Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1922

    Nariadenie Rady (ES) č. 1922/2004 z 25. októbra 2004 o prijatí autonómnych a prechodných opatrení na otvorenie colnej kvóty Spoločenstva vzťahujúcej sa na dovoz živého hovädzieho dobytka, ktorý má pôvod vo Švajčiarsku

    Ú. v. EÚ L 331, 5.11.2004, p. 7–8 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 352M, 31.12.2008, p. 50–51 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2005

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1922/oj

    5.11.2004   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 331/7


    NARIADENIE RADY (ES) č. 1922/2004

    z 25. októbra 2004

    o prijatí autonómnych a prechodných opatrení na otvorenie colnej kvóty Spoločenstva vzťahujúcej sa na dovoz živého hovädzieho dobytka, ktorý má pôvod vo Švajčiarsku

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 133,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    keďže:

    (1)

    Po pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska do Európskej únie sa Európske spoločenstvo a Švajčiarska konfederácia na dvojstrannom rokovaní na najvyššej úrovni dňa 19. mája 2004 dohodli na zásade, že obchodné toky v súlade s predtým udelenými preferenciami v zmysle dvojstranných dojednaní medzi novými členskými štátmi a Švajčiarskom by mali zostať po rozšírení Európskej únie zachované. Strany sa preto dohodli, že pri úprave colných koncesií budú postupovať v rámci Dohody uzavretej medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami (1) (ďalej len „dohoda“), ktorá nadobudla platnosť dňa 1 júna 2002. Úprava týchto koncesií, ktoré sú uvedené v prílohách 1 a 2 k dohode, zahŕňa najmä otvorenie colnej kvóty Spoločenstva pre dovoz živého hovädzieho dobytka, ktorého hmotnosť prekračuje 160 kg.

    (2)

    So Švajčiarskou konfederáciou bolo dohodnuté, že nedôjde k prerušeniu obchodovania. Postupy pre obojstranné prijatie rozhodnutia zmeniť a doplniť prílohy 1 a 2 k dohode sa neukončia okamžite. Za účelom zabezpečenia dostupnosti výhod z kvóty do nadobudnutia účinnosti uvedeného rozhodnutia a z dôvodov zjednodušenia je vhodné otvoriť túto koncesiu colnej kvóty na autonómnom a prechodnom základe.

    (3)

    Podrobné pravidlá na vykonávanie tohto nariadenia a najmä ustanovení potrebných na riadenie kvót by mali byť prijaté v súlade s ustanoveniami článku 32 nariadenia Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (2).

    (4)

    Na uplatnenie zvýhodnenia z týchto colných kvót je potrebné, aby výrobky mali pôvod v Švajčiarsku v súlade s pravidlami uvedenými v článku 4 dohody,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    1.   Týmto sa otvára colná kvóta Spoločenstva s nulovou sadzbou na autonómnom a prechodnom základe na obdobie odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia do 30. júna 2005 na dovoz 4 600 kusov živého hovädzieho dobytka, ktorý má pôvod vo Švajčiarsku s hmotnosťou väčšou ako 160 kg, ktorý patrí pod KN kód 0102 90 41, 0102 90 49, 0102 90 51, 0102 90 59, 0102 90 61, 0102 90 69, 0102 90 71 alebo 0102 90 79.

    2.   Pravidlá pôvodu, ktoré sa uplatňujú na výrobky uvedené v prvom odseku sú zhodné s pravidlami pôvodu ustanovenými v článku 4 dohody.

    Článok 2

    Podrobné pravidlá na vykonávanie tohto nariadenia sa prijmú v súlade s ustanoveniami upravenými v článku 32 nariadenia (ES) č. 1254/1999.

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Luxemburgu 25. októbra 2004

    Za Radu

    predsednička

    R. VERDONK


    (1)  Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 132.

    (2)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1782/2003 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1).


    Top