This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0762
2004/762/EC: Commission Decision of 12 November 2004 amending Decision 2003/828/EC as regards movements of animals from and inside a restricted zone in Spain and Portugal, in relation to outbreaks of bluetongue in Spain (notified under document number C(2004) 4398)Text with EEA relevance
2004/762/ES: Rozhodnutie Komisie z 12. novembra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/828/ES, pokiaľ ide o presun zvierat z a v rámci reštrikčnej zóny v Španielsku a Portugalsku v súvislosti s prepuknutím katarálnej horúčky (modrého jazyka) v Španielsku (oznámené pod číslom K(2004) 4398)Text s významom pre EHP
2004/762/ES: Rozhodnutie Komisie z 12. novembra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/828/ES, pokiaľ ide o presun zvierat z a v rámci reštrikčnej zóny v Španielsku a Portugalsku v súvislosti s prepuknutím katarálnej horúčky (modrého jazyka) v Španielsku (oznámené pod číslom K(2004) 4398)Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 337, 13.11.2004, p. 70–71
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 267M, 12.10.2005, p. 302–303
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 23/05/2005; Nepriamo zrušil 32005D0393
13.11.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 337/70 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 12. novembra 2004,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/828/ES, pokiaľ ide o presun zvierat z a v rámci reštrikčnej zóny v Španielsku a Portugalsku v súvislosti s prepuknutím katarálnej horúčky (modrého jazyka) v Španielsku
(oznámené pod číslom K(2004) 4398)
(Text s významom pre EHP)
(2004/762/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/75/ES z 20. novembra 2000, stanovujúcu špecifické ustanovenia pre kontrolu a likvidáciu katarálnej horúčky oviec (modrého jazyka) (1), najmä na jej článok 8 ods. 2 písm. d), článok 9 ods.1 písm. c) a článok 12,
so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990, týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol platných v rámci obchodu vo vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami vzhľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), najmä na jej článok 10 ods. 3 a ods. 4,
keďže:
(1) |
Rozhodnutie Komisie 2003/828/ES z 25. novembra 2003 o zónach ochrany a pozorovania vo vzťahu ku katarálnej horúčke oviec (modrému jazyku) (3), bolo prijaté na základe situácie spôsobenej katarálnou horúčkou oviec prevažujúcej v postihnutých regiónoch v Spoločenstve. Rozhodnutím sa vymedzujú zóny ochrany a pozorovania („reštrikčné zóny“), ktoré zodpovedajú osobitným epidemiologickým situáciám a stanovujú podmienky na udelenie výnimky zo zákazu opustiť územie, stanovené v smernici 2000/75/ES, pokiaľ ide o určité presuny zvierat, ich spermy, vajíčok a embryí z týchto zón, ako aj cez ne. |
(2) |
V záujme zníženia rizika rozšírenia katarálnej horúčky oviec (modrého jazyka) by zákazy presunov v rámci reštrikčných zón mali byť uvalené z epidemiologických dôvodov. |
(3) |
Šírenie vírusu katarálnej horúčky oviec sa zistilo v Andalúzii a Estremandure v južnom Španielsku. |
(4) |
V súlade so smernicou 2000/75/ES, a po zohľadnení geografickej, ekologickej a epizootickej situácie v oblastiach postihnutých katarálnou horúčkou oviec, treba isté oblasti v Španielsku zahrnúť do zoznamu reštrikčných zón, ktorý je uvedený v prílohe I k rozhodnutiu 2003/828/ES, do tohto zoznamu je potrebné pridať novú reštrikčnú zónu zahŕňajúcu tieto regióny, a tak ho zmeniť a doplniť. Rozhodnutie 2003/828/ES by sa preto malo zmeniť a doplniť. |
(5) |
Okrem toho, aj keď v Portugalsku nebolo zaznamenané vypuknutie katarálnej horúčky, v záujme epidemiologickej konzistentnosti a ekologickej kontinuity by určité oblasti v Portugalsku mali byť zahrnuté medzi nové reštrikčné zóny. Okrem toho, v záujme predchádzania rozšíreniu nákazy by mal byť zakázaný presun zvierat zo španielskej časti novej reštrikčnej zóny do Portugalska. |
(6) |
Smernica 90/425/EHS stanovuje, že na základe prepuknutia epizootického ochorenia na území Spoločenstva je možné prijať príslušné dočasné ochranné opatrenia. Prijatie rozhodnutia Komisie 2004/697/ES zo 14. októbra 2004, ktoré sa týka určitých ochranných opatrení proti katarálnej horúčke oviec (modrému jazyku) v Španielsku (4), bolo reakciou na prepuknutie nákazy modrého jazyka v určitých oblastiach Španielska v roku 2004. V súlade s týmto rozhodnutím boli tieto opatrenia predložené Stálemu výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat na jeho zasadaní 19. októbra 2004. Na základe najnovšieho vývoja by mali byť ochranné opatrenia, ktoré boli prijaté v rámci rozhodnutia 2004/697/ES, zrušené a nahradené rozhodnutím 2003/828/ES zmeneným a doplneným týmto rozhodnutím. |
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí by mal preskúmať Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat pravdepodobne 11. novembra. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2003/828/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V článku 1 sa tretí pododsek nahrádza týmto: „Toto rozhodnutie nemá vplyv na presun vo vnútri reštrikčných území uvedených v článku 2 ods. 1, ak nie je inde stanovené inak.“ |
2. |
Článok 2 ods. 1 sa nahrádza takto: „1. Reštrikčné zóny A, B, C, D, E a F sú vymedzené, ako je stanovené v prílohe I. Výnimky z tohto zákazu pre tieto zóny môžu byť vykonané len v súlade s podmienkami ustanovenými v tomto rozhodnutí. V prípade reštrikčnej zóny F stanovenej v prílohe I sú presuny živých zvierat druhov podozrivých z nákazy katarálnou horúčkou z územia Španielska do Portugalska zakázané, pokiaľ nie sú povolené príslušnými úradmi.“ |
3. |
Do prílohy I sa pridáva táto reštrikčná zóna F: „Zóna F
|
Článok 2
Rozhodnutie 2004/697/ES sa zrušuje.
Článok 3
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 16. novembra 2004.
Článok 4
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 12. novembra 2004
Za Komisiu
David BYRNE
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 327, 22.12.2000, s. 74.
(2) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/33/ES (Ú. v. ES L 315, 19.11.2002, s. 14).
(3) Ú. v. EÚ L 311, 27.11.2003, s. 41. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/550/ES (Ú. v. EÚ L 244, 16.7.2004, s. 51).
(4) Ú. v. EÚ L 316, 15.10.2004, s. 96.