Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0782

    2007/782/ES: Rozhodnutie Komisie z  30. novembra 2007 , ktorým sa schvaľujú ročné a viacročné národné programy a finančný príspevok Spoločenstva na eradikáciu, kontrolu a monitorovanie určitých chorôb zvierat a zoonóz predložené členskými štátmi na rok 2008 a nasledujúce roky [oznámené pod číslom K(2007) 5776]

    Ú. v. EÚ L 314, 1.12.2007, p. 29–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 10/12/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/782/oj

    1.12.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 314/29


    ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 30. novembra 2007,

    ktorým sa schvaľujú ročné a viacročné národné programy a finančný príspevok Spoločenstva na eradikáciu, kontrolu a monitorovanie určitých chorôb zvierat a zoonóz predložené členskými štátmi na rok 2008 a nasledujúce roky

    [oznámené pod číslom K(2007) 5776]

    (2007/782/ES)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch na veterinárnom úseku (1), a najmä na jeho článok 24 ods. 5,

    keďže:

    (1)

    Rozhodnutím 90/424/EHS sa stanovujú postupy, ktorými sa riadi finančné prispievanie Spoločenstva na programy eradikácie, kontroly a monitorovania chorôb zvierat a zoonóz.

    (2)

    Okrem toho sa v článku 24 ods. 1 rozhodnutia 90/424/EHS ustanovuje, že finančné opatrenie Spoločenstva sa má zaviesť s cieľom uhradiť výdavky vzniknuté členským štátom pri financovaní národných programov eradikácie, kontroly a monitorovania chorôb zvierat a zoonóz uvedených na zozname v uvedenom rozhodnutí.

    (3)

    V rozhodnutí Rady 2006/965/ES z 19. decembra 2006, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 90/424/EHS o výdavkoch na veterinárnom úseku (2), sa nahradil článok 24 uvedeného rozhodnutia novým ustanovením. Formou prechodných opatrení sa rozhodnutím 2006/965/ES ustanovilo, že programy enzootickej bovinnej leukózy a Aujeszkého choroby by mohli byť naďalej financované do 31. decembra 2010.

    (4)

    Rozhodnutím Rady 90/638/EHS z 27. novembra 1990 ustanovujúcom kritériá Spoločenstva na eradikáciu a monitorovanie niektorých chorôb zvierat (3) sa ustanovuje, že programy predložené členskými štátmi musia spĺňať kritériá stanovené v prílohách k rozhodnutiu 90/638/EHS, aby mohli byť schválené v rámci opatrení ustanovených v článku 24 ods. 1 rozhodnutia 90/424/EHS.

    (5)

    V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (4), sa ustanovujú ročné programy členských štátov na monitorovanie prenosných spongiformných encefalopatií (PSE) u hovädzieho dobytka, oviec a kôz.

    (6)

    V smernici Rady 2005/94/ES (5) o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky sa zároveň ustanovujú dozorné programy týkajúce sa hydiny a voľne žijúceho vtáctva, ktoré majú členské štáty uskutočňovať, aby sa okrem iného na základe pravidelne aktualizovaných posúdení rizika prispelo k poznaniu nebezpečenstva, ktoré predstavuje voľne žijúce vtáctvo v súvislosti s akýmkoľvek vírusom chrípky vtáčieho pôvodu u vtáctva. Tieto ročné programy monitorovania a ich financovanie by sa takisto mali schváliť.

    (7)

    Niektoré členské štáty Komisii predložili ročné programy eradikácie, kontroly a monitorovania chorôb zvierat, programy kontrol na prevenciu zoonóz a ročné programy monitorovania na eradikáciu a monitorovanie určitých PSE, na ktoré chcú získať finančný príspevok od Spoločenstva.

    (8)

    Niektoré členské štáty Komisii predložili aj viacročné programy eradikácie, kontroly a monitorovania chorôb zvierat, na ktoré chcú získať finančný príspevok Spoločenstva. Viazanie výdavkov v súvislosti s viacročnými programami sa prijíma v súlade s článkom 76 ods. 3 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (6). Prvý rozpočtový záväzok týkajúci sa viacročných programov sa prijíma po ich schválení. Každý ďalší záväzok Komisia prijíma na základe rozhodnutia o udelení príspevku podľa článku 24 ods. 5 rozhodnutia 90/424/EHS.

    (9)

    Komisia posúdila ročné a viacročné programy predložené členskými štátmi z veterinárneho i finančného hľadiska. Zistilo sa, že tieto programy sú v súlade s príslušnými veterinárnymi právnymi predpismi Spoločenstva a najmä s kritériami stanovenými v rozhodnutí 90/638/EHS.

