This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1814
Commission Regulation (EC) No 1814/2005 of 7 November 2005 amending Regulation (EC) No 580/2004, establishing a tender procedure concerning export refunds for certain milk products
Nariadenie Komisie (ES) č. 1814/2005 zo 7. novembra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 580/2004, ktorým sa ustanovuje verejná súťaž týkajúca sa vývozných náhrad za určité mliečne výrobky
Nariadenie Komisie (ES) č. 1814/2005 zo 7. novembra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 580/2004, ktorým sa ustanovuje verejná súťaž týkajúca sa vývozných náhrad za určité mliečne výrobky
Ú. v. EÚ L 292, 8.11.2005, p. 3–3
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008
8.11.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 292/3 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1814/2005
zo 7. novembra 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 580/2004, ktorým sa ustanovuje verejná súťaž týkajúca sa vývozných náhrad za určité mliečne výrobky
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 26 ods. 3 a článok 31 ods. 14,
keďže:
(1) |
V článku 6 nariadenia Komisie (ES) č. 174/1999 z 26. januára 1999, ktoré stanovuje osobitné podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 804/68 týkajúce sa vývozných licencií a vývozných náhrad v prípade mlieka a mliečnych výrobkov (2), sa stanovujú podmienky platnosti vývozných licencií vrátane tých, ktoré boli vystavené vo vzťahu k nariadeniu Komisie (ES) č. 581/2004 z 26. marca 2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady pre určité druhy masla (3), a k nariadeniu Komisie (ES) č. 582/2004 z 26. marca 2004, ktorým sa vyhlasuje stála verejná súťaž na vývozné náhrady pre sušené odstredené mlieko (4). |
(2) |
Odchylne od článku 6 nariadenia (ES) č. 174/1999 sa v článku 8 nariadenia Komisie (ES) č. 580/2004 (5) pevne stanovuje deň, od ktorého budú platiť vývozné licencie. |
(3) |
Rozsah pôsobnosti článku 6 nariadenia (ES) č. 174/1999 v spojení s článkom 8 nariadenia (ES) č. 580/2004 sa niekedy nesprávne vysvetľuje. Článok 8 rozhodnutia (ES) č. 580/2004 by sa mal zmeniť a doplniť, aby sa predišlo akýmkoľvek možným dôvodom, ktoré by viedli k takémuto nesprávnemu vysvetľovaniu. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V článku 8 ods. 1 nariadenia (ES) č. 580/2004 sa písm. d) nahrádza takto:
„d) |
Obdobie platnosti vývoznej licencie uvedenej v článku 6 tohto nariadenia začína dňom uzávierky na predkladanie ponúk.“ |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. novembra 2005
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 186/2004 (Ú. v. EÚ L 29, 3.2.2004, s. 6).
(2) Ú. v. ES L 20, 27.1.1999, s. 8. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1513/2005 (Ú. v. EÚ L 241, 17.9.2005, s. 45).
(3) Ú. v. EÚ L 90, 27.3.2004, s. 64. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1239/2005 (Ú. v. EÚ L 200, 30.7.2005, s. 32).
(4) Ú. v. EÚ L 90, 27.3.2004, s. 67. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1239/2005.
(5) Ú. v. EÚ L 90, 27.3.2004, s. 58. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2250/2004 (Ú. v. EÚ L 381, 28.12.2004, s. 25).