |
S182 |
Nefinančné inštitúcie |
S33 |
S83 |
S133 |
S183 |
Ústredná štátna správa |
S34 |
S84 |
S134 |
S184 |
Regionálna a miestna správa |
S35 |
S85 |
S135 |
S185 |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
S36 |
S86 |
S136 |
S186 |
2.3 z toho dlhopisy s nulovým kupónom: |
||||
Spolu |
S37 |
S87 |
S137 |
S187 |
ECB/NCB |
S38 |
S88 |
S138 |
S188 |
PFI iné ako centrálne banky |
S39 |
S89 |
S139 |
S189 |
OFS |
S40 |
S90 |
S140 |
S190 |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
S41 |
S91 |
S141 |
S191 |
Nefinančné inštitúcie |
S42 |
S92 |
S142 |
S192 |
Ústredná štátna správa |
S43 |
S93 |
S143 |
S193 |
Regionálna a miestna správa |
S44 |
S94 |
S144 |
S194 |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
S45 |
S95 |
S145 |
S195 |
3. KÓTOVANÉ AKCIE (26) |
||||
Spolu |
S46 |
S96 |
S146 |
S196 |
PFI iné ako centrálne banky |
S47 |
S97 |
S147 |
S197 |
OFS |
S48 |
S98 |
S148 |
S198 |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
S49 |
S99 |
S149 |
S199 |
Nefinančné inštitúcie |
S50 |
S100 |
S150 |
S200 |
TABUĽKA 2
Formulár výkazov pre národné centrálne banky – blok C
|
EMITENTI – TUZEMSKÍ REZIDENTI//OSTATNÉ MENY |
|||
Zostatky emisií |
Emisie v hrubom vyjadrení |
Splatené emisie |
Emisie v čistom vyjadrení |
|
|
C1 |
C2 |
C3 |
C4 |
4. KRÁTKODOBÉ DLHOVÉ CENNÉ PAPIERE |
||||
Spolu |
S201 |
S241 |
S281 |
S321 |
PFI iné ako centrálne banky |
S202 |
S242 |
S282 |
S322 |
OFS |
S203 |
S243 |
S283 |
S323 |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
S204 |
S244 |
S284 |
S324 |
Nefinančné inštitúcie |
S205 |
S245 |
S285 |
S325 |
Ústredná štátna správa |
S206 |
S246 |
S286 |
S326 |
Regionálna a miestna správa |
S207 |
S247 |
S287 |
S327 |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
S208 |
S248 |
S288 |
S328 |
5. DLHODOBÉ DLHOVÉ CENNÉ PAPIERE |
||||
Spolu |
S209 |
S249 |
S289 |
S329 |
PFI iné ako centrálne banky |
S210 |
S250 |
S290 |
S330 |
OFS |
S211 |
S251 |
S291 |
S331 |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
S212 |
S252 |
S292 |
S332 |
Nefinančné inštitúcie |
S213 |
S253 |
S293 |
S333 |
Ústredná štátna správa |
S214 |
S254 |
S294 |
S334 |
Regionálna a miestna správa |
S215 |
S255 |
S295 |
S335 |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
S216 |
S256 |
S296 |
S336 |
5.1 z toho emisie s pevným výnosom: |
||||
Spolu |
S217 |
S257 |
S297 |
S337 |
PFI iné ako centrálne banky |
S218 |
S258 |
S298 |
S338 |
OFS |
S219 |
S259 |
S299 |
S339 |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
S220 |
S260 |
S300 |
S340 |
Nefinančné inštitúcie |
S221 |
S261 |
S301 |
S341 |
Ústredná štátna správa |
S222 |
S262 |
S302 |
S342 |
Regionálna a miestna správa |
S223 |
S263 |
S303 |
S343 |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
S224 |
S264 |
S304 |
S344 |
5.2 z toho emisie s pohyblivým výnosom: |
||||
Spolu |
S225 |
S265 |
S305 |
S345 |
PFI iné ako centrálne banky |
S226 |
S266 |
S306 |
S346 |
OFS |
S227 |
S267 |
S307 |
S347 |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
S228 |
S268 |
S308 |
S348 |
Nefinančné inštitúcie |
S229 |
S269 |
S309 |
S349 |
Ústredná štátna správa |
S230 |
S270 |
S310 |
S350 |
Regionálna a miestna správa |
S231 |
S271 |
S311 |
S351 |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
S232 |
S272 |
S312 |
S352 |
5.3 z toho dlhopisy s nulovým kupónom: |
||||
Spolu |
S233 |
S273 |
S313 |
S353 |
PFI iné ako centrálne banky |
S234 |
S274 |
S314 |
S354 |
OFS |
S235 |
S275 |
S315 |
S355 |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
S236 |
S276 |
S316 |
S356 |
Nefinančné inštitúcie |
S237 |
S277 |
S317 |
S357 |
Ústredná štátna správa |
S238 |
S278 |
S318 |
S358 |
Regionálna a miestna správa |
S239 |
S279 |
S319 |
S359 |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
S240 |
S280 |
S320 |
S360 |
TABUĽKA 3
Formulár výkazov pre Banku pre medzinárodné zúčtovanie – blok B
|
EMITENTI – REZIDENTI ZVYŠKU SVETA//EURO/NÁRODNÉ MENY |
||
Zostatky emisií |
Emisie v hrubom vyjadrení |
Splatené emisie |
|
|
B1 |
B2 |
B3 |
6. KRÁTKODOBÉ DLHOVÉ CENNÉ PAPIERE |
|||
Spolu |
S361 |
S411 |
S461 |
NCB |
S362 |
S412 |
S462 |
PFI iné ako centrálne banky |
S363 |
S413 |
S463 |
OFS |
S364 |
S414 |
S464 |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
S365 |
S415 |
S465 |
Nefinančné inštitúcie |
S366 |
S416 |
S466 |
Ústredná štátna správa |
S367 |
S417 |
S467 |
Regionálna a miestna správa |
S368 |
S418 |
S468 |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
S369 |
S419 |
S469 |
Medzinárodné organizácie |
S370 |
S420 |
S470 |
7. DLHODOBÉ DLHOVÉ CENNÉ PAPIERE |
|||
Spolu |
S371 |
S421 |
S471 |
NCB |
S372 |
S422 |
S472 |
PFI iné ako centrálne banky |
S373 |
S423 |
S473 |
OFS |
S374 |
S424 |
S474 |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
S375 |
S425 |
S475 |
Nefinančné inštitúcie |
S376 |
S426 |
S476 |
Ústredná štátna správa |
S377 |
S427 |
S477 |
Regionálna a miestna správa |
S378 |
S428 |
S478 |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
S379 |
S429 |
S479 |
Medzinárodné organizácie |
S380 |
S430 |
S480 |
7.1 z toho emisie s pevným výnosom: |
|||
Spolu |
S381 |
S431 |
S481 |
NCB |
S382 |
S432 |
S482 |
PFI iné ako centrálne banky |
S383 |
S433 |
S483 |
OFS |
S384 |
S434 |
S484 |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
S385 |
S435 |
S485 |
Nefinančné inštitúcie |
S386 |
S436 |
S486 |
Ústredná štátna správa |
S387 |
S437 |
S487 |
Regionálna a miestna správa |
S388 |
S438 |
S488 |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
S389 |
S439 |
S489 |
Medzinárodné organizácie |
S390 |
S440 |
S490 |
7.2 z toho emisie s pohyblivým výnosom: |
|||
Spolu |
S391 |
S441 |
S491 |
NCB |
S392 |
S442 |
S492 |
PFI iné ako centrálne banky |
S393 |
S443 |
S493 |
OFS |
S394 |
S444 |
S494 |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
S395 |
S445 |
S495 |
Nefinančné inštitúcie |
S396 |
S446 |
S496 |
Ústredná štátna správa |
S397 |
S447 |
S497 |
Regionálna a miestna správa |
S398 |
S448 |
S498 |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
S399 |
S449 |
S499 |
Medzinárodné organizácie |
S400 |
S450 |
S500 |
7.3 z toho dlhopisy s nulovým kupónom: |
|||
Spolu |
S401 |
S451 |
S501 |
NCB |
S402 |
S452 |
S502 |
PFI iné ako centrálne banky |
S403 |
S453 |
S503 |
OFS |
S404 |
S454 |
S504 |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
S405 |
S455 |
S505 |
Nefinančné inštitúcie |
S406 |
S456 |
S506 |
Ústredná štátna správa |
S407 |
S457 |
S507 |
Regionálna a miestna správa |
S408 |
S458 |
S508 |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
S409 |
S459 |
S509 |
Medzinárodné organizácie |
S410 |
S460 |
S510 |
TABUĽKA 4
Formulár výkazov doplňujúcich položiek pre národné centrálne banky – blok A
|
EMITENTI – TUZEMSKÍ REZIDENTI//EURO/NÁRODNÉ MENY |
|||
Zostatky emisií |
Emisie v hrubom vyjadrení |
Splatené emisie |
Emisie v čistom vyjadrení |
|
|
A1 |
A2 |
A3 |
A4 |
8. NEKÓTOVANÉ AKCIE |
||||
Spolu |
S511 |
S521 |
S531 |
S541 |
PFI iné ako centrálne banky |
S512 |
S522 |
S532 |
S542 |
OFS |
S513 |
S523 |
S533 |
S543 |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
S514 |
S524 |
S534 |
S544 |
Nefinančné inštitúcie |
S515 |
S525 |
S535 |
S545 |
9. OSTATNÉ MAJETKOVÉ ÚČASTI |
||||
Spolu |
S516 |
S526 |
S536 |
S546 |
PFI iné ako centrálne banky |
S517 |
S526 |
S536 |
S546 |
OFS |
S518 |
S526 |
S536 |
S546 |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy |
S519 |
S526 |
S536 |
S546 |
Nefinančné inštitúcie |
S520 |
S526 |
S536 |
S546 |
1. Rezidentská príslušnosť emitenta
Emisie vydané dcérskymi spoločnosťami nerezidentov vykazujúcej krajiny, ktoré pôsobia na hospodárskom území vykazujúcej krajiny, je potrebné klasifikovať ako emisie rezidentských subjektov vykazujúcej krajiny.
Emisie vydané ústrediami, ktoré sa nachádzajú na hospodárskom území vykazujúcej krajiny a ktoré pôsobia medzinárodne, je tiež potrebné považovať za emisie vydané rezidentskými subjektmi. Emisie vydané ústrediami alebo dcérskymi spoločnosťami nachádzajúcimi sa mimo hospodárskeho územia vykazujúcej krajiny, ktoré však vlastnia rezidenti vykazujúcej krajiny, sa považujú za emisie vydané nerezidentmi. Napríklad emisie vydané spoločnosťou Volkswagen Brazil sa považujú za emisie vydané subjektom, ktorý je rezidentom v Brazílii, a nie subjektom, ktorý je rezidentom vo vykazujúcej krajine.
Na to, aby sa predišlo dvojitému započítaniu alebo chýbajúcim údajom, vykazovanie emisií vydaných finančnými spoločnosťami zvláštneho účelu musí byť adresované dvojstranne a zahŕňa Banku pre medzinárodné zúčtovanie aj príslušné národné centrálne banky. Národné centrálne banky sú povinné vykazovať emisie cenných papierov vydané finančnými spoločnosťami zvláštneho účelu, ktoré spĺňajú kritériá rezidentskej príslušnosti podľa ESA 95 a sú preto klasifikované ako rezidenti eurozóny, túto povinnosť však nemá Banka pre medzinárodné zúčtovanie.
2. Sektorové členenie emitentov
Emisie je potrebné klasifikovať podľa sektora preberajúceho záväzok za vydané cenné papiere. V prípade cenných papierov vydaných prostredníctvom finančných spoločností zvláštneho účelu, kde záväzok za emisiu nepreberá finančná spoločnosť zvláštneho účelu, ale materská organizácia, emisie sa priradia materskej organizácii a nie finančnej spoločnosti zvláštneho účelu. Napríklad emisie vydané finančnou spoločnosťou zvláštneho účelu spoločnosti Philips je potrebné priradiť do sektora nefinančné inštitúcie a vykáže ich Holandsko. Finančná spoločnosť zvláštneho účelu a jej materská organizácia sa však musia nachádzať v tej istej krajine. Preto ak materská organizácia nie je rezidentom vo vykazujúcej krajine, potom sa finančná spoločnosť zvláštneho účelu považuje za fiktívneho rezidenta vykazujúcej krajiny a vydávajúci sektor je sektor ostatní finanční sprostredkovatelia. Napríklad emisie vydané spoločnosťou Toyota Motor Finance Netherlands BV je potrebné zaradiť do sektora ostatní finanční sprostredkovatelia v Holandsku, pretože materská organizácia „Toyota“ nie je rezidentom v Holandsku.
Sektorová klasifikácia zahŕňa týchto deväť typov emitentov:
— |
ECB/národné centrálne banky, |
— |
peňažné finančné inštitúcie, |
— |
ostatní finanční sprostredkovatelia, |
— |
poisťovne a penzijné fondy, |
— |
nefinančné inštitúcie, |
— |
ústredná štátna správa, |
— |
regionálna a miestna správa, |
— |
fondy sociálneho zabezpečenia, |
— |
medzinárodné inštitúcie. |
Keď sa verejná spoločnosť sprivatizuje vydaním kótovaných akcií, vydávajúci sektor je potrebné klasifikovať ako „nefinančné inštitúcie“. Podobne, ak sa verejná úverová inštitúcia sprivatizuje, vydávajúci sektor je potrebné klasifikovať ako „peňažné finančné inštitúcie iné ako centrálne banky“. Emisie vydané domácnosťami alebo neziskovými inštitúciami slúžiacimi domácnostiam je potrebné klasifikovať ako emisie vydané „nefinančnými spoločnosťami“.
Banka pre medzinárodné zúčtovanie sa riadi priradením sektorového členenia emisií, ktoré je dostupné v databáze Banky pre medzinárodné zúčtovanie, k sektorovému členeniu požadovanému vo formulároch výkazov, ako je to uvedené v nasledujúcej schéme.
Sektorové členenie v databáze Banky pre medzinárodné zúčtovanie |
Klasifikácia vo formulároch výkazov |
||
Centrálna banka |
→ |
NCB a ECB |
|
Komerčné banky |
→ |
PFI |
|
OFS |
→ |
OFS |
|
Ústredná štátna správa |
→ |
Ústredná štátna správa |
|
Ostatná správa Štátne orgány |
→ |
Regionálna a miestna správa |
|
Spoločnosti |
→ |
Nefinančné spoločnosti |
|
Medzinárodné inštitúcie |
→ |
Medzinárodné inštitúcie (zvyšok sveta) |
3. Splatnosť emisie
Krátkodobé dlhové cenné papiere zahŕňajú cenné papiere, ktorých pôvodná splatnosť je jeden rok alebo kratšia, dokonca aj vtedy, ak sú vydané v rámci dlhodobejších programov.
Dlhodobé dlhové cenné papiere zahŕňajú cenné papiere, ktorých pôvodná splatnosť je dlhšia ako jeden rok. Emisie s voliteľnými dátumami splatnosti, pričom posledný z nich je dlhší ako jeden rok, a emisie s neurčenými dobami splatnosti sa klasifikujú ako dlhodobé. Podľa ESA 95 odsek 5.22 je povolená určitá flexibilita pri členení podľa splatnosti, t. j. vo výnimočných prípadoch majú krátkodobé cenné papiere pôvodnú splatnosť dva roky.
Metodika, ktorú v súčasnosti používa Banka pre medzinárodné zúčtovanie, sa líši. Banka pre medzinárodné zúčtovanie považuje všetky euro obchodné cenné papiere („Euro commercial paper“) a ostatné eurozmenky vydané v rámci krátkodobého programu za krátkodobé nástroje a všetky nástroje vydané na základe dlhodobej dokumentácie za dlhodobé nástroje, bez ohľadu na ich pôvodnú splatnosť.
Delenie podľa dvojročnej splatnosti, aké sa používa v bilančnej štatistike peňažných finančných inštitúcií, sa nepovažuje za potrebné.
4. Klasifikácia emisií
Emisie sa analyzujú v dvoch veľkých skupinách: 1) dlhové cenné papiere, t. j. cenné papiere iné ako akcie okrem finančných derivátov (27); a 2) kótované akcie okrem akcií/podielových listov investičných fondov (28). Neverejné ponuky cenných papierov sa zahŕňajú v najväčšej možnej miere. Cenné papiere peňažného trhu sa zahŕňajú ako súčasť dlhových cenných papierov. Nekótované akcie a iné majetkové účasti sa môžu vykazovať dobrovoľne ako doplňujúce položky.
Nasledujúce nástroje, ktoré sú uvedené v databáze Banky pre medzinárodné zúčtovanie sa klasifikujú ako dlhové cenné papiere:
— |
vkladové certifikáty, |
— |
obchodné cenné papiere („commercial paper“), |
— |
štátne pokladničné poukážky, |
— |
dlhopisy, |
— |
euro obchodné cenné papiere („Euro commercial paper“), |
— |
strednodobé zmenky, |
— |
ostatné krátkodobé cenné papiere. |
a) |
Dlhové cenné papiere
|
b) |
Kótované akcie Kótované akcie zahŕňajú:
Ak sa spoločnosť privatizuje a štát si ponechá časť akcií, ale druhá časť sa kótuje na regulovanom trhu, celá hodnota základného imania spoločnosti sa zaznamená v rámci zostatkov kótovaných akcií, pretože potenciálne by sa kedykoľvek mohlo obchodovať so všetkými akciami za trhovú hodnotu. To isté platí, ak sa časť akcií predá veľkým investorom a len so zvyšnou časťou, t. j. „free float“ sa obchoduje na burze cenných papierov. Medzi kótované akcie nepatria:
|
5. Mena emisie
Dlhopisy v dvoch menách, pri ktorých je dlhopis splatený alebo kupón vyplatený v inej mene, ako je mena, v ktorej je dlhopis vydaný, je potrebné klasifikovať podľa meny dlhopisu. Ak sú globálne dlhopisy vydané vo viacerých menách, každá časť sa vykazuje ako samostatná emisia, podľa meny emisie. Ak sú emisie vydané v dvoch menách, napríklad 70 % v eurách a 30 % v amerických dolároch, príslušné časti emisie je potrebné, ak je to možné, vykazovať osobitne podľa meny, v ktorej sú vydané. Preto je 70 % emisie potrebné vykazovať ako emisiu v eurách/národných menách (29) a 30 % ako emisiu v ostatných menách. Ak nie je možné určiť jednotlivé časti emisie v príslušných menách, potom je skutočné členenie, ktoré použila vykazujúca krajina, potrebné uviesť v národných vysvetlivkách.
Musí sa predpokladať, že kótované akcie sú vydané v mene krajiny, ktorej rezidentom je spoločnosť; emisie akcií v ostatných menách sú zanedbateľné, alebo neexistujú. Preto sa všetky údaje o kótovaných akciách týkajú všetkých emisií vydaných rezidentmi eurozóny, ktoré sú kótované len v eurozóne.
6. Čas zaznamenania emisie
Emisia sa považuje za uskutočnenú v okamihu, keď emitent prijme platbu, a nie vtedy, keď syndikát preberie záväzok.
7. Odsúhlasovanie stavov a tokov
Národné centrálne banky sú povinné predkladať informácie o zostatkoch, emisiách v hrubom vyjadrení, splatených emisiách a emisiách v čistom vyjadrení krátkodobých a dlhodobých dlhových cenných papierov a o kótovaných akciách.
Nasledujúca schéma zobrazuje vzťah medzi stavmi (t. j. zostatkami) a tokmi (t. j. emisiami v hrubom vyjadrení, splatenými emisiami a emisiami v čistom vyjadrení). V praxi je tento vzťah oveľa zložitejší kvôli zmenám cien a výmenných kurzov, opakovane investovanému (t. j. naakumulovanému) úroku, reklasifikácii, revíziám a ostatným úpravám (30).
a) |
Zostatky emisií na konci vykazovacieho obdobia |
≈ |
Zostatky emisií na konci predchádzajúceho vykazovacieho obdobia |
+ |
Emisie v hrubom vyjadrení počas vykazovacieho obdobia |
— |
Splatené emisie počas vykazovacieho obdobia |
b) |
Zostatky emisií na konci vykazovacieho obdobia |
≈ |
Zostatky emisií na konci predchádzajúceho vykazovacieho obdobia |
+ |
Emisie v čistom vyjadrení počas vykazovacieho obdobia |
|
|
a) Emisie v hrubom vyjadrení
Emisie v hrubom vyjadrení počas vykazovacieho obdobia musia zahŕňať všetky emisie dlhových cenných papierov a kótovaných akcií, ak emitent predáva novovytvorené cenné papiere za hotovosť. Týkajú sa riadnej tvorby nových nástrojov. Časový okamih, v ktorom bolo vydávanie celej emisie ukončené, sa definuje ako čas, kedy došlo k zaplateniu; zaznamenávanie emisií musí preto odrážať podľa možnosti čo najpresnejšie čas zaplatenia základnej emisie.
Emisie v hrubom vyjadrení zahŕňajú novovytvorené akcie, ktoré sú vydané za hotovosť spoločnosťami po prvýkrát kótovanými na burze, vrátane novovytvorených spoločností alebo súkromných spoločností, ktoré sa stali verejnými spoločnosťami. Emisie v hrubom vyjadrení tiež zahŕňajú novovytvorené akcie, ktoré sú vydané za hotovosť počas privatizácie verejných spoločností, keď sa ich akcie kótujú na burze. Nepatria sem emisie prioritných akcií (31). Emisie v hrubom vyjadrení sa nesmú vykazovať v prípade výhradného kótovania cenných papierov spoločnosti na burze cenných papierov, ak sa nezískava nový kapitál.
Výmena alebo prevod už existujúcich cenných papierov pri prevzatí alebo zlúčení a/alebo splynutí spoločností sa nezahŕňa (32) do vykazovanej emisie v hrubom vyjadrení alebo splatenej emisie s výnimkou nových nástrojov, ktoré boli vytvorené a vydané za hotovosť rezidentmi eurozóny.
Emisie cenných papierov, ktoré sa dajú neskôr vymeniť za iné nástroje, je potrebné zaznamenávať ako emisie v pôvodnej kategórii nástrojov; po výmene sú v tejto kategórii finančných nástrojov splatené pri rovnakej hodnote, a potom sa v novej kategórii považujú za emisie v hrubom vyjadrení (33).
b) Splatené emisie
Splatené emisie počas vykazovacieho obdobia zahŕňajú všetky spätné odkúpenia dlhových cenných papierov a kótovaných akcií emitentom, kedy investor dostal za cenné papiere hotovosť. Týkajú sa riadneho zániku nástrojov. Patria sem všetky dlhové cenné papiere, ktoré boli odkúpené v čase splatnosti, ako aj predčasne splatené cenné papiere. Patria sem spätné odkúpenia akcií spoločnosťou, ak spoločnosť kupuje späť všetky akcie za hotovosť pred zmenou svojej právnej formy, alebo časť svojich akcií za hotovosť, čo má za následok zníženie základného imania. Nepatria sem spätné odkúpenia akcií spoločnosťou, ak ide o investície do vlastných akcií (32).
Splatené emisie sa nesmú vykazovať v prípade jednotlivého vylúčenia cenných papierov z burzy cenných papierov.
c) Emisie v čistom vyjadrení
Emisie v čistom vyjadrení predstavujú rozdiel medzi všetkými vydanými a splatenými emisiami počas vykazovaného obdobia.
Zostatky kótovaných akcií musia zahŕňať trhovú hodnotu všetkých kótovaných akcií rezidentov. Zostatky kótovaných akcií vykazované krajinou eurozóny sa preto môžu zvýšiť alebo znížiť v dôsledku presídlenia kótovaného subjektu. To platí aj pri prevzatí alebo zlúčení alebo splynutí v prípade, ak nedôjde k vytvoreniu alebo emisii žiadnych nástrojov za hotovosť a/alebo spätnému odkúpeniu a zrušeniu. Aby sa predišlo dvojitému započítaniu alebo chýbajúcim údajom pri dlhových cenných papieroch a kótovaných akciách v prípade presídlenia emitenta do inej rezidentskej krajiny, musia národné centrálne banky dvojstranne koordinovať dobu vykazovania takejto udalosti.
8. Oceňovanie
Hodnota emisie cenných papierov pozostáva z cenovej zložky a, ak sú emisie vydané v iných menách ako je mena vykazovania, kurzovej zložky.
Národné centrálne banky sú povinné vykazovať dlhové cenné papiere v menovitej hodnote a kótované akcie v trhovej hodnote (t. j. transakčnej hodnote). Pre dlhodobé dlhové cenné papiere sa môžu typy emisií (dlhopisy s pevnou úrokovou sadzbou, dlhopisy s pohyblivou úrokovou sadzbou a dlhopisy s nulovým kupónom) oceňovať použitím rozličných metód, čo má pri súhrne za následok zmiešané oceňovanie. Napríklad emisie s pevnou úrokovou sadzbou a s pohyblivou úrokovou sadzbou sa zvyčajne oceňujú menovitou hodnotou a dlhopisy s nulovým kupónom skutočne vyplatenou hodnotou. Vo všeobecnosti je relatívna hodnota dlhopisov s nulovým kupónom malá, preto zoznam kódov neobsahuje žiadnu položku pre zmiešané oceňovanie; celková hodnota dlhodobých dlhových cenných papierov sa vykazuje v menovitej hodnote (N). V prípadoch, ak je rozsah tohto javu významný, sa pre „nešpecifikované“ použije hodnota (Z). Vo všeobecnosti vždy, keď sa vyskytne zmiešané oceňovanie, národné centrálne banky poskytnú podrobné informácie na úrovni atribútu v súlade s atribútmi v prílohe IV.
a) |
Oceňovanie podľa cien Stavy a toky kótovaných akcií je potrebné vykazovať v trhovej hodnote, stavy a toky dlhových cenných papierov v menovitej hodnote. Výnimka pri vykazovaní stavov a tokov dlhových cenných papierov v menovitej hodnote sa týka dlhopisov s veľkým diskontom a dlhopisov s nulovým kupónom, pri ktorých sa vydané emisie zaznamenávajú v skutočne zaplatenej sume, t. j. v diskontovanej cene v čase nákupu, a splatené emisie sa zaznamenávajú v lehote splatnosti v menovitej hodnote. Zostatky dlhopisov s veľkým diskontom a dlhopisov s nulovým kupónom sú skutočne zaplatené sumy plus naakumulovaný úrok, ako je ďalej uvedené. kde
V postupoch oceňovania podľa cien môžu byť medzi jednotlivými krajinami určité rozdiely. V tomto prípade sa neuplatňuje oceňovanie podľa cien podľa ESA 95, ktoré vyžaduje, aby sa pri dlhových cenných papieroch a akciách toky zaznamenávali v transakčnej hodnote a stavy v trhovej hodnote. Podľa existujúcich pravidiel oceňovania Banky pre medzinárodné zúčtovanie sa dlhové cenné papiere oceňujú v menovitej hodnote a kótované akcie v cene pri vydaní emisie. Pri dlhopisoch s veľkým diskontom a dlhopisoch s nulovým kupónom sa vypočítava naakumulovaný úrok, ak je to pre vykazujúce národné centrálne banky možné. |
b) |
Mena vykazovania a oceňovanie podľa výmenných kurzov Jednotlivé národné centrálne banky vykazujú do ECB všetky údaje vyjadrené v eurách, vrátane historických sérií údajov. Na prepočet cenných papierov vydaných tuzemskými rezidentmi v iných menách na euro (blok C) (34), sa jednotlivé národné centrálne banky podľa možnosti čo najviac riadia zásadami oceňovania podľa výmenných kurzov vychádzajúcich z ESA 95 (35):
|
Pri období do 1. januára 1999 sa jednotlivé národné centrálne banky riadia podľa možností čo najviac tými štandardmi ESA 95, ktoré sa týkajú prepočtu všetkých vydaných emisií, splatených emisií a zostatkov v iných ako domácich menách na euro/národné meny vykazujúcich krajín. Na účely zasielania údajov do ECB sa potom všetky časové rady prepočítajú na euro použitím neodvolateľných prepočítacích kurzov platných k 31. decembru 1998.
Banka pre medzinárodné zúčtovanie vykazuje do ECB všetky emisie vydané rezidentmi zvyšku sveta v eurách/národných menách (blok B) v amerických dolároch použitím výmenného kurzu ku koncu obdobia pri zostatkoch a priemerným výmenným kurzom za dané obdobie pri vydaných emisiách a splatených emisiách. ECB prepočítava všetky údaje na euro použitím rovnakej zásady, ktorú pôvodne uplatňovala Banka pre medzinárodné zúčtovanie. Do 1. januára 1999 sa namiesto toho použije výmenný kurz medzi ECU a USD.
9. Pojmová zhoda
Štatistika emisií cenných papierov a bilančná štatistika peňažných finančných inštitúcií sú prepojené na účely emisií obchodovateľných nástrojov vydaných peňažnými finančnými inštitúciami. Pokrytie nástrojov a pokrytie peňažných finančných inštitúcií, ktoré ich vydávajú, sa pojmovo zhodujú, rovnako ako rozdeľovanie nástrojov do pásiem podľa splatnosti a členenie podľa meny. Existujú rozdiely medzi štatistikou cenných papierov a bilančnou štatistikou peňažných finančných inštitúcií týkajúce sa zásad oceňovania (t. j. pri štatistike cenných papierov sa používa menovitá hodnota a pri bilančnej štatistike peňažných finančných inštitúcií trhová hodnota). Okrem rozdielov v oceňovaní, v každej krajine zodpovedajú zostatky emisií cenných papierov vydaných peňažnými finančnými inštitúciami vykázané pri štatistike emisií cenných papierov položkám 11 („vydané dlhové cenné papiere“) a 12 („cenné papiere peňažného trhu“) na strane pasív v bilančnej štatistike peňažných finančných inštitúcií. Krátkodobé cenné papiere, ako sú vymedzené pre potreby štatistiky emisií cenných papierov, sa rovnajú súčtu cenných papierov peňažného trhu a vydaných dlhových cenných papierov so splatnosťou do jedného roka. Dlhodobé cenné papiere, ako sú vymedzené pre potreby štatistiky emisií cenných papierov, sa rovnajú súčtu vydaných dlhových cenných papierov so splatnosťou od jedného do dvoch rokov a vydaných dlhových cenných papierov so splatnosťou dlhšou ako dva roky.
Národné centrálne banky sú povinné preskúmať rozsah pokrytia štatistiky emisií cenných papierov a bilančnej štatistiky peňažných finančných inštitúcií a prípadné pojmové rozdiely oznámia ECB. Vykonajú sa pritom tri druhy kontrol súladu: pri emisiách vydaných: 1) národnými centrálnymi bankami v eurách/národných menách; 2) peňažnými finančnými inštitúciami inými ako centrálne banky v eurách/národných menách a 3) peňažnými finančnými inštitúciami inými ako centrálne banky v ostatných menách. Menšie rozdiely sú možné, pretože štatistika emisií cenných papierov a bilančná štatistika peňažných finančných inštitúcií sú odvodené z vykazovacích systémov na národnej úrovni, ktoré slúžia rozličným účelom.
10. Požiadavky na údaje
Štatistické výkazy sa očakávajú od každej krajiny za každý časový rad, ktorý sa uplatňuje. Ak sa niektorá položka v určitej krajine neuplatňuje, príslušná národná centrálna banka o tom ihneď písomne informuje ECB s uvedením vysvetlenia. Ak príslušný jav neexistuje, národné centrálne banky potom časové rady nemusia dočasne vykazovať. Túto skutočnosť národné centrálne banky takisto oznámia, rovnako ako aj akékoľvek iné zmeny vyššie uvedeného systému kódovania. Okrem toho sú povinné ECB takisto informovať, ak sa opravy zasielajú spolu s vysvetlením povahy týchto opráv.
Oddiel 3: Národné vysvetlivky
Každá NCB je povinná predložiť jednu správu s opisom údajov predložených v rámci tejto povinnosti. Správa musí obsahovať nižšie uvedené body a čo najviac sa drží navrhovanej štruktúry. Jednotlivé národné centrálne banky sú povinné poskytnúť doplňujúce informácie a uvedenie dôvodov v prípadoch, keď vykazované údaje nie sú v súlade s usmernením, alebo keď sa údaje neposkytli. Správa sa musí do ECB zaslať ako dokument vo formáte Word prostredníctvom Cebamailu. Správa sa zasiela najneskôr spolu s údajmi.
1. Zdroje údajov/systém zberu údajov: je potrebné poskytnúť podrobné informácie o zdrojoch údajov použitých na zostavovanie štatistiky emisií cenných papierov: administratívne zdroje pre štátne emisie, priame vykazovanie peňažnými finančnými inštitúciami a ostatnými inštitúciami, periodická tlač a poskytovatelia údajov ako napríklad International Financial Review atď. Národné centrálne banky sú povinné uviesť, či sa údaje zbierajú a uchovávajú nečlenené ako hodnoty emisií vydaných jednotlivými emitentmi v rámci vykazovacieho obdobia, napr. pre systémy priameho zberu údajov. V prípade priameho vykazovania sú národné centrálne banky povinné uviesť informácie o kritériách, ktoré sa používajú na identifikáciu spravodajských jednotiek, a o informáciách, ktoré sa majú poskytovať.
2. Postupy zostavovania: stručne sa opíše metóda použitá na zostavovanie údajov, napríklad agregácia údajov o jednotlivých emisiách cenných papierov, úpravy existujúcich časových radov, a či už boli uverejnené alebo nie.
3. Rezidentská príslušnosť emitenta: jednotlivé národné centrálne banky sú povinné uviesť, či je pri klasifikácii emisií možné v plnom rozsahu uplatniť vymedzenie pojmu rezidentskej príslušnosti podľa ESA 95 (a podľa Medzinárodného menového fondu). Ak to nie je možné, alebo ak je to možné len čiastočne, uvedie sa podrobné vysvetlenie skutočne používaných kritérií.
4. Sektorové členenie emitentov: jednotlivé národné centrálne banky sú povinné uviesť odchýlky od klasifikácie emitentov podľa sektorového členenia vymedzeného v oddiele 2 bod 2. V poznámkach je potrebné vysvetliť zistené odchýlky a prípadné nejasné oblasti.
5. Mena emisie: ak nie je možné osobitne identifikovať menové zložky emisie, jednotlivé národné centrálne banky sú povinné vysvetliť odchýlky od pravidiel. Okrem toho tie národné centrálne banky, ktoré nemôžu u všetkých cenných papierov rozlíšiť emisie v miestnych menách, v eurách/národných menách a v ostatných menách, na ilustráciu rozsahu nečlenených emisií sú povinné uviesť, kde takéto emisie boli klasifikované, a uvedú celkovú hodnotu emisií, ktoré neboli riadne rozčlenené.
6. Klasifikácia emisií: Jednotlivé národné centrálne banky sú povinné poskytovať podrobné informácie o type cenných papierov zahrnutých v národných údajoch, vrátane ich národných názvov. Ak sa vie, že údaje nie sú úplné, jednotlivé národné centrálne banky sú povinné vysvetliť dôvody existujúcich chýbajúcich údajov.
