Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1803

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1803/2006 zo 7. decembra 2006 , ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 2771/1999 a (ES) č. 1898/2005, pokiaľ ide o skladovanie intervenčného masla určeného na predaj

    Ú. v. EÚ L 343, 8.12.2006, p. 63–63 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2009; Nepriamo zrušil 32009R0452

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1803/oj

    8.12.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 343/63


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1803/2006

    zo 7. decembra 2006,

    ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 2771/1999 a (ES) č. 1898/2005, pokiaľ ide o skladovanie intervenčného masla určeného na predaj

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 10,

    keďže:

    (1)

    V článku 21 nariadenia Komisie (ES) č. 2771/1999 zo 16. decembra 1999 ustanovujúceho podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o intervenciu na trhu s maslom a smotanou (2), sa ustanovuje, že intervenčné maslo ponúknuté na predaj muselo byť prijaté do skladu pred 1. májom 2006.

    (2)

    V článku 1 písm. a) nariadenia Komisie (ES) č. 1898/2005 z 9. novembra 2005, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o opatrenia na predaj smotany, masla a koncentrovaného masla na trhu Spoločenstva (3), sa ustanovuje, že intervenčné maslo zakúpené podľa článku 6 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1255/1999 určené na predaj za zníženú cenu muselo byť prijaté do skladu pred 1. májom 2006.

    (3)

    Vzhľadom na situáciu na trhu s maslom a na množstvo masla v intervenčných skladoch by sa malo maslo skladované pred 1. septembrom 2006 určiť na predaj.

    (4)

    Nariadenia (ES) č. 2771/1999 a (ES) č. 1898/2005 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (5)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V článku 21 nariadenia (ES) č. 2771/1999 sa výraz „1. májom 2006“ nahrádza výrazom „1. septembrom 2006“.

    Článok 2

    V článku 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1898/2005 sa výraz „1. májom 2006“ nahrádza výrazom „1. septembrom 2006“.

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 7. decembra 2006

    Za Komisiu

    Jean-Luc DEMARTY

    generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


    (1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).

    (2)  Ú. v. ES L 333, 24.12.1999, s. 11. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1633/2006 (Ú. v. EÚ L 305, 4.11.2006, s. 3).

    (3)  Ú. v. EÚ L 308, 25.11.2005, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1633/2006.


    Top