EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0035

Nariadenie Komisie (ES) č. 35/2006 z  11. januára 2006 , ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I, V a VII k nariadeniu Rady (EHS) č. 3030/93 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín

Ú. v. EÚ L 7, 12.1.2006, p. 8–14 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 330M, 28.11.2006, p. 5–11 (MT)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/06/2015; Nepriamo zrušil 32015R0937

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/35/oj

12.1.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 7/8


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 35/2006

z 11. januára 2006,

ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I, V a VII k nariadeniu Rady (EHS) č. 3030/93 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3030/93 z 12. októbra 1993 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín (1), a najmä na jeho článok 19,

keďže:

(1)

Na implementáciu Memoranda o porozumení medzi Európskym spoločenstvom a jeho čínskym náprotivkom je potrebné znovu zaviesť pôvodné ustanovenia podľa prílohy I týkajúcej sa opisu výrobkov.

(2)

Rada rozhodnutím 2005/948/ES (2) schválila podpísanie a predbežné uplatňovanie dvojstrannej dohody o obchode s textilnými výrobkami medzi Európskym spoločenstvom a Bieloruskou republikou.

(3)

Nariadenie (EHS) č. 3030/93 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(4)

Opatrenia stanovené v uvedenom nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre textil zriadeného článkom 17 nariadenia (EHS) č. 3030/93,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (EHS) č. 3030/93 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V prílohe I sa odsek 2 nahrádza týmto:

„2.

Pokiaľ základný materiál výrobkov kategórií 1 až 114 s pôvodom vo Vietname a v Číne nie je výslovne uvedený, tak výrobky treba považovať za vyrobené výlučne z vlny alebo z jemných chlpov, z bavlny alebo umelých vlákien.“

2.

Príloha V sa nahrádza textom uvedeným v prílohe I k tomuto nariadeniu.

3.

V prílohe VII sa tabuľka nahrádza tabuľkou uvedenou v prílohe II k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2006.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 11. januára 2006

Za Komisiu

Peter MANDELSON

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 275, 8.11.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1478/2005 (Ú. v. EÚ L 236, 13.9.2005, s. 3).

(2)  Ú. v. EÚ L 345, 28.12.2005, s. 21.


PRÍLOHA I

Príloha V k nariadeniu (EHS) č. 3030/93 sa nahrádza týmto:

PRÍLOHA V

MNOŽSTVOVÉ OBMEDZENIA SPOLOČENSTVA

a)   vzťahujúce sa na rok 2006

(Úplný opis tovaru je uvedený v prílohe I)

Množstvové obmedzenia Spoločenstva

Tretia krajina

Kategória

Jednotka

2006

Bielorusko

SKUPINA IA

 

 

1

tony

1 585

2

tony

6 000

3

tony

242

SKUPINA IB

 

 

4

1 000 kusov

1 672

5

1 000 kusov

1 105

6

1 000 kusov

1 550

7

1 000 kusov

1 252

8

1 000 kusov

1 160

SKUPINA IIA

 

 

9

tony

363

20

tony

329

22

tony

524

23

tony

255

39

tony

241

SKUPINA IIB

 

 

12

1 000 párov

5 959

13

1 000 kusov

2 651

15

1 000 kusov

1 569

16

1 000 kusov

186

21

1 000 kusov

930

24

1 000 kusov

844

26/27

1 000 kusov

1 117

29

1 000 kusov

468

73

1 000 kusov

329

83

tony

184

SKUPINA IIIA

 

 

33

tony

387

36

tony

1 309

37

tony

463

50

tony

207

SKUPINA IIIB

 

 

67

tony

356

74

1 000 kusov

377

90

tony

208

SKUPINA IV

 

 

115

tony

95

117

tony

2 100

118

tony

471

Srbsko (1)

SKUPINA IA

 

 

1

tony

 

2

tony

 

2a

tony

 

3

tony

 

SKUPINA IB

 

 

5

1 000 kusov

 

6

1 000 kusov

 

7

1 000 kusov

 

8

1 000 kusov

 

SKUPINA IIA

 

 

9

tony

 

SKUPINA IIB

 

 

15

1 000 kusov

 

16

1 000 kusov

 

SKUPINA IIIB

 

 

67

tony

 

Vietnam (2)

SKUPINA IB

 

 

4

1 000 kusov

 

5

1 000 kusov

 

6

1 000 kusov

 

7

1 000 kusov

 

8

1 000 kusov

 

SKUPINA IIA

 

 

9

tony

 

20

tony

 

39

tony

 

SKUPINA IIB

 

 

12

1 000 párov

 

13

1 000 kusov

 

14

1 000 kusov

 

15

1 000 kusov

 

18

tony

 

21

1 000 kusov

 

26

1 000 kusov

 

28

1 000 kusov

 

29

1 000 kusov

 

31

1 000 kusov

 

68

tony

 