— |
neverejné emisie: jednotlivé národné centrálne banky sú povinné uviesť, či sú zahrnuté vo vykazovaných údajoch alebo nie, |
— |
bankové akcepty: ak sú obchodovateľné a zahrnuté vo vykazovaných údajoch za krátkodobé dlhové cenné papiere, vykazujúca krajina je povinná vysvetliť národné postupy zaznamenávania týchto nástrojov a špecifikovať povahu týchto nástrojov, |
— |
kótované akcie: jednotlivé národné centrálne banky sú povinné uviesť, či vykazované údaje zahŕňajú nekótované akcie alebo iné majetkové účasti s uvedením odhadu hodnoty nekótovaných akcií a/alebo iných majetkových účastí na ilustráciu rozsahu nesúladu. Jednotlivé národné centrálne banky sú povinné v národných vysvetlivkách uviesť všetky známe chýbajúce údaje v pokrytí kótovaných akcií. |
7. Nástrojová analýza dlhodobých cenných papierov: ak súčet hodnôt cenných papierov s pevným výnosom, cenných papierov s pohyblivým výnosom a dlhopisov s nulovým kupónom sa nerovná súhrnu dlhodobých dlhových cenných papierov, národné centrálne banky sú povinné uviesť typ a hodnotu dlhodobých cenných papierov, pre ktoré takéto členenie nie je k dispozícii.
8. Splatnosť emisií: ak nemožno dodržať prísne uplatnenie definície krátkodobosti a dlhodobosti, národné centrálne banky sú povinné v národných vysvetlivkách uviesť, kde sa vykazované údaje odchyľujú.
9. Splatené emisie: jednotlivé národné centrálne banky sú povinné uviesť, ako získavajú informácie o splatenej emisii, a či zbierajú tieto informácie priamym vykazovaním, alebo či ich vypočítavajú zo zostatkovej hodnoty.
10. Oceňovanie podľa ceny: jednotlivé národné centrálne banky sú povinné v národných vysvetlivkách podrobne uviesť metódu použitú pri oceňovaní 1) krátkodobých dlhových cenných papierov; 2) dlhodobých dlhových cenných papierov; 3) dlhopisov s diskontom a 4) kótovaných akcií. Ak sa oceňovanie pri stavoch a tokoch líši, musí sa to tiež vysvetliť.
11. Periodicita, stanovené termíny a časový rozsah vykazovania: je potrebné uviesť rozsah, v akom boli údaje, zostavené na túto úlohu, poskytnuté podľa požiadaviek používateľov, t. j. pri mesačných údajoch v stanovenom termíne do piatich týždňov. Je potrebné tiež uviesť dĺžku poskytnutých časových radov. Je potrebné vykázať všetky chýbajúce údaje v sériách údajov, napríklad rozdiely v rozsahu pokrytia cenných papierov v čase.
12. Opravy: je potrebné uviesť stručné vysvetlenie vykonania opráv s uvedením dôvodov vykonania opráv a ich rozsahu.
13. Odhadované pokrytie jednotlivých nástrojov vydaných tuzemskými rezidentmi: jednotlivé národné centrálne banky sú povinné uviesť národné odhady pokrytia cenných papierov za každú kategóriu emisií vydaných tuzemskými rezidentmi, t. j. emisie krátkodobých cenných papierov, dlhodobých cenných papierov a kótovaných akcií v miestnej mene, v eurách/národných menách vrátane ECU, a v ostatných menách. Odhady pre „pokrytie v %“ musia vyjadrovať percentuálny podiel cenných papierov zahrnutých v každej kategórii nástrojov na celkovom objeme, ktoré je potrebné vykazovať podľa pravidiel vykazovania v príslušnej položke. V „poznámkach“ sa môže uviesť stručný opis. Národné centrálne banky sú povinné uviesť aj každú zmenu v pokrytí, ktorá vznikla následkom vstupu do menovej únie.
|
Pokrytie v %: |
Poznámky: |
|||||||||||
Emisie v eurách/národných menách |
Miestna mena |
STS |
|
|
|||||||||
LTS |
|
|
|||||||||||
QUS |
|
|
|||||||||||
Euro/národné meny iné ako miestna mena vrátane ECU |
STS |
|
|
||||||||||
LTS |
|
|
|||||||||||
Emisie v ostatných menách |
STS |
|
|
||||||||||
LTS |
|
|
|||||||||||
|
ČASŤ 13
Štatistika platobného styku
Oddiel 1: Zúčtovacie nástroje
Zúčtovacími nástrojmi sa rozumejú aktíva alebo pohľadávky týkajúce sa aktív, ktoré sa používajú na platby.
TABUĽKA 1
Zúčtovacie nástroje použité nepeňažnými finančnými inštitúciami (36)
|
Položky |
|||||
|
I. Pasíva národných centrálnych bánk Vklady v národných centrálnych bankách |
II. Pasíva ostatných PFI Vklady v ostatných PFI |
||||
|
tuzemskej ústrednej štátnej správy ústrednej štátnej správy ostatných členských štátov eurozóny zvyšku sveta okrem bánk |
tuzemskej ústrednej štátnej správy ústrednej štátnej správy eurozóny zvyšku sveta okrem bánk |
||||
|
tuzemskej ústrednej štátnej správy ústrednej štátnej správy ostatných členských štátov eurozóny zvyšku sveta okrem bánk |
tuzemskej ústrednej štátnej správy ústrednej štátnej správy eurozóny zvyšku sveta okrem bánk |
TABUĽKA 2
Zúčtovacie nástroje použité úverovými inštitúciami (37)
Položky |
Vklady splatné na požiadanie v eurách vedené v ostatných úverových inštitúciách (koniec obdobia) |
Doplňujúca položka: Denný úver v eurách poskytnutý centrálnou bankou (priemer za posledné udržiavacie obdobie) (38) |
Oddiel 2: Inštitúcie, ktoré ponúkajú platobné služby
Inštitúcie, ktoré ponúkajú platobné služby sú právne nezávislé inštitúcie, ktoré pôsobia vo vykazujúcej krajine, a ktorými sú:
— |
centrálna banka, |
— |
úverové inštitúcie, ktoré sú zapísané v obchodnom registri vo vykazujúcej krajine (vrátane „inštitúcií elektronických peňazí“), |
— |
pobočky úverových inštitúcií, ktoré majú sídlo v eurozóne, |
— |
pobočky úverových inštitúcií, ktoré majú sídlo v EHP mimo eurozóny, |
— |
pobočky bánk, ktoré majú sídlo mimo EHP, |
— |
ostatné inštitúcie, ktoré ponúkajú platobné služby nefinančným peňažným inštitúciám (NpFI). |
TABUĽKA 3
Inštitúcie, ktoré ponúkajú platobné služby nefinančným peňažným inštitúciám (39)
Položky |
|||
Centrálna banka |
Počet organizačných jednotiek |
||
Počet vkladov splatných na požiadanie držaných NpFI (41) (v tisícoch) |
|||
Úverové inštitúcie bez ohľadu na ich zápis do obchodného registra |
Počet vkladov splatných na požiadanie držaných NpFI (41) (v tisícoch) |
||
z toho: dostupné prostredníctvom Internetu/osobného počítača (41) (v tisícoch) |
|||
|
Počet inštitúcií (40) |
||
Počet organizačných jednotiek |
|||
Hodnota vkladov splatných na požiadanie držaných NpFI (41) (v miliónoch eur) |
|||
|
Počet inštitúcií (40) |
||
Počet úradov |
|||
Hodnota vkladov splatných na požiadanie držaných NpFI (41) (v miliónoch eur) |
|||
|
Počet inštitúcií (40) |
||
Počet organizačných jednotiek |
|||
Hodnota vkladov splatných na požiadanie držaných NpFI (41) (v miliónoch eur) |
|||
|
Počet inštitúcií (40) |
||
Počet organizačných jednotiek |
|||
|
Hodnota vkladov splatných na požiadanie držaných NpFI (41) (v miliónoch eur) |
||
Ostatné inštitúcie, ktoré ponúkajú platobné služby NpFI |
Počet inštitúcií (40) |
||
Počet organizačných jednotiek |
|||
Počet vkladov splatných na požiadanie držaných NpFI (41) (v tisícoch) |
|||
Hodnota vkladov splatných na požiadanie držaných NpFI (41) (v miliónoch eur) |
|||
Doplňujúce položky |
|
||
Inštitúcie elektronických peňazí |
Počet inštitúcií (40) |
||
Zostatková hodnota elektronických peňazí emitovaných inštitúciami elektronických peňazí a držaných subjektmi inými ak emitent, vrátane úverových inštitúcií iných ako emitent (v miliónoch eur) |
— |
Počet organizačných jednotiek zahŕňa sídlo inštitúcie, ak sídlo poskytuje platobné služby s bezhotovostným zúčtovaním a vyrovnaním. Mobilné organizačné zastúpenia nie sú zahrnuté. Každé miesto podnikania zriadené v tej istej vykazujúcej krajine sa počíta osobitne, |
— |
Vklady splatné na požiadanie dostupné prostredníctvom Internetu/osobného počítača: Vklady splatné na požiadanie s prístupom prostredníctvom telefónneho alebo GSM bankovníctva nie sú zahrnuté, ak nie sú zároveň dostupné prostredníctvom aplikácií internetového bankovníctva alebo aplikácií elektronického bankovníctva prostredníctvom osobného počítača. |
Oddiel 3: Funkcie platobných kariet a zariadení pre príjem platobných kariet
TABUĽKA 4
Funkcie platobných kariet a zariadení pre príjem platobných kariet (42)
Položky |
|||||||||||||||||||||||||
Počet kariet vydaných v krajine (43) |
Terminály, ktoré sa nachádzajú v krajine (43) |
||||||||||||||||||||||||
Počet kariet s hotovostnou funkciou Počet kariet s platobnou funkciou s výnimkou kariet, ktoré majú len funkciu elektronických peňazí (44)
Počet kariet s funkciou elektronických peňazí
Celkový počet kariet s akýmkoľvek množstvom funkcií (47)
|
Bankomaty (49)
Terminály POS
Terminály pre karty s funkciou elektronických peňazí (49)
|
1. Karty
Karty sa započítavajú na strane vydavateľa karty. Každá krajina vykazuje počet kariet, ktoré boli vydané v krajine a ktoré sa používajú na transakcie v krajine, v ktorej boli vydané a mimo tejto krajiny.
Ak karta ponúka viacero z ďalej uvedených funkcií, započítava sa do každej relevantnej podkategórie. Celkový počet kariet tak môže byť nižší ako súčet podkategórií a aby sa zamedzilo dvojitému započítaniu, nesmú sa podkategórie spočítavať.
Funkcie kariet zahrňujú:
— |
Hotovostnú funkciu: umožňuje držiteľovi karty výber hotovosti z bankomatu a/alebo ukladať hotovosť. Hotovostná funkcia je zvyčajne spojená s platobnou funkciou. |
— |
Platobnú funkciu (s výnimkou funkcie elektronických peňazí): debetnú funkciu a/alebo odloženú debetnú funkciu a/alebo kreditnú funkciu. Karta môže mať aj iné funkcie, ako je funkcie elektronických peňazí, ale karty len s funkciou elektronických peňazí sa nezapočítavajú do tejto kategórie. |
— |
Debetnú funkciu: umožňuje držiteľom kariet, aby boli ich nákupy priamo a bezodkladne zúčtované na ich účtoch bez ohľadu na to, či sú vedené u vydavateľa karty alebo nie. Doplnkovým prvkom môže byť napojenie na účet umožňujúci prečerpanie. |
— |
Odloženú debetnú funkciu: umožňuje držiteľom kariet aby ich nákupy boli zúčtované na účte vedenom u vydavateľa karty a to až do výšky povoleného limitu. Zostatok na tomto účte je potom v plnej miere vyrovnaný na konci vopred stanoveného obdobia. |
— |
Kreditnú funkciu: umožňuje držiteľom kariet uskutočňovať nákupy a/alebo výber hotovosti do vopred stanoveného limitu. Poskytnutý úver sa môže v celom rozsahu vyrovnať na konci stanoveného obdobia alebo môže byť vyrovnaný čiastočne a neuhradený zostatok sa považuje za poskytnutý úver, z ktorého sa zvyčajne účtuje úrok. |
— |
Karty s debetnou a/alebo odloženou debetnou funkciou: táto kategória sa vykazuje len v prípade, ak údaje nemožno rozdeliť do kategórií „karty s debetnou funkciou“ a „karty s odloženou debetnou funkciou“. |
— |
Karty s kreditnou a/alebo odloženou debetnou funkciou: táto kategória sa vykazuje len v prípade, ak údaje nemožno rozdeliť do kategórií „karty s kreditnou funkciou“ a „karty s odloženou debetnou funkciou“. |
— |
Funkciu elektronických peňazí: karty, na ktorých môžu byť elektronické peniaze priamo uložené. |
2. Terminály
Počítajú sa všetky terminály, ktoré sa nachádzajú v predmetnej krajine. Nezahŕňajú sa sem nehmotné prístupové miesta, ako je prístup k službám prostredníctvom Internetu alebo telefónu. Ak terminál ponúka viac funkcií, započítava sa v každej relevantnej podkategórii. Celkový počet terminálov tak môže byť nižší ako súčet podkategórií a aby sa zamedzilo dvojitému započítaniu, nesmú sa podkategórie spočítavať.
Oddiel 4: Platobné transakcie a transakcie uskutočnené prostredníctvom terminálov, ktoré zahŕňajú nepeňažné finančné inštitúcie
1. Transakcie podľa typu platobného nástroja
Tento oddiel zahŕňa všetky transakcie iniciované nepeňažnými finančnými inštitúciami ako aj transakcie iniciované peňažnými finančnými inštitúciami, ak je druhou stranou transakcie nepeňažná finančná inštitúcia. Zahŕňa transakcie denominované v cudzej mene a iniciované v predmetnej krajine. Údaje sa prepočítavajú na základe referenčného výmenného kurzu ECB. V prípade hromadných platieb sa počíta každá jednotlivá platba.
2. Transakcie podľa typu terminálu
Tento oddiel zahŕňa hotovostné a bezhotovostné transakcie uskutočnené prostredníctvom hmotného (nie virtuálneho) terminálu. Rozsah platobných transakcií s kartami vykazovaný v tomto oddiele je menší ako rozsah transakcií vykazovaných v oddiele 4 bode 1 „transakcie podľa typu platobného nástroja“, keďže transakcie s kartami na virtuálnych predajných miestach, napr. prostredníctvom Internetu alebo telefónu nie sú zahrnuté, zatiaľ čo takéto transakcie sú v oddiele 4 bode 1 vykazované.
Transakcie podľa typu terminálu sa započítavajú do troch rôznych úrovní podľa miesta terminálu a rezidentskej príslušnosti vydavateľa karty. Ak nie je možné rozlíšenie podľa miesta terminálu a/alebo rezidentskej príslušnosti vydavateľa karty, transakcie sa zahŕňajú do položky „a) Terminály, ktoré sa nachádzajú v krajine s kartami vydanými v tejto krajine“ ako najvšeobecnejšej kategórie a vysvetlenie sa poskytne v „záverečných poznámkach“.
TABUĽKA 5
Platobné transakcie a transakcie uskutočnené prostredníctvom terminálov, ktoré zahŕňajú nepeňažné finančné inštitúcie – počet transakcií (50)
Položky |
|||||||||||||||||||||||||||
Transakcie podľa typu platobného nástroja (51) |
Transakcie podľa typu terminálu (51) |
||||||||||||||||||||||||||
Úhrady
Inkasá Platby kartou s použitím kariet vydaných v krajine okrem kariet, ktoré majú len funkciu elektronických peňazí
Nákupné transakcie s použitím elektronických peňazí
Šeky Ostatné platobné nástroje Transakcie s platobnými nástrojmi celkom
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Doplňujúce položky: Prijaté cezhraničné transakcie (54) Pripísania na účty jednoduchým zaúčtovaním Odpísania z účtov jednoduchým zaúčtovaním |
Doplňujúce položky: Poskytnutia hotovosti cez terminály POS Výber hotovosti za prepážkou Vklad hotovosti za prepážkou |
TABUĽKA 6
Platobné transakcie a transakcie uskutočnené prostredníctvom terminálov, ktoré zahŕňajú nepeňažné finančné inštitúcie – hodnota transakcií (55)
Položky |
|||||||||||||||||||||||||||
Transakcie podľa typu platobného nástroja (56) |
Transakcie podľa typu terminálu (56) |
||||||||||||||||||||||||||
Úhrady
Inkasá Platby kartou s použitím kariet vydaných v krajine okrem kariet, ktoré majú len funkciu elektronických peňazí
Nákupné transakcie s použitím elektronických peňazí
Šeky Ostatné platobné nástroje Transakcie s platobnými nástrojmi celkom
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Doplňujúce položky: Prijaté cezhraničné transakcie (59) Pripísania na účty jednoduchým zaúčtovaním Odpísania z účtov jednoduchým zaúčtovaním |
Doplňujúce položky: Poskytnutia hotovosti cez terminály POS Výber hotovosti za prepážkou Vklad hotovosti za prepážkou |
— |
Úhrady sa započítavajú na strane platiteľa. Zahŕňajú poštové peňažné poukážky a peňažné poukážky. Úhrady sa uskutočňujú buď prostredníctvom predtlačeného formulára alebo bez neho:
|
— |
Inkasá sa započítavajú na strane príjemcu. Zahŕňajú sa tak jednorazové, ako aj pravidelné inkasá. V prípade pravidelných inkás sa každá jednotlivá platba počíta ako jedna transakcia. |
— |
Platby kartou uskutočnené s použitím kariet vydaných v krajine s výnimkou kariet s výlučnou funkciou elektronických peňazí sa započítavajú na strane vydavateľa karty. Transakcie elektronických peňazí sa nezahŕňajú. |
— |
Nákupné transakcie s použitím elektronických peňazí sa započítavajú na strane vydavateľa karty alebo iného použitého nástroja. Vykazujú sa iba transakcie s kartami alebo inými nástrojmi vydanými v krajine. |
— |
Šeky sa započítavajú na strane príjemcu v okamihu ich predloženia na vyrovnanie. Vydané šeky, ktoré neboli predložené na vyrovnanie sa nezahŕňajú. |
— |
Ostatné platobné nástroje. Platby prostredníctvom nástrojov, ktoré existujú v niektorých krajinách a ktoré nemožno zahrnúť do žiadnej z ostatných kategórií platobných nástrojov, napr. zmenky vrátane uschovaných („truncated“) zmeniek. V „záverečných poznámkach“ sa uvedie, ktoré nástroje sú zahrnuté. |
— |
Zaslané cezhraničné transakcie. Podkategória položky „celkový počet/hodnota transakcií s platobnými nástrojmi“. |
— |
Prijaté cezhraničné transakcie. Informácie sa poskytujú, ak sú vo vykazujúcej krajine k dispozícii. Úhrady sa započítavajú na strane príjemcu platby (t. j. príjemcu príkazu). Inkasá a šeky sa započítavajú na strane platiteľa (t. j. príjemcu príkazu). Transakcie s kartami sa započítavajú na strane nadobúdateľa (t. j. príjemcu platby). |
— |
Pripísania na účet jednoduchým zaúčtovaním. Povinné údaje, t. j. údaje, ktoré je potrebné vykazovať hneď, ako je to vo vnútroštátnom kontexte možné. |
— |
Odpísania z účtu jednoduchým zaúčtovaním. Povinné údaje, t. j. údaje, ktoré je potrebné vykazovať hneď, ako je to vo vnútroštátnom kontexte možné. |
— |
Pripísania na účet/odpísania z účtu jednoduchým zaúčtovaním sú z úhrad, inkás alebo akejkoľvek inej kategórie tradičných platobných nástrojov vylúčené a vykazujú sa iba v rámci príslušných doplňujúcich položiek. To platí aj pre spätné údaje v závislosti na ich dostupnosti. |
— |
Výbery hotovosti z bankomatu. Výbery hotovosti z bankomatu s použitím karty s hotovostnou funkciou. Poskytnutia hotovosti cez terminály POS s použitím karty s debetnou funkciou, kreditnou funkciou, alebo odloženou debetnou funkciou tu nie sú zahrnuté, ale sa vykazujú pod položkou „transakcie na predajných miestach“. |
— |
Vklady hotovosti prostredníctvom bankomatu. Vklady hotovosti uskutočnené v bankomate s použitím karty s hotovostnou funkciou. |
— |
Transakcie POS zahŕňajú transakcie cez terminály EFTPOS a transakcie s použitím mechanických snímačov. Zahŕňajú poskytnutia hotovosti cez terminály POS; pokiaľ je možné ich rozlíšiť, vykazujú sa aj v doplnkovej položke „poskytnutia hotovosti cez terminály POS“. |
— |
Transakcie pripísania elektronických peňazí na kartu/odpísania elektronických peňazí z karty. Zahrnuté je tak pripísanie ako aj odpísanie. |
— |
Výbery hotovosti na prepážke nie sú zahrnuté do členenia platobných nástrojov. Ak sú však údaje k dispozícii, môžu sa vykázať ako doplňujúce položky. |
— |
Vklady hotovosti na prepážke nie sú zahrnuté do členenia platobných nástrojov. Ak sú však údaje k dispozícii, môžu sa vykázať ako doplňujúce položky. |
Oddiel 5: Vybrané medzibankové systémy prevodu peňažných prostriedkov
Medzibankové systémy prevodu peňažných prostriedkov sú zahrnuté bez ohľadu na to, či sú riadené centrálnou bankou alebo súkromným prevádzkovateľom. Údaje sa poskytujú podľa jednotlivých systémov. Uvádzajú sa len systémy, ktoré spracovávajú významný objem obchodov. Ide najmä o systémy, ktoré sú uvedené v textovej časti Modrej knihy. Systémy sú zahrnuté, ak vykonávali činnosť počas ktoréhokoľvek z posledných piatich referenčných rokov.
Medzibankové systémy prevodu peňažných prostriedkov sa delia na systémy, ktoré sú súčasťou TARGET-u a platobné systémy, ktoré nie sú súčasťou TARGET-u:
— |
súčasťou TARGET-u je národný systém hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase (RTGS), ktorý je súčasťou TARGET-u a je uvedený v prílohe 1 usmernenia ECB/2001/3 o Transeurópskom automatizovanom expresnom systéme hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase (TARGET) z 26. apríla 2001, platobný mechanizmus ECB (EPM) alebo systém RTGS členského štátu, ktorý ešte neprijal euro, ale je k TARGET-u priamo pripojený a podpísal dohodu TARGET, |
— |
platobným systémom, ktorý nie je súčasťou TARGET-u je medzibankový systém prevodu peňažných prostriedkov, ktorý nie je súčasťou TARGET-u. |
1. Účasť vo vybraných medzibankových systémoch prevodu peňažných prostriedkov
Každý účastník, ktorý má samostatný prístup k systému, alebo ktorý môže byť samostatne oslovený, sa započítava osobitne bez ohľadu na to, či existuje právny vzťah medzi dvoma alebo viacerými takýmito účastníkmi, napr. v prípade spojenia alebo zlúčenia.
TABUĽKA 7
Účasť vo vybraných medzibankových systémoch prevodu peňažných prostriedkov (60)
Položky |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Systémy, ktoré sú súčasťou TARGET |
Platobné systémy, ktoré nie sú súčasťou TARGET [Pozri zoznam platobných systémov] |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LVPS [Vykazované osobitne pre každý LVPS 1, 2] |
Retailový systém [Vykazované osobitne pre každý retailový platobný systém 1,2,3,4] |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Počet účastníkov
|
Počet účastníkov
|
Počet účastníkov
|
— |
Priamym účastníkom sa rozumie subjekt, ktorý je identifikovaný alebo rozpoznaný medzibankovým systémom prevodu peňažných prostriedkov a je oprávnený posielať platobné príkazy priamo do systému a prijímať platobné príkazy priamo zo systému bez sprostredkovateľa, alebo je priamo viazaný pravidlami upravujúcimi medzibankový systém prevodu peňažných prostriedkov. V niektorých systémoch priami účastníci aj vymieňajú príkazy v mene nepriamych účastníkov. |
— |
Nepriamym účastníkom je účastník viacstupňového platobného systému, ktorý na uskutočnenie niektorých činností, ktoré systém umožňuje (hlavne zúčtovanie), využíva priameho účastníka ako sprostredkovateľa. |
2. Platby spracovávané vybranými medzibankovými systémami prevodu peňažných prostriedkov
Tabuľky 1 a 2 obsahujú údaje o transakciách, ktoré boli zadané medzibankovému systému prevodu peňažných prostriedkov a ktoré boli v tomto systéme spracované. Každá platba sa započítava jeden raz na strane zasielajúceho účastníka a nie dva razy – t. j. odpísanie čiastky z účtu platiteľa a pripísanie na účet príjemcu sa nepočítajú osobitne. Zahŕňajú sa len platby uskutočnené v rámci systému. Odmietnuté alebo zrušené platby sa nezahŕňajú.
Aby sa zabránilo dvojitému započítaniu, cezhraničné transakcie sa započítavajú len v krajine, kde bola transakcia iniciovaná.
Opis platobných nástrojov v oddiele 4 platí pre jednotlivé položky v tomto oddiele. Všetky transakcie sa započítavajú na strane účastníka, ktorý zadáva príkaz.
TABUĽKA 8
Platby spracovávané vybranými medzibankovými systémami prevodu peňažných prostriedkov – počet transakcií (61)
Položky |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Systém, ktorý je súčasťou TARGET-u |
Platobný systém, ktorý nie je súčasťou TARGET-u (pozri zoznam platobných systémov) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LVPS (62) (vykazuje sa osobitne za každý LVPS 1, 2) |
Platobný systém pre klientské platby (vykazuje sa osobitne za každý platobný systém pre klientské platby 1,2,3,4) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zaslané transakcie celkom
Miera koncentrácie z hľadiska objemu (podiel) |
Zaslané transakcie celkom
Miera koncentrácie z hľadiska objemu (podiel) |
Zaslané transakcie celkom
Miera koncentrácie z hľadiska objemu (podiel) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Doplňujúca položka: Transakcie prijaté z iného systému, ktorý je súčasťou TARGET-u |
TABUĽKA 9
Platby spracovávané vybranými medzibankovými systémami prevodu peňažných prostriedkov – hodnota transakcií (63)
Položky |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Systém, ktorý je súčasťou TARGET-u |
Platobný systém, ktorý nie je súčasťou TARGET-u (pozri zoznam platobných systémov) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LVPS (vykazuje sa osobitne za každý LVPS 1, 2) |
Platobný systém pre klientské platby (vykazuje sa osobitne za každý platobný systém pre klientské platby 1,2,3,4) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zaslané transakcie celkom
Miera koncentrácie z hľadiska hodnoty (podiel) |
Zaslané transakcie celkom
Miera koncentrácie z hľadiska hodnoty (podiel) |
Zaslané transakcie celkom
Miera koncentrácie z hľadiska hodnoty (podiel) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Doplňujúca položka: Transakcie prijaté z iného systému, ktorý je súčasťou TARGET-u |
Mierou koncentrácie z hľadiska objemu/hodnoty sa rozumie trhový podiel piatich najväčších zasielateľov platobných správ v každom medzibankovom systéme prevodu peňažných prostriedkov z hľadiska počtu/hodnoty transakcií, pričom centrálna banka môže byť zahrnutá. Vypočíta sa ako podiel na celkovom počte/celkovej hodnote transakcií v systéme za rok.
Zoznam platobných systémov v tabuľkách 7, 8 a 9
Kód krajiny |
Krajina |
TARGET |
LVPS (systém nie je súčasťou TARGET) |
Retailové platobné systémy |
|||
Názov |
Odkaz na systém |
Názov |
Označenie PSS |
Názov |
Odkaz na systém |
||
BE |
Belgicko |
ELLIPS |
systém, ktorý je súčasťou TARGET |
— |
— |
Clearing House; CEC |
Retailový systém 1 Retailový systém 2 |
DE |
Nemecko |
RTGSplus ELS (do 2001) |
systém, ktorý je súčasťou TARGET |
EAF (do novembra 2001) |
LVPS (systém nie je súčasťou TARGET) Systém 1 |
RPS |
Retailový systém 1 |
GR |
Grécko |
HERMES |
systém, ktorý je súčasťou TARGET |
HERMES GRD (ukončený v januári 2001) |
LVPS (systém nie je súčasťou TARGET) Systém 1 |
DIAS; ACO |
Retailový systém 1 Retailový systém 2 |
ES |
Španielsko |
SLBE |
systém, ktorý je súčasťou TARGET |
SPI (do decembra 2004) |
LVPS (systém nie je súčasťou TARGET) Systém 1 |
SNCE |
Retailový systém 1 |
FR |
Francúzsko |
TBF |
systém, ktorý je súčasťou TARGET |
PNS |
LVPS (systém nie je súčasťou TARGET) Systém 1 |
SIT CH Paris (ukončený 2002); CH Province (ukončený 2002); CREIC (ukončený 2002) |
Retailový systém 1 Retailový systém 2 Retailový systém 3 Retailový systém 4 |
IE |
Írsko |
IRIS |
systém, ktorý je súčasťou TARGET |
— |
— |
IPCC a IRECC |
Retailový systém 1 |
IT |
Taliansko |
BI-REL |
systém, ktorý je súčasťou TARGET |
— |
— |
BI-COMP |
Retailový systém 1 |
LU |
Luxembursko |
LIPS-Gross |
systém, ktorý je súčasťou TARGET |
— |
— |
|
|
NL |
Holandsko |
TOP |
systém, ktorý je súčasťou TARGET |
— |
— |
Interpay |
Retailový systém 1 |
AT |
Rakúsko |
ARTIS |
systém, ktorý je súčasťou TARGET |
— |
— |
— |
|
PT |
Portugalsko |
SPGT |
systém, ktorý je súčasťou TARGET |
— |
— |
SICOI; SLOD |
Retailový systém 1 Retailový systém 2 |
SI |
Slovinsko |
— |
— |
SIBPS (ukončený v decembri 2006) |
LVPS (systém nie je súčasťou TARGET) Systém 1 |
Giro Clearing system |
Retailový systém 1 |
FI |
Fínsko |
BoF-RTGS |
systém, ktorý je súčasťou TARGET |
POPS |
LVPS (systém nie je súčasťou TARGET) Systém 1 |
PMJ |
Retailový systém 1 |
ČASŤ 14
Štatistika aktív a pasív investičných fondov
Štatistické hlásenia obsahujú údaje týkajúce sa všetkých kolóniek v príslušných tabuľkách v tomto usmernení, aj keď sú hodnoty nulové, chýbajú, alebo jav neexistuje.
TABUĽKA 1
Štvrťročné stavy a úpravy tokov
|
A. Tuzemsko |
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
C. Zvyšok sveta |
D. Nečlenené |
|||||||||||||||||||||
Spolu |
PFI |
NpFI – Spolu |
Spolu |
PFI |
NpFI – Spolu |
Spolu |
|||||||||||||||||||
|
Verejná správa |
Ostatní rezidenti |
|
Verejná správa |
Ostatní rezidenti |
|
Nezúčastnené členské štáty |
USA |
Japonsko |
||||||||||||||||
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia + finančné pomocné inštitúcie (S.123+S.124) |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
Spolu |
Ostatní finanční sprostredkovatelia + finančné pomocné inštitúcie (S.123+S.124) |
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125) |
Nefinančné inštitúcie (S.11) |
Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) |
||||||||||||||||
AKTÍVA |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
z toho: naakumulované úroky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
z toho: kótované akcie s výnimkou akcií/podielových listov IF a FPT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
z toho: akcie/podielové listy IF a FPT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
z toho: naakumulované úroky týkajúce sa vkladov a pohľadávok z úverov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
PASÍVA |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
z toho: naakumulované úroky týkajúce sa úverov a prijatých vkladov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TABUĽKA 2
Mesačné stavy a úpravy tokov
|
A. Tuzemsko |
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
C. Zvyšok sveta |
D. Nečlenené |
||||||
Spolu |
Spolu |
|||||||||
|
PFI |
NpFI |
|
PFI |
NpFI |
|||||
AKTÍVA |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
do 1 roka |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
od 1 roka do 2 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
nad 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
z toho: akcie/posielové listy IF a FPT |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
PASÍVA |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
# |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
# |
Minimálne údaje, ktoré majú byť mesačne poskytované spravodajskými jednotkami národným centrálnym bankám |
TABUĽKA 3
Mesačné doplňujúce položky
|
A. Tuzemsko |
B. Ostatné zúčastnené členské štáty |
C. Zvyšok sveta |
D. Nečlenené |
||||||
Spolu |
Spolu |
|||||||||
|
PFI |
NpFI |
|
PFI |
NpFI |
|||||
PASÍVA |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Hodnoty, ktoré sa získali pomocou odhadu, sa musia zasielať s atribútom statusu údaja (OBS_STATUS) „E“ a poznámkou k údaju (OBS_COM) s uvedením podrobností o postupe získania odhadu.
(2) Opravy: opravy údajov do januára 2003, ktoré sa predtým vykazovali štvrťročne.
Historické údaje: mesačné údaje za obdobie do januára 2003, pre ktoré nariadenie ECB/2001/13 neobsahuje žiadne konkrétne požiadavky.
(3) Povinné minimálne rezervy
(4) Úpravy vyplývajúce z reklasifikácie sa pre všetky kolónky zasielajú ECB; úpravy vyplývajúce z precenenia len pre polia označené „#“.
(5) Úpravy vyplývajúce z reklasifikácie sa pre všetky kolónky zasielajú ECB; úpravy vyplývajúce z precenenia len pre polia označené „#“.
(6) Vrátane neprevoditeľných sporiteľských vkladov splatných na požiadanie.
(7) Vydané peňažnými finančnými inštitúciami eurozóny.
(8) Povinné minimálne rezervy.
(9) Poskytujú sa tiež úpravy vyplývajúce z precenenia.
(10) Úpravy vyplývajúce z reklasifikácie sa pre všetky polia zasielajú ECB; úpravy vyplývajúce z precenenia len pre polia označené „#“.
(11) Dlhové cenné papiere vydané s dohodnutou splatnosťou nad dva roky zahŕňajú aj sumy cenných papierov v držbe ostatných úverových inštitúcií, ktoré sú povinné tvoriť povinné minimálne rezervy, v držbe Európskej centrálnej banky alebo v držbe národných centrálnych bánk zúčastnených členských štátov.
(12) Meny ostatných členských štátov EÚ (s výnimkou DKK, SEK, GBP) sú zahrnuté v tomto stĺpci.
(13) Zahŕňajúce domácnosti (S.14) a neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.15)
(14) Zahŕňajúce domácnosti (S.14) a neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.15)
(15) Pre tento ukazovateľ je zodpovedajúcim sektorom ESA 95 sektor S. 125a.
(16) Pre tento ukazovateľ je zodpovedajúcim sektorom ESA 95 sektor S. 125b.
(17) Tuzemské pozície voči ECB sa vzťahujú len na Nemecko, ako je uvedené.
(18) Táto položka zahŕňa pohľadávky jednotlivých národných centrálnych bank v eurách rovnajúce sa prevodu rezerv v cudzích menách z jednotlivých národných centrálnych bánk do ECB.
(19) Nepovinné série údajov.
(20) Tuzemské pozície voči ECB sa vzťahujú len na Nemecko, ako je uvedené.
(21) Vykazuje sa, ak nie sú k dispozícii hrubé toky.
(22) Vykazuje sa, ak nie sú k dispozícii hrubé toky.
(23) V bilancii peňažných finančných inštitúcií sa nerobí žiadny rozdiel medzi vkladmi a úvermi na strane aktív a strane pasív. Namiesto toho sa všetky neprevoditeľné finančné prostriedky uložené v peňažných finančných inštitúciách alebo požičané peňažným finančným inštitúciám (= pasíva) považujú za „vklady“ a všetky finančné prostriedky, ktoré peňažné finančné inštitúcie uložia alebo poskytnú (= aktíva), sa považujú za „úvery“. ESA 95 tu však robí rozdiel podľa kritéria, kto je iniciátorom transakcie. V prípade, že iniciatívu preberá vypožičiavateľ, finančná transakcia sa klasifikuje ako úver. V prípade, že iniciatívu preberá požičiavateľ, finančná transakcia sa klasifikuje ako vklad.
