This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0598
2004/598/EC: Commission Decision of 13 August 2004 on a financial contribution from the Community towards the eradication of classical swine fever in Luxembourg in 2003 (notified under document number C(2004) 3084)
2004/598/ES: Rozhodnutie Komisie z 13. augusta 2004 o finančnom príspevku zo spoločenstva na vyhubenie klasického moru ošípaných v Luxembursku v roku 2003 (oznámené pod číslom K(2004) 3084)
2004/598/ES: Rozhodnutie Komisie z 13. augusta 2004 o finančnom príspevku zo spoločenstva na vyhubenie klasického moru ošípaných v Luxembursku v roku 2003 (oznámené pod číslom K(2004) 3084)
Ú. v. EÚ L 267, 14.8.2004, p. 54–59
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
14.8.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 267/54 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 13. augusta 2004
o finančnom príspevku zo spoločenstva na vyhubenie klasického moru ošípaných v Luxembursku v roku 2003
(oznámené pod číslom K(2004) 3084)
(Iba francúzsky text je autentický)
(2004/598/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch v oblasti veterinárstva (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 3 a článok 5 ods. 3,
keďže:
(1) |
V roku 2003 vypukol v Luxembursku klasický mor ošípaných. Objavenie sa tejto choroby predstavuje pre populáciu hospodárskych zvierat v spoločenstve vážne riziko. |
(2) |
Na účely pomoci čo najrýchlejšie vyhubiť túto chorobu môže spoločenstvo finančne prispieť na prípustné náklady, ktoré vzniknú členskému štátu, ako to stanovuje rozhodnutie 90/424/EHS. |
(3) |
Podľa článku 3 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1258/1999 zo 17. mája 1999 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (2) sa veterinárne opatrenia a opatrenia týkajúce sa zdravia rastlín, podniknuté v súlade s pravidlami spoločenstva, financujú podľa oddielu „garancie“ Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu. Kontrola týchto opatrení spadá do článkov 8 a 9 uvedeného nariadenia. |
(4) |
Platba finančného príspevku zo spoločenstva je podmienená skutočnou realizáciou plánovaných činností a poskytnutím všetkých potrebných informácií zo strany príslušných orgánov do stanoveného termínu. |
(5) |
12. marca 2004 predložilo Luxembursko oficiálnu žiadosť o vyplatenie všetkých výdavkov, ktoré vznikli na jeho území. Podľa tejto žiadosti bolo zabitých 1 351 zvierat. |
(6) |
Je potrebné definovať všetky výrazy „rýchle a primerané odškodnenie farmárov chovajúcich hospodárske zvieratá“, použité v článku 3 rozhodnutia 90/424/EHS, „primerané platby“ a „oprávnené platby“ a kategórie prípustných výdavkov pod „iné náklady“, ktoré sú spojené s povinným zabitím zvierat. |
(7) |
Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Poskytnutie finančného príspevku Luxembursku zo spoločenstva
Na vyhubenie klasického moru ošípaných v roku 2003 môže Luxembursko využiť finančný príspevok zo spoločenstva na pokrytie 50 % vzniknutých výdavkov na:
a) |
rýchle a primerané odškodnenie farmárov, ktorí sú donútení zabiť svoje zvieratá, ako súčasť opatrení na vyhubenie náhle vzniknutého klasického moru ošípaných v roku 2003, podľa ustanovení prvej a siedmej odrážky článku 3 ods. 2 rozhodnutia 90/424/EHS a v súlade s týmto rozhodnutím; |
b) |
prevádzkové výdavky spojené so zabitím zvierat, zničením mŕtvych tiel a produktov, s čistením a dezinfekciou prevádzky a s čistením a dezinfekciou kontaminovaného zariadenia, alebo, ak je to potrebné, s jeho zničením, podľa ustanovení prvej, druhej a tretej odrážky článku 3 ods. 2 rozhodnutia 90/424/EHS a v súlade s týmto rozhodnutím. |
Článok 2
Definície
V tomto rozhodnutí platia nasledujúce definície:
a) |
„rýchle a primerané odškodnenie“ znamená platbu do 90 dní po zabití zvierat v prípade odškodnenia, ktoré zodpovedá trhovej hodnote definovanej v článku 3 ods. 1; |
b) |
„primerané platby“ znamená platby na kúpu materiálu alebo služieb za primerané ceny v porovnaní s trhovými cenami pred vypuknutím klasického moru ošípaných; |
c) |
„oprávnené platby“ znamená platby za nákup materiálu alebo služieb, ktorých charakter a priame spojenie s povinným zabitím zvierat, uvedeným v článku 1 písm. a), je preukázané. |
Článok 3
Prípustné výdavky hradené z finančného príspevku zo spoločenstva
1. Maximálna výška odškodnenia vlastníkom zvierat za jedno zviera vychádza z trhovej hodnoty, ktorú mali zvieratá pred kontamináciou alebo zabitím.