73

1 000 kusov

 

76

tony

 

78

tony

 

83

tony

 

SKUPINA IIIA

 

 

35

tony

 

41

tony

 

SKUPINA IIIB

 

 

10

1 000 párov

 

97

tony

 

SKUPINA IV

 

 

118

tony

 

SKUPINA V

 

 

161

tony

 


b)   vzťahujúce sa na roky 2005, 2006 a 2007

(Úplný opis tovaru je uvedený v prílohe I)

Dohodnuté úrovne

Tretia krajina

Kategória

Jednotka

11. jún až 31. december 2005 (3)

2006

2007

Čína

SKUPINA IA

 

 

 

 

2 (vrátane 2a)

tony

20 212

61 948

69 692

SKUPINA IB

 

 

 

 

4 (4)

1 000 kusov

161 255

540 204

594 225

5

1 000 kusov

118 783

189 719

219 674

6

1 000 kusov

124 194

338 923

382 880

7

1 000 kusov

26 398

80 493

88 543

SKUPINA IIA

 

 

 

 

20

tony

6 451

15 795

17 770

39

tony

5 521

12 349

13 892

SKUPINA IIB

 

 

 

 

26

1 000 kusov

8 096

27 001

29 701

31

1 000 kusov

108 896

219 882

248 261

SKUPINA IV

 

 

 

 

115

tony

2 096

4 740

5 214

Dodatok A k prílohe V

Kategória

Tretia krajina

Poznámky

4

Čína

Na účely odčítania vývozov z dohodnutých úrovní je možné uplatniť až do výšky 5 % dohodnutých úrovní výmenný kurz päť odevov (okrem dojčenských odevov) maximálnej komerčnej veľkosti 130 cm za tri odevy, ktorých komerčná veľkosť je väčšia než 130 cm.

Licencia na vývoz týkajúca sa týchto výrobkov musí v kolónke 9 obsahovať slová ‚Výmenný kurz sa musí uplatňovať na odevy komerčnej veľkosti nie väčšej ako 130 cm.’


(1)  Na Srbsko sa podľa Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Srbskou republikou o obchode s textilnými výrobkami neuplatňujú množstvové obmedzenia (Ú. v. EÚ L 90, 8.4.2005, s. 36). Európske spoločenstvo si zachováva právo za určitých okolností znovu zaviesť množstvové obmedzenia.

(2)  Množstvové obmedzenia pre Vietnam sa pozastavujú v súlade s Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a vládou Vietnamskej socialistickej republiky o prístupe na trh (Ú. v. EÚ L 75, 22.3.2005, s. 35). Európske spoločenstvo si zachováva právo za určitých okolností znovu zaviesť množstvové obmedzenia.

(3)  Na dovoz výrobkov do Spoločenstva, ktoré boli do Spoločenstva dovezené pred 11. júnom 2005, ale dané do voľného obehu v ten deň alebo neskôr, sa množstvové obmedzenia nebudú vzťahovať. Dovozné povolenia pre takéto výrobky automaticky a bez množstvových obmedzení udelia príslušné orgány členských štátov na základe primeraného dôkazu, napríklad námorného nákladného listu, a predloženia podpísaného vyhlásenia dovozcu, že tovar bol do Spoločenstva dovezený pred týmto dátumom. Odchylne od článku 2 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 3030/93 sa dovoz tovaru dovezeného pred 11. júnom 2005 prepustí do voľného obehu na základe predloženia dokumentu o dohľade vydaného v súlade s článkom 10a ods. 2a nariadenia (EHS) č. 3030/93.

Dovozné povolenia na tovar dovezený do Spoločenstva medzi 11. júnom 2005 až 12. júlom sa udelia automaticky a nemôžu byť zamietnuté na základe skutočnosti, že v rámci množstvových obmedzení nie sú k dispozícii žiadne množstvá. Na dovoz všetkých výrobkov dovezených od 11. júna 2005 sa však budú vzťahovať množstvové obmedzenia platné pre rok 2005.

Na udelenie dovozných povolení nie je potrebné predloženie zodpovedajúcich vývozných licencií pre tovar dovezený do Spoločenstva predtým, než Čína zaviedla svoj systém udeľovania vývozných licencií (20. júla 2005).

Žiadosti o dovozné licencie na dovoz, od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, tovaru, ktorý bol dovezený medzi 11. júnom 2005 a 19. júlom 2005 (vrátane), sa podávajú na príslušných orgánoch členských štátov najneskôr do 20. septembra 2005.