(24) „Ostatné meny“ predstavujú všetky ostatné meny vrátane národných mien nezúčastnených členských štátov.
(25) Dlhové cenné papiere iné ako akcie sa vzťahujú na „cenné papiere iné ako akcie s výnimkou finančných derivátov“.
(26) Kótované akcie sa vzťahujú na „kótované akcie s výnimkou akcií/podielových listov investičných fondov a fondov peňažného trhu“.
(27) ESA 95, kategória F.33.
(28) ESA 95, kategória F.511.
(29) Blok A pre národné centrálne banku a Blok B pre Banku pre medzinárodné zúčtovanie.
(30) ESA 95, kategória F.511.
(31) Nie sú vymedzené ako finančná transakcia; pozri ESA 95, odseky 5.93 a 6.56 a oddiel 7.2 tejto časti.
(32) Transakcia na sekundárnom trhu, pri ktorej dochádza k zmene držiteľa; do tejto štatistiky sa nezahŕňa.
(33) Považuje sa to za dve finančné transakcie; pozri ESA 95, odseky 5.62 and 6.54 a oddiel 7.1.2 tejto časti.
(34) Od 1. januára 1999 sa pri cenných papieroch vydaných tuzemskými rezidentmi v eurách (časť bloku A) nevyžaduje žiadne oceňovanie podľa výmenných kurzov a cenné papiere vydané tuzemskými rezidentmi v eurách/národných menách (zvyšná časť bloku A) sa prepočítavajú na euro použitím neodvolateľných prepočítavacích kurzov platných k 31. decembru 1998.
(35) ESA 95, odsek 6.58.
(36) v miliónoch eur, koniec obdobia.
(37) v miliónoch eur
(38) Celková hodnota úveru poskytnutého centrálnou bankou úverovým inštitúciám a splateného v dobe kratšej ako jeden pracovný deň. Ide o priemer dennej maximálnej hodnoty súbežného a skutočného denného prečerpania denného úveru počas dňa spolu za všetky úverové inštitúcie.
(39) Koniec obdobia
(40) Každá inštitúcia sa započítava len raz bez ohľadu na počet organizačných jednotiek v tej-ktorej krajine. Podkategórie inštitúcií sa vzájomne vylučujú. Celkový počet inštitúcií je súčtom všetkých podkategórií. Inštitúcie sú zahrnuté od okamihu, kedy boli po prvý raz vykázané do ECB na účely štatistiky peňažných finančných inštitúcií.
(41) Ak nepeňažná finančná inštitúcia vedie niekoľko účtov, každý účet sa počíta osobitne.
(42) Pôvodné jednotky, koniec obdobia
(43) Karty alebo terminály ponúkajúce niekoľko funkcií sa započítavajú do každej relevantnej podkategórie.
(44) Karty ponúkajúce niekoľko funkcií sa započítavajú len raz. Každá platobná funkcia sa však uvádza aj pri každej relevantnej podkategórii.
(45) Iba ak nie sú k dispozícii samostatné údaje o „kartách s debetnou funkciou“ a „kartách s odloženou debetnou funkciou“.
(46) Iba ak nie sú k dispozícii samostatné údaje o „kartách s kreditnou funkciou“ a „kartách s odloženou debetnou funkciou“.
(47) Karty s viacerými funkciami sa musia započítať iba raz.
(48) V záverečných poznámkach uveďte akékoľvek doplnkové funkcie týchto kariet, napr. kreditnú funkciu.
(49) Ak terminál ponúka niekoľko funkcií, započítava sa len raz. Každá funkcia sa však uvádza aj pri každej relevantnej podkategórii.
(50) v miliónoch, celkom za obdobie
(51) Každá transakcia sa vykazuje len v jednej podkategórii.
(52) Iba ak nie sú k dispozícii samostatné údaje o „platbách s kartami s debetnou funkciou“ a „platbách s kartami s odloženou debetnou funkciou“.
(53) Iba ak nie sú k dispozícii samostatné údaje o „platbách s kartami s kreditnou funkciou“ a „platbách s kartami s odloženou debetnou funkciou“.
(54) Iba ak sú k dispozícii údaje o prijatých transakciách.
(55) v miliónoch, celkom za obdobie
(56) Každá transakcia sa vykazuje len v jednej podkategórii.
(57) Iba ak nie sú k dispozícii samostatné údaje o „platbách s kartami s debetnou funkciou“ a „platbách s kartami s odloženou debetnou funkciou“.
(58) Iba ak nie sú k dispozícii samostatné údaje o „platbách s kartami s kreditnou funkciou“ a „platbách s kartami s odloženou debetnou funkciou“.
(59) Iba ak sú k dispozícii údaje o prijatých transakciách.
(60) Koniec obdobia, pôvodné jednotky.
(61) v miliónoch, celkom za obdobie
(62) Platobný systém pre platby veľkej hodnoty
(63) v miliónoch eur, celkom za obdobie
PRÍLOHA IV
ELEKTRONICKÝ PRENOS
ČASŤ 1
Úvod
Európska centrálna banka (ďalej len „ECB“) má osobitné dohody, ktoré sa týkajú výmeny údajov s národnými centrálnymi bankami Európskeho systému centrálnych bánk (ďalej len „ESCB“), s národnými centrálnymi bankami pristupujúcich krajín a niektorými národnými štatistickými úradmi EÚ. Na výmenu údajov sa používajú nezávislé správy v rámci štandardizovanej platformy (Gesmes/TS), vrátane údajov (číselné hodnoty) a/alebo atribútov (metadáta, ktoré popisujú vymieňané údaje).
Na výmenu štatistických správ musia byť údaje štruktúrované podľa presných „skupín kľúčov“, ku ktorým sú pripojené štatistické koncepty a zoznamy kódov, umožňujúce adekvátne a jednoznačné popísanie ich obsahu. Štruktúrnymi definíciami sa nazýva súbor skupín kľúčov, súvisiacich konceptov a zoznamov kódov.
Štruktúrne definície ECB poskytujú zoznam definícií štatistických konceptov, zoznamy kódov a zoznam definícií skupín kľúčov určených ECB, ktoré sa používajú pri výmenách štatistických údajov prostredníctvom Gesmes/TS. Štruktúrne definície ECB sú uložené na internetovej stránke Európskej Komisie CIRCA [http://forum.europa.eu.int/Members/irc/dsis/eeg6/library, názov podadresára štruktúrne definície (structural definitions)] a sú prístupné členom Výmeny elektronických údajov (EDI) a Štatistickej záujmovej skupiny (vrátane členov Pracovnej skupiny Manažmentu štatistických údajov – WGSIM). Miestna kópia je spravidla uložená v národných centrálnych bankách. V prípade ak tomu tak nie je, odborný útvar národných centrálnych bánk by mal kontaktovať Pracovnú skupinu Manažmentu štatistických údajov ECB.
Príloha IV podrobne opisuje špecifiká každej výmeny údajov medzi národnými centrálnymi bankami eurozóny a ECB v súvislosti s menovou a finančnou štatistikou. Nižšie v časti 2 sú uvedené skupiny kľúčov ECB a súvisiace súbory údajov, ktoré sú používané ESCB. Ďalej v časti 3 sú opísané skupiny kľúčov vrátane špecifických dimenzií, ktoré tvoria série kľúčov, ich formát a zoznamy kódov, z ktorých sa odvodzujú hodnoty kódov. Časť 4 vysvetľuje vzťah medzi sériami kľúčov a ich atribútmi, a udáva, ktorí partneri sú zodpovední za ich udržiavanie.
ČASŤ 2
Skupiny kľúčov a súbory údajov
1. Vo vymieňaných správach Gesmes/TS sa môže štatistický koncept použiť buď ako dimenzie (pri zostavovaní „kľúčov“, ktoré určujú časové rady) alebo ako atribúty (poskytujúce informácie o údajoch). Kódované dimenzie a atribúty nadobúdajú svoje hodnoty podľa vopred zadefinovaného zoznamu kódov. Skupiny kľúčov definujú štruktúru vymieňaných sérií kľúčov, podľa konceptov a príslušných zoznamov kódov. Okrem toho, tiež určujú ich vzťah s príslušnými atribútmi. Rovnaká štruktúra sa môže použiť na viacero tokov údajov, ktoré sú rozlíšené na základe informácii o súbore údajov.
2. V súvislosti s menovou a finančnou štatistikou, ECB definovala sedem skupín kľúčov, ktoré sa v súčasnosti používajú na výmenu štatistík v rámci ESCB a iných medzinárodných organizácií. Tieto sú prepojené s:
— |
bilančnými položkami (BSI), identifikátor skupiny kľúčov „ECB_BSI1“, |
— |
bankovými štruktúrnymi finančnými ukazovateľmi (SSI), identifikátor skupiny kľúčov „ECB_SSI1“, |
— |
úrokovými sadzbami PFI (MIR), identifikátor skupiny kľúčov „ECB_MIR1“, |
— |
ostatnými finančnými sprostredkovateľmi (OFI), identifikátor skupiny kľúčov „ECB_OFI1“, |
— |
vydanými cennými papiermi (SEC), identifikátor skupiny kľúčov „ECB_SEC1“, |
— |
platobnými a zúčtovacími systémami (PSS), identifikátor skupiny kľúčov „ECB_PSS1“, |
— |
investičnými fondmi (IF), identifikátor skupiny kľúčov „ECB_IVF1“. |
Údaje sa vymieňajú pre každú skupinu kľúčov uvedenú vyššie, ak sú identifikátory skupiny kľúčov a identifikátory súboru údajov (ďalej len „DSI“) rovnaké.
Na účely spracovania údajov, včasnosti a zodpovednosti, boli definované dva súbory údajov zo skupiny kľúčov „ECB_BSI1“ identifikovateľné na úrovni súboru (skupiny) údajov.
3.1 Identifikátory súboru údajov „ECB_BSI1“ sa používajú na určenie sérií kľúčov pre údaje o:
— |
bilančnej štatistike peňažných finančných inštitúcií, |
— |
elektronických peniazoch, |
— |
bilančnej štatistike úverových inštitúcií, |
— |
záväzkoch ústrednej štátnej správy z vkladov a pokladničnej hotovosti a cenných papieroch v držbe ústrednej štátnej správy, |
— |
doplňujúcich položkách, |
— |
doplňujúcich údajoch o bilančných položkách, ktoré boli vykázané národnými centrálnymi bankami do Medzinárodného menového fondu prostredníctvom služieb ECB. |
— |
úveroch PFI sekuritizovaných a predaných tretím osobám/stranám, |
— |
štatistike základne na výpočet povinných minimálnych rezerv, |
— |
údajoch o makroukazovateľoch. |
3.2 DSI „ECB_BSP“ sa používa na definovanie sérií kľúčov pre údaje o bilancii v súvislosti s Modrou knihou.
ČASŤ 3
Dimenzie
Nižšie uvedená tabuľka identifikuje dimenzie, ktoré tvoria série kľúčov jednotlivých menových a finančných štatistík uvedených v predchádzajúcej časti, ich formát a zoznamy kódov, podľa ktorých nadobúdajú svoje hodnoty.
Skupina kľúčov |
Veličina (identifikátor) |
Názov veličiny |
Formát hodnoty |
Zoznam kódov |
Názov zoznamu kódov |
||||||
BSI |
SSI |
MIR |
OFI |
SEC |
PSS |
IVF |
|||||
Poradie/pozícia dimenzie v kľúči |
Dimenzie |
||||||||||
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
FREQ |
Periodicita |
AN1 |
CL_FREQ |
Zoznam kódov periodicity |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
REF_AREA |
Referenčná oblasť |
AN2 |
CL_AREA_EE |
Zoznam kódov oblastí |
3 |
|
|
3 |
|
|
3 |
ADJUSTMENT |
Ukazovateľ úpravy |
AN1 |
CL_ADJUSTMENT |
Zoznam kódov ukazovateľa úprav |
4 |
|
3 |
|
|
|
|
BS_REP_SECTOR |
Členenie referenčného sektoru bilancie |
AN1 |
CL_BS_REP_SECTOR |
Zoznam kódov členenia referenčného sektora bilancie |
|
3 |
|
|
|
|
|
REF_SECTOR |
Členenie referenčného sektora |
AN4 |
CL_ESA95_SECTOR |
Zoznam kódov členenia referenčného sektora podľa ESA 95 |
|
|
|
|
3 |
|
|
SEC_ISSUING SECTOR |
Sektor vydávajúci cenné papiere |
AN4 |
CL_ESA95_SECTOR |
Zoznam kódov členenia referenčného sektora podľa ESA 95 |
|
|
|
|
|
3 |
|
PSS_INFO_TYPE |
Typ informácie o platobnom a zúčtovacom systéme |
AN4 |
CL_PSS_INFO_TYPE |
Zoznam kódov typu informácie o platobnom a zúčtovacom systéme |
|
|
|
|
|
4 |
|
PSS_INSTRUMENT |
Nástroj platobného zúčtovacieho systému |
AN3 |
CL_PSS_INSTRUMENT |
Zoznam kódov nástrojov platobného a zúčtovacieho systému |
|
|
|
|
|
5 |
|
PSS_SYSTEM |
Vstupný bod platobného a zúčtovacieho systému |
AN4 |
CL_PSS_SYSTEM |
Zoznam kódov vstupných bodov platobných a zúčtovacích systémov |
|
|
|
|
|
6 |
|
DATA_TYPE_PSS |
Typ údajov o platobnom a zúčtovacom systéme |
AN2 |
CL_DATA_TYPE_PSS |
Zoznam kódov typu údajov o platobnom a zúčtovacom systéme |
|
|
|
4 |
|
|
|
OFI_REP_SECTOR |
Sektor vykazovania ostatných finančných sprostredkovateľov |
AN2 |
CL_OFI_REP_SECTOR |
Zoznam kódov členenia referenčného sektora ostatných finančných sprostredkovateľov |
|
|
|
|
|
|
4 |
IVF_REP_SECTOR |
Sektor vykazovania investičných fondov |
AN2 |
CL_IVF_REP_SECTOR |
Zoznam kódov členenia referenčného sektora investičných fondov |
|
4 |
|
|
|
|
|
SSI_INDICATOR |
Štruktúrny finančný ukazovateľ |
AN3 |
CL_SSI_INDICATOR |
Zoznam kódov štruktúrnych finančných ukazovateľov |
5 |
|
4 |
|
|
|
|
BS_ITEM |
Bilančná položka |
AN3 |
CL_BS_ITEM |
Zoznam kódov bilančných položiek |
|
|
|
5 |
|
|
|
OFI_ITEM |
Bilančné položky ostatných finančných sprostredkovateľov |
AN3 |
CL_OFI_ITEM |
Zoznam kódov bilančných položiek ostatných finančných sprostredkovateľov |
|
|
|
|
4 |
|
|
SEC_ITEM |
Položka cenných papierov |
AN6 |
CL_ESA95_ACCOUNT |
Zoznam kódov účtov podľa ESA 95 |
|
|
|
|
|
|
5 |
IF_ITEM |
Aktíva a pasíva investičných fondov |
AN3 |
CL_IF_ITEM |
Zoznam kódov bilančných položiek IF |
6 |
|
5 |
6 |
|
|
6 |
MATURITY_ORIG |
Pôvodná splatnosť |
AN1 |
CL_MATURITY_ORIG |
Zoznam kódov pôvodnej splatnosti |
|
|
|
|
5 |
|
|
SEC_VALUATION |
Oceňovanie cenných papierov |
AN1 |
CL_MUFA_VALUATION |
Zoznam kódov oceňovania v súvislosti s MUFA |
7 |
5 |
|
7 |
|
|
7 |
DATA_TYPE |
Typ údajov |
AN1 |
CL_DATA_TYPE |
Typ údajov menovej a bankovej štatistiky, toky a pozície |
|
|
6 |
|
|
|
|
DATA_TYPE_MIR |
Typ údajov o úrokovej sadzbe PFI |
AN1 |
CL_DATA_TYPE_MIR |
Zoznam kódov typu údajov o úrokovej sadzbe PFI |
|
|
|
|
6 |
|
|
DATA_TYPE_SEC |
Typ údajov o cenných papieroch |
AN1 |
CL_DATA_TYPE_SEC |
Zoznam kódov typov údajov o cenných papieroch |
8 |
6 |
|
8 |
|
7 |
8 |
COUNT_AREA |
Oblasť protistrany |
AN2 |
CL_AREA_EE |
Zoznam kódov oblastí |
|
|
7 |
|
|
|
|
AMOUNT_CAT |
Kategória množstva |
AN1 |
CL_AMOUNT_CAT |
Zoznam kódov kategórie množstva |
9 |
|
8 |
9 |
|
|
9 |
BS_COUNT_SECTOR |
Sektor bilančnej protipoložky |
AN4 |
CL_BS_COUNT_SECTOR |
Zoznam kódov sektora bilančnej protipoložky |
|
|
|
|
|
8 |
|
COUNT_SECTOR |
Sektor protistrany |
AN2 |
CL_PS_COUNT_SECTOR |
Sektor prijímateľa/nadobúdateľa platobného a zúčtovacieho systému |
10 |
7 |
9 |
10 |
7 |
9 |
10 |
CURRENCY_TRANS |
Mena transakcie |
AN3 |
CL_CURRENCY |
Zoznam kódov mien |
|
8 |
|
11 |
8 |
10 |
11 |
SERIES_DENOM |
Označenie série údajov alebo špeciálny výpočet |
AN1 |
CL_SERIES_DENOM |
Zoznam kódov označenia série údajov alebo špeciálnych výpočtov |
11 |
|
|
|
|
|
|
BS_SUFFIX |
Bilančný sufix |
AN..3 |
CL_BS_SUFFIX |
Zoznam kódov bilančných sufixov |
|
|
|
|
9 |
|
|
SEC_SUFFIX |
Sufix série údajov v súvislosti s cennými papiermi |
AN1 |
CL_SEC_SUFFIX |
Zoznam kódov pre sufixy cenných papierov |
|
|
10 |
|
|
|
|
IR_BUS_COV |
Pokrytie obchodov s úrokovými sadzbami |
AN1 |
CL_IR_BUS_COV |
Zoznam kódov pokrytia obchodov s úrokovými sadzbami |
Periodicita. Táto dimenzia označuje periodicitu vykazovaných časových radov. Špeciálne požiadavky na výmenu údajov:
— |
pre skupinu kľúčov „ECB_OFI1“: ak sú národné údaje k dispozícii len s menšou periodicitou, t. j. polročne alebo ročne, národné centrálne banky odhadnú štvrťročné údaje. Ak nie je možné urobiť štvrťročné odhady, údaje sa aj napriek tomu poskytujú ako štvrťročné časové rady, t. j. ročné údaje sa posielajú ako yyyyQ4 a polročné údaje sa posielajú ako yyyyQ2 a yyyyQ4, pričom zvyšné štvrťroky sa buď nevykážu, alebo sa vykážu ako chýbajúce údaje so statusom údaja „L“, |
— |
pre skupinu kľúčov „ECB_SEC1“: ak požadované mesačné údaje nie sú k dispozícii/nie sú dostupné a nedajú sa urobiť odhady, potom sa môžu zaslať štvrťročné alebo ročné údaje. |
Referenčná oblasť. Táto dimenzia predstavuje krajinu rezidentskej príslušnosti vykazujúcej inštitúcie. Skupina kľúčov „ECB_SEC1“ označuje krajinu rezidentskej príslušnosti sektora emitenta (1).
Ukazovateľ úpravy. Táto dimenzia uvádza, či sa používa sezónna úprava a/alebo úprava podľa pracovných dní.
Členenie referenčných sektorov bilancie. Táto dimenzia predstavuje vykazujúci sektor podľa členenia, ktoré je určené v príslušnom zozname kódov.
Členenie referenčného sektora. Táto dimenzia určuje referenčný sektor pre štruktúrne finančné ukazovatele (v „ECB_SSI1“).
Sektor vydávajúci cenné papiere. Táto dimenzia predstavuje sektor emitentov cenných papierov (v „ECB_SEC1“).
Typ informácie o platobnom a zúčtovacom systéme. Táto dimenzia predstavuje všeobecný typ informácií, ktoré sa poskytujú v súvislosti so skupinou kľúčov „ECB_PSS1“.
Nástroj platobného a zúčtovacieho systému. Táto dimenzia sa používa v skupine kľúčov „ECB_PSS1“ a označuje špeciálny typ nástroja/prostriedok, ktorý sa používa pri platobných transakciách, napr. karty s funkciou výberu hotovosti alebo funkciou úverových prevodov.
Vstupná bod platobného a zúčtovacieho systému. Táto dimenzia je spojená s typom terminálu alebo systémom prostredníctvom, ktorého sa uskutočnila pôvodná platobná transakcia. Kvôli zhode platobných systémov a hodnoty kódu pre vstupný bod platobných systémov, pozri časť 13 prílohy III.
Typ údajov o platobnom a zúčtovacom systéme. V súvislosti s platobným a zúčtovacím systémom, udáva táto dimenzia celkovú sledovanú hodnotu, t.j. za položku by sa mal vykázať buď počet, alebo hodnota (napr. počet transakcií za kartu, hodnota transakcií za kartu, atď.).
Členenie sektora vykazovania ostatných finančných sprostredkovateľov. Táto dimenzia označuje sektor vykazujúcej inštitúcie v rámci sektora ostatných finančných sprostredkovateľov.
Členenie sektora vykazovania investičných fondov. Táto dimenzia označuje sektor vykazujúcej inštitúcie v rámci sektora investičných fondov.
Štruktúrny finančný ukazovateľ. Táto dimenzia je špecifická pre skupinu kľúčov „ECB_SSI1“ a predstavuje typ štruktúrneho finančného ukazovateľa.
Bilančná položka. Táto dimenzia označuje položku bilancie PFI ako je vymedzená v nariadení ECB/2001/13.
Bilančná položka ostatných finančných sprostredkovateľov. Táto dimenzia označuje položku bilancie OFS. Ostatní finanční sprostredkovatelia sa zameriavajú na rôzne činnosti, ktoré závisia na type inštitúcie a nie všetky položky bilancie sa používajú na všetky typy sprostredkovateľov. Preto, zatiaľ čo väčšina položiek bilancie je spoločných pre všetky typy ostatných finančných sprostredkovateľov, položky „ostatné aktíva“ a „ostatné pasíva“ môžu mať rozličné definície pre rôzne typy sprostredkovateľov. Na strane aktív, sa prijímajú dve rozličné definície pre položku „ostatné aktíva“: i) pre všetky kategórie ostatných finančných sprostredkovateľov okrem finančných spoločností poskytujúcich úvery zahŕňa táto položka úvery; a ii) pre finančné spoločnosti poskytujúce úvery zahŕňa táto položka vklady, pokladničnú hotovosť, akcie investičného fondu, fixné aktíva a finančné deriváty. Pokiaľ ide o položku „ostatné pasíva“: i) pre obchodníkov s cennými papiermi a derivátmi zahŕňa táto položka dlhové cenné papiere, kapitál a rezervy a finančné deriváty; ii) pre finančné spoločnosti poskytujúce úvery zahŕňa táto položka finančné deriváty; a iii) pre kategórie investičných fondov zahŕňa táto položka dlhové cenné papiere a kapitál a rezervy.
Položka cenných papierov. Táto dimenzia sa týka položky zobraté zo zoznamu položiek, ktorý bol zavedený pre finančné účty menovej únie (MUFA) v súlade s ESA 95. Používa sa iba pre skupinu kľúčov „ECB_SEC1“. Dve kategórie nástrojov v zozname kódov sa týkajú „doplňujúcich položiek“, ktoré sa môžu zasielať dobrovoľne: „nekótované akcie“ a „ostatný majetok“.
Aktíva a pasíva investičných fondov. Táto dimenzia označuje položku aktív a pasív investičných fondov ako je vymedzená v nariadení ECB/2007/8.
Pôvodná splatnosť. Pre skupiny kľúčov „ECB_BSI1“, „ECB_IVF1“ a „ECB_OFI1“ označuje táto dimenzia pôvodnú splatnosť bilančnej položky. Pre skupinu kľúčov „ECB_MIR1“ označuje táto dimenzia, pre položky o zostatkoch, členenie podľa pôvodnej splatnosti alebo výpovednej lehoty vkladov alebo úverov; pre položky o nových obchodoch označuje táto dimenzia členenie podľa pôvodnej splatnosti alebo výpovednej lehoty v prípade vkladu alebo počiatočne stanovej doby v prípade úrokov.
Oceňovanie cenných papierov. V skupine kľúčov „ECB_SEC1“, označuje táto dimenzia metódu oceňovania, ktorá sa používa na štatistiku vydaných cenných papierov.
Typ údajov. Táto dimenzia označuje typ vykazovaných údajov v skupinách kľúčov „ECB_BSI1“, „ECB_SSI1“, „ECB_OFI1“ a „ECB_IVF1“.
Typ údajov o úrokovej sadzbe peňažných finančných inštitúcií. V skupine kľúčov „ECB_MIR1“ rozlišuje táto dimenzia štatistiku úrokových sadzieb od tých, ktoré sa týkajú objemov nových obchodov alebo zostatkov.
Typ údajov o cenných papieroch. V skupine kľúčov „ECB_SEC1“ označuje táto dimenzia typ údajov, ktoré sa nachádzajú v štatistike vydaných cenných papierov. Čisté emisie sa poskytujú iba ak nie je možné oddelene identifikovať vydané a splatené emisie.
Oblasť protistrany. Táto dimenzia udáva oblasť rezidentskej príslušnosti protistrany príslušnej položky.
Kategória množstva. Táto dimenzia udáva kategóriu množstva nových úverov poskytnutých nefinančným inštitúciám; nové úvery sa vykazujú aj podľa ich veľkosti. Toto je významné iba pre skupinu kľúčov „ECB_MIR1“.
Sektor bilančnej protipoložky. Táto dimenzia je spojená so sektorovým členením protipoložky bilančných položiek.
Sektor protistrany. Táto dimenzia, definovaná v skupine kľúčov „ECB_PSS1“, predstavuje sektorové členenie typu príjemcu (protistrana) platobnej transakcie.
Mena transakcie. Táto dimenzia označuje menu v ktorej sú vyjadrené: i) položky bilancie PFI (pre skupinu kľúčov „ECB_BSI1“); ii) štruktúrne finančné ukazovatele (pre skupinu kľúčov „ECB_SSI1“); iii) vklady a úvery (pre skupinu kľúčov „ECB_MIR1“); iv) aktíva a pasíva investičných fondov (pre skupinu kľúčov „ECB_IVF1“); v) platobné transakcie (pre skupinu kľúčov „ECB_PSS1“); vi) bilančné položky OFS (pre skupinu kľúčov „ECB_OFI1“), alebo menu, v ktorej sú cenné papiere vydané (pre skupinu kľúčov „ECB_ SEC1“).
Označenie meny série údajov alebo špeciálneho výpočtu. Táto dimenzia označuje menu v ktorej sú vyjadrené údaje v rámci časových radov alebo špecifikuje príslušný výpočet.
Bilančný sufix. Táto dimenzia, ktorá sa nachádza v skupine kľúčov „ECB_BSI1“ udáva označenie meny v ktorej sú vyjadrené údaje v rámci časových radov alebo špecifikuje príslušný výpočet.
Sufix série údajov v súvislosti s cennými papiermi. Táto dimenzia obsahuje doplňujúce typy údajov pre odvodené série (údajov). Toto sa používa iba pre skupinu kľúčov „ECB_SEC1“.
Pokrytie obchodov s úrokovými sadzbami. Táto dimenzia, špecifická pre skupinu kľúčov „ECB_MIR1“, označuje či sa štatistika úrokových sadzieb PFI vzťahuje na zostatky alebo na nové obchody.
ČASŤ 4
Atribúty
Nižšie uvedené oddiely podrobne vysvetľujú atribúty, ktoré sú priradené k vymieňaným údajom. Oddiel 1 sa zameriava na definície atribútov podľa skupiny kľúčov, vrátane ich formátu a ich úrovne priradenia. Oddiel 2 uvádza zodpovednosť, ktorú majú partneri ESCB pre výmenu údajov pri vytváraní a udržiavaní atribútov rovnako aj ich statusov. Nakoniec, oddiely 3, 4 a 5 sa zameriavajú na obsah atribútov, zoradených podľa úrovne priradenia, a to na úroveň podskupiny, časových radov a údajov.
Oddiel 1: Kódované a nekódované atribúty definované v skupinách kľúčov ECB_BSI1, ECB_SSI1, ECB_MIR1, ECB_OFI1, ECB_SEC1, ECB_IVF1, a ECB_PSS1
Okrem dimenzií definujúcich série kľúčov je vymedzený aj súbor atribútov. Atribúty sa priraďujú na rôznych úrovniach vymieňaných informácií: na úrovni podskupiny, na úrovni časových radov, alebo na úrovni údajov. Ako je opísané nižšie, nadobúdajú svoju hodnotu buď na základe vopred zadefinovaných zoznamov kódov alebo sú nekódované a používajú sa na slovné doplnenie vysvetliviek k príslušným aspektom údajov.
Hodnoty atribútov sa vymieňajú iba ak sú predložené po prvý krát a kedykoľvek sa zmenia s výnimkou povinných atribútov priradených na úrovni údajov, ktoré sa priraďujú ku každému pozorovaniu a vykazujú sa pri každom prenose údajov.
Nižšie uvedená tabuľka poskytuje informácie o atribútoch vymedzených pre každú zohľadnenú skupinu kľúčov na úrovni, na ktorej sa priraďujú, ich formáte a názve zoznamu kódov, na základe ktorého atribúty nadobúdajú svoje hodnoty.
Skupiny kľúčov |
Štatistická veličina |
Formát (2) |
Zoznam kódov |
||||||||
BSI |
SSI |
MIR |
OFI |
SEC |
PSS |
IVF |
ATRIBÚTY NA ÚROVNI PODSKUPINY |
|
(vymieňajú sa použitím skupiny FNS) |
||
√ |
√ |
|
√ |
√ |
|
√ |
TITLE |
Názov |
AN..70 |
nekódovaný |
|
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
UNIT |
Jednotka |
AN..12 |
CL_UNIT |
Zoznam kódov jednotiek |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
UNIT_MULT |
Násobok jednotiek |
AN..2 |
CL_UNIT_MULT |
Zoznam kódov násobkov jednotiek |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
DECIMALS |
Desatinné miesta |
N1 |
CL_DECIMALS |
Zoznam kódov desatinných miest |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
TITLE_COMPL |
Doplnenie názvu |
AN..1050 |
nekódovaný |
|
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
NAT_TITLE |
Názov v jazyku príslušného štátu |
AN..350 |
nekódovaný |
|
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
COMPILATION |
Zostavovanie |
AN..1050 |
nekódovaný |
|
|
√ |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
COVERAGE |
Pokrytie |
AN..350 |
nekódovaný |
|
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
SOURCE_AGENCY |
Zdrojová organizácia |
AN3 |
CL_ORGANISATION |
Zoznam kódov organizácií |
|
|
|
|
|
√ |
|
METHOD_REF |
Metodický odkaz |
AN..1050 |
nekódovaný |
|
|
|
|
|
|
|
|
ATRIBÚTY NA ÚROVNI ČASOVÝCH RADOV |
(vymieňajú sa použitím skupiny FNS) |
|||
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
COLLECTION |
Ukazovateľ zberu |
AN1 |
CL_COLLECTION |
Zoznam kódov ukazovateľov zberu |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
DOM_SER_IDS |
Identifikátor tuzemských sérií údajov |
AN..70 |
nekódovaný |
|
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
BREAKS |
Chýbajúce údaje |
AN..350 |
nekódovaný |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
UNIT_INDEX_BASE |
Jednotkový indexový základ |
AN..35 |
nekódovaný |
|
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
PUBL_PUBLIC |
Zdroj uverejnenia |
AN..1050 |
nekódovaný |
|
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
PUBL_MU |
Zdroj uverejnenia (iba eurozóna) |
AN..1050 |
nekódovaný |
|
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
PUBL_ECB |
Zdroj uverejnenia (iba ECB) |
AN..1050 |
nekódovaný |
|
|
|
|
|
|
|
|
ATRIBÚTY NA ÚROVNI ÚDAJOV |
(vymieňajú sa spolu s údajmi v hlavnom segmente ARR, okrem/s výnimkou OBS_COM, ktorý sa vymieňa použitím skupiny FNS) |
|||
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
OBS_STATUS |
Status údaja |
AN1 |
CL_OBS_STATUS |
Zoznam kódov statusu údajov |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
OBS_CONF |
Stupeň dôvernosti údaja |
AN1 |
CL_OBS_CONF |
Zoznam kódov stupňa dôvernosti údajov |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
OBS_PRE_BREAK |
Hodnota údaja pred chýbajúcim údajom |
AN..15 |
nekódovaný |
|
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
OBS_COM |
Poznámka k údaju |
AN..1050 |
nekódovaný |
|
Oddiel 2: Spoločné vlastnosti atribútov skupiny kľúčov ECB_BSI1, ECB_SSI1, ECB_MIR1, ECB_OFI1, ECB_SEC1, ECB_IVF1, a ECB_PSS1: Údaje za národné centrálne banky vykazované do ECB (3)
Každý atribút je charakterizovaný určitými technickými vlastnosťami, ktoré sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.
|
Status |
Prvá hodnota nastavená, ukladaná (do pamäte) a rozosielaná … (6) |
Upravovateľný národnými centrálnymi bankami |
TITLE_COMPL |
M |
ECB |
Nie (4) |
NAT_TITLE |
C |
NCB |
Áno |
COMPILATION |
C |
NCB |
Áno (5) |
COVERAGE (not BSI) |
C |
NCB |
Áno (5) |
METHOD_REF |
M |
NCB |
Áno |
DOM_SER_IDS (7) |
C |
NCB |
Áno |
BREAKS |
C |
NCB |
Áno |
OBS_STATUS |
M |
NCB |
Áno |
OBS_CONF |
C |
NCB |
Áno |
OBS_PRE_BREAK |
C |
NCB |
Áno |
OBS_COM |
C |
NCB |
Áno |
|
M: Povinný, C: Nepovinný |
|
|
Definícia súboru atribútov, ktoré sa vymieňajú spolu s údajmi, umožňuje aby boli poskytované doplňujúce informácie o vymieňaných časových radoch. Podrobnosti o informáciách, ktoré poskytujú atribúty pre príslušné štatistické skupiny kľúčov ECB, sú uvedené nižšie.
Oddiel 3: Atribúty na úrovni podskupiny
Povinné
TITLE_COMPL (Doplnenie názvu). Tento atribút umožňuje (použitie) väčšie množstvo znakov ako atribút TITLE a z tohto dôvodu nahrádza atribút TITLE ako povinný atribút pre uchovanie názvu sérií údajov.