    (10)

    Vzhľadom na dôležitosť týchto programov na dosiahnutie cieľov Spoločenstva v oblasti zdravia zvierat a verejného zdravia, ako aj záväzné uplatňovanie programov týkajúcich sa PSE a vtáčej chrípky vo všetkých členských štátoch, je vhodné stanoviť zodpovedajúcu výšku finančného príspevku Spoločenstva na uhradenie nákladov, ktoré príslušným členským štátom vzniknú v súvislosti s opatreniami uvedenými v tomto rozhodnutí, do maximálnej výšky pre každý program.

    (11)

    V záujme lepšieho riadenia, efektívnejšieho využívania prostriedkov Spoločenstva a väčšej transparentnosti je takisto potrebné stanoviť pre každý program podľa potreby maximálnu výšku úhrady určitých nákladov členským štátom, ako sú napr. testy používané v členských štátoch a odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú zabitím alebo usmrtením zvierat.

    (12)

    Podľa nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (7) sa majú programy eradikácie a kontroly chorôb zvierat financovať z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu. Na účely finančnej kontroly sa majú uplatňovať články 9, 36 a 37 uvedeného nariadenia.

    (13)

    Finančný príspevok Spoločenstva by sa mal udeliť pod podmienkou, že plánované činnosti sa uskutočňujú efektívne a príslušné orgány poskytujú všetky nevyhnutné informácie v lehotách ustanovených v tomto rozhodnutí. Vhodným sa zdá byť najmä vyžadovanie častejšieho predkladania priebežných technických správ s cieľom vyhodnotiť efektívnosť implementácie schválených programov.

    (14)

    Z dôvodu administratívnej efektívnosti by všetky výdavky predložené na účely získania finančného príspevku Spoločenstva mali byť vyjadrené v eurách. V súlade s nariadením (ES) č. 1290/2005 by v prípade výdavkov vyjadrených v inej mene ako euro mal byť prepočítacím kurzom posledný výmenný kurz stanovený Európskou centrálnou bankou pred prvým dňom mesiaca, v ktorom príslušný členský štát žiadosť predložil.

    (15)

    Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    KAPITOLA I

    ROČNÉ PROGRAMY

    Článok 1

    Brucelóza hovädzieho dobytka

    1.   Programy eradikácie brucelózy hovädzieho dobytka predložené Írskom, Španielskom, Talianskom, Cyprom, Portugalskom a Spojeným kráľovstvom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008.

    2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na uskutočnenie laboratórnych testov, odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú zabitím ich zvierat v rámci týchto programov a na nákup dávok očkovacích látok, a neprekročí:

    a)

    1 200 000 EUR pre Írsko;

    b)

    4 400 000 EUR pre Španielsko;

    c)

    2 100 000 EUR pre Taliansko;

    d)

    153 000 EUR pre Cyprus;

    e)

    1 900 000 EUR pre Portugalsko;

    f)

    1 200 000 EUR pre Spojené kráľovstvo.

    3.   Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí:

    a)

    :

    pri teste s použitím bengálskej červenej (RBT)

    :

    0,2 EUR za test;

    b)

    :

    pri sérovom aglutinačnom teste

    :

    0,2 EUR za test;

    c)

    :

    pri komplement-fixačnom teste

    :

    0,4 EUR za test;

    d)

    :

    pri teste ELISA

    :

    1 EUR za test.

    Článok 2

    Tuberkulóza hovädzieho dobytka

    1.   Programy eradikácie tuberkulózy hovädzieho dobytka predložené Estónskom, Španielskom, Talianskom, Poľskom a Portugalskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008.

    2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na tuberkulínové testy, laboratórne testy a na odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú zabitím ich zvierat v rámci týchto programov, a neprekročí:

    a)

    24 000 EUR pre Estónsko;

    b)

    6 100 000 EUR pre Španielsko;

    c)

    2 700 000 EUR pre Taliansko;

    d)

    1 100 000 EUR pre Poľsko;

    e)

    347 000 EUR pre Portugalsko.

    3.   Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí:

    a)

    :

    pri tuberkulínovom teste

    :

    1 EUR za test;

    b)

    :

    pri gama-interferónovom teste

    :

    5 EUR za test.

    Článok 3

    Brucelóza oviec a kôz

    1.   Programy eradikácie brucelózy oviec a kôz predložené Španielskom, Talianskom, Cyprom a Portugalskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008.

    2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na nákup očkovacích látok, náklady na uskutočnenie laboratórnych testov a na odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú zabitím ich zvierat v rámci týchto programov, a neprekročí:

    a)

    5 600 000 EUR pre Španielsko;

    b)

    2 800 000 EUR pre Taliansko;

    c)

    93 000 EUR pre Cyprus;

    d)

    1 100 000 EUR pre Portugalsko.

    3.   Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí:

    a)

    :

    pri teste s použitím bengálskej červenej (RBT)

    :

    0,2 EUR za test;

    b)

    :

    pri komplement-fixačnom teste

    :

    0,4 EUR za test.

