This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2067
Council Regulation (EC) No 2067/2004 of 22 November 2004 amending Regulation (EC) No 527/2003 authorising the offer and delivery for direct human consumption of certain wines imported from Argentina which may have undergone oenological processes not provided for in Regulation (EC) No 1493/1999
Nariadenie Rady (ES) č. 2067/2004 z 22. novembra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 527/2003, ktorým sa povoľuje ponuka a dodávka niektorých vín dovezených z Argentíny, určených na priamu ľudskú spotrebu, a ktoré pravdepodobne podstúpili enologické procesy, nestanovené v nariadení (ES) č. 1493/1999
Nariadenie Rady (ES) č. 2067/2004 z 22. novembra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 527/2003, ktorým sa povoľuje ponuka a dodávka niektorých vín dovezených z Argentíny, určených na priamu ľudskú spotrebu, a ktoré pravdepodobne podstúpili enologické procesy, nestanovené v nariadení (ES) č. 1493/1999
Ú. v. EÚ L 358, 3.12.2004, p. 1–1
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 333M, 11.12.2008, pp. 217–219
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011; Zrušil 32011R1229
|
3.12.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 358/1 |
NARIADENIE RADY (ES) č. 2067/2004
z 22. novembra 2004,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 527/2003, ktorým sa povoľuje ponuka a dodávka niektorých vín dovezených z Argentíny, určených na priamu ľudskú spotrebu, a ktoré pravdepodobne podstúpili enologické procesy, nestanovené v nariadení (ES) č. 1493/1999
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1), najmä na jeho článok 45 ods. 2,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
|
(1) |
Odchylne od článku 45 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1493/1999 nariadenie (ES) č. 527/2003 (2) povoľuje dovoz do Spoločenstva vín vyrobených v Argentíne, ktoré podstúpili určité enologické procesy, nestanovené v ustanoveniach Spoločenstva. Lehota platnosti tohto povolenia uplynie 30. septembra 2004. |
|
(2) |
V súčasnosti prebiehajú rokovania medzi Spoločenstvom, zastúpeným Komisiou, a medzi Argentínou s cieľom uzatvoriť dohodu o obchode s vínom. Tieto rokovania sa týkajú najmä príslušných enologických procesov oboch strán, ako aj ochrany zemepisných označení. |
|
(3) |
S cieľom uľahčiť pokračovanie týchto rokovaní by sa malo povoliť predĺženie odchýlky, ktorou sa povoľuje pridávať kyselinu jablčnú do vín vyrobených na území Argentíny a dovezených do Spoločenstva až do nadobudnutia platnosti dohody uzatvorenej na základe uvedených rokovaní, avšak najneskôr do 30. septembra 2005. |
|
(4) |
Nariadenie (ES) č. 527/2003 je preto potrebné zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V článku 1 ods. 1 druhom pododseku nariadenia (ES) č. 527/2003 sa dátum „30. septembra 2004“ nahrádza dátumom „30. septembra 2005“.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. októbra 2004.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. novembra 2004
Za Radu
predseda
C. VEERMAN
(1) Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1795/2003 (Ú. v. EÚ L 262, 14.10.2003, s. 13).
(2) Ú. v. EÚ L 78, 25.3.2003, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1776/2003 (Ú. v. EÚ L 260, 11.10.2003, s. 1).