UNIT (Jednotka)
BSI |
Pre členské štáty eurozóny: EUR |
SSI |
Pre členské štáty eurozóny: EUR Pre série údajov vykázané ako absolútne hodnoty a pre indexy: PURE_NUMB Pre série údajov vykázané ako percentá: PCT |
OFI |
Pre členské štáty eurozóny: EUR |
MIR |
Pre objemy obchodov: EUR Pre úrokové sadzby: PCPA |
SEC |
Pre členské štáty eurozóny: EUR |
PSS |
Pre série údajov o pôvodných jednotkách (príloha III, časť 13, tabuľky 4,5,7 a 8) a pre série údajov o mierach koncentrácie (príloha III, časť 13, tabuľky 8 a 9): PURE_NUMB Pre série údajov o hodnote transakcií v TARGET (príloha III, časť 13, tabuľka 8): EUR Pre série údajov o hodnote transakcií, uskutočnených zúčastnenými členskými štátmi (príloha III, časť 13, tabuľka 6): EUR |
IVF |
Pre členské štáty eurozóny: EUR |
UNIT_MULT (Násobok jednotiek)
BSI |
6 |
SSI |
0 |
OFI |
6 |
MIR (8) |
Pre objemy obchodov: 6 Pre úrokové sadzby: 0 |
SEC |
6 |
PSS |
Pre série údajov o pôvodných jednotkách, s výnimkou sérií údajov o transakciách (príloha III, časť 13, tabuľka 4 a 7): 0 Pre série údajov o transakciách (príloha III, časť 13, tabuľky 5,6,8 a 9, s výnimkou mier koncentrácií): 6 Pre série údajov o mierach koncentrácie (príloha III, časť 13, tabuľky8 a 9): 0 |
IVF |
6 |
DECIMALS (Desatinné miesta)
BSI |
0 |
SSI |
Pre absolútne hodnoty: 0 Pre série indexov a percentá: 4 |
OFI |
0 |
MIR |
Pre objemy obchodov: 0 Pre úrokové sadzby: 4 |
SEC |
0 |
PSS |
Série údajov o pôvodných jednotkách, s výnimkou sérií údajov o transakciách a mierach koncentrácie (príloha III, časť 13, tabuľka 4 a 7): 0 Série údajov o transakciách a mierach koncentrácie (príloha III, časť 13, tabuľky 5,6,8 a 9): 3 |
IVF |
0 |
METHOD_REF (Metodický odkaz). Tento atribút sa používa iba pre skupinu kľúčov PSS a označuje či sa pre každý časový rad, alebo jeho časť, používa „rozšírená“ definícia z roku 2005 alebo predchádzajúca definícia. Sú definované dve hodnoty:
PSS |
Používajú sa „rozšírené“ definície ako boli zavedené v roku 2005: „2005“. Používajú sa definície udávané v predchádzajúcich rokoch (2004 a skôr): „Predchádzajúci“. |
Atribút by mal tiež označovať obdobie počas, ktorého sa jednotlivá definícia uplatňuje. Napríklad „definície z roku 2005 pre všetky série údajov“, „definície z roku 2005 pre údaje od roku 2003, predchádzajúce definície pre zvyšok“ alebo „predchádzajúce definície pre údaje do roku 2004“.
Nepovinné
NAT_TITLE (Názov v jazyku príslušného štátu). Národné centrálne banky môžu atribút NAT_TITLE použiť na poskytnutie presného opisu a ostatných doplňujúcich alebo rozlišujúcich špecifikácií v jazyku príslušného štátu. Aj keď používanie veľkých a malých písmen nespôsobuje problémy, od národných centrálnych bánk sa požaduje, aby sa obmedzili len na používanie súboru znakov Latin-1. Vo všeobecnosti je pred pravidelným používaním potrebné otestovať výmenu znakov s diakritickými znamienkami a špeciálnych alfanumerických znakov.
COMPILATION (Zostavovanie). Pre skupiny kľúčov BSI, IVF a MIR sa môže tento atribút použiť na ďalšie slovné vysvetlivky k metódam zostavovania, váham a štatistickým postupom, ktoré sa používajú na zostavovanie základných sérií, predovšetkým ak sa odlišujú od pravidiel a štandardov ECB. Vo všeobecnosti, štruktúra požadovaných národných vysvetliviek je takáto:
— |
zdroje údajov/systém zberu údajov, |
— |
postupy zostavovania (vrátane opisu vykonaných odhadov/predpokladov), |
— |
odchýlky od pokynov ECB na vykazovanie (geografická/sektorová klasifikácia a/alebo metódy oceňovania), |
— |
informácie o vnútroštátnom právnom rámci. |
Pre skupinu kľúčov SSI, atribút „zostavovanie“ zahŕňa informácie o prepojeniach na regulačný rámec EÚ pre sprostredkovateľov iných ako úverové inštitúcie.
Pre skupinu kľúčov OFI je podrobný opis informácií, ktoré sa majú zahrnúť do tohto atribútu, uvedený v bodoch 1 – 5 národných vysvetliviek (príloha III, časť 11).
Podobne, pre skupinu kľúčov SEC je podrobný opis informácií, ktoré sa majú zahrnúť do tohto atribútu, uvedený v bodoch 1, 2, 4, 5, 8, 9 a 10 národných vysvetliviek (príloha III, časť 12).
COVERAGE (Pokrytie)
Informácie o |
Poznámky |
|||||||||||
SSI |
|
|
||||||||||
OFI |
|
|
||||||||||
MIR |
|
|
||||||||||
SEC |
|
|
SOURCE_AGENCY (Zdrojová organizácia). Tento atribút bude nastavený ECB k hodnote, ktorá predstavuje názov NCB vykazujúcej údaje.
Oddiel 4: Atribúty na úrovni časových radov
Povinné
COLLECTION (Ukazovateľ zberu). Tento atribút poskytuje informácie o období alebo čase, kedy sa merajú časové rady (napr. začiatok, stred alebo koniec obdobia) alebo určuje či ide o priemery údajov.
BSI |
Pre zostatky: koniec obdobia (E) Pre série údajov o tokoch: súčet pozorovaní počas obdobia (S) |
SSI |
Koniec obdobia (E) |
OFI |
Pre zostatky: koniec obdobia (E) Pre série údajov o tokoch: súčet pozorovaní počas obdobia (S) |
MIR |
Pre úrokové sadzby zostatkov: koniec obdobia (E) Pre úrokové sadzby nových obchodov: priemer pozorovaní počas obdobia (A) Pre objemy obchodov so zostatkami: koniec obdobia (E) Pre objemy nových obchodov: súčet (doplnenie na 100 % pokrytie) pozorovaní počas obdobia (S) |
SEC |
Pre zostatky: Koniec obdobia (E) Pre série údajov o tokoch: súčet pozorovaní počas obdobia (S) |
PSS |
Pre zostatky (príloha III, časť 13, tabuľky 4 a 7 a miery koncentrácie): koniec obdobia (E) Pre transakcie (príloha III, časť 13, tabuľky 5,6,8 a 9, s výnimkou mier koncentrácie): súčet pozorovaní počas obdobia (S) |
IVF |
Pre zostatky: koniec obdobia (E) Pre série údajov o tokoch: súčet pozorovaní počas obdobia (S) |
Nepovinné
DOM_SER_IDS (Identifikátor tuzemských sérií údajov). Tento atribút umožňuje uviesť kód, ktorý sa v národnej databáze používa na označenie zodpovedajúcej série údajov (môže sa špecifikovať vzorec používajúci národné referenčné kódy).
UNIT_INDEX_BASE (Jednotkový indexový základ). Tento atribút je povinný ak je spojený so sériou kľúčov, ktoré vyjadrujú index. Označuje referenčný základ a hodnotový základ pre indexy a používa sa len pre série indexov teoretických stavov odvodených ECB a rozoslaných do ESCB. Na tento účel ho ECB pôvodne nastavila na „Index Dec98=100“ a zmenila na „Index Dec01=100“ pri príležitosti rozosielania údajov ECB za október 2002.
BREAKS (Chýbajúce údaje). Tento atribút poskytuje opis chýbajúcich údajov a podstatných zmien počas zberu údajov, spravodajského pokrytia a zostavovania sérií údajov. V prípade chýbajúcich údajov uvádza rozsah, v akom sa môžu staré a nové údaje považovať za porovnateľné, ak je to možné.
PUBL_PUBLIC, PUBL_MU, PUBL_ECB (Zdroj uverejnenia, Zdroj uverejnenia (iba eurozóna), Zdroj uverejnenia (iba ECB)). Tieto atribúty stanoví ECB ak sú údaje uverejnené v publikáciách ECB, buď vo verejných alebo dôverných publikáciách ECB. Poskytujú odkaz (t.j. publikácie, položky, atď.) na uverejnené údaje.
Oddiel 5: Atribúty na úrovni údajov
Ak chce NCB opraviť atribút priradený na úrovni údajov, príslušný údaj (údaje) musí byť v rovnakom čase znova predložený. Ak NCB opravuje ktorýkoľvek z údajov bez poskytnutia príslušnej hodnoty atribútu, existujúce hodnoty sa nahradia predvolenými hodnotami.
Povinné
OBS_STATUS (Status údaja). Národné centrálne banky vykazujú status hodnoty údaja pri každom vymieňanom údaji. Tento atribút je povinný a musí byť uvedený pri každom prenose údajov za jednotlivé pozorovania. Ak národné centrálne banky opravia hodnotu tohto atribútu, znova sa zašle tak hodnota údaja (dokonca aj keď sa nezmení), ako aj označenie statusu nového údaja.
Nižšie uvedený zoznam uvádza predpokladané hodnoty pre tento atribút, podľa dohodnutej hierarchie, na účely týchto štatistík:
„A“= normálna hodnota (predvolená pre nechýbajúce údaje),
„B“= chýbajúca hodnota pre tieto skupiny kľúčov: SSI, MIR, OFI a PSS (9),
„M“= chýbajúca hodnota, údaje neexistujú,
„L“= chýbajúca hodnota, údaje existujú, ale sa nezbierajú,
„E“= odhadovaná hodnota (10),
„P“= predbežná hodnota (táto hodnota sa môže použiť pri každom prenose údajov, s odkazom na posledný dostupný údaj, ak sa tento údaj považuje za predbežný).
Za normálnych okolností by sa numerické hodnoty mali vykazovať s uvedeným statusom údaja „A“ (normálna hodnota). V opačnom prípade je hodnota iná ako „A“ daná podľa vyššie uvedeného zoznamu. Ak je údaj kvalifikovaný dvoma charakteristikami, vykáže sa tá najdôležitejšia, podľa hierarchie uvedenej vyššie.
Pri každom prenose údajov, najnovšie prístupné údaje sa môžu vykázať ako predbežné a označiť hodnotou statusu údaja „P“, ak sa považujú za predbežné. Tieto údaje nadobúdajú konečné hodnoty a vykazujú sa s označením statusu údaja „A“ neskôr, keď nové opravené hodnoty údajov a označenia statusu nových údajov prepíšu predbežné údaje.
Chýbajúce hodnoty („-“) sa vykazujú vtedy, keď nie je možné vykázať numerickú hodnotu (napr. kvôli neexistujúcim údajom alebo preto, že sa údaje nezbierajú). Chýbajúci údaj by sa nikdy nemal vykazovať ako „nula“, pretože nula je normálna numerická hodnota, ktorá označuje presnú a platnú hodnotu. Ak NCB nevedia zistiť presný dôvod, prečo hodnota chýba, alebo ak nemôžu na vykázanie chýbajúcich údajov („L“ alebo „M“) použiť celý rozsah hodnôt uvedených v zozname kódov CL_OBS_STATUS, mala by sa použiť hodnota „M“.
— |
Ak sa v dôsledku miestnych štatistických podmienok údaje za určitý časový rad nezbierajú buď v určitých dňoch, alebo počas celého obdobia časového radu (príslušný hospodársky jav existuje, ale sa štatisticky nesleduje), vykáže sa chýbajúca hodnota („-“) so statusom údaja „L“ v každom období, |
— |
Ak sa v dôsledku praxe na miestnom trhu alebo právneho/hospodárskeho rámca časový rad (alebo jeho časť) neuvádza (daný jav neexistuje), vykáže sa chýbajúca hodnota („-“) so statusom údaja „M“. |
Nepovinné
OBS_CONF (Stupeň dôvernosti údaja). Národné centrálne banky vykazujú hodnotu stupňa dôvernosti údaja pri každom vymieňanom údaji. Keďže je tento atribút definovaný ako nepovinný v súbore štruktúrnych definícií ECB, mal by sa poskytnúť pri každom prenose údajov pre jednotlivé pozorovanie, a ako každý utajený údaj musí byť príslušne označený. Ak národné centrálne banky opravia hodnotu tohto atribútu, znova sa zašle súvisiaca hodnota údaja (dokonca aj keď je nezmenená) a aj označenie statusu údaja.
Nižšie uvedený zoznam uvádza očakávané hodnoty tohto atribútu na účely týchto štatistík:
„F“= uverejniteľné,
„N“= neuverejniteľné, vyhradený na vnútorné potreby,
„C“= dôverná štatistická informácia v zmysle článku 8 nariadenia Rady (ES) č. 2533/98,
„S“= sekundárna dôvernosť určená a spravovaná prijímateľom, neuverejniteľné,
„D“= sekundárna dôvernosť určená odosielateľom, neuverejniteľné. Tento kód môžu národné centrálne banky použiť, pokiaľ už rozlišujú medzi primárnou a sekundárnou dôvernosťou v ich vykazovacom systéme. Ak tomu tak nie je, vykazujúca NCB musí použiť „C“ na označenie sekundárnej dôvernosti.
OBS_PRE_BREAK (Hodnota údaja pred chýbajúcim údajom). Tento atribút obsahuje hodnotu posledného údaja pred chýbajúcim údajom a ide o rovnaké numerické pole, aké má údaj (11). Vo všeobecnosti sa poskytuje keď sa vyskytne chyba; v tomto prípade status údaja musí byť nastavený na „B“ (hodnota chýbajúceho údaja).
Na účely skupiny kľúčov BSI, IVF a OFS sa tento atribút nepožaduje, pretože táto informácia je už k dispozícii zo série údajov o reklasifikáciách. Tento atribút bol zaradený do zoznamu atribútov preto, lebo je súčasťou spoločnej podskupiny atribútov pre všetky skupiny kľúčov.
OBS_COM (Poznámka k údaju). Tento atribút sa môže použiť na uvádzanie slovných poznámok na úrovni údajov (napr. opis odhadu použitého pri určitom údaji z dôvodu nedostatku údajov s uvedením dôvodu prípadného neobvyklého údaja alebo s uvedením podrobností o zmene vo vykazovaných časových radoch).
(1) Pre národné centrálne banky je krajinou rezidentskej príslušnosti sektoru emitenta krajina, v ktorej je NCB rezidentom.
(2) ) Tento určuje počet písmen/čísiel povolených na prenos každého atribútu (napr. AN..1050 znamená, že alfanumerický rad môže obsahovať až 1050 znakov, AN1 znamená jeden alfanumerický znak, pričom N1 znamená jedno číslo).
(3) Všetky atribúty uvedené v tabuľke v oddieli 1, ktoré boli nastavené ECB, nie sú zahrnuté v tejto tabuľke.
(4) Ak by chcela NCB urobiť zmenu, je potrebné konzultovať s ECB, ktorá potom túto zmenu zrealizuje.
(5) Zmeny sa majú oznamovať faxom alebo e-mailom príslušnému odbornému útvaru ECB.
(6) ECB v tomto prípade znamená Generálne riaditeľstvo štatistiky ECB.
(7) ECB odporúča, aby národné centrálne banky tieto údaje zasielali na zabezpečenie transparentnejšej komunikácie.
(8) Údaje o úrokových sadzbách sa predkladajú v percentuálnom vyjadrení/v percentách.
(9) Ak je OBS_STATUS vykázaný ako „B“ hodnota sa musí vykázať pod atribútom OBS_PRE_BREAK.
(10) Status údaja „E“ by sa mal prijať pre všetky údaje alebo obdobia týkajúce sa údajov, ktoré boli získané odhadom a nemožno ich považovať za normálne hodnoty.
(11) Štyri objekty, Hodnota údaja spolu s OBS_STATUS, OBS_CONF a OBS_PRE_BREAK sa považujú za jeden celok. To znamená, že národné centrálne banky sú povinné zaslať k údaju všetky doplňujúce informácie. (Ak sa atribúty nevykazujú, ich predchádzajúce hodnoty sa prepíšu predvolenými hodnotami.).
PRÍLOHA V
ÚPRAVY TOKOV V SÚVISLOSTI SO ŠTATISTIKOU BILANČNÝCH POLOŽIEK A ŠTATISTIKOU INVESTIČNÝCH FONDOV
ČASŤ 1
Rámec a všeobecný opis postupu vykonávania úprav
Oddiel 1: Rámec
1. |
Rámec pre získavanie štatistiky tokov za bilančné položky (ďalej len „BSI“) PFI a štatistiky aktív a pasív investičných fondov tvorí ESA 95 (1). V prípade potreby sú možné odchýlky od tohto medzinárodného štandardu tak v súvislosti s obsahom údajov, ako aj s označením štatistických veličín. Táto príloha sa vykladá podľa ESA 95, pokiaľ nariadenie ECB/2001/13 z 22. novembra 2001, ktoré sa týka konsolidovanej bilancie sektora peňažných finančných ústavov, nariadenie ECB/2007/8 z 27. júla 2007 o štatistike aktív a pasív investičných fondov alebo toto usmernenie explicitne alebo implicitne neustanovujú inak. |
2. |
V rámci štatistiky BSI a štatistiky IF sa údaje o tokoch merajú finančnými transakciami. Finančné transakcie sú vymedzené ako nadobudnutie finančných aktív v čistom vyjadrení alebo prevzatie záväzkov v čistom vyjadrení za každý typ finančného nástroja, t. j. súčet všetkých finančných transakcií, ku ktorým dôjde počas príslušného vykazovacieho obdobia (2). Údaje o tokoch za každú položku uvedenú v nariadení ECB/2001/13 a v nariadení ECB/2007/8 sa vypočítajú v čistom vyjadrení, t. j. nepožaduje sa zisťovanie finančných transakcií v hrubom vyjadrení ani zisťovanie obratu (3). Metódou oceňovania pri každej transakcii je, že sa zoberie hodnota, za ktorú sa aktíva nadobudli alebo predali, alebo hodnota, v ktorej sa pasíva vytvorili, zlikvidovali alebo vymenili. Napriek tomu, nariadenie ECB/2001/13 a nariadenie ECB/2007/8 povoľujú odchýlky od ESA v súvislosti s tokmi, pokiaľ ide o pojem finančných transakcií. |
Oddiel 2: Výpočet údajov o tokoch uskutočňovaný ECB a vykazovanie údajov o úpravách uskutočňované národnými centrálnymi bankami do ECB
1. Úvod
1. |
Európska centrálna banka (ECB) vypočítava údaje o tokoch tak, že pre každé aktívum alebo pasívum sa použije rozdiel medzi stavovými veličinami k dátumom ku koncu vykazovacieho obdobia a potom odstráni vplyv vývoja, ktorý nie je výsledkom transakcií, t. j. „ostatné zmeny“. „Ostatné zmeny“ sú rozdelené do dvoch hlavných kategórií „reklasifikácie a ostatné úpravy“ a „úpravy vyplývajúce z precenenia“ (4). |
2. |
Národné centrálne banky vykazujú do ECB „reklasifkácie a ostatné úpravy“ a „úpravy vyplývajúce z precenenia“ tak, že štatistika tokov sa môže od týchto netransakčných vplyvov očistiť. V prípade štatistiky BSI vykazujú národné centrálne banky do ECB údaje o úpravách v súlade s časťou 1 prílohy III. „Úpravy vyplývajúce z precenenia“ vykazované národnými centrálnymi bankami sa skladajú z odpisov alebo znížení hodnoty úverov a z úprav vyplývajúcich z precenenia vzhľadom na zmeny cien. Úpravy vyplývajúce z precenenia vzhľadom na zmeny výmenných kurzov vypočítava ECB (5). V prípade štatistiky IF vykazujú národné centrálne banky údaje o úpravách do ECB v súlade s časťou 14 prílohy III. „Úpravy vyplývajúce z precenenia“ vykazované národnými centrálnymi bankami sa skladajú z úprav vyplývajúcich z precenenia vzhľadom na zmeny cien a zmeny výmenných kurzov. |
2. Reklasifikácie a ostatné úpravy
1. |
Národné centrálne banky zostavujú údaje o „reklasifikáciách a ostatných úpravách“ podľa požiadaviek tohto usmernenia použitím informácií z dohľadu, kontrol hodnovernosti, ad hoc prieskumov (napr. v súvislosti s extrémnymi hodnotami), národných požiadaviek na štatistické vykazovanie, informácií o tých, ktorí do spravodajskej skupiny pribudli alebo ju opustili, a akéhokoľvek iného dostupného zdroja. Od ECB sa neočakáva, že by robila úpravy ex post, pokiaľ národné centrálne banky nezistia v konečných údajoch výrazné zmeny. |
2. |
Národné centrálne banky identifikujú zmeny v stavoch, ktoré sú spôsobené reklasifikáciami a zaznamenajú identifikovanú hodnotu v čistom vyjadrení do položky „reklasifikácie a ostatné úpravy“. Čisté zvýšenie stavov spôsobené reklasifikáciou sektora sa zaznamenáva s kladným znamienkom a čisté zníženie stavov so záporným znamienkom. |
3. |
Národné centrálne banky v zásade posielajú všetky „reklasifikácie a ostatné úpravy“. Minimálne zasielajú národné centrálne banky všetky „reklasifikácie a ostatné úpravy“ nad 50 miliónov eur. Táto hraničná hodnota má pomôcť jednotlivým národným centrálnym bankám pri rozhodovaní, či majú vykonať úpravy alebo nie. Ak však informácie nie sú ľahko dostupné alebo sú nízkej kvality, môžu prijať rozhodnutie podľa ktorého, buď nebudú robiť nič alebo budú robiť odhady. Preto je pri uplatňovaní tejto hraničnej hodnoty potrebná flexibilita nielen z dôvodu heterogenity existujúcich postupov vypočítavania úprav. Napríklad, keď sa zabezpečuje zber relatívne podrobných informácií bez ohľadu na hraničnú hodnotu, pokus o uplatňovanie takejto hraničnej hodnoty by mohol byť kontraproduktívny. |
3. Úpravy vyplývajúce z precenenia
1. |
Na odvodenie „úprav vyplývajúcich z precenenia“ môže byť potrebné, aby národné centrálne banky vypočítali úpravy z transakcií, z údajov podľa jednotlivých cenných papierov, alebo z iných údajov vykazovaných spravodajskou skupinou a/alebo odhadnúť úpravy pre určité členenia, ktoré spravodajská skupina nevykazuje, pretože sa nepovažujú za „minimálne požiadavky“. |
2. |
„Úpravy vyplývajúce z precenenia“ zostavujú národné centrálne banky na základe údajov, ktoré vykazujú spravodajské skupiny podľa nariadenia ECB/2001/13 pre štatistiku BSI a podľa nariadenia ECB/2007/8 pre štatistiku IF. Na spravodajské jednotky sa vzťahuje požiadavka na minimálne štatistické vykazovanie, ktorá zabezpečí minimum požadované na účely zostavovania a odhadu úprav v súvislosti s celým súborom údajov, ktoré požaduje ECB. Národným centrálnym bankám je povolené, aby od spravodajských jednotiek zbierali ďalšie doplňujúce údaje. NCB sú v každom prípade povinné zasielať ECB celý súbor údajov podľa časti 1 prílohy III pre štatistiku BSI a podľa časti 14 prílohy III pre štatistiku IF. |
ČASŤ 2
Podrobný opis úprav tokov
Oddiel 1: Reklasifikácie a ostatné úpravy
1. Zmeny v zložení vykazujúceho sektora
1. |
Zmeny v zložení vykazujúceho sektora môžu mať za následok prevod obchodnej činnosti cez hranice ekonomických sektorov. Takéto prevody nepredstavujú transakcie a preto sa považujú za úpravu v „reklasifikáciách a ostatných úpravách“. |
2. |
Inštitúcia, ktorá vstupuje do vykazujúceho sektora, môže previesť svoju obchodnú činnosť do tohto sektora, zatiaľ čo inštitúcia, ktorá opúšťa vykazujúci sektor, môže previesť obchodnú činnosť mimo tohto sektora. Rozsah, v akom prichádzajúca inštitúcia začína svoju obchodnú činnosť ex novo po vstupe do vykazujúceho sektora, však predstavuje tok transakcií, ktorý sa od štatistiky tokov neočisťuje (6). Podobne aj v prípadoch, keď opúšťajúca inštitúcia utlmí svoju obchodnú činnosť ešte pred opustením vykazujúceho sektora, zaznamená sa to v štatistike tokov. |
3. |
Vplyv prevodu obchodnej činnosti do vykazujúceho sektora alebo z neho na položky aktív a pasív závisí okrem iného aj od toho, či ide o úplné vykazovanie alebo čiastočné vykazovanie niekoľkými spravodajskými jednotkami. V prípadoch, keď všetky spravodajské jednotky podliehajú požiadavkám na úplné vykazovanie, t. j. nie sú tu spravodajské jednotky s čiastočným vykazovaním, inštitúcia, ktorá vstupuje do vykazujúceho sektora, vykazuje svoje prvé údaje po uplynutí primeraného intervalu, zvyčajne ku koncu mesiaca, kedy do sektora vstúpila alebo ku koncu nasledujúceho štvrťroka. Podobne údaje inštitúcie, ktorá vykazujúci sektor opúšťa, sa vyradia v čase jej odchodu, ktorý sa zhoduje s poslednými vykázanými údajmi. V rozsahu, v akom sa vykazované prvé a posledné aktíva a pasíva prenášajú do vykazujúceho sektora alebo z neho, sa úpravy môžu uskutočniť vo vykazovacom období, kedy k presunu došlo. Ak inštitúcie vstupujú do sektora alebo odchádzajú zo sektora ako inštitúcie bez úplnej vykazovacej povinnosti, vplyv na položky aktív a pasív závisí od použitého postupu dopĺňania na 100 %-né pokrytie. |
4. |
Väčšina informácií, ktoré sú potrebné na vykonanie úprav súvisiacich so zmenami v štatistickom pokrytí, sú zvyčajne k dispozícii zo systému štatistického vykazovania. Môže sa však stať, že národné centrálne banky budú musieť zbierať ad hoc informácie od inštitúcií vstupujúcich do vykazujúceho sektora, aby mohli určiť, či sa prvýkrát vykázané aktíva a pasíva presunuli do vykazovacieho sektora z iného sektora, alebo či vznikli až po vstupe do sektora. Zber podobných informácií sa zabezpečuje od tých inštitúcií, ktoré opúšťajú vykazujúci sektor. |
5. |
Čistý vplyv týchto vstupujúcich alebo odchádzajúcich inštitúcií na agregované aktíva a pasíva za vykazujúci sektor sa vypočítava agregovaním počiatočných aktív a pasív vykázaných novými vstupujúcimi inštitúciami a záverečných aktív a pasív vykázaných inštitúciami opúšťajúcimi vykazujúci sektor a pre každú položku vypočítaním rozdielu týchto dvoch údajov. Tento údaj sa zaznamená v čistom vyjadrení do položky „reklasifikácie a ostatné úpravy“. Za určitých okolností sa môže prejaviť vplyv na vykazovanie protistrán, preto sa tento vplyv musí tiež zahrnúť do úprav, v tomto prípade ako zmena v sektore. Napríklad, ak sa PFI vzdá svojho oprávnenia, ale aj naďalej pôsobí ako OFS financovaný prostredníctvom medzibankového trhu, potom dôjde k umelému nárastu pôžičiek poskytnutých zo strany PFI pre ostatných finančných sprostredkovateľov, čo si vyžaduje úpravu (ktorá patrí pod „zmeny v klasifikácii sektora protistrany“). |
6. |
Zmeny investičnej politiky IF vrátane fondu peňažného trhu (ďalej len „FPT“) sú v členských štátoch EÚ možné. Každú zmenu investičnej politiky musia pred zmenou odsúhlasiť investori a musí im byť oznámená. Medzi komunikačné kanály patria listy, inzeráty v novinách, valné zhromaždenie akcionárov, atď. Ak investor nekoná, považuje sa to za implicitný súhlas so zmenou investičnej politiky fondu. To znamená, že v EÚ nie sú možné jednostranné zmeny investičnej politiky. Preto skutočnosť, že investori zostanú vo fonde po zmene politiky, sa považuje za vedomé rozhodnutie týchto investorov zmeniť umiestnenie ich portfólia z jedného sektora (peňažné finančné inštitúcie) do iného (investičné fondy) alebo z jedného typu fondu do iného (v rámci investičných fondov). Na účely štatistiky je situácia rovnaká, ako v prípade investora, ktorý vyberie peňažné prostriedky z jedného fondu a investuje ich do iného. Obe situácie sa považujú za rovnaké, t. j. skutočné finančné transakcie, pri ktorých sa nevykazujú úpravy v reklasifikáciách. Preto sa štandardne zmena investičnej politiky fondu zaznamenáva pri fondoch peňažného trhu v štatistike BSI aj pri štatistike IF ako finančná transakcia. NCB sa môže od tohto štandardu odchýliť a vykázať úpravu z reklasifikácie iba v prípade, ak má ex ante informácie, že zmena politiky nebola uskutočnená na základe vedomého rozhodnutia investorov. |
2. Zmeny v štruktúre
1. |
Zmena v štruktúre je vznik alebo zánik určitých finančných aktív a pasív spôsobených reštrukturalizáciou. Zvyčajne ide o splynutie alebo zlúčenie, prevzatie a rozdelenie. Ak vykazujúca inštitúcia zanikne z dôvodu, že ju pohltí jedna alebo viac iných vykazujúcich inštitúcií, zo systému zmiznú všetky finančné aktíva a pasíva, ktoré existovali medzi touto vykazujúcou inštitúciou a tými, ktoré ju pohltili. |
2. |
Informačný zdroj, pomocou ktorého je možné tieto úpravy identifikovať, sú záverečné aktíva a pasíva vykázané starými inštitúciami a prvé aktíva a pasíva vykázané novými inštitúciami. |
3. |
Národné centrálne banky identifikujú vzájomné pohľadávky medzi inštitúciami, ktoré sa reštrukturalizujú. Tieto hodnoty sa vytvoria alebo očisťujú kvôli splynutiu alebo zlúčeniu, prevzatiu alebo rozdeleniu a nie sú skutočnými transakciami. Preto sa považujú za „reklasifikácie a ostatné úpravy“. Vplyvy precenenia môžu súvisieť so zmenami v štruktúre a zostavujú sa osobitne. |
4. |
Na účely úplnej analýzy zmien v štruktúre spolu s vývojom spôsobeným splynutiami alebo zlúčeniami, prevzatiami a rozdeleniami inštitúcií pozri dodatok 1. |
3. Reklasifikácia aktív a pasív
1. |
Zmena, napríklad klasifikácie sektorov alebo nástrojov protistrán si vyžaduje, aby vykazujúce spravodajské jednotky reklasifikovali zostatky aktív a pasív voči protistranám. Takáto reklasifikácia má za následok zmenu vykazovaných stavových veličín v období, kedy k presunu došlo. Keďže táto zmena je prenos účtovných položiek obchodnej činnosti medzi sektormi a triedami nástrojov a nepredstavuje transakciu, musí sa urobiť úprava, aby sa tento vplyv zo štatistiky tokov odstránil. |
2. |
Ku zmenám v klasifikácii dochádza z celého radu dôvodov. Ku zmene sektorovej klasifikácie protistrán môže dôjsť, ak sa orgán verejného sektora prevedie do súkromného sektora, alebo ak kvôli zlúčeniu alebo splynutiu/rozdeleniu dôjde k zmene hlavnej činnosti spoločností. Sekuritizácie takmer vždy zahŕňajú finančné transakcie; avšak v prípadoch, keď ide len o zmenu účtovania, zahrnú sa do tejto položky. |
3. |
Pre národné centrálne banky môže byť ťažké identifikovať reklasifikácie aktív a pasív, pretože sa zvyčajne nedajú odlíšiť od ostatných pohybov v rámci aktív a pasív. Vzhľadom na to sa národné centrálne banky zameriavajú na identifikovanie zmien vo vykazovaných aktívach a pasívach, napr. kontrolami hodnovernosti, alebo použitím informácií z dohľadu, dodatočných ad hoc informácií (napr. týkajúcich sa extrémnych hodnôt), národných požiadaviek na štatistické vykazovanie, informácií o tých, ktorí pribudli do spravodajskej skupiny, alebo ju opustili, a z akéhokoľvek iného dostupného zdroja. V prípadoch, keď boli identifikované možné zmeny spôsobené reklasifikáciami, od vykazujúcich spravodajských jednotiek sa vyžiadajú ad hoc informácie o presnom vplyve na vykazovanú bilanciu. Keďže sa reklasifikácie zvyčajne identifikujú mimo štandardného vykazovacieho systému, pripúšťa sa, aby sa národné centrálne banky zamerali na odstránenie významných zmien. |
4. Úpravy z opráv chýb vo vykazovaní
Národné centrálne banky, v hraniciach vymedzených revíznou politikou, opravia chyby vo vykazovaní údajov o stavoch čo najskôr po ich identifikovaní. Ideálne opravy úplne odstránia chyby z údajov o stavoch, najmä ak chyba ovplyvňuje len jedno obdobie, alebo len určité obmedzené časové obdobie. V takýchto prípadoch nedôjde k žiadnemu prerušeniu série údajov. Ak však chyba ovplyvňuje historické údaje a neurobí sa žiadna oprava starých údajov, alebo sa opravia údaje len za určité obmedzené obdobie, potom dôjde k prerušeniu medzi prvým obdobím s opraveným číselným údajom a posledným obdobím obsahujúcim neopravený číselný údaj. Národné centrálne banky v takom prípade identifikujú veľkosť prerušenia, ku ktorému dôjde, a úpravu zaznamenajú do položky „reklasifikácie a ostatné úpravy“.
Oddiel 2: Úpravy vyplývajúce z precenenia
1. Odpisy/zníženia hodnoty úverov
Úprava v súvislosti s „odpismi/znížením hodnoty úverov“ sa týka vplyvu zmien hodnoty úverov zaznamenaných v bilancii, ktoré sú spôsobené uplatňovaním odpisov/znížení hodnoty úverov. Táto úprava takisto odráža zmeny v úrovni rezerv (opravných položiek) na krytie strát z úverov, ak sa NCB rozhodne, že nesplatené stavy by sa mali zaznamenávať po očistení od rezerv (opravných položiek). Patria sem takisto odpisy, ktoré sú uznané v čase predaja úverov alebo v čase ich prevodu na tretiu osobu, ak sú identifikovateľné.