    Článok 4

    Katarálna horúčka oviec v endemických alebo vysokorizikových oblastiach

    1.   Programy eradikácie a monitorovania katarálnej horúčky oviec predložené Belgickom, Bulharskom, Nemeckom, Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Talianskom, Luxemburskom, Holandskom, Rakúskom, Portugalskom, Rumunskom a Slovinskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008.

    2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na uskutočnenie laboratórnych testov na účely virologického, sérologického a entomologického dozoru a na nákup pascí a očkovacích látok, a neprekročí:

    a)

    377 000 EUR pre Belgicko;

    b)

    5 400 EUR pre Bulharsko;

    c)

    3 100 000 EUR pre Nemecko;

    d)

    100 000 EUR pre Grécko;

    e)

    4 100 000 EUR pre Španielsko;

    f)

    351 000 EUR pre Francúzsko;

    g)

    1 300 000 EUR pre Taliansko;

    h)

    70 000 EUR pre Luxembursko;

    i)

    527 000 EUR pre Holandsko;

    j)

    245 000 EUR pre Rakúsko;

    k)

    1 004 000 EUR pre Portugalsko;

    l)

    43 000 EUR pre Rumunsko;

    m)

    61 000 EUR pre Slovinsko.

    3.   Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí v prípade testu ELISA sumu 2,5 EUR za test.

    Článok 5

    Salmonelóza (zoonotická salmonela) u chovných kŕdľov Gallus gallus

    1.   Programy na kontrolu určitej zoonotickej salmonely v chovných kŕdľoch Gallus gallus predložené Belgickom, Bulharskom, Českou republikou, Dánskom, Nemeckom, Írskom, Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Talianskom, Cyprom, Lotyšskom, Maďarskom, Holandskom, Rakúskom, Poľskom, Portugalskom, Rumunskom a Slovenskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008.

    2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na uskutočnenie bakteriologických a sérotypových testov v rámci úradného odberu vzoriek, na odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú usmrtením vtáctva, likvidáciou vajec a na nákup očkovacích látok, a neprekročí:

    a)

    550 000 EUR pre Belgicko;

    b)

    10 000 EUR pre Bulharsko;

    c)

    200 000 EUR pre Českú republiku;

    d)

    75 000 EUR pre Dánsko;

    e)

    600 000 EUR pre Nemecko;

    f)

    120 000 EUR pre Írsko;

    g)

    150 000 EUR pre Grécko;

    h)

    800 000 EUR pre Španielsko;

    i)

    500 000 EUR pre Francúzsko;

    j)

    470 000 EUR pre Taliansko;

    k)

    45 000 EUR pre Cyprus;

    l)

    60 000 EUR pre Lotyšsko;

    m)

    400 000 EUR pre Maďarsko;

    n)

    1 300 000 EUR pre Holandsko;

    o)

    50 000 EUR pre Rakúsko;

    p)

    2 000 000 EUR pre Poľsko;

    q)

    600 000 EUR pre Portugalsko;

    r)

    400 000 EUR pre Rumunsko;

    s)

    275 000 EUR pre Slovensko.

    3.   Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí:

    a)

    :

    pri bakteriologickom teste (kultivácia)

    :

    5,0 EUR za test;

    b)

    :

    pri kúpe jednej dávky očkovacej látky

    :

    0,05 EUR za dávku;

    c)

    :

    pri sérotypovom rozbore príslušných izolátov Salmonella spp.

    :

    20,0 EUR za test.

    Článok 6

    Salmonelóza (zoonotická salmonela) u kŕdľov nosníc Gallus gallus

    1.   Programy kontroly určitej zoonotickej salmonely v kŕdľoch nosníc Gallus gallus predložené Belgickom, Bulharskom, Českou republikou, Nemeckom, Estónskom, Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Talianskom, Cyprom, Lotyšskom, Luxemburskom, Maďarskom, Holandskom, Rakúskom, Poľskom, Portugalskom, Rumunskom, Slovenskom a Spojeným kráľovstvom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008.

    2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na uskutočnenie bakteriologických a sérotypových testov v rámci úradného odberu vzoriek, na odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú usmrtením vtáctva, likvidáciou vajec a na nákup dávok očkovacích látok, a neprekročí:

    a)

    750 000 EUR pre Belgicko;

    b)

    20 000 EUR pre Bulharsko;

    c)

    1 000 000 EUR pre Českú republiku;

    d)

    2 000 000 EUR pre Nemecko;

    e)

    20 000 EUR pre Estónsko;

    f)

    500 000 EUR pre Grécko;

    g)

    3 500 000 EUR pre Španielsko;

    h)

    2 500 000 EUR pre Francúzsko;

    i)

    1 000 000 EUR pre Taliansko;

    j)

    80 000 EUR pre Cyprus;

    k)

    300 000 EUR pre Lotyšsko;

    l)

    10 000 EUR pre Luxembursko;

    m)

    2 000 000 EUR pre Maďarsko;

    n)

    2 000 000 EUR pre Holandsko;

    o)

    1 000 000 EUR pre Rakúsko;

    p)

    2 000 000 EUR pre Poľsko;

    q)

    1 000 000 EUR pre Portugalsko;

    r)

    500 000 EUR pre Rumunsko;

    s)

    1 000 000 EUR pre Slovensko;

    t)

    80 000 EUR pre Spojené kráľovstvo.

