This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1112
Commission Regulation (EC) No 1112/2006 of 19 July 2006 on the issue of licences for the import of garlic in the quarter from 1 September to 30 November 2006
Nariadenie Komisie (ES) č. 1112/2006 z 19. júla 2006 o výdaji dovozných povolení na cesnak pre trimestrálne obdobie od 1. septembra do 30. novembra 2006
Nariadenie Komisie (ES) č. 1112/2006 z 19. júla 2006 o výdaji dovozných povolení na cesnak pre trimestrálne obdobie od 1. septembra do 30. novembra 2006
Ú. v. EÚ L 198, 20.7.2006, p. 9–10
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
20.7.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 198/9 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1112/2006
z 19. júla 2006
o výdaji dovozných povolení na cesnak pre trimestrálne obdobie od 1. septembra do 30. novembra 2006
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou (1),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1870/2005 zo 16. novembra 2005 o otvorení a ustanovení správy colných kvót a zavedení systému dovozných licencií a osvedčení o pôvode na cesnak dovezený z tretích krajín (2), a najmä na jeho článok 10 ods. 2,
keďže:
(1) |
Množstvá, na ktoré podali noví a tradiční dovozcovia počas prvých piatich pracovných dní v júli 2006 žiadosti o vydanie povolení podľa článku 8 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1870/2005, presahujú disponibilné množstvá pre produkty pochádzajúce z Číny a zo všetkých ostatných tretích krajín okrem Číny a Argentíny. |
(2) |
Má sa určiť, do akej miery sa môže vyhovieť žiadostiam o výdaj povolení podaným Komisii do 17. júla 2006, a podľa kategórií dovozcov a pôvodu produktov určiť dátumy, do ktorých by mal byť výdaj povolení pozastavený, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Žiadostiam o dovozné povolenia podaným v súlade s článkom 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1870/2005 počas prvých piatich pracovných dní v júli 2006 a predloženým Komisii do 17. júla 2006 sa vyhovuje do miery percentuálneho podielu požadovaných množstiev uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Pre príslušnú kategóriu dovozcov a pôvod produktov sa žiadosti o dovozné povolenia podľa článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1870/2005 o trimestrálnom období od 1. septembra do 30. novembra 2006, ktoré boli podané po prvých piatich pracovných dňoch v júli a pred dátumom uvedeným v prílohe II k tomuto nariadeniu, zamietajú.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 20. júla 2006.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. júla 2006
Za Komisiu
Jean-Luc DEMARTY
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 47/2003 (Ú. v. ES L 7, 11.1.2003, s. 64).
(2) Ú. v. EÚ L 300, 17.11.2005, s. 19.
PRÍLOHA I
Pôvod produktov |
Povolený percentuálny podiel |
||||||||
Čína |
Tretie krajiny s výnimkou Číny a Argentíny |
Argentína |
|||||||
|
16,457 % |
100 % |
X |
||||||
|
0,948 % |
75,203 % |
X |
||||||
|
PRÍLOHA II
Pôvod produktov |
Dátumy |
||||
Čína |
Tretie krajiny s výnimkou Číny a Argentíny |
Argentína |
|||
|
30.11.2006 |
30.11.2006 |
— |
||
|
30.11.2006 |
30.11.2006 |
— |