2. Úpravy vyplývajúce z precenenia vzhľadom na zmeny cien
1. |
Úprava v súvislosti s precenením aktív a pasív sa týka pohybov pri oceňovaní aktív a pasív, ktoré vyplývajú zo zmien cien, v ktorých sú aktíva a pasíva zaznamenané alebo obchodované. Táto úprava zahŕňa zmeny, ku ktorým dôjde časom v hodnote stavov ku koncu obdobia z dôvodu zmien referenčnej hodnoty, v ktorej sú zaznamenané, t. j. zisky/straty z držby. Aj keď je národná prax v tomto ohľade rozdielna, môžu tiež zahŕňať zmeny v ocenení, ktoré vyplývajú z transakcií s aktívami/pasívami, t. j. realizované zisky/straty. |
2. |
Povaha a rozsah „úprav vyplývajúcich z precenenia“ závisia od prijatej metódy oceňovania. Hoci sa odporúča, aby sa obidve strany bilancie zaznamenávali v trhovej hodnote, v praxi sa môže používať široká škála rozličných metód oceňovania tak na strane pasív, ako aj na strane aktív. To je akceptovateľné, pokiaľ sa účtovná hodnota významne nelíši od trhovej hodnoty. |
Oddiel 3: Úpravy vyplývajúce z precenenia vzhľadom na zmeny výmenných kurzov
1. |
Na účely zasielania štatistických údajov ECB národné centrálne banky zabezpečia, aby sa aktíva a pasíva denominované v cudzích menách prepočítali na euro použitím trhového výmenného kurzu platného v posledný deň daného obdobia. Referenčný výmenný kurz ECB je spoločný kurz, ktorý sa používa (7). |
2. |
Pohyby výmenného kurzu voči euru, ku ktorým dochádza medzi dátumami konca vykazovacích období, majú za následok zmeny hodnoty aktív a pasív v cudzích menách, ak sú vyjadrené v eurách. Pretože tieto zmeny predstavujú zisky/straty z držby aktív a pasív a nie sú spôsobené finančnými transakciami, údaje o tokoch je potrebné očistiť od týchto vplyvov. Úpravy vyplývajúce z precenenia vzhľadom na zmeny výmenných kurzov môžu tiež obsahovať zmeny, ktoré vzniknú z transakcií s aktívami/pasívami, t. j. realizované zisky/straty, národná prax je však v tomto ohľade rozdielna. |
ČASŤ 3
Štatistika bilančných položiek – úpravy tokov
Oddiel 1: Úvod
1. |
V prípade štatistiky BSI zasiela každá NCB osobitné údaje o úpravách týkajúce sa vlastnej bilancie a bilancie ostatných peňažných finančných inštitúcií. Úpravy bilancie ECB sa takisto zostavujú interne riaditeľstvom ECB interných financií ECB. Národné centrálne banky zasielajú úpravy ku všetkým položkám bilancie za peňažné finančné inštitúcie v intervaloch stanovených v článku 3 ods. 2 tohto usmernenia. V tomto procese sa môže stať, že národné centrálne banky potrebujú vypočítať a/alebo odhadnúť úpravy pre určité členenia, ktoré peňažné finančné inštitúcie nevykazujú, pretože sa v nariadení ECB/2001/13, príloha I, časť 2, tabuľka 1A nepovažujú za „minimálne požiadavky“. Časť 1 prílohy III k tomuto usmerneniu stanovuje, či je potrebné zasielať ECB len „reklasifikácie a iné úpravy“ alebo aj „úpravy vyplývajúce z precenenia“. Úpravy pohybov výmenných kurzov vypočítava ECB. Z toho dôvodu úpravy, ktoré národné centrálne banky poskytujú v súvislosti so zostatkami v cudzích menách, nezahŕňajú vplyv zmien vzhľadom na výmenný kurz. |
2. |
Úpravy tokov podliehajú rovnakému podvojnému systému účtovania ako stavy. Vo všetkých prípadoch majú úpravy protipoložku, ktorou je s veľkou pravdepodobnosťou v mnohých prípadoch položka „kapitál a rezervy“ alebo „ostatné pasíva“ v závislosti od operácie a vnútroštátnych účtovných pravidiel. |
3. |
V zásade sa v súvislosti s transakčnými hodnotami vkladov, úverov a cenných papierov uvádza nasledovné usmernenie. Transakčná hodnota vkladov alebo úverov nezahŕňa poplatky atď (8). Transakčná hodnota vkladu alebo úveru nezahŕňa naakumulovaný úrok, ktorý sa má prijať alebo vyplatiť, ale zatiaľ nebol prijatý alebo vyplatený. Namiesto toho sa naakumulovaný úrok z úverov alebo vkladov zodpovedajúco zaznamená v položke „ostatné aktíva“ alebo v položke „ostatné pasíva“. Transakčná hodnota cenných papierov v držbe a vydaných cenných papierov je v súlade so zásadami o zaznamenávaní a vykazovaní stavov podľa nariadenia ECB/2001/13. V uvedenom nariadení nie je uvedené žiadne pravidlo o klasifikácii naakumulovaného úroku z cenných papierov. To môže znamenať zahrnutie alebo nezahrnutie naakumulovaného úroku do údajov o stavoch cenných papierov. Na harmonizovanie prístupu vo všetkých krajinách a berúc do úvahy, že hlavným problémom je, rozlíšenie medzi naakumulovaným úrokom a zmenami cien, a že určité koncepčné problémy môžu vzniknúť v súvislosti s vymedzením úrokových sadzieb pri prevoditeľných nástrojoch, uplatňuje sa toto flexibilné a jednoduché pravidlo:
|
Oddiel 2: Úpravy vyplývajúce z precenenia
1. Odpisy/zníženia hodnoty
1. |
Pri začleňovaní úprav do zodpovedajúceho pásma splatnosti a sektora protistrany zohľadňujú národné centrálne banky účtovné pravidlá týkajúce sa účtovania nedobytných úverov (napr. začlenenie nedobytných úverov do určitého pásma splatnosti) a relatívne úverové riziko každého sektora. |
2. |
Ak neexistujú dostatočné informácie na začlenenie úpravy, môže sa pomerne rozpísať do kategórií podľa nariadenia ECB/2001/13 podľa veľkosti stavových veličín. |
3. |
Kolónky, ktoré sú v nariadení ECB/2001/13 označené ako „minimum“, sa vykazujú do ECB aj v prípadoch, ak sa priamo nezostavujú, pretože NCB zbiera podrobnejšie informácie o odpisoch/zníženiach hodnoty úverov. V takom prípade sa kolónky označené ako minimum vypočítavajú ako súčet jednotlivých zložiek. |
2. Precenenie cenných papierov
1. |
Precenenia ovplyvňujú len obmedzený počet bilančných položiek: na strane pasív položku „vydané dlhové cenné papiere“ a na strane aktív položky „cenné papiere iné ako akcie“ a „akcie a iné majetkové účasti“ a ich protipoložky, ktorými sú najmä „kapitál a rezervy“ a „ostatné pasíva“. Vklady a úvery majú pevne stanovenú menovitú hodnotu a preto nepodliehajú cenovým zmenám. |
2. |
Na strane pasív bilancie sa môžu vykazovať aj precenenia pre vydané dlhové cenné papiere. V tejto súvislosti sa však nezavádza žiadna zmena vykazovacích povinností pre PFI, pretože precenenia vydaných dlhových cenných papierov zostávajú mimo „minimálnych požiadaviek“ uvedených v nariadení ECB/2001/13. |
3. |
Na strane aktív bilancie sa môže držba cenných papierov zaznamenávať použitím trhovej ceny, obstarávacej ceny, nižšej ceny z trhovej alebo obstarávacej ceny alebo použitím hodnoty v čase splatnosti v súlade so štandardnou účtovnou praxou. Obsah úpravy závisí od použitej metódy oceňovania. |
4. |
Ak nie sú k dispozícii žiadne ďalšie informácie, môže sa na tento účel predpokladať, že pri držbe cenných papierov iných ako akcie vydaných pre každý sektor sa „precenenie cenných papierov za posledné dva roky“ rovná celkovej sume úprav vyplývajúcich z precenenia. |
5. |
Nariadenie povoľuje flexibilitu, čo sa týka typu údajov potrebných na precenenie cenných papierov a formu, v akej sa týchto údajov zabezpečuje a údaje zostavujú. Rozhodnutie o metóde sa ponecháva na národné centrálne banky na základe týchto možností:
|
6. |
V zásade sú národné centrálne banky obmedzené uvedenými metódami. Môžu však použiť aj iné metódy, ak sa ukáže, že je nimi možné poskytovať údaje porovnateľnej kvality. |
Oddiel 3: Mesačné úpravy tokov – osobitné prispôsobenia
1. Bilančná štatistika ECB/NCB
1. |
V súlade s priraďovaním položiek sa požiadavka na bilančné údaje mierne modifikovala tak, aby odrážala činnosti, ktoré vykonávajú ECB/národné centrálne banky. Určité položky boli odstránené, t. j. žiadne údaje sa nepožadujú pri členení repo obchodov a pri vkladoch s výpovednou lehotou. Ďalšie položky boli doplnené, t. j. na strane pasív „protipoložka k ZPČ“ a na strane aktív „zlato a pohľadávky v zlate“ a „pohľadávky z práv čerpania, ZPČ, iné“, pretože toto usmernenie požaduje aj stavy za tieto položky. ECB/národné centrálne banky zasielajú údaje o úpravách za každú z týchto položiek. |
2. |
ECB/národné centrálne banky zasielajú ECB úpravy podľa postupov uvedených v tomto usmernení. Môže sa však vyskytnúť niekoľko modifikácií:
|
3. |
Pre údaje národných centrálnych bánk o „reklasifikáciách a ostatných úpravách“ je stanovená hraničná hodnota 5 miliónov eur. Táto hraničná hodnota je potrebná, pretože bilancie NCB sa vykazujú osobitne a môžu sa aj osobitne uverejňovať (v rámci konsolidovanej bilancie Európskeho systému centrálnych bánk). |
2. Fondy peňažného trhu
1. |
Národné centrálne banky poskytujú úpravy týkajúce sa „reklasifikácií a ostatných úprav“ a „úprav vyplývajúcich z precenenia“ podľa schémy vykazovania pre fondy peňažného trhu. Za určitých okolností možno bude potrebné tieto postupy prispôsobiť. Napriek tomu článok 4 ods. 6 nariadenia ECB/2001/13 národným centrálnym bankám umožňuje udeliť výnimku niektorým alebo všetkým fondom peňažného trhu pri vykazovaní „úprav vyplývajúcich z precenenia“. |
2. |
Ak sa neuplatňuje výnimka, uplatňujú sa tieto pravidlá:
|
3. |
Záverom, ak sa neuplatňuje výnimka v súvislosti s „úpravami vyplývajúcimi z precenenia“, aktíva FPT sa spracujú pomocou bežného postupu (10). Pri pasívach stačí pri výpočte toku „akcií/podielových listov FPT“ vylúčiť úpravy z „reklasifikácií“ z rozdielu medzi bilanciami, pokiaľ sa pri tomto nástroji nevykazuje žiadna úprava vyplývajúca z precenenia. |
3. Pasíva (a aktíva) verejnej správy
Zber údajov o stavoch sa zabezpečuje pri pasívach a aktívach verejnej správy z vkladov. Na účely zostavovania štatistiky tokov sa údaje o úpravách v zásade poskytujú v súlade s požiadavkami ustanovenými pre bilančnú štatistiku PFI. V praxi je nepravdepodobné, že by sa vyskytli zmeny iné ako transakcie t. j. vzhľadom na zmeny výmenných kurzov a zmeny trhových cien. Tieto údaje sa vykazujú tak, ako je uvedené v časti 3 prílohy III.
4. Doplňujúce položky
Toky doplňujúcich položiek sa vypočítavajú s použitím členenia podľa sídla držiteľov cenných papierov vydaných peňažnými finančnými inštitúciami na účely zahrnutia týchto údajov do pravidelnej tvorby štatistiky BSI a do výpočtu menových agregátov. Z toho dôvodu sa pri týchto doplňujúcich položkách vypočítavajú úpravy vyplývajúce z reklasifikácie, úpravy vyplývajúce zo zmien výmenných kurzov a úpravy vyplývajúce z precenenia. Tieto údaje sa vykazujú tak, ako je uvedené v časti 4 prílohy III.
Oddiel 4: Výpočet úprav tokov
1. |
Vzhľadom na to, že časť údajov, ktorá sa predtým vykazovala štvrťročne podľa časti 2 tabuliek 2 a 3 prílohy I k nariadeniu ECB/1998/16 (11), sa podľa časti 2 tabuľky 1 (ďalej len „tabuľka 1“) prílohy 2 k nariadeniu ECB/2001/13 vykazuje mesačne, a so zreteľom na potrebu pokračovať vo vypočítavaní štatistiky tokov v súvislosti s tými položkami, ktoré sa aj naďalej vykazujú štvrťročne, t. j. položky uvedené v časti 2 tabuľke 2 (ďalej len „tabuľka 2“) prílohy I k nariadeniu ECB/2001/13, príloha I, časť 2, tabuľka 2, od národných centrálnych bánk sa vyžaduje, aby poskytovali údaje o úpravách v súvislosti so štvrťročnými údajmi, ako je podrobne uvedené nižšie, v prípade potreby použitím odhadov. |
2. |
Pre úplnosť, táto požiadavka sa vzťahuje aj na vykazovanie úprav údajov NCB, vrátane historických údajov aspoň od januára 1999, vrátane tohto dátumu. |
3. |
Postup na výpočet tokov pre tabuľku 2 je podobný ako postup, ktorý sa používa pri tabuľke 1, ako je ďalej opísaný v písmenách a) a b). Príslušné štvrťročné úpravy sa vykazujú v týchto prípadoch:
|
4. |
Rozsah, v akom národné centrálne banky dodávajú úpravy štvrťročných štatistík, závisí od ich schopnosti zistiť alebo s primeranou mierou presnosti odhadnúť podrobnú sektorovú klasifikáciu alebo klasifikáciu nástrojov existujúcich mesačných úprav. Čo sa týka „reklasifikácií a ostatných úprav“, informácie sú k dispozícii. Konkrétne, národné centrálne banky majú dostatočne podrobné informácie na to, aby mohli ľahko začleniť veľké jednorazové úpravy (napr. reklasifikácia z dôvodu chyby vo vykazovaní) konkrétnych štvrťročných položiek. Rovnako štvrťročné úpravy vznikajúce kvôli zmenám v spravodajskej skupine nespôsobujú národným centrálnym bankám problémy. Čo sa týka „úpravy vyplývajúcej z precenenia“, kvôli nedostatku zodpovedajúcich členení pôvodných zdrojov údajov je problematickejšie získať odpisy a precenenia. Očakáva sa, že „úprava vyplývajúca z precenenia“ je aspoň z časti založená na odhadoch. Pri poskytovaní odhadov sa uvádzajú vysvetlivky o použitej metóde (napr. chýbajúce členenia sa odhadujú pomerne použitím údajov o stavoch). |
5. |
S cieľom zabezpečiť súlad medzi úpravami v tabuľke 2 a v tabuľke 1 sa úpravy údajov tabuľky 1 týkajú mesačného obdobia, zatiaľ čo úpravy údajov tabuľky 2 sa týkajú štvrťročného obdobia. Úpravy štvrťročných údajov sa rovnajú súhrnu za tri mesačné obdobia (napr. štvrťročné úpravy vykázané v marci by sa mali zhodovať so súčtom mesačných úprav za január, február a marec). Pretože štvrťročné toky používajú rovnaký rámec ako mesačné toky vrátane mesačného použitia „bilančnej metódy“ aj pri štvrťročných tokoch, musia sa s nimi zhodovať. |
6. |
Toky sa vypočítavajú aj pri štvrťročných doplňujúcich položkách pri zostavovaní finančných účtov menovej únie eurozóny. Aby sa predišlo zvyšovaniu záťaže spojenej s vykazovaním, tieto doplňujúce položky sa zahrnuli do existujúceho štatistického rámca pre pravidelnú tvorbu menovej a bankovej štatistiky. Z toho dôvodu sa pri týchto doplňujúcich položkách vypočítavajú reklasifikácie a úpravy vyplývajúce z precenenia. |
ČASŤ 4
Štatistika investičných fondov – úpravy tokov
Oddiel 1: Úvod
1. |
V prípade štatistiky IF zasielajú národné centrálne banky úpravy vyplývajúce z precenenia zahŕňajúce tak precenenia vzhľadom na zmeny cien a výmenných kurzov, ako aj úpravy vyplývajúce z reklasifikácie pre všetky položky v bilancii IF v intervaloch stanovených v článku 18. V tomto procese sa môže stať, že národné centrálne banky potrebujú vypočítať a/alebo odhadnúť úpravy pre určité členenia, ktoré investičné fondy nevykazujú, pretože sa v časti 3 tabuľke 3 prílohy I k nariadeniu ECB/2007/8, nepovažujú za „minimálne požiadavky“. |
2. |
Úpravy tokov podliehajú rovnakému podvojnému systému účtovania ako stavy. Vo všetkých prípadoch majú úpravy protipoložku, ktorou je s veľkou pravdepodobnosťou v mnohých prípadoch položka „akcie/podielové listy vydané IF“ alebo „ostatné pasíva“ v závislosti od operácie a miestnych účtovných pravidiel. |
3. |
V zásade sa v súvislosti s transakčnými hodnotami vkladov, úverov a cenných papierov uvádza nasledovné usmernenie. Transakčná hodnota vkladov, úverov a cenných papierov nezahŕňa poplatky atď. Transakčná hodnota vkladu alebo úveru nezahŕňa naakumulovaný úrok, ktorý sa má prijať alebo vyplatiť, ale zatiaľ nebol prijatý alebo vyplatený. Namiesto toho sa naakumulovaný úrok z vkladov alebo úverov zodpovedajúcim spôsobom zaznamená v položke „ostatné aktíva“ alebo v položke „ostatné pasíva“. Naakumulovaný úrok cenných papierov v držbe a vydaných cenných papierov je zahrnutý do údajov o stavoch cenných papierov a do transakčnej hodnoty |
Oddiel 2: Úpravy vyplývajúce z precenenia
1. |
Nariadenie ECB/2007/8 umožňuje flexibilitu, pokiaľ ide o typ údajov potrebných na vypočítanie úprav vyplývajúcich z precenenia aktív a pasív a pokiaľ ide o formu, v akej sa zber týchto údajov zabezpečuje a údaje zostavujú. Rozhodnutie o metóde sa ponecháva na národné centrálne banky. |
2. |
V prípade, že investičné fondy používajú kombinovanú metódu v súlade s prílohou I k nariadeniu ECB/2007/8, na odvodenie úprav vyplývajúcich z precenenia pre cenné papiere existujú tieto dve možnosti:
|
3. |
Pre aktíva a pasíva iné ako cenné papiere alebo pre cenné papiere v prípade, že investičné fondy používajú agregovanú metódu, existujú pre odvodenie úprav vyplývajúcich z precenenia tieto dve možnosti:
|
(1) Európsky systém účtov 1995, ktorý sa nachádza v prílohe A nariadenia Rady (ES) č. 2223/96 z 25. júna 1996 o Európskom systéme národných a regionálnych účtov v spoločenstve.
(2) Podľa ESA 95 a iných medzinárodných štatistických štandardov.
(3) Napriek tomu vyžaduje toto usmernenie v prípade štatistiky IF údaje o predaji a splatení akcií a podielových listov IF v takom rozsahu, v akom sú údaje dostupné pre NCB vrátane kvalifikovaných odhadov [Článok 18 ods. 1 písm. d)].
(4) Vymedzenie a klasifikácia „ostatných zmien“ sa vo veľkej miere zhoduje s ESA 95. „Reklasifikácie a ostatné úpravy“ sa zhruba zhodujú s „ostatnými zmenami objemu“ (K.3 až K.10 a K.12), kým „precenenia“ sa môžu previesť na „zisky alebo straty z držby menovitej hodnoty“ (K.11). Dôležitú odchýlku pre štatistiku BSI predstavuje zahrnutie „odpisov úverov“ do „precenení“, zatiaľ čo v ESA 95 sa tieto odpisy považujú za „zmeny objemu“ (odsek 5.09). V skutočnosti schéma vykazovania pre odvodzovanie tokov umožňuje, aby sa údaje zostavovali podľa ESA 95, pretože položka „odpisy/zníženia hodnoty“ úverov je jedinou položkou v stĺpci „úpravy vyplývajúce z precenenia“ pri položke „úvery“. Zahrnutie „odpisov úverov“ do položky „precenenia“ je tiež odchýlkou od pravidiel medzinárodnej investičnej pozície (m.i.p.). V m.i.p. sa tieto považujú za „ostatné úpravy“ a nie za „zmeny cien alebo výmenných kurzov“. Pre štatistiku IF sa položky „odpisy/zníženia hodnoty“ úverov nevyžadujú.
(5) Úpravy zodpovedajúce vlastnej bilancii ECB vykazuje riaditeľstvo interných financií ECB.
(6) Toto kritérium sa uplatňuje v hraničných prípadoch, napríklad pri založení novej banky, ktorá preberá operácie, ktoré predtým vykonával zastupujúca organizačná jednotka v mene nerezidentskej banky, má za následok transakčný tok, ktorý sa zo štatistického toku neodstraňuje.
(7) Pozri tlačovú správu ECB zo 7. júla 1998.
(8) Napriek tomu sa odpisy spojené s transakciami nie vždy vykazujú, čo má za následok odchýlku od tejto zásady, ktorá je umožnená nariadením ECB/2001/13.
(9) Vymedzenie pojmu a oceňovanie finančných transakcií na účely zostavovania štatistiky tokov pre štatistiku BSI sa v určitých aspektoch líši od vymedzenia pojmu a oceňovania, ktoré sú uvedené v ESA 95 na výpočet (tokov) finančných účtov. ESA 95 stanovuje, že finančné transakcie vznikajúce z časových rozdielov medzi časovo rozlíšenými a distribučnými transakciami alebo finančnými transakciami na sekundárnych trhoch a zodpovedajúcimi úhradami za tieto transakcie sa klasifikujú ako „F.79 Ostatné pohľadávky/záväzky s výnimkou obchodných úverov a záloh“ (odseky 5 128 a 5 129). Naopak, ESA taktiež stanovuje, že „zrkadlová finančná transakcia k úroku kumulujúceho sa z finančných aktív … majú byť prednostne zaznamenávané ako reinvestície do tohto finančného aktíva“. Zaznamenávanie úrokov sa však musí riadiť národnou praxou. Ak sa prírastok úroku nezaznamenáva ako opätovne investovaný do finančných aktív, zaznamená sa v položke „ostatné pohľadávky/záväzky“ (odsek 5 130). V platobnej bilancii sa prírastky považujú za zvýšenie hodnoty finančného nástroja. Následkom toho vzniká odchýlka, keď sa naakumulované úroky zahrnú do položky „ostatné aktíva“ alebo „ostatné pasíva“. Zaznamenávanie naakumulovaného úroku z prevoditeľných nástrojov v rámci bilančnej štatistiky PFI (tak stavov ako aj tokov) môže byť ešte predmetom ďalšieho preskúmania.
(10) V prípade fondov peňažného trhu protipoložkou precenenia na strane aktív nie je položka „akcie/podielové listy fondov peňažného trhu“, ale „ostatné pasíva“.
(11) Ú. v. ES L 356, 30.12.1998, s. 7. Nariadenie zrušené nariadením ECB/2001/13.
(12) V súlade s nariadením ECB/2007/8 zabezpečujú národné centrálne banky buď zber údajov o preceneniach vzhľadom na zmeny cien a výmenných kurzov z investičných fondov alebo zber údajov od investičných fondov o preceneniach vzhľadom na zmeny cien a nevyhnutné údaje, ktoré zahŕňajú aspoň členenie podľa meny na britské libry, americké doláre, japonské jeny a švajčiarske franky aby odvodili precenenia vzhľadom na zmeny výmenných kurzov.
Dodatok I
VPLYVY ZLÚČENÍ ALEBO SPLYNUTÍ, PREVZATÍ A ROZDELENÍ NA ZOSTAVOVANIE TOKOV
1. Zlúčenie alebo splynutie dvoch alebo viacerých vykazujúcich inštitúcií do novej vykazujúcej inštitúcie (dvoch alebo viacerých peňažných finančných inštitúcií do novej PFI alebo dvoch alebo viacerých investičných fondov do nového IF)
Keď dôjde k zlúčeniu alebo splynutiu, môžu vzniknúť dva rozličné druhy netransakčných zmien. Po prvé, a pravdepodobne najdôležitejšie, môže dôjsť k zmene hodnoty aktív a pasív. Takéto zvýšenie alebo zníženie ich hodnoty nie je transakciou, takže príslušná hodnota sa zaznamená do položky „úpravy vyplývajúce z precenenia“. Okrem toho sa zrušia všetky vzájomné pohľadávky medzi týmito dvoma inštitúciami, ktoré sa zlúčili alebo splynuli. Podľa odseku 6.30 systému ESA 95 toto zrušenie nie je finančnou transakciou a preto sa úprava použitá na odstránenie jej vplyvu zo štatistiky tokov zahrnie do položky „reklasifikácie a ostatné úpravy“ so záporným znamienkom (1). Ak sa metódy oceňovania aktív a pasív líšia, potom sa sem zahrnie aj zvýšenie alebo zníženie hodnoty vzájomne započítaných položiek. Informačné zdroje, z ktorých je možné identifikovať tieto úpravy, sú posledné aktíva a pasíva zaznamenané u týchto dvoch inštitúcií, ktoré sa zlúčili alebo splynuli, a prvé aktíva a pasíva zaznamenané u novej inštitúcie. V ideálnom prípade sa v čase, kedy dôjde k zlúčeniu alebo splynutiu, od zlúčených alebo splynutých inštitúcií vyžiadajú informácie o aktívach a pasívach tak pred zlúčením alebo splynutím, ako aj po zlúčení alebo splynutí. Takýto rozdiel medzi nezlúčenými aktívami a pasívami a zlúčenými aktívami a pasívami predstavuje netransakčné toky. ECB však vypočítavá miery rastu na implicitnom predpoklade, že k úpravám z reklasifikácií dochádza ku koncu každého vykazovacieho obdobia. Preto je správne založiť úpravy na posledných aktívach a pasívach, ktoré NCB vykázali jednotlivé inštitúcie osobitne, a prvých aktívach a pasívach, ktoré vykáže zlúčená alebo splynutá inštitúcia za ďalšie vykazovacie obdobie. V tomto prípade sa vplyv zlúčenia alebo splynutia a transakcií, ku ktorým došlo v priebehu vykazovacieho obdobia medzi týmito dvoma údajmi, vykážu spolu ako úprava.
2. Prevzatie jednej vykazujúcej inštitúcie inou vykazujúcou inštitúciou (jednej PFI inou PFI alebo jedného IF druhým IF)
Táto operácia je veľmi podobná zlúčeniu alebo splynutiu a môže pri nej dôjsť k obidvom druhom netransakčných zmien, ktoré boli vyššie identifikované. Je tu však jeden rozdiel. Namiesto toho, aby boli aktíva a pasíva od troch rozličných inštitúcií, v tomto prípade preberajúca inštitúcia zaznamenáva dva súbory aktív a pasív a prevzatá inštitúcia zaznamenáva jeden súbor aktív a pasív. Postup zisťovania vplyvu prevzatia je však taký istý ako pri zlúčení alebo splynutí. V ideálnom prípade sa opäť požiadajú preberajúca a prevzatá inštitúcia v čase, kedy k prevzatiu dôjde, o informácie o aktívach a pasívach osobitne pred prevzatím a po prevzatí. Riešenie, ktoré je úplne v súlade s výpočtom mier rastu, však spočíva v úprave, ktorá sa uskutoční na základe posledných aktív a pasív vykázaných jednotlivými inštitúciami osobitne a prvých aktív a pasív preberajúcej inštitúcie po prevzatí.
3. Rozdelenie jednej vykazujúcej inštitúcie na dve samostatné vykazujúce inštitúcie (jednej PFI na dve peňažné finančné inštitúcie alebo jedného IF na dva investičné fondy)
Táto operácia je opakom zlúčenia alebo splynutia. Každá zmena v ocenení aktív alebo pasív má však rovnaký vplyv ako pri zlúčení alebo splynutí. V tomto prípade môžu zostatky voči ostatným inštitúciám zahŕňať sumy medzi týmito dvoma inštitúciami, ktoré nie sú spôsobené transakciami. Tieto sumy sa zahrnú ako úprava do položky „reklasifikácie a ostatné úpravy“ s kladným znamienkom. Informácie, ktoré sú k dispozícii v tomto prípade, sú odlišné. Ak dôjde k vytvoreniu dvoch nových inštitúcií, jeden súbor aktív a pasív je od predchádzajúcej inštitúcie a dva súbory aktív a pasív sú od nových inštitúcií. Vyššie uvedené predpokladané postupy sa môžu uplatniť aj v tomto prípade, berúc do úvahy čas rozdelenia namiesto času zlúčenia alebo splynutia a použijúc informácie relevantné v prípade rozdelenia.
4. Zlúčenia alebo splynutia, prevzatia a rozdelenia inštitúcií, ak jedna z inštitúcii nepatrí do vykazujúceho sektora
Vo všetkých troch prípadoch, ak jedna inštitúcia nepatrí do vykazujúceho sektora, dôjde aj k zmene v spravodajskej skupine (2). V takom prípade je ťažké rozlišovať medzi úpravami vyplývajúcimi z reštrukturalizácie a inými úpravami a transakciami.
V zásade sa požadujú údaje od všetkých inštitúcií, ktorých sa to týka, hoci sa pripúšťa, že údaje o aktívach a pasívach inštitúcie, ktorá nepatrí do vykazujúceho sektora, nemusia byť k dispozícii. Inak sa urobí odhad transakcií inštitúcie, ktorá pred touto operáciou a po nej patrí do vykazujúceho sektora (napríklad na základe tendencie vývoja predloženej na základe údajov, ktoré sú k dispozícii za predchádzajúce vykazovacie obdobia). Zvyšok rozdielu medzi týmito dvomi súbormi aktív a pasív sa zahrnie do položky „reklasifikácie a ostatné úpravy“.
5. Vplyvy zlúčení alebo splynutí, prevzatí a rozdelení inštitúcií na menové a úverové agregáty v súvislosti so štatistikou BSI
Pravdepodobnosť, že by tento vývoj ovplyvnil menové a úverové agregáty, je malá, ale nemožno ju ignorovať. Hlavné dôvody, prečo by mohlo dôjsť k ich ovplyvneniu, sú:
— |
zmeny v spravodajskej skupine: tieto nie sú spôsobené samotným zlúčením alebo splynutím, prevzatím alebo rozdelením, ale len zmenou v sektore inštitúcie, |
— |
precenenie: precenenie môže byť spojené so zlúčením alebo splynutím alebo prevzatím a môže ovplyvniť takmer všetky položky. Predpokladá sa, že viac ovplyvní stranu aktív bilancie, |
— |
vyrovnanie čistých zostatkov medzi dvoma inštitúciami: tento vývoj môže pozmeniť menové a úverové agregáty len vtedy, ak sa líšia použité metódy oceňovania aktív a pasív. V takom prípade má vplyv na menové a úverové agregáty len zmena hodnoty, zatiaľ čo sa nepredpokladá, že by „zmena v štruktúre“, t. j. vyrovnanie čistých zostatkov, mala na tieto agregáty nejaký vplyv. |
(1) V ESA 95 sa zlúčenia alebo splynutia považujú za zmenu v štruktúre, pozri „zmeny v sektorovej klasifikácii a štruktúre“ (K.12.1).
(2) Zmena v spravodajskej skupine neznamená nevyhnutne zmenu počtu vykazujúcich inštitúcií. Ide o obchodnú činnosť, ktorá sa nevykazovala a ktorá teraz spôsobuje rozdiely.
Dodatok II
SPRACOVANIE PREVZATIA DLHU
1. vymedzenie pojmu prevzatie dlhu
1. |
Prevzatie dlhu je operácia, pri ktorej zvyčajne ústredná štátna správa nahradí verejné spoločnosti (patriace do ostatných rezidentských sektorov) ako dlžníka v súvislosti s úvermi, ktoré pôvodne poskytli banky (sektor PFI). Takáto finančná operácia sa môže uskutočniť aj medzi ostatnými inštitucionálnymi sektormi a môže sa týkať cenných papierov namiesto úverov. V takom prípade by bol postup podobný. |
2. |
Keďže prevzatie dlhu má vplyv na bilanciu PFI, je dôležité zabezpečiť správne spracovanie finančných aspektov operácie v rámci menovej a bankovej štatistiky. Tento dodatok uvádza požadované štatistické spracovanie prevzatia dlhu. |
2. Štatistické spracovanie
1. |
Prevzatie dlhu, ktoré predstavuje trojstranný vzťah medzi ústrednou štátnou správou, ostatnými rezidentskými sektormi a sektorom PFI, sa zaznamená takto (1). Prevzatie dlhu ústrednou štátnou správou sa spracuje ako prevod kapitálových prostriedkov z ústrednej štátnej správy (t. j. subjekt preberajúci dlh) na ostatné rezidentské sektory (t. j. dlžníci). Finančnou protipoložkou prijatia kapitálu ostatnými rezidentskými sektormi je pokles úverov PFI poskytnutých ostatným rezidentským sektorom, t. j. splatenie pôvodného dlhu ostatných rezidentských sektorov sektoru PFI, s finančnou protipoložkou kapitálovej platby ústrednej štátnej správy zaznamenanou ako nárast úverov PFI poskytnutých ústrednej štátnej správe. |
2. |
Preto sa v štatistike tokov zostavovanej na účely bilancie za PFI prejavia dve osobitné finančné transakcie: i) splatenie dlhu ostatnými rezidentskými sektormi sektoru PFI a ii) zároveň poskytnutie úveru ústrednej štátnej správe sektorom PFI. Neprítomnosť pohybu peňažných prostriedkov medzi dotknutými stranami nič nemení na hospodárskom význame operácie, ani na jej štatistickom spracovaní. |
3. |
V rámci bilancie PFI a príslušnej štatistiky zostavenej podľa nariadenia ECB/2001/13 sa prevzatie dlhu spracuje takto:
|
3. Príklad s účtovnými položkami
1. |
Prvá časť tohto príkladu znázorňuje účtovné položky v priebehu celého procesu prevzatia dlhu v podobe T-diagramov. Druhá časť v nasledujúcom oddieli porovnáva prevzatie dlhu s ostatnými platbami ústrednej štátnej správy ostatným rezidentským sektorom a znázorňuje, ako sa odrazia v účtovných záznamoch. |
2. |
Pôvod tejto operácie je úver, ktorý pôvodne PFI poskytla verejnej spoločnosti patriacej do ostatných rezidentských sektorov. Za úver obvykle preberá záruku ústredná štátna správa. Pri poskytnutí úveru sa vykonajú tieto zápisy (2):
|
3. |
Neskôr spoločnosť nie je schopná splácať úver, preto ústredná štátna správa prevezme dlh. Odteraz už dlžníkom nie sú ostatné rezidentské sektory, ale ústredná štátna správa. Zápisy sú nasledovné (3):
|
4. |
V bilancii PFI preto dôjde jednoducho k zmene sektora úveru. Táto zmena je skutočná, pretože sú pri nej dodržané pravidlá pre skutočné prevody medzi ústrednou štátnou správou a ostatnými rezidentskými sektormi. Vykoná sa účtovný zápis kapitálu, pretože dochádza k prevodu kapitálu. |
5. |
V uvedenom príklade nedochádza k prevodu pokladničnej hotovosti, ale ak by dochádzalo, výsledný stav by bol rovnaký. V prípade ústrednej štátnej správy, ktorá financuje prevzatie dlhu na úkor poklesu vkladov a nie na úkor nárastu úverov, by sa objavil trojstranný pohyb bez toho, aby to malo vplyv na výsledok v čistom vyjadrení, ako je uvedené ďalej. V prvom kroku si ústredná štátna správa požičia peniaze od PFI:
V druhom kroku ústredná štátna správa uskutoční prevod hotovosti do ostatných rezidentských sektorov:
V treťom kroku ostatné rezidentské sektory použijú hotovosť, ktorú dostali od ústrednej štátnej správy na splatenie dlhu PFI:
Ako bolo znázornené, pokladničná hotovosť sa objaví v každej bilancii dvakrát s rozdielnymi znamienkami. Preto je výsledný efekt nulový. |
4. Ostatné platby sektora ústrednej štátnej správy
1. |
Ďalej sú uvedené účtovné položky zodpovedajúce ostatným prevodom ústrednej štátnej správy na účely ich porovnania s operáciami prevzatia dlhu. Prevod z ústrednej štátnej správy na ostatné rezidentské sektory má zvyčajne podobu platby v hotovosti alebo vkladu. Ústredná štátna správa má vklady v bankách alebo v centrálnej banke a tieto vklady sa používajú na úhradu výdavkov. Preto, ak ústredná štátna správa vykoná platbu do ostatných rezidentských sektorov, zápisy sú nasledovné:
|
2. |
Charakteristické črty tohto prevodu sú rovnaké ako v prípade prevzatia dlhu, pričom sa zápisy líšia len v tom, že sa pri operácii použili iné finančné nástroje. Pri menovej analýze je rozdiel v tom, že prevzatie dlhu ústrednou štátnou správou má vplyv na úverové agregáty (pokles úverov poskytnutých ostatným rezidentským sektorom a nárast úverov poskytnutých ústrednej štátnej správe), zatiaľ čo rovnaký prevod kapitálových prostriedkov v hotovosti má vplyv na menové agregáty (pokles vkladov ústrednej štátnej správy, ktorá je vo vzťahu k peniazom neutrálnym sektorom, a nárast vkladov ostatných rezidentských sektorov, ktoré sú vo vzťahu k peniazom sektorom držiacim peniaze). V obidvoch prípadoch ide o finančnú transakciu, preto nie je potrebná žiadna úprava. |
(1) ESA považuje prevzatie dlhu za prevod kapitálových prostriedkov, t. j. „protitransakcia prevzatia dlhu … sa klasifikuje ako kategória prevody kapitálových prostriedkov“ (odsek 5.16) a podľa vysvetlenia pojmov je finančnou protipoložkou prevodu kapitálových prostriedkov transakcia. Zatiaľ čo tu uvedený výklad ESA 95 a navrhované spracovanie prevzatia dlhu v rámci bilančnej štatistiky za PFI je úplne v súlade so spracovaním prevzatia dlhu v rámci finančných účtov eurozóny, pozornosť sa upriamuje na existenciu určitých výnimiek z pravidla, že pri preberaní dlhu sa postupuje ako pri prevode kapitálových prostriedkov (uvedené v ESA 95 v odsekoch 5.16, 6.29 a 6.30). Tieto výnimky sa však uplatnia len vtedy, keď sa prevzatie dlhu týka ústrednej štátnej správy, ktorá pohltí verejnú spoločnosť, t. j. spoločnosť sa stane súčasťou ústrednej štátnej správy. V tomto prípade sa operácia nespracováva ako finančná transakcia, ale ako reklasifikácia sektora, t. j. z ostatných rezidentských sektorov na sektor ústredná štátna správa. Na účely odstránenia vplyvu reklasifikácie sektora z tokov musia národné centrálne banky posielať za takúto reklasifikáciu úpravu.