    3.   Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí:

    a)

    :

    pri bakteriologickom teste (kultivácia)

    :

    5,0 EUR za test;

    b)

    :

    pri kúpe jednej dávky očkovacej látky

    :

    0,05 EUR za dávku;

    c)

    :

    pri sérotypovom rozbore príslušných izolátov Salmonella spp.

    :

    20,0 EUR za test.

    Článok 7

    Klasický mor ošípaných a africký mor ošípaných

    1.   Programy kontroly a monitorovania:

    a)

    klasického moru ošípaných predložené Bulharskom, Nemeckom, Francúzskom, Luxemburskom, Rumunskom, Slovinskom a Slovenskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008,

    b)

    klasického moru ošípaných a afrického moru ošípaných predložené Talianskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008.

    2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na uskutočnenie virologických a sérologických testov domácich ošípaných a diviakov, a pri programoch predložených Bulharskom, Nemeckom, Francúzskom, Rumunskom a Slovenskom takisto vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú na nákup a distribúciu očkovacích látok a návnad pri očkovaní diviakov, a neprekročí:

    a)

    400 000 EUR pre Bulharsko;

    b)

    1 000 000 EUR pre Nemecko;

    c)

    650 000 EUR pre Francúzsko;

    d)

    100 000 EUR pre Taliansko;

    e)

    15 000 EUR pre Luxembursko;

    f)

    2 500 000 EUR pre Rumunsko;

    g)

    40 000 EUR pre Slovinsko;

    h)

    525 000 EUR pre Slovensko.

    3.   Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí v prípade testu ELISA sumu 2,5 EUR za test.

    Článok 8

    Vezikulárna choroba ošípaných

    1.   Program eradikácie vezikulárnej choroby ošípaných predložený Talianskom sa týmto schvaľuje na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008.

    2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov na laboratórne testy a neprekročí sumu 300 000 EUR.

    Článok 9

    Vtáčia chrípka u hydiny a voľne žijúceho vtáctva

    1.   Programy zamerané na prieskum vtáčej chrípky u hydiny a voľne žijúceho vtáctva predložené Belgickom, Bulharskom, Českou republikou, Dánskom, Nemeckom, Estónskom, Írskom, Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Talianskom, Cyprom, Lotyšskom, Litvou, Luxemburskom, Maďarskom, Holandskom, Rakúskom, Poľskom, Portugalskom, Rumunskom, Slovinskom, Slovenskom, Fínskom, Švédskom a Spojeným kráľovstvom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008.

    2.   Finančný príspevok Spoločenstva je vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu ako náklady na uskutočnenie laboratórnych testov, a tvorí ho aj paušálna suma na odber vzoriek u voľne žijúceho vtáctva, pričom neprekročí:

    a)

    127 000 EUR pre Belgicko;

    b)

    76 000 EUR pre Bulharsko;

    c)

    65 000 EUR pre Českú republiku;

    d)

    202 000 EUR pre Dánsko;

    e)

    580 000 EUR pre Nemecko;

    f)

    8 000 EUR pre Estónsko;

    g)

    58 000 EUR pre Írsko;

    h)

    72 000 EUR pre Grécko;

    i)

    306 000 EUR pre Španielsko;

    j)

    155 000 EUR pre Francúzsko;

    k)

    380 000 EUR pre Taliansko;

    l)

    15 000 EUR pre Cyprus;

    m)

    33 000 EUR pre Lotyšsko;

    n)

    43 000 EUR pre Litvu;

    o)

    12 000 EUR pre Luxembursko;

    p)

    184 000 EUR pre Maďarsko;

    q)

    444 000 EUR pre Holandsko;

    r)

    55 000 EUR pre Rakúsko;

    s)

    81 000 EUR pre Poľsko;

    t)

    165 000 EUR pre Portugalsko;

    u)

    465 000 EUR pre Rumunsko;

    v)

    43 000 EUR pre Slovinsko;

    w)

    50 000 EUR pre Slovensko;

    x)

    35 000 EUR pre Fínsko;

    y)

    290 000 EUR pre Švédsko;

    z)

    400 000 EUR pre Spojené kráľovstvo.

