This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0236
2006/236/EC : Commission Decision of 21 March 2006 on special conditions governing fishery products imported from Indonesia and intended for human consumption (notified under document number C(2006) 843) (Text with EEA relevance)
2006/236/ES : Rozhodnutie Komisie z 21. marca 2006 o osobitých podmienkach, ktorými sa riadia produkty rybolovu dovážané z Indonézie a určené na ľudskú spotrebu [oznámené pod číslom K(2006) 843] (Text s významom pre EHP)
2006/236/ES : Rozhodnutie Komisie z 21. marca 2006 o osobitých podmienkach, ktorými sa riadia produkty rybolovu dovážané z Indonézie a určené na ľudskú spotrebu [oznámené pod číslom K(2006) 843] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 83, 22.3.2006, p. 16–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO)
Ú. v. EÚ L 118M, 8.5.2007, p. 483–484
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 16/04/2010; Zrušil 32010D0219 Dátum ukončenia platnosti je založený na dátume uverejnenia zrušujúceho aktu, ktorý nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia. Zrušujúci akt bol oznámený, ale dátum oznámenia nie je k dispozícii na portáli EUR-Lex – namiesto toho sa použil dátum uverejnenia.
22.3.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 83/16 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 21. marca 2006
o osobitých podmienkach, ktorými sa riadia produkty rybolovu dovážané z Indonézie a určené na ľudskú spotrebu
[oznámené pod číslom K(2006) 843]
(Text s významom pre EHP)
(2006/236/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (1), a najmä na jej článok 22 ods. 1,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (2), a najmä na jeho článok 53 ods. 1,
keďže:
(1) |
V súlade so smernicou 97/78/ES a nariadením (ES) č. 178/2002 sa musia prijať nevyhnutné opatrenia, pokiaľ ide o dovoz produktov z tretích krajín, ktoré môžu vážne ohroziť zdravie zvierat alebo ľudské zdravie, alebo v ktorých hrozí rozšírenie takéhoto nakazenia. |
(2) |
V produktoch rybolovu dovezených z Indonézie a určených na ľudskú spotrebu bol objavený histamín a ťažké kovy. Prítomnosť týchto látok v potravinách predstavuje potenciálne riziko pre ľudské zdravie. |
(3) |
V smernici Rady 91/493/EHS z 22. júla 1991 stanovujúcej zdravotné podmienky pre výrobu a umiestňovanie rybacích výrobkov na trh (3) sa zriaďuje postup odoberania vzoriek a postup analýzy histamínu a jeho povolené hodnoty. |
(4) |
Nariadením Komisie (ES) č. 466/2001 z 8. marca 2001, ktorým sa stanovujú maximálne hodnoty niektorých cudzorodých látok v potravinách (4), sa určujú maximálne hodnoty obsahu ťažkých kovov povolených u rýb. |
(5) |
Výsledky posledných kontrol Spoločenstva v Indonézii odhalili vážne nedostatky týkajúce sa hygieny pri manipulácii s produktmi rybolovu. Tieto nedostatky znamenajú, že ryby nie sú dostatočne čerstvé a rýchlo sa kazia, pričom príslušné druhy vykazujú aj vysoké hodnoty histamínu. Kontrola tiež preukázala vážne nedostatky v schopnosti orgánov Indonézie vykonávať spoľahlivé kontroly rýb, najmä odhaľovať prítomnosť histamínu a ťažkých kovov v príslušných druhoch. |
(6) |
Členské štáty by mali vykonávať primerané kontroly produktov rybolovu z Indonézie pri ich príchode na hranice Spoločenstva, aby zabránili uvádzaniu produktov nevhodných pre ľudskú spotrebu na trh. |
(7) |
Nariadením (ES) č. 178/2002 sa stanovuje systém rýchleho varovania pre potraviny a krmivá, ktorý by sa mal implementovať pri uplatňovaní požiadaviek vzájomnej informovanosti ustanovených v článku 22 ods. 2 smernice 97/78/ES. Členské štáty budú okrem toho v pravidelných správach informovať Komisiu o výsledkoch všetkých analýz úradných kontrol vykonaných v súvislosti so zásielkami produktov rybolovu z Indonézie. |
(8) |
Toto rozhodnutie by sa malo posúdiť vzhľadom na záruky poskytnuté príslušnými orgánmi Indonézie a na základe výsledkov testov vykonaných členskými štátmi. |
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozsah pôsobnosti
Toto rozhodnutie sa vzťahuje na produkty rybolovu dovezené z Indonézie a určené na ľudskú spotrebu.
Článok 2
Testy
1. Členské štáty pomocou vhodných plánov na odoberanie vzoriek a zisťovacích metód zabezpečia, že sa každá zásielka produktov, na ktoré sa vzťahuje článok 1, podrobí potrebným testom, aby sa zabezpečilo, že príslušné produkty nepresahujú maximálne hodnoty obsahu ťažkých kovov stanovených v nariadení (ES) č. 466/2001.
V prípade rýb patriacich do čeľade scombridae, clupeidae, engraulidae a coryphaenidae sa musí vykonať test na odhalenie prítomnosti histamínu s cieľom zabezpečiť, že jej hodnoty nepresahujú tie, ktoré stanovuje smernica 91/493/EHS.
2. Každé tri mesiace členské štáty predložia Komisii správu o výsledkoch všetkých analýz úradných kontrol zásielok produktov, na ktoré sa vzťahuje odsek 1. Táto správa sa predkladá v priebehu mesiaca, ktorý nasleduje po každom štvrťroku (apríl, júl, október a január).
Článok 3
Nepriaznivé výsledky testov
Členské štáty nepovolia dovoz na svoje územia alebo zásielky do iného členského štátu produktov uvedených v článku 1, pri ktorých sa v testoch uvádzaných v článku 2 ods. 1 zistí, že presahujú maximálne hodnoty.
Článok 4
Účtovanie výdavkov
Všetky výdavky spôsobené uplatňovaním tohto rozhodnutia hradí odosielateľ zásielky, jej prijímateľ alebo zástupca jedného z týchto subjektov.
Článok 5
Súlad
Členské štáty bezodkladne informujú Komisiu o opatreniach, ktoré prijmú na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím.
Článok 6
Posudzovanie
Toto rozhodnutie sa posudzuje na základe záruk poskytnutých príslušnými orgánmi Indonézie a na základe výsledkov testov uvedených v článku 2.
Článok 7
Adresáti
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 21. marca 2006
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1).
(2) Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1642/2003 (Ú. v. EÚ L 245, 29.9.2003, s. 4).
(3) Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 15. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.
(4) Ú. v. ES L 77, 16.3.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 199/2006 (Ú. v. EÚ L 32, 4.2.2006, s. 34).