(2) Používanie znamienok: + znamená nárast, – znamená pokles, – znamená, že nedošlo k žiadnej zmene v položke.
(3) Terminológia použitá pri účtoch sa zhoduje s terminológiou pri bilancii PFI. Preto „kapitál“ znamená „výkaz ziskov a strát“ v prípade ostatných rezidentských sektorov a „prijaté a poskytnuté úvery v čistom vyjadrení“ v prípade sektora ústrednej štátnej správy.
Dodatok III
SPRACOVANIE SEKURITIZÁCIE A PREVODOV POHĽADÁVOK Z ÚVEROV V RÁMCI ODVODZOVANIA ŠTATISTIKY TOKOV BILANČNÝCH POLOŽIEK
1. Sekuritizácia a prevod pohľadávok z úveru
1. |
„Sekuritizácia“ je proces, pri ktorom je možné získať finančné prostriedky od cudzích investorov tým, že majú možnosť investovať do balíkov určitých finančných aktív. Týka sa to peňažných finančných inštitúcií, ktorá buď predáva úvery tretím osobám, ktoré tieto úvery používajú ako krytie pre vydanie cenných papierov, alebo výmenou za tieto úvery získava obchodovateľné cenné papiere. Táto operácia spočíva v tom, že PFI buď predávajú úvery sprostredkovateľovi a následne alebo súčasne tento sprostredkovateľ vydáva cenné papiere kryté úvermi, alebo nadobúdajú cenné papiere vydané dlžníkom ako náhradu za úver bez účasti sprostredkovateľa. Obidva typy operácie majú za následok ten istý vplyv na bilanciu PFI. Prvý typ je bežnejší. Najprv je však vysvetlený druhý typ operácie, pretože tento je jednoduchší. |
2. |
„Prevod úverov“ je operácia podobná sekuritizácii, pri ktorej peňažné finančné inštitúcie predávajú úvery investorom v procese, pri ktorom nedochádza k vydávaniu cenných papierov. Ekonomický účel tejto operácie a jej štatistické spracovanie sú však z určitého hľadiska veľmi podobné sekuritizácii. |
2. Sekuritizácia bez sprostredkovateľa a prevody úverov
a) |
Opis K tejto operácii dochádza, keď „[pôvodný dlžník] vydá nové cenné papiere, ktoré nahrádzajú pôvodné aktíva, ktoré sú reálne zlikvidované“ (ESA 95, odsek 5.63) a tieto nové cenné papiere sa súčasne predajú tretím osobám. |
b) |
Hospodársky význam Pri tejto operácii dochádza k splateniu pôvodného úveru veriteľskej PFI dlžníkom. Splatenie sa financuje vydaním cenných papierov dlžníkom. Tieto cenné papiere vydané dlžníkom môže mať teoreticky v krátkodobej držbe veriteľská PFI, ale zvyčajne sa predávajú priamo investorom. Existujú pochybnosti, či je tento typ operácie rozšírený, pretože v praxi vydávajú cenné papiere len veľké spoločnosti a verejné orgány. Ak pri operácii nedochádza k transformácii úveru na cenné papiere, t. j. ak finančný nástroj predaný investorom zostáva neobchodovateľný, má sa za to, že došlo k prevodu úveru. K prevodu úveru však obvykle dochádza rozdelením pôvodného úveru na menšie časti, ktoré predá veriteľská PFI spolu s výnosmi alebo rizikami tretím osobám. |
c) |
Štatistické spracovanie Z pohľadu veriteľskej PFI sekuritizácia zvyčajne zahŕňa predaj úverov za hotovosť, t. j PFI prijme od dlžníka hotovosť ako splatenie úveru. Toto sa považuje za pokles „úverov poskytnutých NpFI“ a nárast „pokladničnej hotovosti/vkladov“. Dlžník financuje splatenie úveru zo zisku z emisie cenných papierov (1). PFI môže od dlžníka dostať namiesto hotovosti vydané cenné papiere. V takom prípade PFI považuje za protipoložku k poklesu „úverov“ nárast položky „cenné papiere iné ako akcie“. PFI by potom zvyčajne predala nové cenné papiere iným investorom. V obidvoch prípadoch môže PFI vyňať úvery alebo cenné papiere zo svojej bilancie vtedy, ak sa „riziká a výhody“ spojené s ich vlastníctvom v plnom rozsahu prevedú na tretie osoby. V prípade prevodu úveru dochádza k zmene v bilancii po dokončení predaja tretím osobám. Na štatistické účely sa predaj úveru veriteľskou PFI považuje za finančnú transakciu. V prípadoch, kedy sa úvery sekuritizujú, veriteľská PFI akceptuje buď hotovosť alebo dočasne nové cenné papiere vydané dlžníkom na splatenie úveru. V prípadoch, kedy úvery nie sú sekuritizované (napr. prevod úveru), PFI zvyčajne prijme od dlžníka hotovosť, ktorá sa financuje z predaja úveru iným investorom. Tieto operácie sa považujú za finančné transakcie. Keďže tieto operácie sú transakcie, t. j. skutočné toky, nevykazujú sa žiadne úpravy. Tento postup je v súlade s odsekom 5.62 písm. k) ESA 95, ktorý uvádza, že konverzia úverov na cenné papiere „zahŕňa dve finančné transakcie: likvidáciu úveru a vytvorenie nových cenných papierov“. |
d) |
Príklad Sekuritizácia alebo prevod úveru je jednoducho predajom úveru tretej osobe. V bilancii PFI sa to odrazí ako predaj úveru s protipoložkou pokladničná hotovosť alebo vklady.
|
3. Sekuritizácia prostredníctvom finančného sprostredkovateľa
a) |
Opis K sekuritizácii dochádza vtedy, ak „pôvodné aktíva [úver] sú prevedené [veriteľom] na inú inštitucionálnu jednotku a nové cenné papiere nahrádzajú pôvodné aktíva [úver] v bilancii pôvodnej inštitucionálnej jednotky“ (ESA 95, odsek 5.63) a tieto nové cenné papiere sa súčasne alebo následne predajú iným investorom. V praxi môže byť táto operácia štruktúrovaná tak, že sa cenné papiere vydané finančným sprostredkovateľom predávajú priamo iným investorom. |
b) |
Hospodársky význam Cieľom pre veriteľskú PFI je uvoľnenie zdrojov prevodom aktív na tretie osoby. V tomto prípade sa pôvodné aktíva, t. j. úver, predajú špeciálnemu finančnému sprostredkovateľovi. Tento finančný sprostredkovateľ, ktorý sa nazýva „finančná spoločnosť zvláštneho účelu“ (ďalej len „FVC“) (ESA 95, odsek 2.55), sa zvyčajne vytvorí výhradne za účelom držby sekuritizovaných aktív. PFI predáva FVC aktíva, ktoré sa majú sekuritizovať, buď výmenou za hotovosť alebo za cenné papiere vydané FVC. |
c) |
Štatistické spracovanie Z hľadiska veriteľskej PFI táto operácia spočíva vo výmene aktív ako v už uvedenom prípade. PFI prijíma za predaj úveru nové aktíva, hotovosť alebo cenné papiere. Preto sa v bilancii PFI táto výmena odrazí ako pokles „úverov“ a nárast „pokladničnej hotovosti/vkladov“ alebo „cenných papierov“. Tento postup je použiteľný len v prípade, kedy veriteľská PFI prevádza na FVC všetky riziká a výnosy spojené s vlastníctvom pôvodných úverov. V prípade, keď riziká a výnosy spojené s vlastníctvom zostávajú PFI, sa táto operácia musí považovať za bilančnú sekuritizáciu (pozri príklad). Na štatistické účely sa predaj úverov veriteľskou PFI považuje za finančnú transakciu t. j. skutočný tok, pričom sa nevykazujú žiadne úpravy. |
d) |
Príklad Tento typ sekuritizácie prebieha zvyčajne ako „trojstranná“ operácia. PFI vlastní úver a predá ho FVC, ktorá financuje jeho nákup vydaním cenných papierov krytých úverom. V bilancii sa to odrazí nasledovne:
V prípade, že PFI dostane namiesto hotovosti cenné papiere vydané FVC, operácia sa rozdelí do dvoch krokov. Krok 1: úver sa predá FVC výmenou za cenné papiere vydané FVC:
Krok 2: neskôr PFI predá cenné papiere:
|
4. Cenné papiere kryté aktívami
a) |
Opis Vydávanie cenných papierov krytých aktívami sa podobá sekuritizácii. Táto operácia spočíva vo vydaní cenných papierov veriteľskou PFI, ktoré sú kryté úvermi vedenými v účtovných knihách tejto inštitúcie. Vydávanie cenných papierov krytých aktívami sa v ESA 95 nepovažuje za sekuritizáciu (2). |
b) |
Hospodársky význam Účelom tohto typu operácie je získanie finančných prostriedkov veriteľskou PFI od cudzích investorov tým, že investorom sa nepriamo umožní investovať do balíkov určitých aktív cez nákup cenných papierov vydaných v mene a na účet veriteľskej PFI, ale s krytím týchto úverov. Tento typ operácie nezahŕňa žiadnu zmenu vzťahu medzi pôvodným veriteľom a dlžníkom. Prípadne sa veriteľská PFI môže vzdať všetkých práv a povinností voči ostatným dvom stranám. Ak k tomu dôjde, táto operácia sa musí považovať za sekuritizáciu. |
c) |
Štatistický postup V zásade sa táto operácia ničím nelíši od vydávania dlhových cenných papierov s ďalšími mimobilančnými zárukami, t. j. operácia sa na štatistické účely posudzuje rovnako bez ohľadu na použitie kolaterálu. Preto sa vydávanie cenných papierov považuje za transakciu. Nevykazujú sa žiadne úpravy. Ak je veriteľská PFI následne zbavená všetkých záväzkov voči konečnému investorovi, znamená to splatenie dlhu so zaznamenaním úveru na strane aktív. Toto je tiež finančná transakcia. Stručne povedané, vydávanie a predaj cenných papierov krytých aktívami sú finančné transakcie a preto sa nevykazujú žiadne úpravy. |
d) |
Príklad Štatistický postup sa v bilancii postupne odrazí takto:
PFI vydá cenné papiere kryté aktívami. Táto operácia je v zásade ukončená. PFI môže byť prípadne zbavená všetkých povinností voči veriteľovi, t. j. investorovi do cenných papierov, splatením svojho záväzku a zaznamenaním úveru na strane aktív. V takom prípade sa operácia stáva sekuritizáciou:
|
5. Odpisy a sekuritizácia
1. |
So sekuritizáciou môže byť spojený odpis úveru. Toto je prípad sekuritizácie nedobytných úverov. Ak sú k nedobytným úverom vytvorené opravné položky a tieto opravné položky sú evidované na strane pasív, alebo ak k nim nie sú vytvorené opravné položky vôbec, v čase, kedy sú úvery sekuritizované, PFI prijíma v položke „dlhové cenné papiere“ alebo pokladničnú hotovosť menej, ako je hodnota sekuritizovaných úverov v hrubom vyjadrení. Rozdiel medzi účtovnou hodnotou úveru a jeho trhovou hodnotou, keď sa vymení za cenné papiere, predstavuje stratu PFI. Operácia je nasledovná: PFI predá FVC nedobytný úver, s ktorým sa obchoduje za 50 % jeho hodnoty, za dlhové cenné papiere vydané FVC. K úveru boli predtým vytvorené opravné položky, ale zaznamenané v hrubom vyjadrení, t. j. opravné položky boli zaznamenané na strane pasív v položke „kapitál a rezervy“. |
2. |
V skutočnosti došlo k odpisu úveru v čase sekuritizácie úveru. Preto sa na účely správneho výpočtu toku vykáže úprava v hodnote odpisu úveru (50 %). Keď k odpisu úveru dochádza v tom istom čase ako k sekuritizácii, úprava sa vykáže za tento odpis úveru, ak je údaj k dispozícii (pozri tiež Návod k nariadeniu ECB/2001/13). |
(1) Tieto finančné nástroje vydané dlžníkom sú klasifikované ako cenné papiere len vtedy, ak spĺňajú potrebné podmienky, čo sa týka obchodovateľnosti. Podľa nariadenia ECB/2001/13 z 22. novembra 2001 položka „cenné papiere iné ako akcie“ zahŕňa „obchodovateľné úvery, ktoré sú reštrukturalizované do veľkého množstva identických dokumentov a ktoré sa obchodujú na sekundárnych trhoch“.
(2) Aj keď sa v podnikaní výraz „sekuritizácia“ používa na označenie operácií krytých aktívami, v oblasti menovej a finančnej štatistiky sa tento výraz vzťahuje len na vymedzenie pojmu sekuritizácie podľa ESA 95.
PRÍLOHA VI
ZOZNAM PEŇAŽNÝCH FINANČNÝCH INŠTITÚCIÍ NA ŠTATISTICKÉ ÚČELY
ČASŤ 1
Premenné na účely zoznamu peňažných finančných inštitúcií na štatistické účely
Názov premennej |
Opis premennej |
Status |
object_request |
Táto udáva typ zaslanej aktualizácie PFI a môže nadobúdať jednu zo siedmych vopred zadefinovaných hodnôt: „mfi_req_new“: udáva, že informácie o novej PFI sú poskytnuté, „mfi_req_mod“: udáva, že informácie o zmenách v existujúcej PFI sú poskytnuté, „mfi_req_del“: udáva, že informácie o existujúcej PFI, ktorá má byť vymazaná, sú poskytnuté, „mfi_req_merger“: udáva, že informácie o inštitúciách zúčastnených na zlúčení alebo splynutí (1)sú poskytnuté, „mfi_req_realloc“: udáva, že sa požaduje opätovné pridelenie vymazaného „mfi_id“ novej PFI, „mfi_req_mod_id_realloc“: udáva, že sa požaduje zmena „mfi_id“ existujúcej PFI na „mfi_id“ vymazanej PFI, „mfi_req_mod_id“: udáva, že sa požaduje zmena „mfi_id“. |
Povinná |
mfi_id |
Táto je primárnym kľúčom pre súbor údajov o PFI. Udáva jedinečný identifikačný kód (ďalej len „id kód“) PFI a pozostáva z dvoch častí: „host“ a „id“. Kombinácia hodnôt týchto dvoch častí by mala zabezpečiť, že „mfi_id“ je jedinečný pre danú PFI. |
Povinná |
host |
Táto premenná udáva krajinu registrácie PFI, ktorá je uvedená ako dvojmiestny ISO kód krajiny. |
Povinná, ak je súčasťou id kódu |
id |
Táto udáva id kód PFI (bez časti „host“, t. j. dvojmiestneho ISO kódu krajiny uvedeného ako prefix). |
Povinná, ak je súčasťou id kódu |
name |
Táto udáva úplný názov PFI, pod ktorým je zaregistrovaná, vrátane označenia (právnej formy) spoločnosti (t. j. Plc, Ltd, SpA, atď.). |
Povinná |
address |
Táto udáva podrobné údaje o tom, kde sa PFI nachádza a pozostáva zo štyroch častí: „postal_address“, „postal_box“, „postal_code“ a „city“. |
Povinná pri žiadostiach o „new“ a „mod“ |
postal_address |
Táto určuje názov ulice a číslo budovy. |
Povinná pri žiadostiach o „new“ a „mod“ |
postal_box |
Táto udáva číslo poštového priečinku, použitím zaužívaného národného systému označovania poštových priečinkov. |
Povinná pri žiadostiach o „new“ a „mod“ |
postal_code |
Táto udáva poštové smerovacie číslo, použitím zaužívaného národného systému označovania PSČ. |
Povinná pri žiadostiach o „new“ a „mod“ |
city |
Táto udáva mesto, kde sa PFI nachádza. |
Povinná pri žiadostiach o „new“ a „mod“ |
category |
Táto označuje typ PFI a môže nadobúdať jednu zo štyroch vopred zadefinovaných hodnôt: „central bank“, „credit institution“, „money market fund“ alebo „other institutions“. |
Povinná pri žiadostiach o „new“ a „mod“ |
report |
Táto označuje, či PFI vykazuje alebo nevykazuje štatistiku bilančných položiek mesačne a môže nadobúdať jednu z dvoch vopred zadefinovaných hodnôt, ktoré sa vzájomne vylučujú: i) „true“ ak PFI podlieha požiadavkám úplného vykazovania; alebo ii) „false“ ak PFI nepodlieha požiadavkám úplného vykazovania. |
Povinná pri žiadostiach o „new“ a „mod“ |
order_r |
Táto označuje požadované poradie v zozname PFI, ak sa neuplatňuje anglické abecedné poradie. Číselná hodnota sa musí priradiť ku každej PFI vo vzostupnom poradí. |
Nepovinná |
head_of_branch |
Táto označuje, že PFI je zahraničnou pobočkou. Môže nadobúdať jednu z troch hodnôt: „non_eu_head“, „eu_non_mfi_head“ a „eu_mfi_head“. |
Povinná pre zahraničné pobočky |
non_eu_head |
Táto označuje, že ústredie nie je rezidentom EÚ a pozostáva z dvoch častí: „host“ a „name“. |
Povinná pre zahraničné pobočky |
eu_non_mfi_head |
Táto označuje, že ústredie je rezidentom EÚ a nie je PFI. Pozostáva z dvoch častí: „non_mfi_id“ (krajina registrácie a id kód) a „name“ (názov ústredia). Id kód NpFI (nepeňažné finančné inštitúcie) môže byť buď „OFI“ (ostatné finančné inštitúcie) alebo dvojmiestny ISO kód krajiny so sufixom, ktorý zodpovedá príslušnej sektorovej klasifikácii ESA 95. |
Povinná pre zahraničné pobočky |
eu_mfi_head |
Táto označuje, že ústredie je rezidentom EÚ a je PFI. Hodnota tejto premennej je „mfi_id“. |
Povinná pre zahraničné pobočky |
mfi_req_merger |
Táto udáva, že informácie o zlúčení alebo splynutí boli zaslané. |
Povinná pri zlúčeniach alebo splynutiach (rovnako pri tuzemských ako cezhraničných) |
submerger |
Táto sa používa na vykazovanie inštitúcií s rovnakým dátumom („date“) nadobudnutia právneho účinku zlúčenia alebo splynutia a pozostáva zo štyroch častí: „date“, „comment“, „involved_mfi“ a „involved_non_mfi“. |
Povinná pri zlúčeniach alebo splynutiach |
involved_mfi |
Táto udáva, že PFI sa zlučuje alebo splýva s cezhraničnou/zahraničnou inštitúciou. Hodnota tejto premennej je „mfi_ref“. |
Povinná pri cezhraničných zlúčeniach alebo splynutiach |
involved_non_mfi |
Táto udáva, že NpFI je súčasťou zlúčenia alebo splynutia. Hodnota tejto premennej je „non_mfi_obj“. |
Povinná pri zlúčeniach alebo splynutiach |
mfi_ref |
Táto udáva podrobnosti o PFI, ktorá sa zlučuje alebo splýva so zahraničnou inštitúciou a pozostáva z dvoch častí: „mfi_id“ a „name“. |
Povinná pri cezhraničných zlúčeniach alebo splynutiach |
non_mfi_obj |
Táto udáva podrobnosti o NpFI, ktorá sa zlučuje alebo splýva s PFI a pozostáva z dvoch častí: „non_mfi_id“ a „name“. |
Povinná pri zlúčeniach alebo splynutiach |
non_mfi_id |
Táto udáva podrobnosti o NpFI, ktorá sa zlučuje alebo splýva s PFI a pozostáva z dvoch častí: „host“ a „id“. |
Povinná pri zlúčeniach alebo splynutiach |
ecb_id |
Táto je jedinečným kódom zavedeným ECB a priradeným každej PFI. Zasiela sa národným centrálnym bankám prostredníctvom RIAD Systému výmeny údajov spolu so všetkými štandardne zasielanými informáciami. Národné centrálne banky sa môžu rozhodnúť, či ho budú akceptovať, alebo ho vymažú. |
Nepoužíva sa pri aktualizáciách NCB. Len pre štandardne zasielané informácie. |
head_ecb_id |
Táto je jedinečným kódom zavedeným ECB a priradeným ústrediam zahraničných pobočiek PFI v EÚ. Zasiela sa národným centrálnym bankám prostredníctvom RIAD Systému výmeny údajov spolu so všetkými štandardne zasielanými informáciami. Národné centrálne banky sa môžu rozhodnúť, či ho budú akceptovať, alebo ho vymažú. |
Nepoužíva sa pri aktualizáciách NCB. Len pre štandardne zasielané informácie. |
ČASŤ 2
Overovanie platnosti
1. Všeobecné overenia
Overuje sa, že:
— |
všetky povinné premenné sú úplné, |
— |
hodnota premennej „object_request“ je jedna zo siedmich vopred zadefinovaných hodnôt uvedených v časti 1 tejto prílohy („mfi_req_new“, „mfi_req_mod“, „mfi_req_del“, „mfi_req_merger“, „mfi_req_realloc“, „mfi_req_mod_id_realloc“ a „mfi_req_mod_id“) v závislosti na druhu zasielanej informácie a |
— |
pri vykazovaní aktualizácií do ECB používajú národné centrálne banky latinku. |
2. Overenia identifikačného kódu
Overuje sa, že:
— |
premenná „mfi_id“ pozostáva z dvoch samostatných častí, premennej „host“ a premennej „id“, a kombinácia hodnôt týchto dvoch častí zabezpečí, že „mfi_id“ je jedinečná pre danú PFI, |
— |
hodnota premennej „host“ pre PFI je dvojmiestny ISO kód krajiny EÚ, |
— |
novej PFI sa nepriradí id kód, ktorý bol už predtým použitý, pokiaľ nie sú splnené podmienky ustanovené v článku 19 ods. 1 štvrtom pododseku tohto usmernenia. V takomto prípade musia národné centrálne banky zaslať do ECB žiadosť „mfi_req_realloc“, |
— |
používajú sa rovnaké id kódy, ako sú kódy, ktoré sú každý mesiac zverejňované v zozname PFI na internetovej stránke ECB, |
— |
pri vykazovaní zmeny id kódu sa používa špeciálna žiadosť „mfi_req_mod_id“ a |
— |
pri vykazovaní zmeny id kódu na predtým vymazaný id kód sa používa špeciálna žiadosť „mfi_req_mod_id_realloc“. |
Ak bol id kód novej PFI už použitý a žiadosť nie je „mfi_req_mod_id_realloc“ (alebo id kód novej PFI je na platnom zozname), ECB žiadosť zamietne.
Ak je premenná „mfi_id“ neúplná, nesprávna, alebo chýba, ECB zamietne celú žiadosť.
3. Názov
Overuje sa, že:
— |
táto premenná obsahuje úplný názov inštitúcie, pod ktorým je zaregistrovaná (2), vrátane označenia (právnej formy) spoločnosti, t.j. Plc, Ltd, SpA, atď. a označenie spoločnosti sa vykazuje rovnako pri všetkých názvoch, kde to prichádza do úvahy, |
— |
kvôli zachovaniu diakritiky sa používajú malé písmená a |
— |
kde to prichádza do úvahy, používajú sa malé písmená. |
Ak je premenná „name“ neúplná, nesprávna, alebo chýba, ECB zamietne celú žiadosť.
4. Adresa
Overuje sa, že:
— |
je uvedená aspoň jedna z premenných pre adresu: „postal_address“, „postal_box“ alebo „postal_code“, |
— |
premenná „postal_address“ uvádza názov ulice a číslo budovy, kde sa inštitúcia nachádza, |
— |
premenná „postal_box“ používa zaužívané národné systémy označovania poštových priečinkov a neuvádzajú sa pred ňou žiadne textové odkazy, že ide o poštový priečinok a |
— |
premenná „postal_code“ používa zaužívané národné systémy označovania PSČ a uvádza príslušné PSČ. |
Ak je súbor premenných pre „address“ neúplný, nesprávny, alebo chýba, ECB zamietne celú žiadosť.
5. Mesto
Overuje sa, že:
— |
premenná „city“ uvádza mesto, v ktorom sa inštitúcia nachádza. |
Ak je premenná „city“ neúplná, nesprávna, alebo chýba, ECB zamietne celú žiadosť.
6. Kategória
Overuje sa, že:
— |
premenná „category“ uvádza typ PFI podľa štyroch vopred zadefinovaných hodnôt uvedených v časti 1 tejto prílohy („central bank“, „credit institution“, „money market fund“ alebo „other institution“), a že sa používajú malé písmená okrem prvých písmen, ktoré by sa mali písať veľkými písmenami. |
Ak je premenná „category“ neúplná, nesprávna, alebo chýba, ECB zamietne celú žiadosť.
7. Vykazovanie
Overuje sa, že:
— |
pri premennej „report“ sa používa iba jedna z dvoch hodnôt („true“ alebo „false“) uvedených v časti 1 tejto prílohy. |
Ak je premenná „report“ neúplná, nesprávna, alebo chýba, ECB zamietne celú žiadosť.
8. Poradie
Overuje sa, že:
— |
premenná „order_r“ uvádza požadované poradie v zozname peňažných finančných inštitúcií, ak sa nepoužije poradie podľa anglickej abecedy, a že každej PFI je priradená číselná hodnota vo vzostupnom poradí. |
Ak je premenná „order_r“ neúplná, alebo chýba (a všetky ostatné overovacie kontroly sú splnené), ECB zrealizuje žiadosť v súbore údajov o PFI.
9. Overenia zahraničných pobočiek
Overuje sa, že:
— |
hodnota premennej „head_of_branch“ je uvedená, ak je PFI zahraničnou pobočkou, |
— |
premenná „head_of_branch“ uvádza typ ústredia podľa jednej z troch vopred zadefinovaných premenných uvedených v časti 1 tejto prílohy („non_eu_head“, „eu_non_mfi_head“ alebo „eu_mfi_head“), |
— |
ak je premenná „head_of_branch“ uvedená ako „non_eu_head“ (ústredie nie je rezidentom EÚ), sú uvedené premenné „host“ a „name“ ústredia, |
— |
ak je premenná „head_of_branch“ uvedená ako „eu_non_mfi_head“ (ústredie je rezidentom EÚ a nie je PFI), sú uvedené premenné „host“, „name“ a „id“ ústredia. Premenná „id“ premennej „non_mfi“ môže byť buď „OFI“ (ostatné finančné inštitúcie) alebo dvojmiestny ISO kód krajiny so sufixom, ktorý zodpovedá príslušnej sektorovej klasifikácii ESA 95, |
— |
ak premenná „head_of_branch“ je „eu_mfi_head“ (PFI), sú uvedené premenné „host“ a „id“ ústredia, |
— |
ak premenná „head_of_branch“ je „eu_mfi_head“ (PFI), neuvádza sa premenná „name“ ústredia. |
Ak sa pri ktoromkoľvek z vyššie uvedených overovaní zahraničnej pobočky vyskytnú nezrovnalosti, ECB zamietne celú žiadosť.
Existujú dva prípady, kedy sa v súbore údajov ECB o PFI môže vyskytnúť nesúlad v informáciách o ústrediach:
— |
ak je premenná „head_of_branch“ uvedená ako „eu_mfi_head“, ale „id“ ústredia nie je v súlade s „id“ uvedeným v súbore údajov ECB o PFI, žiadosť sa aj napriek tomu zrealizuje. Názov ústredia však nebude v súbore údajov ECB o PFI uvedený, |
— |
ak sa zašle žiadosť o zmenu identifikačného kódu PFI, je možné, že informácie o ústredí tejto PFI uvedené pri zahraničných pobočkách, ktoré sú rezidentmi v ostatných členských štátoch, nebudú v súlade. S cieľom odstránenia týchto nepresností RIAD Systém výmeny informácií zasiela zoznam nejednotných informácií o ústrediach v rámci potvrdení zasielaných národným centrálnym bankám. Ak bola zahraničná pobočka vykázaná ako zahrnutá alebo vylúčená zo zoznamu PFI NCB hostiteľskej krajiny a je spochybnená NCB domácej krajiny, urobia sa tieto opatrenia: i) ECB sa pokúsi v spolupráci s národnými centrálnymi bankami domácej a hostiteľskej krajiny zosúladiť informácie. Ak toto nie je možné, potom ii) ECB, ak to považuje za vhodné, rozhodne v prospech informácií poskytnutých NCB hostiteľskej krajiny. |
10. Overenia zlúčení alebo splynutí
Overuje sa, že:
— |
premenná „mfi_req_merger“ je uvedená, ak sa vykazujú tuzemské alebo cezhraničné zlúčenia alebo splynutia, |
— |
každá skupina, t.j. dve alebo viac inštitúcií s rovnakým dátumom („date“) nadobudnutia právneho účinku zlúčenia alebo splynutia, je vykázaná pod samostatným označením „submerger“, |
— |
ak je uvedená premenná „submerger“, je uvedená aj premenná „date“, |
— |
aspoň jedna inštitúcia, ktorá sa zúčastňuje na zlúčení alebo splynutí je PFI, |
— |
ak sa vykazuje zlúčenie alebo splynutie (t.j. použije sa „mfi_req_merger“) bez zmeny v atribútoch PFI, ktorá je súčasťou zlúčenia alebo splynutia, táto PFI je vykázaná ako zmena (t.j. „mfi_req_mod“) v rámci zlúčenia alebo splynutia, |
— |
premenná „involved_mfi“ je vykázaná len v prípade cezhraničného zlúčenia alebo splynutia, |
— |
ak je inštitúcia uvedená ako „involved_mfi“, je uvedená aj premenná „mfi_ref“, |
— |
premenná „mfi_ref“ pozostáva z dvoch častí: i) premennej „mfi_id“, ktorá pozostáva z premenných „host“ a „id“ a ii) premennej „name“, |
— |
ak je inštitúcia uvedená ako „involved_non_mfi“, sú uvedené aj premenné „non_mfi_id“ a „name“, |
— |
premenná „non_mfi_id“ premennej „involved_non_mfi“ pozostáva z dvoch častí: „host“ a „id“ v dĺžke piatich znakov. Časť „host“ je dvojmiestny ISO kód krajiny. Časť „id“ pozostáva z troch znakov a zodpovedá príslušnej sektorovej klasifikácii podľa ESA 95. |
ECB nezahrnie informácie o cezhraničných zlúčeniach alebo splynutiach do svojho súboru údajov o PFI, pokiaľ všetky príslušné členské štáty nezašlú kompletné žiadosti, ktoré sa týkajú zlúčenia alebo splynutia, a pokiaľ tieto žiadosti nebudú overené.
Ak sa pri ktoromkoľvek z vyššie uvedených overovaní zlúčení alebo splynutí vyskytnú nezrovnalosti, ECB zamietne celú žiadosť.
11. Krížová kontrola medzi peňažnou finančnou inštitúciou a akceptovateľnými protistranami pre operácie menovej politiky
Ak národné centrálne banky požadujú krížovú kontrolu údajov medzi súbormi údajov o PFI a akceptovateľnými protistranami pre operácie menovej politiky (ďalej len „MPEC“), v súbore prenášanom prostredníctvom RIAD Systému výmeny údajov sa uvedie indikátor krížovej kontroly. ECB vykoná krížovú kontrolu všetkých informácií o PFI a MPEC vykázaných zasielajúcou NCB, t.j. vrátane informácií o existujúcich PFI a MPEC v príslušných súboroch údajov a nielen informácií prijatých v súbore obsahujúcom tento indikátor. Výsledky sa okamžite zasielajú späť vo forme potvrdenia.
Indikátor krížovej kontroly sa použije týmto spôsobom:
— |
ak je možné údaje o PFI a MPEC koordinovať s príslušnými odbornými útvarmi, indikátor krížovej kontroly by sa mal zahrnúť len do druhého súboru zasielaného pri žiadosti PFI alebo MPEC, |
— |
ak koordinácia nie je možná, na konci dňa by sa mala zaslať ďalšia správa obsahujúca len indikátor krížovej kontroly. Túto správu by mohol zaslať jeden alebo obidva odborné útvary PFI a MPEC, |
— |
ak sa krížová kontrola súladu PFI a MPEC nepožaduje okamžite, tento indikátor by nemal byť v súbore uvedený, |
— |
ak sa má kontrola vykonať neskôr v priebehu dňa, údaje by sa mali zasielať bez indikátora krížovej kontroly. Následne by sa mal poslať prázdny súbor s indikátorom krížovej kontroly. V tomto prípade, keďže prázdny súbor neobsahuje žiadne údaje na kontrolu, krížová kontrola sa urobí okamžite, |
— |
potvrdenie bude obsahovať len výsledok krížovej kontroly medzi súbormi údajov zasielateľa o PFI a MPEC. |
Krížová kontrola údajov o PFI a MPEC poskytuje len upozornenie. Preto, ak krížová kontrola nebude mať kladný výsledok, žiadosť sa aj napriek tomu v súbore údajov ECB o PFI zrealizuje.
Nezrovnalosti medzi PFI a MPEC kontrolujú zodpovedajúce odborné útvary PFI a MPEC päť pracovných dní predo dňom zverejnenia a v deň zverejnenia mesačných zoznamov PFI a inštitúcií s povinnosťou tvoriť povinné minimálne rezervy. Národné centrálne banky sú prostredníctvom e-mailu upozornené, aby urýchlene vyriešili nezrovnalosti. Ak nezrovnalosti nie je možné vyriešiť pred zverejnením, od národných centrálnych bank sa požaduje vysvetlenie. Nejednotné záznamy o PFI a MPEC nebudú na konci každého mesiaca uverejnené na internetovej stránke ECB.