    3.   Maximálna výška nákladov, ktoré sa členským štátom uhradia za testy uskutočnené v rámci programov, neprekročí:

    a)

    :

    test ELISA

    :

    1 EUR za test;

    b)

    :

    imunodifúzny test na agarovom géli

    :

    1,2 EUR za test;

    c)

    :

    test HI na H5/H7

    :

    12 EUR za test;

    d)

    :

    test na izoláciu vírusu

    :

    30 EUR za test;

    e)

    :

    test PCR

    :

    15 EUR za test;

    f)

    :

    odber vzoriek u voľne žijúceho vtáctva

    :

    20 EUR za zviera.

    Článok 10

    Prenosné spongiformné encefalopatie (PSE)

    1.   Programy zamerané na monitorovanie prenosných spongiformných encefalopatií (PSE) predložené Belgickom, Bulharskom, Českou republikou, Dánskom, Nemeckom, Estónskom, Írskom, Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Talianskom, Cyprom, Lotyšskom, Litvou, Luxemburskom, Maďarskom, Maltou, Holandskom, Rakúskom, Poľskom, Portugalskom, Rumunskom, Slovinskom, Slovenskom, Fínskom, Švédskom a Spojeným kráľovstvom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008.

    2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 100 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 na implementáciu týchto programov, a neprekročí:

    a)

    1 950 000 EUR pre Belgicko;

    b)

    850 000 EUR pre Bulharsko;

    c)

    950 000 EUR pre Českú republiku;

    d)

    1 600 000 EUR pre Dánsko;

    e)

    9 500 000 EUR pre Nemecko;

    f)

    250 000 EUR pre Estónsko;

    g)

    5 000 000 EUR pre Írsko;

    h)

    950 000 EUR pre Grécko;

    i)

    4 700 000 EUR pre Španielsko;

    j)

    14 750 000 EUR pre Francúzsko;

    k)

    3 050 000 EUR pre Taliansko;

    l)

    250 000 EUR pre Cyprus;

    m)

    300 000 EUR pre Lotyšsko;

    n)

    550 000 EUR pre Litvu;

    o)

    150 000 EUR pre Luxembursko;

    p)

    700 000 EUR pre Maďarsko;

    q)

    37 000 EUR pre Maltu;

    r)

    3 150 000 EUR pre Holandsko;

    s)

    1 250 000 EUR pre Rakúsko;

    t)

    3 250 000 EUR pre Poľsko;

    u)

    1 250 000 EUR pre Portugalsko;

    v)

    7 500 EUR pre Rumunsko;

    w)

    200 000 EUR pre Slovinsko;

    x)

    750 000 EUR pre Slovensko;

    y)

    650 000 EUR pre Fínsko;

    z)

    1 150 000 EUR pre Švédsko;

    za)

    5 300 000 EUR pre Spojené kráľovstvo.

    3.   Finančný príspevok Spoločenstva na programy uvedené v odseku 1 je určený na vykonané testy a jeho maximálna výška neprekročí:

    a)

    5 EUR na test hovädzieho dobytka uvedeného v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 999/2001;

    b)

    30 EUR na test oviec a kôz uvedených v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 999/2001;

    c)

    50 EUR na test jeleňovitej zveri uvedenej v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 999/2001;

    d)

    175 EUR na test v prípade molekulárnych diskriminačných testov vykonaných tak, ako je stanovené v bode 3.2 písm. c) i) kapitoly C prílohy X k nariadeniu (ES) č. 999/2001.

    Článok 11

    Bovinná spongiformná encefalopatia (BSE)

    1.   Programy zamerané na eradikáciu bovinnej spongiformnej encefalopatie predložené Belgickom, Bulharskom, Českou republikou, Dánskom, Nemeckom, Estónskom, Írskom, Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Talianskom, Luxemburskom, Holandskom, Rakúskom, Poľskom, Portugalskom, Slovinskom, Slovenskom, Fínskom a Spojeným kráľovstvom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008.

    2.   Finančný príspevok Spoločenstva na programy uvedené v odseku 1 sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré príslušným členským štátom vzniknú ako náklady na odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú usmrtením alebo likvidáciou ich zvierat v rámci programu eradikácie, do maximálnej výšky 500 EUR za zviera a neprekročí:

    a)

    50 000 EUR pre Belgicko;

    b)

    50 000 EUR pre Bulharsko;

    c)

    150 000 EUR pre Českú republiku;

    d)

    50 000 EUR pre Dánsko;

    e)

    145 000 EUR pre Nemecko;

    f)

    50 000 EUR pre Estónsko;

    g)

    430 000 EUR pre Írsko;

    h)

    50 000 EUR pre Grécko;

    i)

    500 000 EUR pre Španielsko;

    j)

    100 000 EUR pre Francúzsko;

    k)

    150 000 EUR pre Taliansko;

    l)

    50 000 EUR pre Luxembursko;

    m)

    50 000 EUR pre Holandsko;

    n)

    50 000 EUR pre Rakúsko;

    o)

    100 000 EUR pre Poľsko;

    p)

    232 000 EUR pre Portugalsko;

    q)

    10 000 EUR pre Slovinsko;

    r)

    125 000 EUR pre Slovensko;

    s)

    25 000 EUR pre Fínsko;

    t)

    176 000 EUR pre Spojené kráľovstvo.

