Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0114

    2006/114/ES: Rozhodnutie Rady zo 14. februára 2006 o predĺžení obdobia uplatňovania opatrení stanovených v rozhodnutí 2002/148/ES o ukončení porád so Zimbabwe podľa článku 96 Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES

    Ú. v. EÚ L 48, 18.2.2006, p. 26–27 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 270M, 29.9.2006, p. 224–225 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/114(1)/oj

    18.2.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 48/26


    ROZHODNUTIE RADY

    zo 14. februára 2006

    o predĺžení obdobia uplatňovania opatrení stanovených v rozhodnutí 2002/148/ES o ukončení porád so Zimbabwe podľa článku 96 Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES

    (2006/114/ES)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na druhý pododsek jej článku 300 ods. 2,

    so zreteľom na internú dohodu (1) o opatreniach, ktoré sa majú prijať, a postupoch, ktoré sa majú dodržiavať pri uplatňovaní Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES, podpísanej v Cotonou 23. júna 2000 (2), najmä na jej článok 3,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    keďže:

    (1)

    V súlade s rozhodnutím 2002/148/ES (3) porady, ktoré sa uskutočnili so Zimbabwianskou republikou podľa článku 96 ods. 2 písm. c) Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES, boli ukončené a boli prijaté primerané opatrenia, ktoré sú uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

    (2)

    V súlade s rozhodnutím 2005/139/ES (4) uplatňovanie opatrení stanovených v článku 2 rozhodnutia 2002/148/ES, predĺžené do 20. februára 2004 rozhodnutím 2003/112/ES (5) a do 20. februára 2005 rozhodnutím 2004/157/ES (6) bolo predĺžené do 20. februára 2006.

    (3)

    Vláda v Zimbabwe naďalej porušuje základné prvky stanovené v článku 9 Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES a súčasná situácia v krajine nezaručuje dodržiavanie ľudských práv, demokratických zásad a zásad právneho štátu.

    (4)

    Obdobie uplatňovania opatrení by sa preto malo predĺžiť,

    ROZHODLA TAKTO:

    Článok 1

    Obdobie uplatňovania opatrení stanovených v článku 2 rozhodnutia 2002/148/ES sa predlžuje do 20. februára 2007. Tieto opatrenia podliehajú stálemu preskúmaniu.

    List uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu je určený prezidentovi Zimbabwe.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    V Bruseli 14. februára 2006

    Za Radu

    predseda

    K.-H. GRASSER


    (1)  Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 376.

    (2)  Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.

    (3)  Ú. v. ES L 50, 21.2.2002, s. 64.

    (4)  Ú. v. EÚ L 48, 19.2.2005, s. 28.

    (5)  Ú. v. EÚ L 46, 20.2.2003, s. 25.

    (6)  Ú. v. EÚ L 50, 20.2.2004, s. 60.


    PRÍLOHA

    Brusel

    Európska únia mimoriadne zdôrazňuje ustanovenia článku 9 Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES. Dodržiavanie ľudských práv, demokratické inštitúcie a právny štát predstavujú základné prvky dohody o partnerstve a tým aj základ našich vzťahov.

    Európska únia Vás listom z 19. februára 2002 informovala o svojom rozhodnutí uzavrieť porady, ktoré prebehli podľa článku 96 Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES, a prijať „primerané opatrenia“ v zmysle článku 96 ods. 2 písm. c) tejto dohody.

    Európska únia Vás listami z 19. februára 2003, 19. februára 2004 a 18. februára 2005 informovala o svojom rozhodnutí nezrušiť tieto primerané opatrenia a predĺžiť ich obdobie uplatňovania najskôr do 20. februára 2004, potom do 20. februára 2005 a nakoniec do 20. februára 2006.

    Dnes, po 12 mesiacoch, sa Európska únia domnieva, že vláda Vašej krajiny nedosiahla výrazný pokrok v piatich oblastiach uvedených v rozhodnutí Rady z 18. februára 2002.

    Vzhľadom na uvedené skutočnosti nepovažuje Európska únia zrušenie primeraných opatrení za možné a rozhodla sa predĺžiť obdobie ich uplatňovania do 20. februára 2007. Európska únia bude pozorne sledovať vývoj v Zimbabwe a ešte raz by rada zdôraznila, že neznevýhodňuje občanov Zimbabwe a bude pokračovať v prispievaní k operáciám humanitárnej povahy a projektom priamej podpory obyvateľstva, najmä pokiaľ ide o projekty v sociálnom sektore a v oblasti demokratizácie, dodržiavania ľudských práv a právneho štátu, ktorých sa príslušné opatrenia netýkajú.

    Európska únia by chcela pripomenúť, že uplatňovanie primeraných opatrení podľa článku 96 Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES nepredstavuje prekážku politického dialógu, ktorý je určený ustanoveniami článku 8 tej istej dohody. V tomto duchu by Európska únia chcela zdôrazniť, že pripisuje význam budúcej spolupráci medzi ES a Zimbabwe a chce vyjadriť svoju pripravenosť zapojiť sa, v okamihu splnenia podmienok, do plánovania post 9. EDF a považuje to za príležitosť na dialóg medzi týmito dvoma partnermi.

    S týmto cieľom si Európska únia želá, aby ste Vy a Vaša vláda urobili všetko, čo je vo Vašich silách, na obnovenie dodržiavania základných zásad zakotvených v dohode o partnerstve spôsobom, ktorý by umožnil obnoviť našu spoluprácu vo chvíli, keď to podmienky dovolia.

    Prijmite, prosím, pán prezident, výraz mojej najhlbšej úcty.

    Za Komisiu

    A. PIEBALGS

    Za Radu

    K.-H. GRASSER


    Top