(1) Pojem „zlúčenia alebo splynutia“ sa týka domácich zlúčení alebo splynutí, pokiaľ nie je výslovne uvedené inak.
(2) Napríklad ako je registrovaná v Obchodnom registri.
PRÍLOHA VII
ZOZNAM INVESTIČNÝCH FONDOV NA ŠTATISTICKÉ ÚČELY
ČASŤ 1
Premenné na účely zoznamu investičných fondov na štatistické účely
Názov premennej |
Opis premennej |
Status |
object_request |
Táto premenná udáva typ zaslanej aktualizácie investičného fondu (IF) a môže mať jednu z ôsmich vopred zadefinovaných hodnôt: „if_req_new“: informácie o novom IF „if_req_mod“: informácie o zmenách v existujúcom IF „if_req_del“: informácie o existujúcom IF, ktorý má byť vymazaný „if_req_merger“: informácie o inštitúciách zúčastňujúcich sa na zlúčení alebo splynutí (2) „if_req_realloc“: opätovné pridelenie vymazaného if_id novému IF „if_req_mod_id_realloc“: zmena if_id existujúceho IF na if_id vymazaného IF „if_req_mod_id“: zmena „if_id“ „if_req_nav“: informácie o čistej hodnote aktív (ďalej len „NAV“) za investičný fond (1) |
Povinná |
„if_id“ |
Primárny kľúč pre súbor údajov IF, ktorý udáva jedinečný identifikačný kód (ďalej len „id kód“) IF a pozostáva z dvoch častí: „host“ a „id“. Kombinácia hodnôt týchto dvoch častí zabezpečí, že „if_id“ je jedinečný pre daný IF |
Povinná |
host |
Dvojmiestny ISO kód krajiny, ktorý určuje krajinu registrácie IF – jedna z dvoch častí premennej „if_id“ – pozri vyššie |
Povinná, ak je súčasťou id kódu |
id |
Id kód IF – jedna z dvoch častí premennej „if_id“ – pozri vyššie |
Povinná, ak je súčasťou id kódu |
name |
Úplný názov IF, pod ktorým je zaregistrovaný, vrátane označenia (právnej formy) spoločnosti, t. j. Plc, Ltd, SpA, atď. |
Povinná |
address |
Podrobné údaje o tom, kde sa nachádza IF alebo, ak to prichádza do úvahy, o tom kde sa nachádza jeho správcovská spoločnosť; pozostáva zo štyroch častí: „postal_address“, „postal_box“, „postal_code“ a „city“ |
Povinná pri žiadostiach o „new“ a „mod“ |
postal_address |
Názov ulice a číslo budovy |
Povinná pri žiadostiach o „new“ a „mod“ |
postal_box |
Číslo poštovej schránky, použitím zaužívaného národného systému označovania poštových priečinkov |
Povinná pri žiadostiach o „new“ a „mod“ |
postal_code |
Poštové smerovacie číslo, použitím zaužívaného národného systému označovania PSČ |
Povinná pri žiadostiach o „new“ a „mod“ |
city |
Mesto, kde sa IF nachádza |
Povinná pri žiadostiach o „new“ a „mod“ |
management company name |
Úplný názov správcovskej spoločnosti IF, pod ktorým je zaregistrovaná. Ak táto informácia chýba, vykáže sa hodnota „not available“ (ak IF má správcovskú spoločnosť) alebo „not applicable“ (ak IF nemá správcovskú spoločnosť) |
Povinná |
investment policy |
Druh aktíva, do ktorého je investičné portfólio primárne ivestované. Môže nadobúdať jednu zo siedmych vopred zadefinovaných hodnôt: „bonds“, „equities“, „hedge“, „mixed“, „real estate“, „other“ alebo „not available“ |
|
variability of the capital |
Táto premenná udáva druh IF a môže nadobúdať jednu z troch vopred zadefinovaných hodnôt: „open-end“, „closed-end“ alebo „not available“ |
Povinná |
structure_1 |
Táto premenná udáva štruktúru IF a môže nadobúdať jednu z troch vopred zadefinovaných hodnôt: „UCITS (3)“alebo „non-UCITS“ alebo „not available“ |
Povinná |
structure_2 |
Podrobnejšie informácie o štruktúre IF s jednou z 11 vopred zadefinovaných hodnôt: Pozri nižšie časť 2 |
Povinná |
sub-fund |
Táto premenná udáva, či je IF podfond alebo nie je a môže nadobúdať jednu zo štyroch vopred zadefinovaných hodnôt: „yes“ alebo „no“ alebo „not available“ alebo „not applicable“ |
Povinná |
ISIN codes |
Táto premenná udáva ISIN (4)kódy pre každú triedu akcie za IF. Táto premenná pozostáva z niekoľkých častí vrátane odkazu na: „ISIN_1“, „ISIN_2“, „ISIN_3“, „ISIN_4“ a „ISIN_n“. Všetky použiteľné ISIN kódy za IF sa musia vykázať (1). Ak sa vykazuje IF, pre ktorý nie sú ISIN kódy použiteľné, pre „ISIN_1“ sa musí vykázať 12 miestny kód „XXXXXXXXXXXX“ |
Povinná |
if_req_nav |
Táto premenná udáva, že informácie o NAV boli zaslané. Pozostáva z dvoch častí: „if_nav_value“ a „if_nav_date“. Ak tieto informácie chýbajú, musí sa vykázať hodnota „not available“ (1) |
Povinná |
if_req_merger |
Táto premenná označuje, že sa vykazujú informácie o zlúčení alebo splynutí |
Povinná pri tuzemských a cezhraničných zlúčeniach alebo splynutiach |
submerger |
Táto premenná sa používa na vykazovanie inštitúcií s rovnakým dátumom („date“) nadobudnutia právneho účinku zlúčenia alebo splynutia a pozostáva zo štyroch častí: „date“, „comment“, „involved_if“ a „involved_non_if“. |
Povinná pri zlúčeniach alebo splynutiach |
involved_if |
Táto premenná udáva, že IF je súčasťou cezhraničného zlúčenia alebo splynutia. Hodnota tejto premennej je „if_ref“ |
Povinná pri cezhraničných zlúčeniach alebo splynutiach |
involved_non_if |
Táto premenná udáva, že právnická osoba, ktorá nie je IF je súčasťou zlúčenia alebo splynutia s IF. Hodnota tejto premennej je „non_if_obj“ |
Povinná pri zlúčeniach alebo splynutiach |
if_ref |
Táto premenná udáva podrobnosti o IF, ktorý sa zlučuje alebo splýva so zahraničnou inštitúciou a pozostáva z dvoch častí: „if_id“ a „name“ |
Povinná pri cezhraničných zlúčeniach alebo splynutiach |
non_if_obj |
Táto premenná udáva podrobnosti o právnickej osobe, ktorá nie je IF a je súčasťou zlúčenia alebo splynutia s IF a pozostáva z dvoch častí: „non_if_id“ a „name“ |
Povinná pri zlúčeniach alebo splynutiach |
non_if_id |
Táto premenná udáva podrobnosti o právnickej osobe, ktorá nie je IF a je súčasťou zlúčenia alebo splynutia s IF a pozostáva z dvoch častí: „host“ a „id“ |
Povinná pri zlúčeniach alebo splynutiach |
confidentiality flag |
Možnosť ECB (1) označovať určité hodnoty ako dôverné |
Voliteľná |
free_text |
Vysvetlivky o IF |
|
ČASŤ 2
Možnosti vykazovania a definície pre premennú „structure_2“
Tieto vopred zadefinované hodnoty sa uplatnia pri vykazovaní premennej „structure_2“.
1. Investičný fond, ktorý je v súlade s pravidlami UCITS
Ak je investičný fond v súlade s pravidlami UCITS, jedna z týchto piatich vopred zadefinovaných hodnôt musí byť vykázaná ako premenná „structure_2“:
— |
„UCITS unit trust:“ podnik založený podľa práva, ktoré sa týka správy spoločného majetku pre kolektívne investovanie do prevoditeľných cenných papierov, |
— |
„UCITS variable capital corporation“: subjekt obmedzený akciami/majetkovými podielmi. Hlavnou črtou je jednoduchosť, s ktorou môže inštitúcia spätne odkúpiť alebo splatiť svoj akciový kapitál. Vydaný akciový kapitál sa vždy musí rovnať NAV podkladových aktív. Akcionári inštitúcie s variabilným kapitálom majú obmedzenú zodpovednosť, |
— |
„UCITS unincorporated“: neregistrovaná inštitúcia, |
— |
„other“: znamená, že žiadna z vyššie vopred zadefinovaných hodnôt sa nepoužije na IF. Ak je vykázaná táto hodnota, súčasne sa vykáže podrobná definícia ako „free_text“, |
— |
„not available“: znamená, že informácie o „structure_2“ inštitúcie sú v súčasnosti nedostupné. |
2. Investičný fond, ktorý nie je v súlade s pravidlami UCITS
Ak investičný fond nie je v súlade s pravidlami UCITS, jedna z týchto ôsmich vopred zadefinovaných hodnôt musí byť vykázaná ako premenná „structure_2“:
— |
„unit trust“: podnik založený podľa práva, ktoré sa týka správy spoločného majetku pre kolektívne investovanie do prevoditeľných cenných papierov, |
— |
„variable capital corporation“: subjekt obmedzený akciami/majetkovými podielmi. Hlavnou črtou je jednoduchosť, s ktorou môže inštitúcia spätne odkúpiť alebo splatiť svoj akciový kapitál. Vydaný akciový kapitál sa vždy musí rovnať NAV podkladových aktív. Akcionári inštitúcie s variabilným kapitálom majú obmedzenú zodpovednosť, |
— |
„limited partnership“: subjekt, ktorý poskytuje účasť s obmedzenou zodpovednosťou, ale je transparentným prostriedkom pre zdaňovanie investorov, t.j. každý partner je priamo zdaňovaný podľa podielu na podkladových investíciách. Navyše, získaný kapitál môže byť jednoducho vrátený investorom, ak boli zisky zrealizované na základe jednotlivej investície, |
— |
„investment trust“: spoločnosť kolektívneho investovania, registrovaná na burze cenných papierov, ktorá primárne investuje do rozličného portfólia akcií a cenných papierov iných spoločností. Burza cenných papierov určuje cenu akcií v investičných fondoch, |
— |
„unincorporated investment trust“: neregistrovaný investičný fond, |
— |
„unincorporated“: neregistrovaná inštitúcia, |
— |
„other“: znamená, že žiadna z vyššie vopred zadefinovaných hodnôt sa nepoužije na IF. Ak je vykázaná táto hodnota, súčasne sa vykáže podrobná definícia ako „free_text“, |
— |
„not available“: znamená, že informácie o „structure_2“ inštitúcie sú v súčasnosti nedostupné. |
ČASŤ 3
Overovanie platnosti
1. Všeobecné overenia
Overuje sa, že:
— |
všetky povinné premenné sú úplné, |
— |
hodnota premennej „object_request“ je jedna z ôsmich vopred zadefinovaných hodnôt uvedených v časti 1 tejto prílohy („if_req_new“, „if_req_mod“, „if_req_del“, „if_req_merger“, „ifi_req_realloc“, „if_req_mod_id_realloc“, „if_req_mod_id“ a „if_req_nav“) v závislosti na druhu zasielanej informácie a |
— |
pri vykazovaní aktualizácií do ECB používajú národné centrálne banky latinku. |
2. Overenia identifikačného kódu
Overuje sa, že:
— |
premenná „if_id“ pozostáva z dvoch samostatných častí, premennej „host“ a premennej „id“, a kombinácia hodnôt týchto dvoch častí zabezpečí, že „if_id“ je jedinečná pre daný IF, |
— |
hodnota premennej „host“ pre IF je dvojmiestny ISO kód krajiny EÚ, |
— |
novému IF sa nepriradí id kód, ktorý bol už predtým použitý. Ak je takýto postup nevyhnutný, musia národné centrálne banky zaslať do ECB žiadosť „if_req_realloc“, |
— |
pri vykazovaní zmeny id kódu existujúceho IF sa používa špeciálna žiadosť „if_req_mod_id“ a |
— |
pri vykazovaní zmeny id kódu na predtým vymazaný id kód sa používa špeciálna žiadosť „if_req_mod_id_realloc“. |
Ak bol id kód nového IF už použitý a žiadosť nie je „if_req_mod_id_realloc“ (alebo id kód nového IF je na platnom zozname), ECB žiadosť zamietne.
Ak je premenná „if_id“ neúplná, nesprávna, alebo chýba, ECB zamietne celú žiadosť.
3. Názov
Overuje sa, že:
— |
táto premenná udáva názov IF, |
— |
názov spoločnosti vrátane jej označenia sa vykazuje rovnako pri všetkých názvoch, kde to prichádza do úvahy, |
— |
kvôli zachovaniu diakritiky sa používajú malé písmená a |
— |
kde to prichádza do úvahy, používajú sa malé písmená. |
Ak premenná „name“ chýba, ECB zamietne celú žiadosť.
4. Adresa
Overuje sa, že:
— |
je uvedená aspoň jedna z premenných pre adresu: „postal_address“, „postal_box“ alebo „postal_code“, |
— |
premenná „postal_address“ uvádza názov a číslo budovy, kde sa inštitúcia nachádza (alebo jej správcovskej spoločnosti, ak to prichádza do úvahy), |
— |
premenná „postal_box“ používa zaužívané národné systémy označovania poštových priečinkov a neuvádzajú sa pred ňou žiadne textové odkazy, že ide o poštový priečinok a |
— |
premenná „postal_code“ používa zaužívané národné systémy označovania PSČ a uvádza príslušné PSČ. |
Ak súbor premenných pre „address“ chýba, ECB zamietne celú žiadosť.
5. Mesto
Overuje sa, že:
— |
premenná „city“ uvádza mesto, v ktorom sa inštitúcia nachádza. |
Ak premenná „city“ chýba, ECB zamietne celú žiadosť.
6. Názov správcovskej spoločnosti
Správcovská spoločnosť je inštitúcia, ktorá je zodpovedná za každodennú správu investičného fondu. Správcovská spoločnosť môže fondu tiež poskytovať služby v oblasti prieskumu investícií a správy portfólia. Ak má IF správcu a aj správcu investícií, s ktorými boli správcovské služby zmluvne dohodnuté, musia národné centrálne banky poskytnúť podrobnosti o správcovi.
Overuje sa, že:
— |
premenná „management company name“ je uvedená buď s názvom spoločnosti, alebo ako „not available“ alebo „not applicable“ a |
— |
ak je premenná „management company name“ uvedená ako „not available“, priložený dôvod je uvedený aj v kolónke „free_text“. |
Ak premenná „management company name“ chýba, ECB zašle NCB upozornenie v správe o potvrdení.
7. Investičná politika
Táto premenná udáva druh aktíva, do ktorého je investičné portfólio primárne investované.
Overuje sa, že:
— |
premenná „investment policy“ je uvedená ako jedna zo siedmich vopred zadefinovaných hodnôt: „bonds“, „equities“, „hedge“, „mixed“, „real estate“, „other“ alebo ako „not available“. |
Ak je premenná „investment policy“ neúplná, nesprávna, alebo chýba, ECB zašle NCB upozornenie v správe o potvrdení.
8. Variabilita kapitálu
Fond môže byť vytvorený buď ako „open-end“ (otvorený) alebo „closed-end“(uzavretý).
Overuje sa, že:
— |
premenná „variability of capital“ je uvedená buď ako „open-end“, „closed-end“, alebo „not available“. |
Ak je premenná „variability of capital“ neúplná, nesprávna, alebo chýba, ECB zašle NCB upozornenie v správe o potvrdení.
9. Structure_1
Overuje sa, že:
— |
premenná „structure_1“ je uvedená buď ako „UCITS“, alebo „non-UCITS“, alebo „not available“ a |
— |
ak je premenná „structure_1“ uvedená ako „UCITS“, premenná „variability of capital“ je uvedená ako „open-end“. |
Ak je premenná „structure_1“ neúplná, nesprávna, alebo chýba, ECB zašle NCB upozornenie v správe o potvrdení.
10. Structure_2
Overuje sa, že:
— |
premenná „structure_2“ je uvedená ako jedna z týchto 11 vopred zadefinovaných hodnôt: „UCITS unit trust“, „UCITS variable capital corporation“, „UCITS unincorporated“, „unit trust“, „variable capital corporation“, „limited partnership“, „investment trust“, „unincorporated investment trust“, „unincorporated“, „other“ alebo „not available“, |
— |
ak je premenná „structure_1“ uvedená ako „UCITS“, premenná „structure_2“ je uvedená ako „UCITS unit trust“, alebo „UCITS variable capital corporation“, alebo „UCITS unincorporated“, alebo „other“, alebo „not available“ a |
— |
ak je premenná „structure_1“ uvedená ako „non-UCITS“, premenná „structure_2“ je uvedená ako „unit trust“, alebo „variable capital corporation“, alebo „limited partnership“, alebo „investment trust“, alebo „unincorporated investment trust“, alebo „unincorporated“, alebo „other“, alebo „not available“. |
Ak je premenná „structure_2“ neúplná, nesprávna, alebo chýba, ECB zašle NCB upozornenie v správe o potvrdení.
11. Podfond
Overuje sa, že:
— |
premenná „sub-fund“ je uvedená ako jedna zo štyroch vopred zadefinovaných hodnôt: „yes“, alebo „no“, alebo „not available“, alebo „not applicable“. |
Ak je premenná „sub-fund“ neúplná, nesprávna, alebo chýba, ECB zašle NCB upozornenie v správe o potvrdení.
12. Kódy ISIN
Overuje sa, že:
— |
pod premennou „ISIN codes“ je pre každý investičný fond uvedená aspoň premenná „ISIN_1“ a tiež, že hodnota premennej „ISIN_1“ je buď skutočný kód, alebo 12 miestny kód „XXXXXXXXXXXX“, |
— |
všetky kódy ISIN použiteľné na všetky triedy akcií/podielových listov vydaných IF sú vykázané podľa pravidiel: „ISIN_1“, „ISIN_2“, „ISIN_3“ … „ISIN_n“. |
Ak premenné „ISIN codes“ a „ISIN_1“ chýbajú, ECB zamietne celú žiadosť.
13. Čistá hodnota aktív za investičný fond
Overuje sa, že:
— |
pri vykazovaní čistej hodnoty aktív za investičný fond je uvedená premenná „if_req_nav“, |
— |
premenná „if_req_nav“ pozostáva z dvoch častí: „if_nav_value“ a „if_nav_date“. Ak skutočné hodnoty nie sú dostupné, uvedie sa výraz/premenná „not available“ a |
— |
ak je dôvod na použitie výrazu/premennej „not available“, je uvedená tiež sprievodná informácia v kolónke „free_text“. |
Ak sú premenná „if_req_nav“ a jej príslušné časti neúplné, nesprávne, alebo chýbajú, ECB zašle NCB upozornenie v správe o potvrdení.
14. Overenia zlúčení alebo splynutí
Overuje sa, že:
— |
premenná „if_req_merger“ je uvedená, ak sa vykazujú tuzemské alebo cezhraničné zlúčenia alebo splynutia, |
— |
každá skupina (t.j. dve alebo viac inštitúcií) s rovnakým dátumom („date“) nadobudnutia právneho účinku zlúčenia alebo splynutia je vykázaná pod samostatným označením „submerger“, |
— |
ak je uvedená premenná „submerger“, je uvedená aj premenná „date“, |
— |
aspoň jedna inštitúcia, ktorá sa zúčastňuje na zlúčení alebo splynutí je IF, |
— |
ak sa ako dôsledok zlúčenia alebo splynutia nevyskytnú žiadne zmeny v atribútoch IF, tento IF je vykázaný ako úprava (t.j. „if_req_mod“), |
— |
premenná „involved_if“ ej vykázaná len v prípade cezhraničného zlúčenia alebo splynutia, |
— |
ak je inštitúcia uvedená ako „involved_if“, je uvedená aj premenná „if_ref“, |
— |
premenná „if_ref“ pozostáva z dvoch častí: „if_id“, ktorá pozostáva z premenných „host“ a „id“ a „name“, |
— |
ak je inštitúcia uvedená ako „involved_non_if“, sú uvedené aj premenné „non_if_id“ a „name“ a |
— |
premenná „non_if_id“ premennej „involved_non_if“ pozostáva z dvoch častí: „host“ a „id“. Časť „host“ je dvojmiestny ISO kód krajiny. Čast „id“ by mala zodpovedať buď príslušnej sektorovej klasifikácii podľa ESA95, napr. ak „involved_non-if“ je belgická finančná pomocná inštitúcia, časť „host“ sa vykáže ako „BE“ a časť „id“ ako „124“, alebo ak IF je súčasťou zlúčenia alebo splynutia s PFI časť „id“ musí byť príslušný jedinečný id kód PFI (s výnimkou dvojmiestneho kódu zodpovedajúceho krajine, v ktorej sa inštitúcia nachádza, ktorý sa vykazuje pod časťou „host“). |
Ak sa pri ktoromkoľvek z vyššie uvedených overovaní zlúčení alebo splynutí vyskytnú nezrovnalosti, ECB zamietne celú žiadosť.
15. Indikátor dôvernosti
Pri vykazovaní aktualizácie IF do ECB môžu národné centrálne banky niektoré hodnoty označiť ako dôverné indikátorom dôvernosti. V takýchto prípadoch by sa sprievodné informácie o dôvode pre dôvernosť mali poskytovať v kolónke „free_text“. ECB neuverejňuje takéto hodnoty na svojej internetovej stránke ani ich nerozširuje späť do národných centrálnych bánk.
(1) Odkazuje na dokument Špecifikácia výmeny pre RIAD o podrobnejšom usporiadaní na vykazovanie tejto premennej
(2) Pojem „zlúčenia alebo splynutia“ sa týka domácich zlúčení alebo splynutí, pokiaľ nie je výslovne uvedené inak.
(3) Smernica Rady 85/611/EHS z 20. decembra 1985 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP).
(4) Medzinárodné identifikačné číslo cenných papierov: kód, ktorý jednoznačne identifikuje vydanie cenných papierov a pozostáva z 12 alfanumerických znakov.
SLOVNÍK POJMOV
Akciami spätne odkúpenými kapitálovými spoločnosťami, v ktorých je zodpovednosť spoločníkov za záväzky spoločnosti obmedzená (Redeemed shares in limited liability companies): sú akcie, ktorých príslušný vklad na základnom imaní spoločnosť vrátila majiteľom, ale ktoré si ponechali majitelia, ktorí sú aj naďalej spoluvlastníkmi a majú nárok na podiel na zisku, ktorý zostane po zaplatení dividend zo zvyšného základného imania a taktiež na podiel z prípadného zostatku, ktorý môže zostať po likvidácii.
Akciami vynášajúcimi dividendu vydanými kapitálovými spoločnosťami, v ktorých je zodpovednosť spoločníkov za záväzky spoločnosti obmedzená (Dividend shares issued by limited liability companies): sa rozumejú cenné papiere, ktoré v závislosti od krajiny a okolností, za ktorých vznikli, majú rozličné názvy, ako napríklad zakladateľské akcie, akcie s nárokom na podiel na zisku, akcie s nárokom na dividendy atď. Tieto cenné papiere: i) nie sú súčasťou základného imania, ii) nezabezpečujú majiteľom postavenie spoluvlastníkov v pravom zmysle slova, iii) neoprávňujú majiteľov na podiel na zisku, ktorý zostane po vyplatení dividend zo základného imania a na časť z prípadného zostatku pri likvidácii.
Akcie (Shares): (kótované a nekótované) zahŕňajú všetky finančné aktíva, ktoré predstavujú majetkové práva v spoločnostiach a kvázi spoločnostiach. Tieto finančné aktíva obvykle oprávňujú ich vlastníkov na podiely na ziskoch spoločností alebo kvázi spoločností a na podiely na ich čistých aktívach v prípade likvidácie.
Akcie a iné majetkové účasti s výnimkou akcií/podielových listov investičných fondov (Shares and other equity, excluding investment fund shares): sa vzťahujú na vlastnenie cenných papierov, ktoré predstavujú vlastnícke práva v spoločnostiach a kvázi spoločnostiach. Tieto cenné papiere vo všeobecnosti oprávňujú majiteľov akcií na zisky spoločností alebo kvázi spoločností a na podiel na ich vlastných fondoch v prípade likvidácie.
Akciovými fondmi (Equity funds): sa rozumejú investičné fondy, ktoré prednostne investujú do akcií a iných majetkových podielov. Kritériá pre klasifikáciu investičných fondov ako akciových fondov vychádzajú z prospektov pre verejnosť, pravidiel fondov, zakladajúcich dokumentov, prijatých štatútov alebo stanov, upisovacích listín alebo investičných zmlúv, marketingových materiálov, alebo akýchkoľvek iných vyhlásení s podobnými účinkami.
Atribútmi (Attributes): sa rozumejú štatistické veličiny, ktoré používateľom poskytujú doplňujúce kódované (napr. jednotku) a nekódované (napr. metódu zostavenia) informácie o vymieňaných údajoch. „Povinné“ platí pre atribúty, ktoré musia nadobúdať nejakú hodnotu, inak príslušné údaje, ktorých sa týkajú, nedávajú zmysel. „Nepovinné“ platí pre atribúty, ktoré sú definované len vtedy, ak sú vykazujúcej inštitúcii dostupné (napr. identifikátory tuzemských sérií údajov), alebo vtedy, ak sú relevantné (napr. zostavovanie, chýbajúce údaje, atď.) a môžu nadobúdať prázdne hodnoty.
Autonómnymi penzijnými fondmi (Autonomous pension funds): sa rozumejú samostatné inštitucionálne jednotky, ktorých hlavnou činnosťou je financovanie dôchodkov. Nie sú poisťovňami.
Bankomatom [Automated teller machine (ATM)]: sa rozumie elektromechanický prístroj, ktorý umožňuje oprávneným držiteľom kariet zvyčajne s použitím kariet z plastov, ktoré dokáže čítať prístrojová technika, výber hotovosti z ich účtov a/alebo prístup k iným službám ako sú informácie o stave účtu, prevod prostriedkov alebo prijatie vkladov. Prístroj, ktorý umožňuje len získanie informácií o stave účtu, sa nepovažuje za bankomat. Do štatistiky sa premietnu tieto funkcie: „funkcia výberu hotovosti“, ktorá umožňuje oprávneným používateľom výber hotovosti z ich účtov s použitím karty s hotovostnou funkciou a „funkcia úhrady“, ktorá umožňuje oprávneným užívateľom prevody peňažných prostriedkov s použitím platobnej karty.
Bežnou opravou (Ordinary revision): sa rozumie oprava údajov týkajúcich sa obdobia, ktoré predchádzalo aktuálnemu obdobiu.
Čistou hodnotou aktív [Net asset value (NAV)]: investičného fondu sa rozumie hodnota jeho aktív mínus hodnota pasív s výnimkou akcií/podielových listov investičného fondu.
Dcérskymi spoločnosťami (Subsidiaries): sa rozumejú samostatné subjekty zapísané v obchodnom registri, v ktorých má iný subjekt majoritnú účasť alebo sú v jeho úplnom vlastníctve.
Denným úverom poskytnutým centrálnou bankou (Intraday borrowing from the central bank): sa rozumie celková hodnota úveru poskytnutého centrálnou bankou úverovým inštitúciám a splateného v dobe kratšej ako jeden pracovný deň.
Dlhodobé dlhové cenné papiere (Long-term debt securities): zahŕňajú všetky emisie dlhových cenných papierov s dlhodobou pôvodnou splatnosťou presahujúcou jeden rok; dlhodobé cenné papiere sú zvyčajne emitované s kupónmi (pozri ESA 95, odseky 5.60 až 5.64). To zodpovedá kategórii F.332 v ESA 95.
Dlhopisovými fondmi (Bond funds): sa rozumejú investičné fondy, ktoré prednostne investujú do cenných papierov iných ako akcie. Kritériá pre klasifikáciu investičných fondov ako dlhopisových fondov vychádzajú z prospektov pre verejnosť, pravidiel fondov, zakladajúcich dokumentov, prijatých štatútov alebo stanov, upisovacích listín alebo investičných zmlúv, marketingových materiálov, alebo akýchkoľvek iných vyhlásení s podobnými účinkami.
Dlhopisy s nulovým kupónom (Zero coupon bonds): zahŕňajú všetky emisie bez kupónových platieb. Takéto dlhopisy sa zvyčajne emitujú s diskontom a spätne odkupujú v nominálnej hodnote. Patria sem aj dlhopisy emitované v nominálnej hodnote a spätne odkupované s prémiou, napríklad dlhopisy, kde hodnota pri spätnom odkúpení závisí od výmenného kurzu alebo od indexu. Väčšina z diskontov alebo prémií zodpovedá hodnote naakumulovaného úroku vzniknutého počas životnosti dlhopisu.
Dlhové cenné papiere (Debt securities): t. j. cenné papiere iné ako akcie s výnimkou finančných derivátov, zahŕňajú všetky finančné aktíva, ktoré sú nástrojmi znejúcimi na doručiteľa, sú zvyčajne obchodovateľné a obchodované na sekundárnych trhoch a neposkytujú majiteľovi žiadne vlastnícke práva voči inštitucionálnej jednotke, ktorá ich vydala. Táto kategória zahŕňa finančné aktíva, ktoré majú zvyčajne podobu dokumentov určených na obeh, a ktorých menovitá hodnota je určená pri vydaní. Zahŕňa emisie poukážok, dlhopisov, zmeniek, osobitných druhov dlhopisov („debentures“) a podobných nástrojov, s ktorými sa bežne obchoduje na finančných trhoch. Nástroje patriace do tejto kategórie možno charakterizovať ako cenné papiere, ktoré dávajú majiteľovi bezvýhradné právo na pevne stanovený alebo zmluvne určený pohyblivý úrokový výnos v podobe výplaty kupónu (výnosu) a/alebo pevne stanovenej sumy ku konkrétnemu dátumu alebo dátumom, alebo počínajúc určitým dátumom určeným v čase ich vydania. Podľa možností sa sem zahŕňajú aj neverejné emisie cenných papierov. Patria sem aj globálne dlhopisy (ESA 95, odseky 5.50 – 5.55). To zodpovedá kategórii F.33 v ESA 95.
Domácnosti (Households): zahŕňajú jednotlivcov alebo skupiny jednotlivcov ako spotrebiteľov a výrobcov tovarov a poskytovateľov nefinančných služieb výhradne pre svoju vlastnú konečnú spotrebu, a ako výrobcov trhových tovarov a poskytovateľov nefinančných a finančných služieb za predpokladu, že ich činnosti nie sú činnosťami kvázi spoločností. Patria sem aj neziskové inštitúcie poskytujúce služby domácnostiam, ktoré sú z rozhodujúcej časti zapojené do výroby netrhového tovaru a poskytovania služieb určených pre určité skupiny domácností (ESA 95, odseky 2.75 až 2.88).
Elektronickými peniazmi (E-money): sa rozumie peňažná hodnota tak, ako ju predstavuje nárok voči emitentovi, ktorá je i) uchovaná na elektronickom nosiči, ii) vydaná pri prijatí peňažných prostriedkov najmenej vo výške vydanej peňažnej hodnoty, iii) prijatá ako platobný prostriedok inými podnikmi ako je emitent. Toto vymedzenie vychádza zo smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/46/ES z 18. septembra 2000 o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva.
Emisiami delených akcií (Split share issues): sa rozumejú emisie akcií, kde spoločnosť alebo kvázi spoločnosť zvyšuje počet akcií určitým pomerom alebo násobkom.
Emisie s pevnou úrokovou sadzbou (Fixed rate issues): zahŕňajú všetky emisie, pri ktorých sa kupónová platba založená na kupónovej hodnote istiny cenného papiera nemení počas životnosti emisie. Patria sem aj cenné papiere, ktoré nie sú emitované s čisto pevným úrokovým výnosom alebo s čisto pohyblivým úrokovým výnosom, t. j. emisie so zmiešaným úrokovým výnosom [napríklad emisie, ktoré majú najprv pevný a potom pohyblivý úrokový výnos, alebo emisie, ktoré majú najprv pohyblivý a potom pevný úrokový výnos, a emisie, pri ktorých sa nevypláca stále rovnaká suma za kupóny počas celej doby životnosti cenných papierov, ďalej cenné papiere s rastúcim alebo klesajúcim výnosom („step-up, step-down securities“)].
Emisie s pohyblivým úrokovým výnosom (Variable rate issues): zahŕňajú všetky emisie s kupónovým výnosom, pri ktorých sa hodnota kupónu alebo istiny pravidelne stanovuje podľa nezávislej úrokovej miery alebo indexu.
Emisiou prémiových akcií (Issue of bonus shares): sa rozumie prevod nových akcií na akcionárov úmerne k množstvu existujúcich akcií, ktoré vlastnia.
Emitenti nerezidenti (Non-resident issuers): zahŕňajú subjekty, ktoré sa: i) nachádzajú na hospodárskom území vykazujúcej krajiny, ale sa na území tejto vykazujúcej krajiny nezaoberajú, ani sa nemajú v úmysle zaoberať, obchodnými aktivitami alebo transakciami počas obdobia jedného roka alebo počas dlhšieho obdobia, alebo ii) sa nachádzajú mimo hospodárskeho územia vykazujúcej krajiny.
Emitentmi cenných papierov (Issuers of securities): sú tie spoločnosti a kvázi spoločnosti, ktoré sú zapojené do emisií cenných papierov a ktoré majú záväzok zo zákona voči držiteľom týchto nástrojov v súlade s emisnými podmienkami.
Eurobankovkami a euromincami v držbe ústrednej štátnej správy (Euro banknotes and coins held by the central government): sa rozumejú bankovky a mince vydané Európskou centrálnou bankou, národnými centrálnymi bankami a ústrednými štátnymi správami eurozóny, ktoré sú v držbe ústrednej štátnej správy.
Eurobondmi (Eurobonds): sa rozumejú dlhopisy, ktoré sa umiestňujú na trh súčasne aspoň v dvoch krajinách a sú vydané v mene, ktorá nemusí byť menou žiadnej z nich, zvyčajne prostredníctvom medzinárodného syndikátu finančných spoločností niekoľkých krajín.
Fiktívnymi rezidentskými jednotkami (Notional resident units) sa rozumejú i): nerezidenčné jednotky, ktoré majú centrum ekonomického záujmu na hospodárskom území krajiny, alebo ii) nerezidenčné jednotky vo svojom postavení majiteľov pozemkov alebo budov na hospodárskom území krajiny, avšak iba vo vzťahu k transakciám ovplyvňujúcim tieto pozemky alebo budovy (ESA 95, odsek 2.15).
Finančné pomocné inštitúcie (Financial auxiliaries): tvoria všetky finančné spoločnosti a kvázi spoločnosti, ktoré sú z rozhodujúcej časti zapojené do pomocných finančných činností (ESA 95, odseky 2.57 až 2.59).
Finančné spoločnosti zvláštneho účelu, tiež označované ako spoločnosti vytvorené na zvláštny účel alebo špeciálne finančné inštitúcie [Financial vehicle corporations (FVCs), also referred to as special purpose vehicles/entities or special financing institutions]: sú zriadené na držbu sekuritizovaných aktív (ESA 95, odsek 2.55 písm. f)).
Finančnými derivátmi (Financial derivatives): sa rozumejú finančné aktíva založené na odlišnom základnom nástroji alebo z neho odvodené. Tento základný nástroj je zvyčajne iné finančné aktívum, ale môžu to byť aj komodita alebo index (ESA 95, odsek 5.65).