    Článok 12

    Scrapie

    1.   Programy eradikácie choroby scrapie predložené Belgickom, Bulharskom, Českou republikou, Dánskom, Nemeckom, Estónskom, Írskom, Gréckom, Španielskom, Francúzskom, Talianskom, Cyprom, Lotyšskom, Litvou, Luxemburskom, Maďarskom, Holandskom, Rakúskom, Portugalskom, Rumunskom, Slovinskom, Slovenskom, Fínskom, a Spojeným kráľovstvom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008.

    2.   Finančný príspevok Spoločenstva na programy uvedené v odseku 1 sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú príslušným členským štátom ako náklady na odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú usmrtením a likvidáciou ich zvierat v súlade s ich programom eradikácie, maximálne do výšky 100 EUR za zviera a vo výške 50 % nákladov súvisiacich s analýzou vzoriek na genotypizáciu do výšky maximálne 10 EUR za genotypizačný test a neprekročí:

    a)

    66 000 EUR pre Belgicko;

    b)

    26 000 EUR pre Bulharsko;

    c)

    88 000 EUR pre Českú republiku;

    d)

    204 000 EUR pre Dánsko;

    e)

    1 000 000 EUR pre Nemecko;

    f)

    12 100 EUR pre Estónsko;

    g)

    550 000 EUR pre Írsko;

    h)

    700 000 EUR pre Grécko;

    i)

    3 800 000 EUR pre Španielsko;

    j)

    3 000 000 EUR pre Francúzsko;

    k)

    1 500 000 EUR pre Taliansko;

    l)

    1 100 000 EUR pre Cyprus;

    m)

    1 100 EUR pre Lotyšsko;

    n)

    3 000 EUR pre Litvu;

    o)

    27 000 EUR pre Luxembursko;

    p)

    343 000 EUR pre Maďarsko;

    q)

    258 000 EUR pre Holandsko;

    r)

    26 000 EUR pre Rakúsko;

    s)

    35 000 EUR pre Portugalsko;

    t)

    881 000 EUR pre Rumunsko;

    u)

    61 000 EUR pre Slovinsko;

    v)

    302 000 EUR pre Slovensko;

    w)

    201 000 EUR pre Fínsko;

    x)

    4 000 000 EUR pre Spojené kráľovstvo.

    Článok 13

    Besnota

    1.   Programy na eradikáciu besnoty predložené Bulharskom, Litvou, Maďarskom, Rakúskom, Poľskom, Rumunskom a Slovenskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008.

    2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na uskutočnenie laboratórnych testov a na nákup a distribúciu očkovacej látky a návnad v rámci uvedených programov, a neprekročí:

    a)

    700 000 EUR pre Bulharsko;

    b)

    700 000 EUR pre Litvu;

    c)

    1 500 000 EUR pre Maďarsko;

    d)

    290 000 EUR pre Rakúsko;

    e)

    3 900 000 EUR pre Poľsko;

    f)

    2 500 000 EUR pre Rumunsko;

    g)

    575 000 EUR pre Slovensko.

    3.   Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí:

    a)

    :

    pri teste ELISA

    :

    8 EUR za test;

    b)

    :

    pri teste na zistenie tetracyklínu v kosti

    :

    8 EUR za test.

    Článok 14

    Enzootická bovinná leukóza

    1.   Programy eradikácie enzootickej bovinnej leukózy predložené Estónskom, Litvou a Poľskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008.

    2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na uskutočnenie laboratórnych testov a na odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú zabitím ich zvierat v rámci týchto programov, a neprekročí:

    a)

    15 000 EUR pre Estónsko;

    b)

    200 000 EUR pre Litvu;

    c)

    800 000 EUR pre Poľsko.

    3.   Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí:

    a)

    :

    pri teste ELISA

    :

    0,5 EUR za test;

    b)

    :

    pri imunodifúznom teste na agarovom géli

    :

    0,5 EUR za test.

    Článok 15

    Aujeszkého choroba

    1.   Programy eradikácie Aujeszkého choroby predložené Španielskom, Maďarskom a Poľskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008.

    2.   Finančný príspevok Spoločenstva na programy uvedené v odseku 1 sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú príslušnému členskému štátu ako náklady na laboratórne testy, a neprekročí:

    a)

    450 000 EUR pre Španielsko;

    b)

    60 000 EUR pre Maďarsko;

    c)

    5 000 000 EUR pre Poľsko.

    3.   Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí v prípade testu ELISA sumu 1 EUR za test.