2. V prípade, že kompenzačné platby vykonané Luxemburskom podľa článku 1 písm. a) budú realizované po termíne 90 dní, ktorý je stanovený v článku 2 písm. a), prípustné sumy sa znižujú v prípade výdavkov uskutočnených po termíne takto:
— |
25 % v prípade platieb realizovaných medzi 91. a 105. dňom po zabití zvierat, |
— |
50 % v prípade platieb realizovaných medzi 106. a 120. dňom po zabití zvierat, |
— |
75 % v prípade platieb realizovaných medzi 121. a 135. dňom po zabití zvierat, |
— |
100 % v prípade platieb realizovaných po 135 dňoch po zabití zvierat. |
Komisia však bude uplatňovať iný časový rozsah a/alebo nižšie redukcie alebo vôbec žiadne, ak sa v prípade určitých opatrení narazí na výnimočné podmienky zvládnutia situácie, alebo ak Luxembursko uvedie iné opodstatnené oprávnenie.
3. Nákladmi, u ktorých je prípustný finančný príspevok podľa článku 1 písm. b), sú iba náklady stanovené v prílohe III.
4. Výpočet finančného príspevku zo spoločenstva nepripúšťa:
a) |
daň z pridanej hodnoty; |
b) |
platy štátnych zamestnancov; |
c) |
používanie iného verejného materiálu než spotrebného tovaru. |
Článok 4
Platobné podmienky a sprievodná dokumentácia
1. Finančný príspevok zo spoločenstva je fixný v súlade s postupom stanoveným v článku 41 rozhodnutia 90/424/EHS na základe:
a) |
žiadosti predloženej v súlade s prílohami I a II v rámci časových obmedzení uvedených v odstavci 2; |
b) |
podrobných dokumentov, ktoré potvrdzujú čísla v žiadosti uvedenej v písm. a); |
c) |
výsledkov kontrol zo strany Komisie priamo na mieste, ak sa také kontroly uskutočnia, ako stanovuje článok 5. |
Dokumenty uvedené v písm. b), ako aj príslušné komerčné informácie budú k dispozícii na účely kontroly priamo na mieste zo strany Komisie.
2. Žiadosť uvedená v odstavci 1 písm. a) bude predložená v počítačovej forme v súlade s prílohou I a II do 60 kalendárnych dní po oznámení súčasného rozhodnutia.
Ak nebudú tieto termíny dodržané, finančný príspevok zo spoločenstva sa zníži o 25 % za každý mesiac oneskorenia.
Článok 5
Kontroly Komisie priamo na mieste
Komisia môže vykonať kontrolu realizácie opatrení na vyhubenie klasického moru ošípaných a súvisiacich vzniknutých nákladov priamo na mieste v spolupráci s príslušnými národnými orgánmi.
Článok 6
Adresáti
Toto rozhodnutie je adresované Luxemburskému veľkovojvodstvu.
V Bruseli 13. augusta 2004
Za Komisiu
David BYRNE
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 19. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené smernicou 2003/99/ES Európskeho parlamentu a Rady (Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 31).
(2) Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 103.
PRÍLOHA I
Žiadosť o príspevok na odškodnenie ceny zvierat, ktoré boli povinne zabité
Vypuknutie č. |
Kontakt s vypuknutím choroby č. |
Identifikačné číslo statku |
Farmár |
Umiestnenie statku |
Dátum porážky |
Spôsob zničenia |
Hmotnosť v deň zničenia |
Počet zvierat podľa kategórie |
Zaplatená suma podľa kategórie |
Iné náklady zaplatené farmárovi (bez DPH) |
Celkové odškodnenie (bez DPH) |
Dátum platby |
|||||||||
Priezvisko |
Meno |
Kafiléria |
Jatky |
Iné (prosím, špecifikujte) |
Prasnice |
Kance |
Prasiatka |
Ošípané |
Prasnice |
Kance |
Prasiatka |
Ošípané |
PRÍLOHA II
Žiadosť podľa článku 4
„Iné náklady“, ktoré vznikli statku (ak sa uplatňujú) č. … alebo zoznam (okrem odškodnenia ceny zvierat) |
|
Položka |
Suma bez DPH |
Zabitie |
|
Zničenie mŕtvych tiel (doprava a spracovanie) |
|
Čistenie a dezinfekcia (plat a produkty) |
|
Krmivá (odškodnenie a zničenie) |
|
Vybavenie (odškodnenie a zničenie) |
|
CELKOM |
|
PRÍLOHA III
Prípustné náklady podľa článku 3 ods. 3
1. |
Náklady na povinné zabitie zvierat:
|
2. |
Náklady na zničenie mŕtvych tiel:
|
3. |
Náklady na vyčistenie a dezinfekciu statkov:
|
4. |
Náklady na zničenie kontaminovaného krmiva:
|
5. |
Náklady súvisiace s odškodnením zničenia kontaminovaného zariadenia za trhovú hodnotu tohto zariadenia. Odškodnenie nákladov za rekonštrukciu alebo obnovu farmárskych budov a náklady na infraštruktúru nie sú prípustné. |