Finančnými spoločnosťami poskytujúcimi úvery [Financial corporations engaged in lending (FCLs)]: ktoré sú klasifikované ako ostatní finanční sprostredkovatelia, sa rozumejú finančné spoločnosti, ktoré sa špecializujú najmä na financovanie aktív pre domácnosti a nefinančné inštitúcie. Do tejto kategórie sa zaraďujú spoločnosti, ktoré sa špecializujú na finančný lízing, faktoring, poskytovanie hypotekárnych úverov a poskytovanie spotrebiteľských úverov. Tieto finančné spoločnosti môžu vykonávať svoju činnosť v právnej forme stavebnej sporiteľne, obecnej úverovej inštitúcie, finančnej sprostredkovateľskej spoločnosti zriadenej na držbu sekuritizovaných aktív atď.
Fondmi fondov (Funds of funds): sa rozumejú investičné fondy, ktoré investujú predovšetkým do akcií alebo podielových listov iných investičných fondov. Kritériá pre klasifikáciu investičných fondov ako fondy fondov vychádzajú z prospektov pre verejnosť, pravidiel fondov, zakladajúcich dokumentov, prijatých štatútov alebo stanov, upisovacích listín alebo investičných zmlúv, marketingových materiálov, alebo akýchkoľvek iných vyhlásení s podobnými účinkami. Zaraďujú sa do tej kategórie fondov, do ktorých predovšetkým investujú.
Fondy peňažného trhu [Money Market Funds (MMFs)]: sú vymedzené v časti 1 ods. I.6 prílohy I k nariadeniu ECB/2001/13 z 22. novembra 2001, ktoré sa týka konsolidovanej súvahy sektora peňažných finančných ústavov.
Fondy sociálneho zabezpečenia (Social security funds): sú vymedzené ako centrálne, regionálne a miestne inštitucionálne jednotky, ktorých hlavnou činnosťou je poskytovanie sociálnych dávok (ESA 95, odsek 2.74).
Fondmi určenými pre širokú verejnosť (General public funds): sa rozumejú fondy, ktorých podielové listy/akcie sa predávajú verejnosti.
Globálnymi dlhopismi (Global bonds): sa rozumejú dlhopisy, ktoré sa vydávajú súčasne na tuzemskom trhu a na eurotrhu.
Hotovostnou transakciou prostredníctvom bankomatu (ATM cash transaction): sa rozumie výber hotovosti alebo vklad na účet uskutočnený v bankomate s použitím karty s hotovostnou funkciou.
Hardvérové elektronické peniaze (Hardware-based e-money): zahŕňajú produkty elektronických peňazí, ktoré poskytujú zákazníkom prenosné elektronické zariadenie, zvyčajne kartu s integrovaným obvodom, ktorá obsahuje čip s mikroprocesorom (napr. predplatené karty).
Hedge fondmi (Hedge funds): sa na účely tohto usmernenia rozumejú všetky spoločnosti kolektívneho investovania bez ohľadu na ich právnu štruktúru podľa vnútroštátneho práva, ktoré uplatňujú relatívne neobmedzené investičné stratégie na dosiahnutie kladných absolútnych návratov a ktorých vedúci pracovníci sú okrem manažérskych platov odmeňovaní na základe výkonnosti fondu. Z tohto dôvodu majú hedge fondy len málo obmedzení, pokiaľ ide o finančné nástroje, do ktorých môžu investovať a môžu preto flexibilne uplatniť široké spektrum finančných techník vrátane pákového efektu (leverage), krátkych predajov (short-selling) a mnoho iných techník. Toto vymedzenie tiež zahŕňa fondy, ktoré investujú, v plnom rozsahu alebo čiastočne, do iných hedge fondov, ak v ostatných aspektoch spĺňajú vymedzenie pojmu. Tieto kritériá na identifikáciu hedge fondov je potrebné posudzovať na základe prospektov pre verejnosť ako aj pravidiel fondov, prijatých štatútov alebo stanov, upisovacích listín alebo investičných zmlúv, marketingových materiálov alebo akýchkoľvek iných vyhlásení s podobnými účinkami.
Hotovostnou transakciou za prepážkou [Over-the-counter (OTC) cash transaction]: sa rozumie vklad hotovosti na účet alebo výber hotovosti z účtu v banke s použitím formuláru banky. Tieto transakcie nepredstavujú platby v pravom zmysle slova, pretože pozostávajú len zo zmeny peňažných prostriedkov centrálnej banky na peňažné prostriedky bankového účtu a naopak.
Inkasom (Direct debits): sa rozumejú platobné nástroje oprávňujúce odpísanie peňažných prostriedkov z bankového účtu platiteľa z iniciatívy príjemcu na základe oprávnenia poskytnutého platiteľom.
Inštitúciou elektronického peňažníctva (E-money institution): sa rozumie podnik alebo akákoľvek iná právnická osoba iná ako úverová inštitúcia, ako je vymedzená v článku 4 bode 1 písm. a) smernice 2006/48/ES, ktorá vydáva platobné prostriedky vo forme elektronických peňazí.
Investičné fondy (Investment funds): sú vymedzené v článku 1 prvej zarážke nariadenia ECB/2007/8.
Kartami (Cards): sa na účely štatistiky platobného styku rozumejú zariadenia z plastov, ktoré môžu ich držitelia použiť buď na platby za tovar a služby alebo na výber peňažných prostriedkov.
Kartovým systémom (Card scheme): sa rozumie technický a obchodný mechanizmus vytvorený pre jednu alebo viac konkrétnych typov kariet, ktorý predstavuje organizačné, právne a rámcové pravidlá potrebné na fungovanie služieb poskytovaných danou značkou.
Kmeňovými akciami vydanými kapitálovými spoločnosťami, v ktorých je zodpovednosť spoločníkov za záväzky spoločnosti obmedzená (Capital shares issued by limited liability companies): sa rozumejú cenné papiere, ktoré zabezpečujú majiteľom postavenie spoluvlastníkov a oprávňujú ich tak na podiel na celkovom rozdeľovanom zisku, ako aj na podiel z čistých aktív v prípade likvidácie.
Kótovanými akciami s výnimkou akcií/podielových listov investičných fondov (Quoted shares, also referred to as listed shares, excluding investment fund’s shares/units): sa rozumejú všetky akcie s cenami kótovanými na uznávanej burze cenných papierov alebo inej forme regulovaného trhu (ESA 95, odseky 5.88 až 5.93). Kótované akcie sú oceňované a vykazované v trhových hodnotách. To zodpovedá kategórii F.511 v ESA 95.
Krátkodobé dlhové cenné papiere (Short-term debt securities): zahŕňajú všetky emisie dlhových cenných papierov s krátkodobou pôvodnou splatnosťou nepresahujúcou jeden rok; krátkodobé cenné papiere sú zvyčajne emitované s diskontom. Táto podskupina nezahŕňa cenné papiere, ktorých obchodovateľnosť, aj keď je teoreticky možná, je v praxi veľmi obmedzená (ESA 95, odseky 5.56 až 5.59). To zodpovedá kategórii F.331 v ESA 95.
Lízing (Leasing): je na štatistické účely vymedzený ako finančný lízing vtedy, ak sa dĺžka trvania lízingu úplne alebo takmer zhoduje s hospodárskou životnosťou tovaru dlhodobej spotreby. Po skončení obdobia trvania lízingu má nájomca lízingu často možnosť odkúpiť tovar za nominálnu hodnotu (ESA 95, príloha II).
Medzibankovými systémami prevodu peňažných prostriedkov [Interbank funds transfer systems (IFTS)]: sa rozumejú formálne dohody s viacnásobnou účasťou založené na zmluve alebo vyplývajúce zo zákona, všeobecné pravidlá a štandardizované dohody slúžiace na prenos a zúčtovanie peňažných záväzkov vznikajúcich medzi účastníkmi, pričom všetci priami účastníci alebo väčšina z nich sú úverovými inštitúciami a systémy sa používajú predovšetkým na spracovanie bezhotovostných platieb.
Medzinárodné inštitúcie (International institutions): zahŕňajú nadnárodné a medzinárodné organizácie, ako napríklad Európska investičná banka, Medzinárodný menový fond a Svetová banka.
Mena emisie (Currency of issuance): je vymedzená ako mena, v ktorej je cenný papier vydaný.
Nástrojmi vydanými peňažnými finančnými inštitúciami eurozóny v majetku ústrednej štátnej správy (Central government holdings of instruments issued by euro area MFIs): sa rozumejú dlhové cenné papiere a akcie fondov peňažného trhu vydané peňažnými finančnými inštitúciami eurozóny a v majetku ústrednej štátnej správy.
Nefinančné inštitúcie (Non-financial corporations): zahŕňajú spoločnosti a kvázi spoločnosti, ktoré sa zaoberajú hlavne výrobou tovaru určeného pre trh a poskytovaním nefinančných služieb, ale nezaoberajú sa finančným sprostredkovaním (ESA 95, odseky 2.21 až 2.31).
Nekótovanými akciami s výnimkou akcií investičných fondov (Unquoted shares, excluding investment fund shares): sa rozumejú akcie, ktoré nie sú kótované (ESA 95, odseky 5.88 až 5.93).
Nepeňažné finančné inštitúcie [Non-monetary financial institutions (non-MFIs)]: sú vymedzené v časti 3 prílohy I k nariadeniu ECB/2001/13 z 22. novembra 2001, ktoré sa týka konsolidovanej súvahy sektora peňažných finančných ústavov.
Neverejné emisie cenných papierov (Private placements): sa vzťahujú na predaj emisie majetkových cenných papierov jedinému kupujúcemu alebo obmedzenému množstvu kupujúcich bez verejnej ponuky.
Obeživo (Currency in circulation): predstavujú bankovky a mince v obehu, ktoré sa bežne používajú na vykonávanie platieb.
Obchodníkmi s cennými papiermi a derivátmi [Security and derivative dealers (SDDs)]: klasifikovanými ako ostatní finanční sprostredkovatelia sa rozumejú finančné spoločnosti, ktoré sa zaoberajú predovšetkým týmito činnosťami finančného sprostredkovania: i) obchodovaním s cennými papiermi na vlastný účet prostredníctvom nadobúdania a predaja týchto cenných papierov na účet a riziko sprostredkovateľa výhradne na účely získania prospechu z marže medzi nadobúdacou a predajnou cenou a ii) obchodovaním na vlastný účet prostredníctvom finančného sprostredkovateľa oprávneného podnikať na trhu s cennými papiermi alebo na iných organizovaných trhoch.
Obchodníkom (Merchant): sa rozumie obchodník alebo orgán zastupujúci skupinu odborníkov, ktorý je oprávnený prijať peňažné prostriedky na výmenu za dodanie tovaru alebo služieb a uzavrel s úverovou inštitúciou zmluvu o prijatí takýchto peňažných prostriedkov (platobných prostriedkov). Obchodník môže prevádzkovať server (server obchodníka), ktorý môže zákazníkovi umožniť výber platobných prostriedkov, a ktorý uchováva transakciu na účely konečnej úhrady.
Odpísaniami z účtu jednoduchým zaúčtovaním (Debits from the account by simple book entry): sa rozumejú debetné transakcie na podnet PFI bez osobitného príkazu na transakciu a vykonané jednoduchým zaúčtovaním, t. j. odpísaním prostriedkov z účtu (účtov) klienta, t. j. bez použitia bežného platobného nástroja.
Organizačnou jednotkou (Office): sa rozumie miesto podnikania, ktoré tvorí právne závislú časť i) banky, ktorá nemá sídlo v krajine EHS alebo úverovej inštitúcie, ii) centrálnej banky alebo iii) inej inštitúcie, ktorá ponúka platobné služby nepeňažným finančným inštitúciám a priamo uskutočňuje niektoré alebo všetky transakcie vlastné činnosti úverových inštitúcií.
Ostatnými finančnými sprostredkovateľmi [Other financial intermediaries (OFIs)]: sa rozumejú nepeňažné finančné spoločnosti a kvázi spoločnosti (okrem poisťovacích inštitúcií a penzijných fondov) zainteresované hlavne na finančnom sprostredkovaní tým, že prijímajú finančné záväzky v iných formách, než je mena, vklady a/alebo príbuzné náhrady za vklady od inštitucionálnych jednotiek nepatriacich medzi peňažné finančné inštitúcie (ESA 95, odseky 2.53 až 2.56).
Ostatnými fondmi (Other funds): sa rozumejú investičné fondy iné ako dlhopisové fondy, akciové fondy, zmiešané fondy, realitné fondy alebo hedge fondy.
Ostatnými kategóriami ostatných finančných sprostredkovateľov (Other categories of OFIs): sa rozumie zostávajúca kategória zložená z finančných spoločností, ktoré sa nešpecializujú na žiadnu z oblastí činností, ktorými sa zaoberajú ostatné tri kategórie ostatných finančných sprostredkovateľov (investičné fondy, obchodníci s cennými papiermi a derivátmi a finančné spoločnosti poskytujúce úvery). Do tejto kategórie patria napríklad finančné holdingové spoločnosti, spoločnosti rizikového kapitálu alebo spoločnosti rozvojového kapitálu.
Ostatnými majetkovými účasťami (Other equity): sa rozumejú všetky transakcie s inými majetkovými účasťami, ktoré nespadajú ani pod kótované, ani pod nekótované akcie (ESA 95, odseky 5.94 až 5.95).
Ostatnými vkladmi (Other deposits): sa rozumejú všetky peňažné prostriedky vo forme vkladov iných ako prevoditeľné vklady. Ostatné vklady nemôžu byť použité na realizáciu platieb v akomkoľvek čase a výber hotovosti alebo ich premena na prevoditeľné vklady je možná len v spojení s významnejším obmedzením alebo sankciou. Táto podkategória zahŕňa termínované vklady, vklady určené na sporenie, atď. (ESA 95, odseky 5.45 až 5.49).
Otvorenými investičnými fondmi (Open-end investment funds): sa rozumejú fondy, ktorých podielové listy alebo akcie sú na žiadosť majiteľa priamo alebo nepriamo spätne odkúpené alebo vyplatené z majetku týchto podnikov.
Peňažné finančné inštitúcie iné ako centrálne banky [Monetary financial institutions (MFIs) other than central banks]: sú vymedzené v článku 2 ods. 1 nariadenia ECB/2001/13 z 22. novembra 2001, ktoré sa týka konsolidovanej súvahy sektora peňažných finančných ústavov.
Peňažnou poukážkou (Money order): sa rozumie nástroj často používaný osobami, ktoré nemajú bežný účet vo finančnej inštitúcii, ktorý sa používa na poukázanie peňažných prostriedkov určenému príjemcovi, na platenie účtov, alebo na prevod peňažných prostriedkov inej osobe alebo spoločnosti. Poštovými peňažnými poukážkami sa rozumejú peňažné poukážky, pri ktorých je šekovníkom poštová inštitúcia.
Peňažnými prostriedkami (Funds): sa rozumie hotovosť, bezhotovostné peniaze a elektronické peniaze v zmysle smernice 2000/46/ES.
Platbou kartou s výnimkou funkcie elektronických peňazí (Card payment, except with an e-money function): sa rozumie platobná transakcia cez terminál alebo prostredníctvom iných kanálov s použitím karty s debetnou funkciou, kreditnou funkciou alebo s odloženou debetnou funkciou.
Platbou prostredníctvom mobilného telefónu (M-payment): je platba, pri ktorej sa použije mobilný telefón na vydanie prevodného príkazu a prípadne sa prevedú platobné prostriedky.
Platobnou transakciou (Payment transaction): sa rozumie vklad, výber alebo prevod peňažných prostriedkov od príkazcu k príjemcovi iniciovaný príkazcom alebo príjemcom bez ohľadu na akékoľvek záväzky medzi používateľmi platobných služieb. Pozri tiež fondy a platobné prostriedky.
Platobným nástrojom (Payment instrument): sa rozumie nástroj alebo súbor postupov umožňujúcich prevod peňažných prostriedkov od príkazcu k príjemcovi.
Platobnými prostriedkami, tiež označovanými ako zúčtovacie nástroje (Means of payments, also referred to as settlement media): sa rozumejú aktíva alebo pohľadávky týkajúce sa aktív, ktoré sú prijaté príjemcom ako splnenie platobného záväzku platiteľa voči príjemcovi.
Platobnými službami (Payment service): sa rozumie podnikateľská činnosť pozostávajúca z vykonávania platobných transakcií v mene fyzickej alebo právnickej osoby, pri ktorých aspoň jeden z poskytovateľov platobných služieb sa nachádza v Európskom spoločenstve. Na účely štatistiky platobného styku sa platobná služba chápe ako prijatie platobnej transakcie určitým subjektom (napr. úverovou inštitúciou) na jej ďalšie spracovanie (čo môže byť úlohou iného subjektu) prostredníctvom bezhotovostného zúčtovania a/alebo vyrovnania. Platobná služba nie je spojená s poskytovaním technickej infraštruktúry (napr. telekomunikačných a platobných terminálov umiestnených u obchodníkov) alebo s poskytovaním zúčtovania (napr. platobný systém).
Pobočkami (Branches): sa rozumejú subjekty nezapísané v registri, bez samostatnej právnej subjektivity v úplnom vlastníctve materskej spoločnosti.
Pobočkou úverovej inštitúcie (Branch of a credit institution): sa rozumie miesto podnikania iné ako ústredie umiestnené vo vykazujúcej krajine, ktoré bolo zriadené úverovou inštitúciou registrovanou v inej krajine. Všetky miesta podnikania vytvorené vo vykazujúcej krajine tou istou inštitúciou, ktorá je registrovaná v inej krajine, predstavujú jednu pobočku. Každé z týchto miest podnikania sa považuje za samostatnú organizačnú jednotku (pozri „organizačná jednotka“).
Podfondy (Sub-funds): predstavujú osobitnú triedu alebo označenie jednotky vo fonde, ktorá investuje do osobitnej skupiny alebo portfólia investícií. „Podfond“ sa tiež označuje ako „časť fondu“. Každý podfond predstavuje samostatnú a špecializovanú inštitúciu. Špecializácia sa môže týkať určitého finančného nástroja alebo určitého trhu.
Podriadené dlhopisy, často označované ako podriadený dlh (Subordinated bonds, often referred to as subordinated debt): predstavujú podriadenú pohľadávku voči vydávajúcej inštitúcii, ktorú možno uplatniť, až keď boli uspokojené všetky pohľadávky s vyšším postavením (napr. vklady/úvery alebo prednostné dlhové cenné papiere), čo im dáva niektoré znaky „akcií a iných majetkových účastí“.
Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (Insurance corporations and pension funds): zahŕňajú nepeňažné finančné inštitúcie a kvázi inštitúcie, ktoré sú z rozhodujúcej časti zapojené do finančného sprostredkovania v dôsledku zdieľania rizík (ESA 95, odseky 2.60 až 2.67).
Poisťovne (Insurance companies): sú vymedzené ako podniky, ktoré získali úradné povolenie podľa článku 6 prvej smernice Rady 73/239/EHS z 24. júla 1973 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení vzťahujúcich sa na začatie a vykonávanie priameho poistenia s výnimkou životného poistenia, alebo článku 6 prvej smernice Rady 79/267/EHS z 5. marca 1979 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení vzťahujúcich sa na začatie a vykonávanie priameho životného poistenia. Zaistenie sem nepatrí.
Poskytnutím hotovosti cez terminályPOS (Cash advance at POS terminals): sa rozumie transakcia, pri ktorej držiteľ karty príjme hotovosť z terminálu POS v kombinácii s platbou POS za tovar alebo služby.
Poskytovateľom platobnej služby (Payment service provider): sa rozumie fyzická alebo právnická osoba, ktorej pravidelná práca alebo podnikateľská činnosť zahŕňa poskytovanie platobných služieb používateľom platobných služieb.
Poslanými cezhraničnými transakciami (Cross-border transactions sent): sa rozumejú transakcie prostredníctvom platobných nástrojov, ktoré zahŕňajú nepeňažné finančné inštitúcie a sú poslané do inej ako vykazujúcej krajiny, t. j. strana, ktorá transakcie prijíma sa nenachádza vo vykazujúcej krajine.
Prevoditeľnými vkladmi (Transferable deposits): sa rozumejú vklady (v národnej alebo cudzej mene), ktoré sa dajú okamžite vybrať v hotovosti, alebo ktoré je možné previesť šekom, prevodným príkazom, debetným zápisom alebo podobným spôsobom, bez akéhokoľvek významného obmedzenia alebo sankcie (ESA 95, odseky 5.42 až 5.44).
Prevodným príkazom (Payment order): sa rozumie každý pokyn príkazcu alebo príjemcu svojmu poskytovateľovi platobných služieb, ktorým sa požaduje vykonanie platobnej transakcie.
Prevodom úverov (Loan transfer): sa rozumie operácia podobná sekuritizácii, pri ktorej predávajú peňažné finančné inštitúcie úvery investorom v procese, pri ktorom nedochádza k vydávaniu cenných papierov. Ekonomický účel tejto operácie a jej štatistické spracovanie sú však z určitého hľadiska podobné sekuritizácii.
Prevzatím dlhu (Debt assumption): sa rozumie operácia, pri ktorej zvyčajne ústredná štátna správa nahradí verejné spoločnosti (patriace do ostatných rezidentských sektorov) ako dlžníka v súvislosti s úvermi, ktoré pôvodne poskytli banky [sektor peňažných finančných inštitúcií (PFI)]. Takáto finančná operácia sa môže uskutočniť aj medzi ostatnými inštitucionálnymi sektormi.
Prijatými cezhraničnými transakciami (Cross-border transactions received): sa rozumejú transakcie prostredníctvom platobných nástrojov, ktoré zahŕňajú nepeňažné finančné inštitúcie a sú prijaté z inej ako vykazujúcej krajiny, t. j. strana, ktorá transakciu posiela sa nenachádza vo vykazujúcej krajine.
Pripísaniami na účty jednoduchým zaúčtovaním (Credits to the accounts by simple book entry): sa rozumejú kreditné transakcie na podnet PFI bez osobitného príkazu na transakciu a vykonané jednoduchým zaúčtovaním, t. j. pripísaním prostriedkov, na účet (účty) klienta, t. j. bez použitia bežného platobného nástroja.
Realitnými fondmi (Real estate funds): sa rozumejú investičné fondy, ktoré investujú predovšetkým do nehnuteľností. Kritériá pre klasifikáciu investičných fondov ako realitných fondov vychádzajú z prospektov pre verejnosť, pravidiel fondov, zakladajúcich dokumentov, prijatých štatútov alebo stanov, upisovacích listín alebo investičných zmlúv, marketingových materiálov, alebo akýchkoľvek iných vyhlásení s podobnými účinkami.
Regionálna a miestna správa (State and local government): regionálna správa zahŕňa samostatné inštitucionálne jednotky, ktoré vykonávajú niektoré z funkcií vlády na úrovni nižšej ako ústredná štátna správa a vyššej ako miestna samospráva, s výnimkou správy fondov sociálneho zabezpečenia. Miestna správa zahŕňa verejnú správu s pôsobnosťou iba na určitej miestnej časti hospodárskeho územia vykazujúcej krajiny, s výnimkou miestnych agentúr fondov sociálneho zabezpečenia (ESA 95, odsek 2.72 a 2.73).
Rezidentská príslušnosť emitenta (Residency of issuer): Emitujúca jednotka je vymedzená ako rezident vykazujúcej krajiny vtedy, keď má centrum podnikateľského záujmu na hospodárskom území vykazujúcej krajiny, t. j. keď vykonáva po dlhšiu dobu (jeden alebo viac rokov) podnikateľské aktivity na tomto území (ESA 95, odsek 1.30).
Sektor držiaci peniaze(Money-holding sector): zahŕňa všetky nepeňažné finančné inštitúcie, ktoré sú rezidentmi eurozóny, okrem sektora ústrednej štátnej správy.
Sekuritizáciou (Securitisation): sa rozumie proces, pri ktorom je možné získať finančné prostriedky od externých investorov tým, že majú možnosť investovať do balíkov určitých finančných aktív. Táto operácia spočíva buď v predaji úverov peňažnou finančnou inštitúciou sprostredkovateľovi, a následnej alebo súčasnej emisii cenných papierov sprostredkovateľom, pričom tieto úvery sa použijú ako zabezpečovacie aktívum, alebo v získaní cenných papierov emitovaných dlžníkom výmenou za úver (bez sprostredkovateľa). Obidva typy operácií majú za následok rovnaký výsledok v bilancii peňažných finančných inštitúcií.
Softvérové elektronické peniaze (Software-based e-money): sa vzťahujú na produkty elektronických peňazí, ktoré používajú špecializovaný softvér na osobnom počítači a bežne sa môžu použiť na prevod elektronickej hodnoty prostredníctvom telekomunikačných sietí, ako je napr. Internet.
Súkromne vydanými dlhopismi (Privately issued bonds): sa rozumejú dlhopisy, ktoré sú dvojstrannou zmluvou určené len pre určitých investorov, ak sú aspoň potenciálne prevoditeľné.
Šekom (Cheque): sa rozumie písomný príkaz jednej strany (vystaviteľa) inej osobe (šekovníkovi, zvyčajne úverovej inštitúcii), na základe ktorého je šekovník povinný zaplatiť na požiadanie v ňom uvedenú sumu vystaviteľovi alebo tretej osobe uvedenej vystaviteľom.
Špeciálnymi investorskými fondmi (Special investors funds): sa rozumejú fondy, v ktorých sú akcie/podielové listy vyhradené pre určitý typ investorov.
Terminálmi (Terminals): sa rozumejú elektromechanické zariadenia, ktoré umožňujú oprávneným držiteľom prístup k rôznym službám. Používatelia majú k službám terminálu prístup pomocou karty, ktorá má jednu alebo viac z týchto funkcií: hotovosť, debet, odložený debet, kredit a elektronické peniaze. Terminály sú hmotnými prístupovými miestami a môžu byť s obsluhou (vyžaduje sa účasť obsluhy terminálu alebo pokladníka) alebo bez obsluhy (vytvorené na samoobslužné používanie držiteľom karty).
Terminálmi na elektronický prevod finančných prostriedkov na predajných miestach (EFTPOS) (Electronic funds transfer at point of sale (EFTPOS) terminals): sa rozumejú terminály POS, ktoré získavajú informácie o platbách elektronickými prostriedkami. Môžu byť zhotovené na prenos takýchto platobných informácií buď online (s požiadavkou na autorizáciu v reálnom čase) alebo offline.
Terminálmi na predajných miestach (terminály POS) [Point of sale (POS) terminals]: sa rozumejú zariadenia, ktoré umožňujú použitie platobných kariet na hmotnom a nie na virtuálnom predajnom mieste. Predajným miestom sa rozumie ponuka tovaru a služieb na termináloch s obsluhou alebo bez obsluhy.
Terminály pre karty elektronických peňazí (E-money card terminals): umožňujú prevod elektronických peňazí od emitenta elektronických peňazí na kartu s funkciou elektronických peňazí a naopak (terminál na pripísanie/odpísanie na kartu elektronických peňazí/z karty elektronických peňazí) alebo z karty na účet príjemcu (terminál akceptujúci karty elektronických peňazí).
Toky, tiež označované ako (finančné) transakcie [Flows, also referred to as (financial) transactions]: sa vypočítajú tak, že sa vezme rozdiel medzi stavmi na konci mesiaca a následne sa odstránia tie vplyvy, ktoré nevyplývajú z transakcií. Netransakčný vývoj sa odstráni prostredníctvom úpravy tokov.
Transakciou na predajnom mieste (POS transaction): sa rozumie transakcia vykonaná prostredníctvom terminálov POS s použitím karty s debetnou funkciou, kreditnou funkciou alebo s odloženou debetnou funkciou.
Transakciou nákupu elektronických peňazí (E-money purchase transaction): sa rozumie transakcia, pri ktorej majiteľ elektronických peňazí prevedie elektronické peniaze zo svojho účtu na účet príjemcu a to buď prostredníctvom karty elektronických peňazí alebo prostredníctvom iného prostriedku na uchovávanie elektronických peňazí.
Transakciou pripísania elektronických peňazí na kartu/odpísania elektronických peňazí z karty (E-money card-loading/card-unloading transaction): sa rozumie transakcia, ktorá umožňuje prevod elektronických peňazí od emitenta elektronických peňazí na kartu s funkciou elektronických peňazí a naopak.
Účastníkom (Participant): sa rozumie subjekt identifikovaný/rozpoznaný zúčtovacím systémom, ktorý môže priamo alebo nepriamo posielať prevodné príkazy do systému a je schopný ich prijímať.
Úhradou (Credit transfer): sa rozumie platobný nástroj, ktorý umožňuje platcovi nariadiť inštitúcii, v ktorej má zriadený účet, aby previedla prostriedky príjemcovi. Ide o prevodný príkaz alebo niekoľko prevodných príkazov zadaných za účelom poskytnutia prostriedkov k dispozícii príjemcovi. Tak prevodný príkaz ako aj prostriedky v ňom uvedené sa presunú z úverovej inštitúcie platcu do úverovej inštitúcie príjemcu platby, potenciálne prostredníctvom niekoľkých sprostredkovateľských úverových inštitúcií a/alebo jedného alebo viacerých platobných a zúčtovacích systémov.
Ústrednú štátnu správu (Central government): predstavujú administratívne útvary štátu a ostatné ústredné správne orgány, ktorých kompetencia siaha na celé hospodárske územie, okrem správy fondov sociálneho zabezpečenia (ESA 95, odsek 2.71).
Úvermi (Loans): sa rozumejú finančné prostriedky, ktoré spravodajské jednotky požičiavajú dlžníkom, ktoré nie sú doložené dokumentmi, alebo ktoré sú reprezentované jedným dokumentom (dokonca aj vtedy, ak sa stal obchodovateľným).
Uzavretými investičnými fondmi (Closed-end investment funds): sa rozumejú investičné fondy s pevne stanoveným počtom vydaných akcií, ktorých akcionári sú povinní kúpiť alebo predať existujúce akcie na to, aby do fondu vstúpili alebo z neho vystúpili.
Užívateľom platobných služieb (Payment service user): sa rozumie fyzická alebo právnická osoba, ktorá využíva platobné služby ako príkazca a/alebo príjemca. Príkazca je stranou platobnej transakcie, ktorá zadáva prevodný príkaz alebo súhlasí s prevodom peňažných prostriedkov príjemcovi. Príjemca alebo oprávnený je fyzickou alebo právnickou osobou, ktorá má byť konečným príjemcom peňažných prostriedkov, ktoré sú predmetom platobnej transakcie.
Verejná správa (General government): zahŕňa rezidentské subjekty, ktoré sa podieľajú hlavne na výrobe tovaru neurčeného pre trh a na poskytovaní služieb určených na individuálnu a kolektívnu spotrebu, a/alebo na prerozdeľovaní národného dôchodku a bohatstva (ESA 95, odseky 2.68 až 2.70). Verejná správa zahŕňa ústrednú štátnu správu, štátnu správu, miestnu správu a fondy sociálneho zabezpečenia (ESA 95, odseky 2.71 až 2.74). Ďalšie pokyny o sektorovej klasifikácii pozri v „Money and Banking Statistics Sector Manual:Guidance for the statistical classification of customers“ (Sektorový manuál pre menovú a bankovú štatistiku: príručka pre štatistickú klasifikáciu sektorov), Európska centrálna banka, druhé vydanie, november 1999.
Vkladmi s dohodnutou splatnosťou (Deposits with agreed maturity): sa rozumejú neprevoditeľné vklady bez možnosti výberu v hotovosti pred dohodnutou dobou splatnosti, alebo s možnosťou výberu v hotovosti pred dohodnutou dobou splatnosti, ale majiteľovi sa potom účtuje sankčný poplatok. Finančné produkty s možnosťou obnovenia sa musia klasifikovať podľa najkratšej možnej splatnosti. Hoci vklady s dohodnutou splatnosťou môžu umožniť skoršie splatenie po predchádzajúcom oznámení, alebo môžu byť splatné na požiadanie v spojení so sankciami, tieto znaky sa na účely klasifikácie nepovažujú za relevantné.
Vkladmi s výpovednou lehotou (Deposits redeemable at notice): sa rozumejú neprevoditeľné vklady bez pevne dohodnutej doby splatnosti s možnosťou výberu hotovosti až po uplynutí výpovednej lehoty, pričom pred jej uplynutím nie je výber hotovosti možný, alebo je možný len v spojení so sankčným poplatkom. Patria sem vklady, pri ktorých aj keď existuje zákonná možnosť výberu na požiadanie, podľa vnútroštátnej praxe by podliehali sankčným poplatkom alebo obmedzeniam (klasifikované v pásme splatnosti „do troch mesiacov vrátane“), a investičné účty bez výpovednej lehoty alebo dohodnutej splatnosti, ktoré však obsahujú ustanovenia obmedzujúce čerpanie (klasifikované v pásme splatnosti „nad tri mesiace“).
Vkladmi splatnými na požiadanie (Overnight deposits): sú vklady s možnosťou výberu hotovosti a/alebo sú prevoditeľné na požiadanie šekom, prevodným príkazom, debetným zápisom alebo podobne bez zbytočného odkladu, obmedzenia alebo sankcie. Do tejto položky patria aj zostatky predstavujúce predplatené sumy v spojitosti s elektronickými peniazmi, buď vo forme hardvérových elektronických peňazí (napr. predplatené karty), alebo softvérových elektronických peňazí vydaných peňažnými finančnými inštitúciami. Nepatria sem neprevoditeľné vklady, ktoré možno technicky vybrať na požiadanie, sú však s tým spojené väčšie sankcie.
Vkladmi splatnými na požiadanie dostupnými prostredníctvom Internetu/osobného počítača (Internet/PC-linked overnight deposits): sa rozumejú účty s vkladmi splatnými na požiadanie vo vlastníctve nepeňažných finančných inštitúcií, ku ktorým má majiteľ účtu prístup a môže ich použiť elektronicky prostredníctvom Internetu alebo aplikácií elektronického bankovníctva prostredníctvom na to určeného softvéru a telekomunikačných liniek (napr. na uskutočnenie úhrad a zaplatenie účtov). Na zahrnutie týchto služieb je často potrebné rozšírenie zmluvy medzi majiteľom účtu a jeho peňažnou finančnou inštitúciou a tiež si môže vyžadovať, aby peňažná finančná inštitúcia poskytla majiteľovi účtu elektronické identifikátory (PIN, TAN, atď.).
Vydavateľom karty (Card issuer): sa v prípade systémov, ktoré zahŕňajú štyri strany, rozumie úverová inštitúcia (alebo zriedkavejšie iný podnik), ktorá je členom kartového systému a má zmluvný vzťah s držiteľom karty, na základe ktorého sa karta z kartového systému poskytne a používa. V prípade systémov, ktoré zahŕňajú tri strany (napr. American Express, Diners Club International, atď.), je kartovým systémom vydavateľ karty.
Výnimočnou opravou (Exceptional revision): sa rozumie oprava údajov za obdobia pred predchádzajúcim referenčným obdobím.
Zmiešanými fondmi (Mixed funds): sa rozumejú investičné fondy, ktoré investujú tak do majetkových účastí, ako aj do dlhopisov, pričom neprevláda ani jeden ani druhý finančný nástroj. Kritériá pre klasifikáciu investičných fondov ako zmiešaných fondov vychádzajú z prospektov pre verejnosť, pravidiel fondov, zakladajúcich dokumentov, prijatých štatútov alebo stanov, upisovacích listín alebo investičných zmlúv, marketingových materiálov, alebo akýchkoľvek iných vyhlásení s podobnými účinkami.
Zúčtovacími nástrojmi, tiež označovanými ako platobné prostriedky (Settlement media, also referred to as means of payment): sa rozumejú aktíva alebo pohľadávky týkajúce sa aktív, ktoré sú použité na platby.