    KAPITOLA II

    VIACROČNÉ PROGRAMY

    Článok 16

    Besnota

    1.   Viacročné programy eradikácie besnoty predložené Českou republikou, Nemeckom, Estónskom, Lotyšskom, Slovinskom a Fínskom sa týmto schvaľujú na obdobie:

    a)

    od 1. januára 2008 do 31. decembra 2009 pre Českú republiku a Nemecko;

    b)

    od 1. januára 2008 do 31. decembra 2010 pre Lotyšsko a Fínsko;

    c)

    od 1. januára 2008 do 31. decembra 2011 pre Estónsko;

    d)

    od 1. januára 2008 do 31. decembra 2012 pre Slovinsko.

    2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na uskutočnenie laboratórnych testov a na nákup a distribúciu očkovacej látky a návnad v rámci programov.

    3.   Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia príslušným členským štátom, neprekročí:

    a)

    :

    pri teste ELISA

    :

    8 EUR za test;

    b)

    :

    pri teste na zisťovanie tetracyklínu v kosti

    :

    8 EUR za test.

    4.   Príspevok na pokrytie obdobia implementácie viacročných programov neprekročí:

    a)

    1 000 000 EUR pre Českú republiku;

    b)

    800 000 EUR pre Nemecko;

    c)

    4 750 000 EUR pre Estónsko;

    d)

    3 700 000 EUR pre Lotyšsko;

    e)

    1 750 000 EUR pre Slovinsko;

    f)

    300 000 EUR pre Fínsko.

    5.   Výška viazaných prostriedkov na rok 2008 je stanovená takto:

    a)

    500 000 EUR pre Českú republiku;

    b)

    475 000 EUR pre Nemecko;

    c)

    1 000 000 EUR pre Estónsko;

    d)

    1 200 000 EUR pre Lotyšsko;

    e)

    350 000 EUR pre Slovinsko;

    f)

    100 000 EUR pre Fínsko.

    6.   O výške viazaných prostriedkov na nasledujúce roky sa rozhodne podľa realizácie programu v roku 2008. Orientačná výška prostriedkov (v eurách) je uvedená v tabuľke:

    Členský štát

    2009

    2010

    2011

    2012

    Česká republika

    500 000

     

     

     

    Nemecko

    325 000

     

     

     

    Lotyšsko

    1 250 000

    1 250 000

     

     

    Fínsko

    100 000

    100 000

     

     

    Estónsko

    1 250 000

    1 250 000

    1 250 000

     

    Slovinsko

    350 000

    350 000

    350 000

    350 000

    Článok 17

    Aujeszkého choroba

    1.   Viacročný program eradikácie Aujeszkého choroby predložený Belgickom sa týmto schvaľuje na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2009.

    2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré Belgicku vzniknú ako náklady na uskutočnenie laboratórnych testov.

    3.   Maximálna výška nákladov na program uvedený v odseku 1, ktoré sa uhradia Belgicku, neprekročí v prípade testu ELISA sumu 1 EUR za test.

    4.   Príspevok na pokrytie obdobia implementácie viacročného programu uvedeného v odseku 1, ktorý má Belgicko uskutočniť, neprekročí výšku 720 000 EUR.

    5.   Výška viazaných prostriedkov na rok 2008 je 360 000 EUR.

    6.   O výške viazaných prostriedkov na nasledujúci rok sa rozhodne podľa realizácie programu v roku 2008. Orientačná výška prostriedkov je 360 000 EUR.

    Článok 18

    Enzootická bovinná leukóza

    1.   Viacročné programy eradikácie enzootickej bovinnej leukózy predložené Talianskom, Lotyšskom a Portugalskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2010.

    2.   Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytuje vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na uskutočnenie laboratórnych testov a na odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú zabitím ich zvierat v rámci týchto programov.

    3.   Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia členským štátom, neprekročí:

    a)

    :

    pri teste ELISA

    :

    0,5 EUR za test;

    b)

    :

    pri imunodifúznom teste na agarovom géli

    :

    0,5 EUR za test.

    4.   Príspevok na pokrytie obdobia implementácie viacročných programov neprekročí:

    a)

    2 000 000 EUR pre Taliansko;

    b)

    170 000 EUR pre Lotyšsko;

    c)

    1 000 000 EUR pre Portugalsko.

    5.   Výška viazaných prostriedkov na rok 2008 je stanovená takto:

    a)

    400 000 EUR pre Taliansko;

    b)

    60 000 EUR pre Lotyšsko;

    c)

    300 000 EUR pre Portugalsko.

    6.   O výške viazaných prostriedkov na nasledujúce roky sa rozhodne podľa realizácie programu v roku 2008. Orientačná výška prostriedkov (v eurách) je uvedená v tabuľke:

    Členský štát

    2009

    2010

    2011

    2012

    Taliansko

    800 000

    800 000

     

     

    Lotyšsko

    55 000

    55 000

     

     

    Portugalsko

    350 000

    350 000

     

     

    KAPITOLA III

    VŠEOBECNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

    Článok 19

    1.   V prípade programov uvedených v článkoch 1, 2, 3, 5, 6, 14 a 18 sú oprávnené náklady na odškodnenie majiteľov za stratu spôsobenú zabitím alebo usmrtením ich zvierat obmedzené tak, ako je ustanovené v odsekoch 2 a 3 tohto článku.

