Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0415

    Nariadenie Komisie (ES) č. 415/2004 z 5. marca 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2099/2002, ktorým sa ustanovuje Výbor pre bezpečnosť na mori a pre zabránenie znečisťovaniu z lodí (COSS), a menia a dopĺňajú sa nariadenia o námornej bezpečnosti a zabránení znečisťovaniu z lodíText s významom pre EHP.

    Ú. v. EÚ L 68, 6.3.2004, p. 10–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/415/oj

    32004R0415



    Úradný vestník L 068 , 06/03/2004 S. 0010 - 0011


    Nariadenie Komisie (ES) č. 415/2004

    z 5. marca 2004,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2099/2002, ktorým sa ustanovuje Výbor pre bezpečnosť na mori a pre zabránenie znečisťovaniu z lodí (COSS), a menia a dopĺňajú sa nariadenia o námornej bezpečnosti a zabránení znečisťovaniu z lodí

    (Text s významom pre EHP)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2099/2002 z 5. novembra 2002, ktorým sa ustanovuje Výbor pre bezpečnosť na mori a pre zabránenie znečisťovaniu z lodí (COSS) a menia a dopĺňajú sa nariadenia o námornej bezpečnosti a zabránení znečisťovaniu z lodí [1], a najmä na jeho článok 7,

    keďže:

    (1) Nariadenie (ES) č. 2099/2002 ustanovilo výbor COSS.

    (2) Úlohou Výboru COSS je sústrediť úlohy výborov zriadených podľa právnych predpisov spoločenstva o námornej bezpečnosti, týkajúce sa zabránenia znečisťovaniu z lodí a ochrany životných a pracovných podmienok na palubách lodí.

    (3) Vo všetkých nových právnych predpisoch spoločenstva prijatých v oblasti bezpečnosti námornej dopravy sa predpokladá spolupráca s COSS.

    (4) Podľa článku 6 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/6/ES z 18. februára 2002 o ohlasovacích formalitách lodí plávajúcich do prístavov a/alebo z prístavov spoločenstva [2] má Komisii pomáhať výbor ustanovený podľa článku 12 ods. 1 smernice Rady 93/75/EHS [3]. Uvedený výbor bol nahradený COSS-om podľa nariadenia (ES) č. 2099/2002.

    (5) Podľa článku 28 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/59/ES z 27. júna 2002, ktorou sa zriaďuje monitorovací a informačný systém spoločenstva pre lodnú dopravu a ktorou sa zrušuje smernica Rady 93/75/EHS [4], má Komisii pomáhať výbor.

    (6) Podľa článku 9 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 782/2003 zo 14. apríla 2003 o zákaze organociničitých zlúčenín na lodiach [5] má Komisii pomáhať COSS.

    (7) Podľa článku 11 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/25/ES zo 14. apríla 2003 o špecifických požiadavkách na stabilitu osobných lodí ro-ro [6] má Komisii pomáhať COSS.

    (8) Podľa článku 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2099/2002 by sa mal článok 2 ods. 2 uvedeného nariadenia zmeniť a doplniť, aby bol zahrnutý odkaz na akty spoločenstva, ktorými sa prenášajú vykonávacie právomoci na COSS, ktoré nadobudli účinnosť po prijatí uvedeného nariadenia.

    (9) Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre bezpečnosť na mori,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Článok 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2099/2002 sa mení a dopĺňa takto:

    "p) smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/6/ES z 18. februára 2002 o ohlasovacích formalitách lodí plávajúcich do prístavov a/alebo z prístavov spoločenstva [7];

    q) smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/59/ES z 27. júna 2002, ktorou sa zriaďuje monitorovací a informačný systém spoločenstva pre lodnú dopravu a ktorou sa zrušuje smernica Rady 93/75/EHS [8];

    r) nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 782/2003 zo 14. apríla 2003 o zákaze organociničitých zlúčenín na lodiach [9];

    s) smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/25/ES zo 14. apríla 2003 o špecifických požiadavkách na stabilitu osobných lodí ro-ro [10]."

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 5. marca 2004

    Za Komisiu

    Loyola de Palacio

    podpredseda

    [1] Ú. v. ES L 324, 29.11.2002, s. 1.

    [2] Ú. v. ES L 67, 9.3.2002, s. 31.

    [3] Ú. v. ES L 247, 5.10.1993, s. 19.

    [4] Ú. v. ES L 208, 5.8.2002, s. 10.

    [5] Ú. v. EÚ L 115, 9.5.2003, s. 1.

    [6] Ú. v. EÚ L 123, 17.5.2003, s. 22.

    [7] Ú. v. ES L 67, 9.3.2002, s. 31.

    [8] Ú. v. ES L 208, 5.8.2002, s. 10.

    [9] Ú. v. ES L 115, 9.5.2003, s. 1.

    [10] Ú. v. ES L 123, 17.5.2003, s. 22.

    --------------------------------------------------

    Top