This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1555
Commission Regulation (EC) No 1555/2006 of 18 October 2006 amending Regulation (EC) No 1039/2006 on opening a standing invitation to tender for the resale on the Community market of sugar held by the intervention agencies of Belgium, the Czech Republic, Germany, Spain, Ireland, Italy, Hungary, Poland, Slovenia, Slovakia and Sweden
Nariadenie Komisie (ES) č. 1555/2006 z 18. októbra 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1039/2006, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž pre ďalší predaj cukru v držbe intervenčných agentúr Belgicka, Českej republiky, Nemecka, Španielska, Írska, Talianska, Maďarska, Poľska, Slovinska, Slovenska a Švédska na trhu Spoločenstva
Nariadenie Komisie (ES) č. 1555/2006 z 18. októbra 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1039/2006, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž pre ďalší predaj cukru v držbe intervenčných agentúr Belgicka, Českej republiky, Nemecka, Španielska, Írska, Talianska, Maďarska, Poľska, Slovinska, Slovenska a Švédska na trhu Spoločenstva
Ú. v. EÚ L 288, 19.10.2006, p. 3–6
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 330M, 9.12.2008, p. 409–412
(MT)
In force
19.10.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 288/3 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1555/2006
z 18. októbra 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1039/2006, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž pre ďalší predaj cukru v držbe intervenčných agentúr Belgicka, Českej republiky, Nemecka, Španielska, Írska, Talianska, Maďarska, Poľska, Slovinska, Slovenska a Švédska na trhu Spoločenstva
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 318/2006 z 20. februára 2006 o spoločnej organizácii trhov v sektore cukru (1), a najmä na jeho článok 40 ods. 2 písm. d),
keďže:
(1) |
Množstvá určené na ďalší predaj, momentálne uvedené v nariadení Komisie (ES) č. 1039/2006 (2), odzrkadľujú situáciu intervenčných zásob z 30. júna 2006. Od tohto dátumu predali intervenčné agentúry množstvá cukru a Nemecko už nemá intervenčné zásoby. |
(2) |
Nariadením Komisie (ES) č. 1539/2006 z 13. októbra 2006, ktorým sa prijíma plán prideľovania prostriedkov, ktoré sa v roku 2007 majú vyúčtovať členským štátom na dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb Spoločenstva (3), sa ustanovuje, že sa musí stiahnuť 33 224 ton cukru z intervenčných zásob Spoločenstva na účely distribúcie v členských štátoch v súlade s prílohou I k uvedenému nariadeniu. |
(3) |
Pri predaji prostredníctvom stálej verejnej súťaže na vnútornom trhu Spoločenstva je tieto množstvá potrebné zohľadniť. |
(4) |
Členské štáty by mali oznamovať skutočne predané množstvo, aby sa tak zabezpečilo náležité riadenie množstiev intervenčného cukru. |
(5) |
Nariadenie (ES) č. 1039/2006 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(6) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre cukor, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1039/2006 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Názov sa nahrádza takto: |
2. |
Článok 1 sa nahrádza takto: „Článok 1 Intervenčné agentúry Belgicka, Českej republiky, Španielska, Írska, Talianska, Maďarska, Poľska, Slovinska, Slovenska a Švédska ponúkajú na vnútornom trhu Spoločenstva prostredníctvom stálej verejnej súťaže na predaj cukor v celkovom množstve 899 896,41 ton, ktorý prijali na intervenciu a sprístupnili na predaj na vnútornom trhu. Zodpovedajúce množstvá jednotlivých členských štátov sú uvedené v prílohe I.“ |
3. |
K článku 4 sa pridáva nasledujúci odsek: „3. Najneskôr do piateho pracovného dňa po stanovení minimálnej predajnej ceny Komisiou oznámia príslušné intervenčné agentúry Komisii skutočne predané množstvo prostredníctvom čiastočnej verejnej súťaže v súlade so vzorom uvedeným v prílohe III.“ |
4. |
Príloha I sa nahrádza znením uvedeným v prílohe I k tomuto nariadeniu. |
5. |
Pridáva sa príloha III, ktorá obsahuje znenie uvedené v prílohe II k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. októbra 2006
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 58, 28.2.2006, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 187, 8.7.2006, s. 3.
(3) Ú. v. EÚ L 283, 14.10.2006, s. 14.
PRÍLOHA I
„PRÍLOHA I
Členské štáty, ktorých intervenčné agentúry majú v držbe cukor
Členský štát |
Intervenčná agentúra |
Množstvá v držbe intervenčnej agentúry a dostupné na predaj na vnútornom trhu |
|||||||||
Belgicko |
|
28 648,00 |
|||||||||
Česká republika |
|
34 156,72 |
|||||||||
Španielsko |
|
77 334,00 |
|||||||||
Írsko |
|
12 000,00 |
|||||||||
Taliansko |
|
494 011,70 |
|||||||||
Maďarsko |
|
141 942,90 |
|||||||||
Poľsko |
|
13 118,00 |
|||||||||
Slovinsko |
|
5 647,00 |
|||||||||
Slovensko |
|
34 000,00 |
|||||||||
Švédsko |
|
59 038,00“ |
PRÍLOHA II
„PRÍLOHA III
Vzor oznámenia Komisii podľa článku 4 ods. 3
Formulár (1)
Čiastočná verejná súťaž z … na ďalší predaj cukru v držbe intervenčných agentúr
Nariadenie (ES) č. 1039/2006
1 |
2 |
Členský štát, ktorý predáva cukor v držbe intervenčnej agentúry |
Skutočne predané množstvo (v tonách) |
(1) Zašlite faxom na číslo: (32-2) 292 10 34.“