    2.   Priemerné odškodnenie, ktoré sa uhradí členským štátom, sa vypočíta na základe počtu zabitých alebo usmrtených zvierat v danom členskom štáte a:

    a)

    :

    u hovädzieho dobytka najviac do výšky

    :

    375 EUR za zviera;

    b)

    :

    u oviec a kôz najviac do výšky

    :

    50 EUR za zviera;

    c)

    :

    u chovného vtáctva Gallus gallus najviac do výšky

    :

    3,5 EUR za zviera;

    d)

    :

    u nosníc Gallus gallus najviac do výšky

    :

    1,5 EUR za zviera.

    3.   Maximálna výška odškodnenia, ktoré sa uhradí členským štátom za jedno zviera, neprekročí 1 000 EUR za jeden kus hovädzieho dobytka a 100 EUR za jednu ovcu alebo kozu.

    Článok 20

    1.   Výdavky predložené členskými štátmi na účely získania finančného príspevku Spoločenstva sú vyjadrené v eurách a uvádzané bez dane z pridanej hodnoty a iných daní.

    2.   Ak sú výdavky členského štátu vyjadrené v inej mene ako euro, príslušný členský štát prepočíta túto sumu na euro použitím posledného výmenného kurzu stanoveného Európskou centrálnou bankou pred prvým dňom mesiaca, v ktorom daný členský štát žiadosť predložil.

    Článok 21

    1.   Finančný príspevok Spoločenstva na programy uvedené v článkoch 1 až 18 sa udeľuje pod podmienkou, že príslušné členské štáty:

    a)

    implementujú programy v súlade s príslušnými ustanoveniami právnych predpisov Spoločenstva vrátane pravidiel hospodárskej súťaže a zadávania verejných zákaziek;

    b)

    najneskôr do 1. januára 2008 uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na implementáciu programov uvedených v článkoch 1 až 18;

    c)

    najneskôr do 1. júna 2008 predložia Komisii priebežné technické a finančné správy v súvislosti s programami uvedenými v článkoch 1 až 18 v súlade s článkom 24 ods. 7 písm. a) rozhodnutia 90/424/EHS;

    d)

    predkladajú Komisii v prípade programov uvedených v článku 9 správu o pozitívnych a negatívnych výsledkoch prešetrovaní zistených v rámci dozoru nad hydinou a voľne žijúcim vtáctvom prostredníctvom online systému Komisie každé tri mesiace v lehote štyroch týždňov po skončení mesiaca, na ktorý sa správa vzťahuje;

    e)

    predkladajú Komisii v prípade programov uvedených v článkoch 10 až 12 každý mesiac správu o výsledkoch programu monitorovania PSE v lehote štyroch týždňov po skončení mesiaca, na ktorý sa správa vzťahuje;

    f)

    v prípade programov uvedených v článkoch 1 až 18 predkladajú Komisii v súlade s článkom 24 ods. 7 písm. b) rozhodnutia 90/424/EHS najneskôr do 30. apríla 2009 záverečnú správu o technickej realizácii programu spolu s dokladmi odôvodňujúcimi náklady uhradené členským štátom a s výsledkami dosiahnutými v období od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008;

    g)

    v prípade programov uvedených v článkoch 1 až 18 implementujú dané programy efektívne;

    h)

    nepredkladajú v prípade programov uvedených v článkoch 1 až 18 žiadne ďalšie žiadosti o iné príspevky Spoločenstva na tieto opatrenia a ani takéto žiadosti predtým nepredložili.

    2.   Ak členský štát nedodržiava ustanovenia odseku 1, Komisia zníži finančný príspevok Spoločenstva, pričom zohľadní povahu a závažnosť daného porušenia a finančnú stratu spôsobenú Spoločenstvu.

    Článok 22

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. januára 2008.

    Článok 23

    Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

    V Bruseli 30. novembra 2007

    Za Komisiu

    Markos KYPRIANOU

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 19. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).

    (2)  Ú. v. EÚ L 397, 30.12.2006, s. 22.

    (3)  Ú. v. ES L 347, 12.12.1990, s. 27. Rozhodnutie zmenené a doplnené smernicou 92/65/EHS (Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54).

    (4)  Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 727/2007 (Ú. v. EÚ L 165, 27.6.2007, s. 8).

    (5)  Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16.

    (6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 12.

    (7)  Ú. v. EÚ L 209, 11.8.2005, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 378/2007 (Ú. v. EÚ L 95, 5.4.2007, s. 1).


    Top