Aby mohol tovar dovezený pred 12. júlom podliehať oslobodeniu od množstvových obmedzení, nemusel byť dovezený priamo do Spoločenstva, hoci príslušné orgány Spoločenstva môžu takéto oslobodenie zamietnuť, ak majú dôvody na podozrenie, že tovar bol dovezený na iné miesto určenia pred 12. júlom s cieľom obísť toto nariadenie, v prípade, že tieto transakcie nie sú predmetom bežného obchodovania alebo z čisto logistických dôvodov. Napríklad za tovar zodpovedajúci bežnému obchodovaniu sa považuje tovar dovezený do distribučných centier pre dovozné spoločnosti, alebo ak dovozca predloží zmluvu alebo akreditív predchádzajúci dátumu zásielky, alebo ak bol tovar preložený mimo Číny na iný dopravný prostriedok v primerane krátkom čase.

K zvýšeniu dohodnutých úrovní zavedených nariadením došlo, aby sa umožnilo vydanie dovozných licencií na tovar dovezený do Spoločenstva medzi 13. až 19. júlom 2005, alebo na tovar s platnou čínskou vývoznou licenciou dovezený po 20. júli 2005, ktorý presahuje dohodnuté úrovne zavedené nariadením Komisie (ES) č. 1084/2005 (Ú. v EÚ L 177, 9.7.2005, s. 19) v prílohe V k nariadeniu (EHS) č. 3030/93.

Ak akýkoľvek tovar dovezený do Spoločenstva medzi 13. až 19. júlom 2005 presiahne tieto úrovne, Komisia môže schváliť vydanie ďalších vývozných licencií po tom, čo informuje Výbor pre textil, a po uskutočnení presunu 2 072 924 kg výrobkov kategórie 2, ako je stanovené v prílohe VIII.

(4)  Pozri dodatok A.


PRÍLOHA II

V prílohe VII k nariadeniu (EHS) č. 3030/93 sa tabuľka nahrádza týmto:

„TABUĽKA

MNOŽSTVOVÉ OBMEDZENIA SPOLOČENSTVA NA OPÄTOVNE DOVÁŽANÝ TOVAR/NIE SÚ POVINNÉ

Množstvové obmedzenia Spoločenstva

Tretia krajina

Kategória

Jednotka

2006

Bielorusko

SKUPINA IB

 

 

4

1 000 kusov

5 055

5

1 000 kusov

7 047

6

1 000 kusov

9 398

7

1 000 kusov

7 054

8

1 000 kusov

2 402

SKUPINA IIB

 

 

12

1 000 párov

4 749

13

1 000 kusov

744

15

1 000 kusov

4 120

16

1 000 kusov

839

21

1 000 kusov

2 741

24

1 000 kusov

706

26/27

1 000 kusov

3 434

29

1 000 kusov

1 392

73

1 000 kusov

5 337

83

tony

709

SKUPINA IIIB

 

 

74

1 000 kusov

931

Srbsko (1)

SKUPINA IB

 

 

5

1 000 kusov

 

6

1 000 kusov

 

7

1 000 kusov

 

8

1 000 kusov

 

SKUPINA IIB

 

 

15

1 000 kusov

 

16

1 000 kusov

 

Vietnam (2)

SKUPINA IB

 

 

4

1 000 kusov

 

5

1 000 kusov

 

6

1 000 kusov

 

7

1 000 kusov

 

8

1 000 kusov

 

SKUPINA IIB

 

 

12

1 000 párov

 

13

1 000 kusov

 

15

1 000 kusov

 

18

tony

 

21

1 000 kusov

 

26

1 000 kusov

 

31

1 000 kusov

 

68

tony

 

76

tony

 

78

tony

 


Tretia krajina

Kategória

Jednotka

Osobitné dohodnuté úrovne

11. jún až 31. december 2005 (3)

2006

2007

Čína

SKUPINA IB

 

 

 

 

4

1 000 kusov

208

408

449

5

1 000 kusov

453

886

975

6

1 000 kusov

1 642

3 216

3 538

7

1 000 kusov

439

860

946

SKUPINA IIB

 

 

 

 

26

1 000 kusov

791

1 550

1 705

31

1 000 kusov

6 301

12 341

13 575


(1)  Na Srbsko sa podľa Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Srbskou republikou o obchode s textilnými výrobkami neuplatňujú množstvové obmedzenia (Ú. v. EÚ L 90, 8.4.2005, s. 36). Európske spoločenstvo si zachováva právo za určitých okolností znovu zaviesť množstvové obmedzenia.

(2)  Množstvové obmedzenia pre Vietnam sa pozastavujú v súlade s Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a vládou Vietnamskej socialistickej republiky o prístupe na trh (Ú. v. EÚ L 75, 22.3.2005, s. 35). Európske spoločenstvo si zachováva právo za určitých okolností znovu zaviesť množstvové obmedzenia.

(3)  Príslušné textilné výrobky zaslané zo Spoločenstva do Čínskej ľudovej republiky na spracovanie pred 11. júnom 2005 a opätovne dovezené do Spoločenstva po tomto dátume budú na základe primeraného dôkazu, napríklad vývozného vyhlásenia, podliehať týmto ustanoveniam.“


Top